# Author: Dieterdreist
# Author: Dream Indigo
# Author: Efred
+# Author: Egidio24
# Author: Einreiher
# Author: Federico Mugnaini
# Author: Frammm
# Author: Fringio
# Author: Frubino
# Author: Gianfranco
+# Author: HaukweKwor
# Author: Isiond
# Author: JackLantern
# Author: Jlrb+
# Author: Ricordisamoa
# Author: Rippitippi
# Author: Ruila
+# Author: Ruthven
# Author: Selven
# Author: Shirayuki
# Author: Simone
create: Aggiungi commento
message:
create: Invia
- client_application:
- create: Registrati
- update: Aggiorna
oauth2_application:
create: Registrati
update: Aggiorna
message: Messaggio
node: Nodo
node_tag: Etichetta del nodo
+ note: Nota
old_node: Vecchio nodo
old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
old_relation: Vecchia relazione
longitude: Longitudine
public: Pubblico
description: Descrizione
- gpx_file: Carica file GPX
+ gpx_file: Scegli il file di traccia GPS
visibility: Visibilità
tagstring: Etichette
message:
entry:
comment: Commento
full: Nota completa
- account:
- deletions:
- show:
- title: Elimina il mio account
- warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
- Non potrà essere annullato.
- delete_account: Elimina account
- delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
- pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
- delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
- descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
- delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
- da altri account.
- retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
- anche dopo la cancellazione del tuo account:'
- retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
- mantenute.
- retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
- retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
- mantenuti ma nascosti.
- retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
- ma nascosti.
- retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
- i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
- retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
- recent_editing_html: Dato che hai effettuato delle modifiche di recente, al
- momento la tua utenza non può essere eliminata. Sarà possibile farlo tra
- %{time}.
- confirm_delete: Sei sicuro?
- cancel: Annulla
accounts:
edit:
title: Modifica profilo
accettare le nuove regole per contribuire.
agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche come
fossero di pubblico dominio.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT
+ link: https://osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/IT
link text: che cos'è questo?
save changes button: Salva modifiche
- delete_account: Elimina account...
+ delete_account: Elimina Utenza...
go_public:
heading: Modifica pubblica
currently_not_public: Attualmente le tue modifiche sono anonime e le persone
success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
destroy:
success: Account eliminato.
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimina il mio account
+ warning: Attenzione! Il processo di cancellazione dell'account è definitivo.
+ Non potrà essere annullato.
+ delete_account: Elimina account
+ delete_introduction: 'Puoi eliminare il tuo account OpenStreetMap usando il
+ pulsante qui sotto. Ricordati dei seguenti dettagli:'
+ delete_profile: Le informazioni del tuo profilo, inclusi il tuo avatar, la
+ descrizione e la posizione di casa saranno rimossi.
+ delete_display_name: Il tuo nome utente sarà cancellato, e potrà essere utilizzato
+ da altri account.
+ retain_caveats: 'Ciò nonostante, alcuni dati saranno conservati su OpenStreetMap,
+ anche dopo la cancellazione del tuo account:'
+ retain_edits: Le modifiche apportate alla mappa, se ne hai fatte, saranno
+ mantenute.
+ retain_traces: Le tracce GPS che hai caricato saranno mantenute.
+ retain_diary_entries: Le tue voci e commenti sul diario, se presenti, saranno
+ mantenuti ma nascosti.
+ retain_notes: Le tue note e commenti sulle note, se presenti, saranno mantenuti
+ ma nascosti.
+ retain_changeset_discussions: Le discussioni su tuoi gruppi di modifiche e
+ i commenti inseriti su altri gruppi di modifiche, se presenti, saranno mantenute.
+ retain_email: Il tuo indirizzo e-mail sarà conservato.
+ recent_editing_html: Dato che hai effettuato delle modifiche di recente, al
+ momento la tua utenza non può essere eliminata. Sarà possibile farlo tra
+ %{time}.
+ confirm_delete: Sei sicuro?
+ cancel: Annulla
+ terms:
+ show:
+ title: Termini
+ heading: Termini
+ heading_ct: Regole per contribuire
+ read and accept with tou: Leggi l’accordo di collaborazione e le condizioni
+ d’uso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante
+ Continua.
+ contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue
+ collaborazioni presenti e future.
