-# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
+# Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (беларуская (тарашкевіца))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: EugeneZelenko
node: Вузел
relation: Адносіны
way: Шлях
- start:
- manually_select: Выбраць іншы абшар
- view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
start_rjs:
data_frame_title: Зьвесткі
data_layer_name: Праглядзець зьвесткі мапы
details: Падрабязнасьці
- drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны %{user} у %{timestamp}
hide_areas: Схаваць вобласьці
history_for_feature: Гісторыя %{feature}
drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
export: Экспартаваць
manually_select: Выбраць іншы абшар
- view_larger_map: Паказаць большую мапу
geocoder:
description:
title:
geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Гарады
places: Месцы
towns: Гарады
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: усход
north: поўнач
south_east: паўднёвы ўсход
south_west: паўднёвы захад
west: захад
+ distance:
+ few: каля %{count} км
+ many: каля %{count} км
+ one: каля %{count} км
+ other: каля %{count} км
+ zero: меней 1 км
results:
more_results: Больш вынікаў
no_results: Нічога ня знойдзена
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
site:
edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
- edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
- history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
layouts:
community_blogs: Блёгі супольнасьці
community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
donate_link_text: ахвяраваньнямі
edit: Рэдагаваць
edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
- export: Экспартаваць
- export_tooltip: Экспартаваць зьвесткі мапы
foundation: Фундацыя
foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
gps_traces: GPS-шляхі
help_title: Сайт дапамогі праекту
history: Гісторыя
home: дамоў
- home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
intro_2_create_account: Стварыце рахунак
intro_2_download: загрузіць
intro_2_html: Зьвесткі зьяўляюцца вольнымі для %{download} і %{use} на ўмовах %{license}. %{create_account} каб зьмяняць мапу.
intro_2_license: вольнай ліцэнзіі
intro_2_use: выкарыстаньні
- license:
- title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: увайсьці
log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
logo:
alt_text: Лягатып OpenStreetMap
logout: выйсьці
- logout_tooltip: Выйсьці
make_a_donation:
text: Зрабіць ахвяраваньне
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
view: Прагляд
view_tooltip: Паказаць мапу
- welcome_user: Вітаем, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка ўдзельніка
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт праекту
license_page:
title: Пра гэты пераклад
legal_babble:
contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
- contributors_au_html: "<strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\nАўстралійскага бюро статыстыкі."
contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nGeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\nКанады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады)."
contributors_footer_2_html: "Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\nякім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\nпрымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць."
contributors_fr_html: "<strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\nГалоўнага падатковага ўпраўленьня."
contributors_gb_html: "<strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance\nSurvey © Crown copyright and database right\n2010."
contributors_intro_html: "Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара\nу адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\nболей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных\nкартаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў,\nтаму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\nяк на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку."
contributors_nz_html: "<strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\nзямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved."
- contributors_pl_html: "<strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\nhref=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\nудзельнікі UMP-pcPL."
contributors_title_html: Нашыя ўдзельнікі
credit_1_html: "Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\nВы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n, CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\nмы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\nCC BY-SA”."
credit_2_html: "Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nі на CC BY-SA <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\nВы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр.\nдрукаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\nwww.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n‘OpenStreetMap’) і на\nwww.creativecommons.org."
credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
- intro_1_html: "OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
intro_2_html: "Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\nі зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\nўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце\nраспаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n<a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\ncode</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці."
more_1_html: "Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\nі пытаньняў</a>."
more_2_html: "Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\nз любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\nбез папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў."
- more_3_html: "Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\nдазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\nГлядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\nі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>."
