# Author: Maraf24
# Author: Maro21
# Author: Mateon1
+# Author: Meeqoo
# Author: Mikini
# Author: Mkot
# Author: Nemo bis
longitude: Długość geograficzna
public: Publiczny
description: Opis
- gpx_file: Prześlij plik GPX
+ gpx_file: Wybierz plik śladu GPS
visibility: Widoczność
tagstring: Tagi
message:
introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
nearby: Obiekty w pobliżu
enclosing: Większe, otaczające obiekty
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie danych węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Nie odnaleziono węzła #%{id} w wersji %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie historii węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+ długo.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie danych linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Nie odnaleziono linii #%{id} w wersji %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie historii linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+ długo.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie danych relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+ długo.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Nie odnaleziono relacji #%{id} w wersji %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie historii relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+ długo.
changeset_comments:
feeds:
comment:
comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
- comments:
- comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
show:
title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
zbyt długo.
changesets:
changeset:
- anonymous: Anonim
no_edits: (brak edycji)
view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian
index:
title: Zestaw zmian %{id}
created_by_html: Utworzony przez %{link_user} w %{created}.
no_such_entry:
- title: Brak takiego zestawu zmian
body: Niestety nie odnaleziono zestawu zmian o identyfikatorze %{id}. Sprawdź
pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
show:
report: Zgłoś ten komentarz
location:
location: 'Położenie:'
- view: Podgląd
- edit: Edytuj
feed:
user:
title: Wpisy użytkownika %{user}
not_updated: Niezaktualizowane
search: Wyszukaj
search_guidance: 'Przeszukaj sprawy:'
- link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
states:
ignored: zignorowane
open: otwarte
more: Więcej
user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika'
- hi: Witaj %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika'
+ hi: Cześć, %{to_user},
header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
o temacie %{subject}:'
header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
%{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
footer_html: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować
go pod %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika pod
+ %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika
+ pod %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
- hi: Witaj %{to_user},
+ hi: Cześć, %{to_user},
header: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
header_html: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie
%{subject}:'
footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i wysłać wiadomość
do autora na %{replyurl}
friendship_notification:
- hi: Witaj %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał cię jako znajomego'
+ hi: Cześć, %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} dodał cię jako znajomego'
had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
see_their_profile_html: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} z
- opisem %{trace_description} i tagami: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name}
- z opisem %{trace_description} i bez tagów
+ description_with_tags_html: 'Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description}
+ i następującymi tagami: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description}
+ i bez tagów
+ description_with_no_tags_html: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem
+ %{trace_description} i bez tagów
gpx_failure:
hi: Cześć, %{to_user},
failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:'
+ more_info: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
+ na %{url}.
more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
na %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
gpx_success:
hi: Cześć, %{to_user},
+ trace_location: Twój ślad jest dostępny pod adresem %{trace_url}
+ all_your_traces: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć pod adresem
+ %{url}
+ all_your_traces_html: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć
+ pod adresem %{url}
subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym,
jak zacząć.
email_confirm:
- subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail'
+ subject: '[OpenStreetMap] Potwierdź swój e-mail'
greeting: Cześć,
hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
na %{new_address}.
click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
note_comment_notification:
anonymous: Anonimowy użytkownik
- greeting: Witaj,
+ greeting: Cześć,
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentował uwagę'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował twoją uwagę'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię
uwagę'
your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie
w lokalizacji: %{place}.'
your_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na
mapie w lokalizacji: %{place}.'
- commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
- uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
- commented_note_html: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
- uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
+ commented_note: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez ciebie
+ uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez
+ ciebie uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał twoją uwagę'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę'
commented_note_html: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę.
Znajduje się ona w położeniu: %{place}.'
reopened:
- subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich
- uwag'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował twoją uwagę'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą
cię uwagę'
your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w
lokalizacji: %{place}'
your_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie
w lokalizacji: %{place}'
- commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną uwagę.
- Znajduje się ona w położeniu %{place}.
- commented_note_html: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną
- uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
+ commented_note: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie
+ uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie
+ uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
details_html: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
changeset_comment_notification:
- hi: Witaj %{to_user},
+ hi: Cześć, %{to_user},
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów
zmian'
%{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
commented_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian
użytkownika %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
- partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}'
- partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment: z komentarzem %{changeset_comment}
+ partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem %{changeset_comment}
partial_changeset_without_comment: bez komentarza
details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
%{url}.'
no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
się z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+ muted:
+ title: Wyciszone wiadomości
reply:
wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć,
nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik,
heading:
my_inbox: wiadomości odebrane
my_outbox: wiadomości wysłane
+ muted_messages: Wyciszone wiadomości
mark:
as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające
lost password link: Zapomniałeś hasła?
login_button: Zaloguj się
- register now: Zarejestruj się
with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:'
or: lub
auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
hospital: Szpital
building: Ważny budynek
station: Stacja kolejowa
+ railway_halt: Przystanek kolejowy
+ subway_station: Stacja metra
+ tram_stop: Przystanek tramwajowy
summit: Góra
peak: Szczyt
tunnel: Kreskowany obrys – tunel
new:
upload_trace: Wgraj ślad GPS
visibility_help: co to znaczy?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Widoczno%C5%9B%C4%87_%C5%9Blad%C3%B3w_GPS
help: Pomoc
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
create:
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no
informal_translations: tłumaczenia nieformalne
continue: Dalej
- decline: Nie akceptuję
you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:'