+ read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra
+ tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono l’utilizzo del sito web e
+ di altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi
+ il testo e accetta.
+ read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso
+ consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come
+ fossero di pubblico dominio
+ consider_pd_why: cos'è questo?
+ guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni:
+ un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano
+ informal_translations: traduzioni informali
+ continue: Continua
+ cancel: Annulla
+ you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
+ i nuovi termini di contribuzione per continuare.
+ legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
+ legale_names:
+ france: Francia
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Resto del mondo
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare
+ i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare
+ %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: questa pagina wiki
browse:
deleted_ago_by_html: Cancellato %{time_ago} da %{user}
edited_ago_by_html: Modificato %{time_ago} da %{user}
view_history: Visualizza cronologia
view_unredacted_history: Visualizza la cronologia non oscurata
view_details: Vedi dettagli
- view_redacted_data: Mostra dati rimossi
- view_redaction_message: Vedi messaggio di rimozione
location: 'Posizione:'
node:
title_html: 'Nodo: %{name}'
- history_title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
way:
title_html: 'Percorso: %{name}'
- history_title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
nodes: Nodi
nodes_count:
one: '%{count} nodo'
other: parte dei percorsi %{related_ways}
relation:
title_html: 'Relazione: %{name}'
- history_title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
members: Membri
members_count:
one: '%{count} membro'
way: Percorso
relation: Relazione
containing_relation:
- entry_html: Relazione %{relation_name}
- entry_role_html: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
+ entry_role_html: '%{relation_name} (come %{relation_role})'
not_found:
title: Non trovato
- sorry: 'Impossibile trovare %{type} #%{id}.'
- type:
- node: nodo
- way: percorso
- relation: relazione
- changeset: gruppo di modifiche
- note: nota
timeout:
title: Errore di timeout
sorry: Spiacenti, il recupero dei dati per %{type} con ID %{id} ha richiesto
introduction: Clicca sulla cartina per disponibilità nei pressi.
nearby: Disponibilità nei pressi
enclosing: Elementi inglobanti
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Cronologia nodo: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Cronologia percorso: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Cronologia relazione: %{name}'
+ actions:
+ view_redacted_data: Mostra dati rimossi
+ view_redaction_message: Vedi messaggio di rimozione
+ nodes:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, il nodo #%{id} non è stato trovato.'
+ timeout:
+ sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati per il nodo con ID %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
old_nodes:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Impossibile trovare il nodo #%{id} alla versione %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del nodo con ID %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
+ ways:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, il percorso #%{id} non è stato trovato.'
+ timeout:
+ sorry: Siamo spiacenti, il recupero dei dati con ID %{id} ha richiesto troppo
+ tempo.
old_ways:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Impossibile trovare il percorso #%{id} alla versione %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia del percorso con l'ID %{id} ha
+ richiesto troppo tempo.
+ relations:
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, la relazione #%{id} non è stata trovata.'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, il recupero dei dati per la relazione con l'ID %{id} ha richiesto
+ troppo tempo.
old_relations:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: 'Impossibile trovare la relazione #%{id} alla versione %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: Spiacenti, il recupero della cronologia della relazione con l'ID %{id}
+ ha richiesto troppo tempo.
changeset_comments:
feeds:
comment:
comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
commented_at_by_html: Aggiornato %{when} da %{user}
- comments:
- comment: 'Nuovo commento al gruppo di modifiche #%{changeset_id} di %{author}'
show:
title_all: Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap
title_particular: 'Discussione sul gruppo di modifiche OpenStreetMap #%{changeset_id}'
troppo tempo per poter essere recuperato.
changesets:
changeset:
- anonymous: Anonimo
no_edits: (nessuna modifica)
view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
index:
title: Gruppo di modifiche %{id}
created_by_html: Creato da %{link_user} il %{created}.
no_such_entry:
- title: Gruppo di modifiche non trovato
heading: 'Nessuna voce con l''ID: %{id}'
body: Non esiste alcun gruppo di modifiche con l’ID %{id}. Controlla la digitazione
o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
ways_paginated: Percorsi (%{x}-%{y} di %{count})
relations: Relazioni (%{count})
relations_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, il changeset #%{id} non è stato trovato.'
timeout:
sorry: Spiacenti, l'elenco dei gruppi di modifiche che hai richiesto ha impiegato
troppo tempo per poter essere recuperato.