more_title_html: Даведацца болей
title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
native:
from: Ад
messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
my_inbox: Мае ўваходзячыя
+ new_messages:
+ few: "%{count} новыя паведамленьні"
+ many: "%{count} новых паведамленьняў"
+ one: "%{count} новае паведамленьне"
+ other: "%{count} новых паведамленьняў"
no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} старыя паведамленьня"
+ many: "%{count} старых паведамленьняў"
+ one: "%{count} старое паведамленьне"
+ other: "%{count} старых паведамленьняў"
outbox: зыходзячыя
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
subject: Тэма
outbox:
date: Дата
inbox: уваходзячыя
+ messages:
+ few: Вы маеце %{count} дасланыя паведамленьня
+ many: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
+ one: Вы маеце %{count} дасланае паведамленьне
+ other: Вы маеце %{count} дасланых паведамленьняў
my_inbox: Мае %{inbox_link}
no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: зыходзячыя
title: Зыходзячыя
to: Да
read:
- back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
- back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
date: Дата
from: Ад
- reading_your_messages: Чытаньне Вашых паведамленьняў
- reading_your_sent_messages: Чытаньне Вашых дасланых паведамленьняў
reply_button: Адказаць
subject: Тэма
title: Чытаць паведамленьне
email_confirm_plain:
click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
greeting: Вітаем,
- hopefully_you_1: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў
- hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
friend_notification:
befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
greeting: Вітаем,
- hopefully_you_1: Нехта (магчыма Вы), запытаўся на зьмену пароля для гэтага
- hopefully_you_2: адрасы электроннай пошты рахункаў openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленьне %{readurl}
- footer2: і Вы можаце адказаць на %{replyurl}
header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
hi: Вітаем, %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Вы можаце задаць любыя пытаньні пра OpenStreetMap на нашым <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайце пытаньняў і адказаў</a>.
- click_the_link: Калі гэта Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць гэты рахунак і даведацца болей пра OpenStreetMap
- current_user: Сьпіс удзельнікаў паводле іх месцазнаходжаньня, даступны ў <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> на вікі</a>, даведайцеся пра апошнія навіны праз <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блёг OpenStreetMap</a> ці <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ці даведайцеся пра гісторыю праекта ў <a href="http://www.opengeodata.org/">блёгу OpenGeoData</a>, аўтарам якога зьяўляецца Сціў Коўст, заснавальнік OpenStreetMap, у гэтым блёгу ёсьць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">падкасты,</a> якія таксама можна праслухаць!
- greeting: Прывітаньне!
- hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на
- introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
- more_videos: Маем %{more_videos_link}.
- more_videos_here: яшчэ відэа тут
- user_wiki_page: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая павінна ўключаць тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: уступнае відэа пра OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можаце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">стварыць рахунак у вікі OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Вы можаце задаць любое пытаньне пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў:"
- blog_and_twitter: "Даведацца пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter:"
- click_the_link_1: Калі гэта сапраўды Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй каб пацьвердзіць сябе
- click_the_link_2: рахунак і прачытаць дадатковую інфармацыю пра OpenStreetMap.
- current_user_1: Сьпіс цяперашніх карыстальнікаў у катэгорыях, заснаваны на іх месцазнаходжаньні
- current_user_2: "яны даступныя на:"
- greeting: Прывітаньне!
- hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на
- introductory_video: "Вы можаце праглядзець відэа-уводзіны ў OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Тут яшчэ відэа:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — блёг заснавальніка OpenStreetMap Стыва Коуста, і тут ёсьць падкасты:"
- the_wiki: "Прачытаць пра OpenStreetMap на вікі:"
- user_wiki_1: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая будзе ўтрымліваць
- user_wiki_2: тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
index:
js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам.
- project_name: OpenStreetMap
permalink: Сталая спасылка
remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
shortlink: Кароткая спасылка
key:
- map_key: Умоўныя знакі
- map_key_tooltip: Умоўныя знакі мапы
table:
entry:
admin: Адміністрацыйная мяжа
update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
confirm:
already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
- before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
button: Пацьвердзіць
heading: Пацьверджаньне рахунку
press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
- reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
- success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
confirm_email:
button: Пацьвердзіць
login_button: Увайсьці
lost password link: Забылі пароль?
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap перайшоў на новую ліцэнзію з 1 красавіка 2012 году. Яна такая ж адкрытая як папярэдняя, але больш пасуе для нашай базы зьвестак мапы. Мы жадаем, каб Вы засталіся працаваць з OpenStreetMap, але гэта можа адбыцца толькі пасьля таго, калі Вы пагадзіцеся працаваць на ўмовах новай ліцэнзіі. У адваротным выпадку мы выдалім Ваш унёсак з базы зьвестак.<br /><br />Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму, потым прачытайце і прыміце новыя ўмовы. Дзякуй!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo
password: "Пароль:"
register now: Зарэгістравацца зараз
- remember: "Запамятаць мяне:"
+ remember: Запомніць мяне
title: Увайсьці
to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
display name: "Бачнае імя:"
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
email address: "Адрас электроннай пошты:"
- fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
- flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
- heading: Стварэньне рахунку
license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
revoker_name: Адкліканае
show: Паказаць
status: Статус
+ period:
+ few: "%{count} гадзіны"
+ many: "%{count} гадзінаў"
+ one: "%{count} гадзіна"
+ other: "%{count} гадзінаў"
revoke:
confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.