report: Segnala questo commento
location:
location: 'Luogo:'
- view: Visualizza
- edit: Modifica
feed:
user:
title: Voci del diario di OpenStreetMap per %{user}
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
charging_station: Stazione di ricarica
- childcare: Assistenza minori
+ childcare: Assistenza all'infanzia
cinema: Cinema
clinic: Clinica
clock: Orologio
hunting_stand: Postazione di caccia
ice_cream: Gelateria
internet_cafe: Caffè internet
- kindergarten: Asilo infantile
+ kindergarten: Scuola dell'infanzia
language_school: Scuola di lingue
library: Biblioteca
loading_dock: Portone scarico merci
money_transfer: Agenzia di trasferimento di denaro
motorcycle_parking: Parcheggio per Moto
music_school: Scuola di musica
- nightclub: Night Club
+ nightclub: Discoteca
nursing_home: Residenza sanitaria assistenziale
parking: Parcheggio
parking_entrance: Entrata del parcheggio
wayside_shrine: Edicola votiva
wreck: Relitto
"yes": Sito storico
+ information:
+ guidepost: Cartello d'indicazione
+ board: Bacheca informazioni
+ map: Mappa
+ office: Ufficio turistico
+ terminal: Totem informativo
+ sign: Cartello informativo
+ stele: Stele informativa
junction:
"yes": Incrocio
landuse:
track: Pista da corsa
water_park: Parco acquatico
"yes": Tempo libero
+ lock:
+ "yes": Chiusa
man_made:
adit: Galleria mineraria
advertising: Pubblicità
building_passage: Passaggio sotto edificio
culvert: Canale sotterraneo
"yes": Galleria
+ water:
+ lake: Lago
+ pond: Stagno
+ reservoir: Riserva idrica
+ basin: Bacino d'acqua
+ fishpond: Stagno per pesci
+ lagoon: Laguna
+ wastewater: Acque reflue
+ lock: Chiusa
waterway:
artificial: Corso d'acqua artificiale
boatyard: Cantiere nautico
not_updated: Non aggiornato
search: Ricerca
search_guidance: 'Ricerca problemi:'
- link_to_reports: Visualizza segnalazioni
states:
ignored: Ignorato
open: Aperto
open: Aperto
resolved: Risolto
show:
- title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+ title:
+ open: 'Apri problema #%{issue_id}'
+ ignored: 'Problema #%{issue_id} ignorato'
+ resolved: 'Problema #%{issue_id} risolto'
reports:
one: '%{count} segnalazione'
other: '%{count} segnalazioni'
see_their_profile_html: Puoi vedere il suo profilo su %{userurl}.
befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
befriend_them_html: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
- gpx_description:
- description_with_tags: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la descrizione
- %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la
- descrizione %{trace_description} e le seguenti etichette: %{tags}'
- description_with_no_tags: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con la descrizione
- %{trace_description} e senza etichette
- description_with_no_tags_html: Sembra che il tuo file GPX %{trace_name} con
- la descrizione %{trace_description} e senza etichette
+ gpx_details:
+ details: 'I dettagli del tuo file:'
+ filename: Nome del file
+ url: URL
+ description: Descrizione
+ tags: Etichette
+ total_points: Numero totale di punti
gpx_failure:
hi: Ciao %{to_user},
- failed_to_import: 'fallito nell''importazione. Questo è l''errore:'
+ failed_to_import: Sembra che l'importazione del file come traccia GPS non sia
+ riuscita.
+ verify: 'Verifica che il tuo file sia un GPX valido oppure un archivio nel formato
+ compatibile (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2) contenente
+ uno più file GPX. C''è un problema nel formato o nella sintassi del tuo file?
+ Qui è riportato l''errore di importazione:'
more_info: Per ulteriori informazioni sugli errori di importazione GPX e su
- come evitarli, consulta %{url}.
- more_info_html: Troverai maggiori informazioni sul fallimento dell'importazione
- di GPX e come evitarlo all'indirizzo %{url}.
+ come evitarli, consulta %{url}
+ more_info_html: Per ulteriori informazioni sugli errori di importazione GPX
+ e su come evitarli, consulta %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Importazione GPX fallita'
gpx_success:
hi: Ciao %{to_user},
- loaded:
- one: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di %{count}
- punto.
- other: sia stato caricato con successo con %{trace_points} su un totale di
- %{count} punti.
- trace_location: La tua traccia è disponibile su %{trace_url}
+ imported_successfully: Sembra che il tuo file sia stato importato correttamente
+ come traccia GPS.
all_your_traces: Tutte le tracce GPX caricate con successo possono essere trovate
su %{url}
all_your_traces_html: Puoi vedere tutte le tue tracce GPX caricate con successo
success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
already active: Questo profilo è stato già confermato.
unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
- resend_html: Se hai bisogno che ti inviamo nuovamente l'e-mail di conferma,
- %{reconfirm_link}.
- click_here: clicca qui
+ if_need_resend: Se desideri che ti venga inviata nuovamente l'e-mail di conferma,
+ clicca sul pulsante qui sotto.
+ resend_button: Invia nuovamente l'email di conferma
confirm_resend:
failure: Utente %{name} non trovato.
confirm_email:
assicurati di aver inserito %{sender} nella lista dei consentiti poiché non
siamo in grado di rispondere alle richieste di conferma.
messages:
- inbox:
- title: Posta in arrivo
- messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} nuovo messaggio'
- other: '%{count} nuovi messaggi'
- old_messages:
- one: '%{count} vecchio messaggio'
- other: '%{count} messaggi vecchi'
- no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
- di queste %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
- messages_table:
- from: Da
- to: A
- subject: Oggetto
- date: Data
- actions: Azioni
- message_summary:
- unread_button: Segna come non letto
- read_button: Segna come già letto
- destroy_button: Cancella
- unmute_button: Sposta nella Posta in arrivo
new:
title: Invia messaggio
send_message_to_html: Spedisci un nuovo messaggio a %{name}
title: Nessun messaggio del genere
heading: Nessun messaggio del genere
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
- outbox:
- title: Posta in uscita
- messages:
- one: Hai %{count} messaggio inviato
- other: Hai %{count} messaggi inviati
- no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
- qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
- muted:
- title: Messaggi silenziati
- messages:
- one: '%{count} messaggio silenziato'
- other: Hai %{count} messaggi silenziati
- reply:
- wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
- hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
- per favore accedi con l'utenza interessata.
show:
title: Leggi messaggio
reply_button: Rispondi
wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio che hai
chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore
accedi con l'utenza interessata.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Cancella
- heading:
- my_inbox: Posta in arrivo
- my_outbox: Posta in uscita
- muted_messages: Messaggi silenziati
mark:
as_read: Messaggio marcato come già letto
as_unread: Messaggio marcato come non letto
error: Non è stato possibile spostare il messaggio nella Posta in arrivo.
destroy:
destroyed: Messaggio eliminato
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Posta in arrivo
+ my_outbox: Posta in uscita
+ muted_messages: Messaggi silenziati
+ messages_table:
+ from: Da
+ to: A
+ subject: Oggetto
+ date: Data
+ actions: Azioni
+ message:
+ unread_button: Segna come non letto
+ read_button: Segna come già letto
+ destroy_button: Cancella
+ unmute_button: Sposta nella Posta in arrivo
+ inboxes:
+ show:
+ title: Posta in arrivo
+ messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nuovo messaggio'
+ other: '%{count} nuovi messaggi'
+ old_messages:
+ one: '%{count} vecchio messaggio'
+ other: '%{count} messaggi vecchi'
+ no_messages_yet_html: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna
+ di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Messaggi silenziati
+ messages:
+ one: '%{count} messaggio silenziato'
+ other: Hai %{count} messaggi silenziati
+ outboxes:
+ show:
+ title: Posta in uscita
+ messages:
+ one: Hai %{count} messaggio inviato
+ other: Hai %{count} messaggi inviati
+ no_sent_messages_html: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti
+ qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
+ message:
+ destroy_button: Cancella
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Hai effettuato l'accesso come '%{user}', ma il messaggio al quale
+ hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere,
+ accedi con l'utenza interessata.
passwords:
new:
title: password persa
preferences:
show:
title: Preferenze
- preferred_editor: Editor preferito
- preferred_languages: Lingue preferite
- edit_preferences: Modifica preferenze
- edit:
- title: Modifica preferenze
+ preferred_site_color_scheme: Schema di colori preferito per il sito web
+ site_color_schemes:
+ auto: Automatico
+ light: Chiaro
+ dark: Scuro
+ preferred_map_color_scheme: Schema di colori preferito per la mappa
+ map_color_schemes:
+ auto: Automatico
+ light: Chiaro
+ dark: Scuro
save: Aggiorna preferenze
- cancel: Annulla
update:
failure: Impossibile aggiornare le preferenze.
update_success_flash:
failure: Impossibile aggiornare il profilo.
sessions:
new:
- title: Entra
tab_title: Entra
login_to_authorize_html: Accedi a OpenStreetMap per accedere a %{client_app_name}.
email or username: Indirizzo e-mail o nome utente
remember: Ricordati di me
lost password link: Persa la password?
login_button: Entra
- register now: Registrati ora
with external: o accedi tramite terze parti
or: o
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:'
contributors_at_credit_html: |-
%{austria}: Contiene dati da %{stadt_wien_link} (rilasciati con licenza %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
- e Land del Tirolo (rilasciati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ e Land del Tirolo (pubblicati con licenza %{cc_by_at_with_amendments_link}).
contributors_at_austria: Austria
contributors_at_stadt_wien: Città di Vienna
contributors_at_cc_by: CC BY
title: Esporta
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
licence: Licenza
- licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza %{odbl_link}
+ licence_details_html: I dati OpenStreetMap sono pubblicati con licenza %{odbl_link}
(ODbL).
odbl: Licenza della base di dati aperti Open Data Commons (ODbL)
too_large:
della mappatura in collaborazione con gli altri. %{help_link}. Sei una organizzazione
con dei piani riguardanti OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
get_help_here: Ottieni assistenza qui
+ welcome_mat: Dai un'occhiata al Welcome Mat
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
- close: Chiudi
search:
search: Cerca
get_directions_title: Trova indicazioni tra due punti
golf: Campo da golf
park: Parco
common: Area comune
+ built_up: Area edificata
resident: Zona residenziale
retail: Zona con negozi
industrial: Zona industriale
upload_trace: Carica un tracciato
all_traces: Tutti i tracciati
my_traces: I miei tracciati
- traces_from: Tracciati pubblici di %{user}
+ traces_from_html: Tracciati pubblici di %{user}
remove_tag_filter: Rimuovi filtro delle etichette
destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
other: File GPX con %{count} punti da %{user}
description_without_count: File GPX da %{user}
application:
- permission_denied: Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione
+ permission_denied: Non si dispone dei permessi necessari per eseguire questa azione
require_cookies:
cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie
nel tuo browser prima di continuare.
wikipedia:
title: Accedi con Wikipedia
alt: Logo di Wikipedia
+ share:
+ email:
+ title: Condividi via email
+ alt: Icona e-mail
+ bluesky:
+ title: Condividi tramite Bluesky
+ alt: Icona di Bluesky
+ facebook:
+ title: Condividi tramite Facebook
+ alt: Icona di Facebook
+ linkedin:
+ title: Condividi tramite LinkedIn
+ alt: Icona di LinkedIn
+ mastodon:
+ title: Condividi su Mastodon
+ alt: Icona di Mastodon
+ telegram:
+ title: Condividi su Telegram
+ alt: Icona di Telegram
+ x:
+ title: Condividi su X
+ alt: Icona di X
oauth:
permissions:
missing: Non hai autorizzato l'applicazione ad accedere a questa funzione
by_signing_up:
html: Registrandoti, accetti i nostri %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
e %{contributor_terms_link}.
- privacy_policy: normativa sulla privacy
+ privacy_policy: informativa sulla privacy
privacy_policy_title: Informativa sulla privacy di OSM Foundation compresa
la sezione sugli indirizzi e-mail
contributor_terms: regole per contribuire
- tou: condizioni d'uso
continue: Registrati
terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
email_help:
consider_pd: pubblico dominio
or: o
use external auth: o registrati tramite terze parti
- terms:
- title: Termini
- heading: Termini
- heading_ct: Regole per contribuire
- read and accept with tou: Leggi l’accordo di collaborazione e le condizioni
- d’uso, quando hai finito spunta entrambe le caselle e poi premi il pulsante
- Continua.
- contributor_terms_explain: Questo accordo definisce le condizioni delle tue
- collaborazioni presenti e future.
- read_ct: Ho letto e accetto le condizioni di collaborazione qui sopra
- tou_explain_html: Queste %{tou_link} definiscono l’utilizzo del sito web e di
- altre infrastrutture fornite dalla OSMF. Clicca sul collegamento, leggi il
- testo e accetta.
- read_tou: Ho letto e accetto le Condizioni d'uso
- consider_pd: In aggiunta a quanto sopra, considero i miei contributi come fossero
- di pubblico dominio
- consider_pd_why: cos'è questo?
- guidance_info_html: 'Informazioni per aiutarti a comprendere queste condizioni:
- un %{readable_summary_link} e alcune %{informal_translations_link}'
- readable_summary: riassunto leggibile da un essere umano
- informal_translations: traduzioni informali
- continue: Continua
- decline: Non accetto
- you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare
- i nuovi termini di contribuzione per continuare.
- legale_select: 'Seleziona il tuo Paese di residenza:'
- legale_names:
- france: Francia
- italy: Italia
- rest_of_world: Resto del mondo
- terms_declined_flash:
- terms_declined_html: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i
- nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare %{terms_declined_link}.
- terms_declined_link: questa pagina wiki
no_such_user:
title: Nessun utente
heading: L'utente %{user} non esiste
go_public:
flash success: Tutte le tue modifiche sono ora pubbliche, e hai il permesso
di modificare.
- index:
- title: Utenti
- heading: Utenti
- summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}'
- empty: Nessun utente corrispondente trovato
- page:
- found_users:
- one: '%{count} utente trovato'
- other: '%{count} utenti trovati'
- confirm: Conferma Utenti Selezionati
- hide: Nascondi Utenti Selezionati
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Blocchi imposti da %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name}
+ empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Blocchi su %{name}
+ heading_html: Lista dei blocchi su %{name}
+ empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
+ edit:
+ title: Revoca tutti i blocchi su %{block_on}
+ heading_html: Revoca tutti i blocchi su %{block_on}
+ empty: '%{name} non ha blocchi attivi.'
+ confirm: Sei sicuro di voler revocare %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} blocco attivo'
+ other: '%{count} blocchi attivi'
+ revoke: Revoca!
+ destroy:
+ flash: Tutti i blocchi attivi sono stati revocati.
+ lists:
+ show:
+ title: Utenti
+ heading: Utenti
+ empty: Nessun utente corrispondente trovato
+ page:
+ found_users:
+ one: '%{count} utente trovato'
+ other: '%{count} utenti trovati'
+ confirm: Conferma Utenti Selezionati
+ hide: Nascondi Utenti Selezionati
+ user:
+ summary_html: '%{name} creato da %{ip_address} il %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creato il %{date}'
suspended:
title: Account sospeso
heading: Account sospeso
impostazioni.
user_role:
filter:
- not_a_role: La stringa `%{role}' non è un ruolo valido.
+ not_a_role: La stringa '%{role}' non è un ruolo valido.
already_has_role: L'utente possiede già il ruolo %{role}.
doesnt_have_role: L'utente non possiede il ruolo %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Impossibile rimuovere i privilegi di amministratore
all'utente corrente.
grant:
- are_you_sure: Si è sicuri di voler assegnare il ruolo `%{role}' all'utente `%{name}'?
+ are_you_sure: Sei sicuro di voler assegnare il ruolo '%{role}' all'utente '%{name}'?
revoke:
- are_you_sure: Si è sicuri di voler revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'?
+ are_you_sure: Sei sicuro di voler revocare il ruolo '%{role}' all'utente '%{name}'?
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
heading_html: Modifica del blocco su %{name}
period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato
per l'utente.
+ revoke: Revoca blocco
filter:
block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili
nella lista a tendina.
flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Solo il moderatore che ha creato questo
+ blocco può modificarlo senza revocarlo.
only_creator_or_revoker_can_edit: Solo i moderatori che hanno creato o revocato
questo blocco possono modificarlo.
inactive_block_cannot_be_reactivated: Questo blocco è inattivo e non può essere
title: Blocchi dell'utente
heading: Lista dei blocchi dell'utente
empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
- revoke_all:
- title: Revoca tutti i blocchi su %{block_on}
- heading_html: Revoca tutti i blocchi su %{block_on}
- empty: '%{name} non ha blocchi attivi.'
- confirm: Sei sicuro di voler revocare %{active_blocks}?
- active_blocks:
- one: '%{count} blocco attivo'
- other: '%{count} blocchi attivi'
- revoke: Revoca!
- flash: Tutti i blocchi attivi sono stati revocati.
helper:
time_future_html: Termina fra %{time}.
until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
years:
one: '%{count} anno'
other: '%{count} anni'
- blocks_on:
- title: Blocchi su %{name}
- heading_html: Lista dei blocchi su %{name}
- empty: '%{name} non è stato ancora bloccato.'
- blocks_by:
- title: Blocchi imposti da %{name}
- heading_html: Lista dei blocchi imposti da %{name}
- empty: '%{name} non ha ancora imposto alcun blocco.'
+ short:
+ ended: terminato
+ revoked_html: revocato da %{name}
+ active: attivo
+ active_until_read: attivo fino alla lettura
+ read_html: letto alle %{time}
+ time_in_future_title: '%{time_absolute}; in %{time_relative}'
+ time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
show:
title: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} bloccato da %{block_by}'
created: 'Creato:'
duration: 'Durata:'
status: 'Stato:'
- show: Mostra
edit: Modifica
- confirm: Sei sicuro?
reason: 'Motivazione del blocco:'
revoker: 'Revocatore:'
- needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
block:
- not_revoked: (non revocato)
show: Mostra
edit: Modifica
page:
display_name: Utente bloccato
creator_name: Autore
reason: Motivo del blocco
+ start: Inizio
+ end: Fine
status: Stato
- revoker_name: Revocato da
navigation:
all_blocks: Tutti i blocchi
blocks_on_me: Blocchi su di me
- blocks_on_user: Blocchi su %{user}
+ blocks_on_user_html: Blocchi su %{user}
blocks_by_me: Blocchi applicati da me
- blocks_by_user: Blocchi imposti da %{user}
+ blocks_by_user_html: Blocchi imposti da %{user}
block: 'Blocco #%{id}'
+ new_block: Nuovo blocco
user_mutes:
index:
title: Utenti silenziati
description: Descrizione
created_at: Creata il
last_changed: Modificata per l'ultima volta
+ apply: Applica
+ all: Tutto
+ open: Aperto
+ closed: Chiuso
+ status: Stato
show:
title: 'Nota: %{id}'
description: Descrizione
report: segnalare questa nota
anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che
devono essere verificati in modo indipendente.
+ discussion: Discussione
+ subscribe: Iscriviti
+ unsubscribe: Annulla iscrizione
hide: Nascondi
resolve: Risolta
reactivate: Riattiva
intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli
altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione
esatta e inserisci una nota per spiegare il problema.
- anonymous_warning_html: Non hai effettuato l'accesso. %{log_in} oppure %{sign_up}
- se desideri ricevere aggiornamenti sulla tua nota.
+ anonymous_warning_html: Non hai effettuato l'accesso; %{log_in} o %{sign_up}
+ per ricevere aggiornamenti sulla tua nota e aiutare i mappatori a risolverla.
anonymous_warning_log_in: entra
anonymous_warning_sign_up: registrati
+ x_anonymous_notes:
+ one: '%{count} nota anonima'
+ other: '%{count} note anonime'
+ counter_warning_guide_link:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Beginners%27_guide
+ counter_warning_forum_link:
+ text: la comunità può aiutarti
advice: La tua nota è pubblica e potrebbe essere utilizzata per aggiornare la
mappa, pertanto non inserire informazioni personali e neppure dati provenienti
da mappe protette da copyright oppure elenchi.
add: Aggiungi la nota
+ new_readonly:
+ title: Nuova nota
+ warning: Non è possibile creare nuove note perché l'API di OpenStreetMap è attualmente
+ in modalità di sola lettura.
notes_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
next: Successivo
previous: Precedente
+ not_found_message:
+ sorry: 'Spiacenti, la nota #%{id} non è stata trovata.'
javascripts:
close: Chiudi
share:
center_marker: Centra la mappa sul marcatore
paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
- only_standard_layer: Solo i livelli standard, Cycle Map e trasporti possono
- essere esportati come immagine
+ only_layers_exported_as_image: 'Solo i seguenti livelli possono essere esportati
+ come immagine:'
embed:
report_problem: Segnala un problema
key: