# Messages for Slovenian (slovenščina)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 123wiki456pedija789
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Damjang
# Author: Dbc334
# Author: Eleassar
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Shrani
+ diary_entry:
+ create: Objavi
+ update: Posodobi
+ issue_comment:
+ create: Dodaj komentar
+ message:
+ create: Pošlji
+ client_application:
+ create: Registriraj
+ update: Uredi
+ redaction:
+ create: Ustvarite redakcijo
+ update: Shrani redakcijo
+ trace:
+ create: Pošlji
+ update: Shrani spremembe
+ user_block:
+ create: Ustvari blokado
+ update: Posodobi blokado
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: se ne prikaže kot veljaven elektronski naslov
models:
acl: Seznam nadzora dostopa
changeset: Paket sprememb
notifier: Obveščevalec
old_node: Staro vozlišče
old_node_tag: Oznaka starega vozlišča
- old_relation: Stara zveza
- old_relation_member: Član stare zveze
- old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_relation: Stara povezava
+ old_relation_member: Član stare povezave
+ old_relation_tag: Oznaka stare povezave
old_way: Stara pot
old_way_node: Vozlišče stare poti
old_way_tag: Oznaka stare poti
- relation: Zveza
- relation_member: Član zveze
- relation_tag: Oznaka zveze
+ relation: Povezava
+ relation_member: Član povezave
+ relation_tag: Oznaka povezave
session: Seja
trace: Sled
tracepoint: Točka sledi
description: Opis
languages: Jeziki
pass_crypt: Geslo
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: pol minute nazaj
printable_name:
with_version: '%{id}, %{version}. različica'
editor:
remote:
name: Zunanji urejevalnik
description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Ponovno aktivirano %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Ponovno aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ rss:
+ title: OpenStreetMap opombe
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na
+ vašem območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Ponovno aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
browse:
created: Ustvarjeno
closed: Zaprto
still_open: Paket sprememb je še vedno odprt - razprava se bo odprla, ko bo
paket sprememb zaprt.
node:
- title: 'Vozlišče: %{name}'
- history_title: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
+ title_html: 'Vozlišče: %{name}'
+ history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}'
way:
- title: 'Pot: %{name}'
- history_title: 'Zgodovina poti: %{name}'
+ title_html: 'Pot: %{name}'
+ history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}'
nodes: Vozlišča
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: del poti %{related_ways}
other: del poti %{related_ways}
relation:
- title: 'Zveza: %{name}'
- history_title: 'Zgodovina zveze: %{name}'
+ title_html: 'Zveza: %{name}'
+ history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}'
members: Člani
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} kot %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}'
type:
node: Vozlišče
way: Pot
- relation: Zveza
+ relation: Povezava
containing_relation:
- entry: Zveza %{relation_name}
- entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
+ entry_html: Povezava %{relation_name}
+ entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.'
type:
open_title: 'Nerazrešena opomba #%{note_name}'
closed_title: 'Razrešena opomba #%{note_name}'
hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}'
- open_by: Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
- open_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ opened_by: Ustvaril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
+ opened_by_anonymous: Ustvaril anonimni <abbr title='%{exact_time}'>%{when} nazaj</abbr>
commented_by: Komentar uporabnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
nazaj</abbr>
commented_by_anonymous: Komentar anonimnega uporabnika <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
diary_entries:
new:
title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- publish_button: Objavi
+ form:
+ subject: 'Zadeva:'
+ body: 'Besedilo:'
+ language: 'Jezik:'
+ location: 'Lokacija:'
+ latitude: 'Z. širina:'
+ longitude: 'Z. dolžina:'
+ use_map_link: uporabi zemljevid
index:
title: Dnevniki uporabnikov
title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
newer_entries: Novejši zapisi
edit:
title: Uredi zapis v dnevnik
- subject: 'Zadeva:'
- body: 'Besedilo:'
- language: 'Jezik:'
- location: 'Lokacija:'
- latitude: 'Z. širina:'
- longitude: 'Z. dolžina:'
- use_map_link: uporabi zemljevid
- save_button: Shrani
marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
show:
title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
leave_a_comment: Napiši komentar
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} za vpis komentarja'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja'
login: Prijavite se
- save_button: Shrani
no_such_entry:
title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
heading: 'Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni'
body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje
in povezavo, ki ste jo kliknili.
diary_entry:
- posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
comment_link: Komentiraj ta vnos
reply_link: Odgovori na ta vnos
comment_count:
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta vnos
diary_comment:
- comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
hide_link: Skrij ta komentar
confirm: Potrdi
report: Prijavi ta komentar
post: Objavi
when: Kdaj
comment: Komentar
- ago: pred %{ago}
newer_comments: Novejši komentarji
older_comments: Starejši komentarji
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
- ca_postcode: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Interni</a> zadetki
+ ca_postcode_html: Zadetki iz <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Zadetki iz <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>-a
- geonames_reverse: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Zadetki iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
village_hall: Vaško središče
waste_basket: Koš za odpadke
waste_disposal: Zabojnik za odpadke
+ water_point: Pitna voda
youth_centre: Mladinski center
boundary:
administrative: Upravna meja
"yes": Trgovina
tourism:
alpine_hut: Koča
- apartment: Apartma
+ apartment: Počitniški apartma
artwork: Umetnina
attraction: Zanimivost
bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom
index:
status: Stanje
show:
+ resolve: Razreši
ignore: Prezri
reopen: Ponovno odpri
issue_comments:
comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen
reports:
new:
+ details: Prosimo, opišite še več podrobnosti o težavi (polje je obvezno).
+ select: 'Izberite razlog težave:'
disclaimer:
intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte,
da:'
+ categories:
+ diary_comment:
+ other_label: Ostalo
+ user:
+ other_label: Ostalo
+ note:
+ other_label: Ostalo
layouts:
logo:
alt_text: OpenStreetMap logotip
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerji
+ tou: Pogoji uporabe
osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno
ni dostopna.
osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del
from: Od
subject: Zadeva
date: Datum
- no_messages_yet: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
- z %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Prejeli niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
message_summary:
unread_button: Označi kot neprebrano
destroy_button: Izbriši
new:
title: Pošiljanje sporočila
- send_message_to: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
+ send_message_to_html: Pošlji novo sporočilo uporabniku %{name}
subject: Zadeva
body: Besedilo
- send_button: Pošlji
back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
create:
message_sent: Sporočilo poslano
body: Žal ni sporočila s tem id-jem.
outbox:
title: Poslana pošta
- my_inbox: Moja %{inbox_link}
+ my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
inbox: prejeta
outbox: poslana pošta
messages:
to: Za
subject: Zadeva
date: Datum
- no_sent_messages: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik
- z %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: Poslali niste še nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili
+ v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
reply:
wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate,
next: Naslednji
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> sodelavci
local_knowledge_title: Krajevno znanje
+ community_driven_title: Urejeno od skupnosti
+ legal_title: Legalno
partners_title: Partnerji
copyright:
foreign:
title: O tem prevodu
- text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se
- bo uporabila angleška stran
- english_link: angleški izvirnik
+ html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada
+ besedilo na angleški strani
+ english_link: angleškim izvirnikom
native:
title: O tej strani
- text: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
+ html: Berete angleško različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link}
te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
native_link: Slovensko verzijo
mapping_link: začnete kartirati
podatki</i> z dovoljenjem <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL) <a href="https://osmfoundation.org/">Fundacije
OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Naše podatke lahko prosto kopirate, razširjate, prenašate\nin
+ prilagajate dokler kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. Če podatke
+ spremenite ali obogatite jih lahko\nrazširjate le pod enakimi licenčnimi
+ pogoji. Polno\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">besedilo\nlicence</a>
+ opisuje vaše pravice in obveznosti."
+ intro_3_html: Kartografija v obliki slik zemljevida in naša dokumentacija
+ sta na voljo pod pogoji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">Priznanje
+ avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a> license (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap
contributors_title_html: Naši sodelavci
contributors_si_html: |-
<strong>Slovenija</strong>: Vsebuje javne podatke
in je možnost daljinskega upravljanja omogočena
edit:
not_public: Svojih prispevkov še niste označili za javne.
- not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
+ not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaši prispevki
niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}.
user_page_link: strani vašega uporabniškega računa
anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
- flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete
- predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
+ flash_player_required_html: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap,
+ potrebujete predvajalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Adobe.com</a>.
Na razpolago so tudi <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">druge
možnosti</a> za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u,
map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran
licence: Licenca
- export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ export_details_html: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od spodnjih virov:'
in odgovarjanje na vprašanja, sodelovanje v razpravah in dokumentacijo kartografskih
tem.
welcome:
- title: Dobrodošli v OSM
+ title: Dobrodošli v OpenStreetMap (OSM)
description: Začnite s tem hitrim vodičem, ki zajema osnove OpenStreetMap.
beginners_guide:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide
description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OSM zbirki vprašanj
- in odgovorov.
+ title: Forum za pomoč
+ description: Zastavite vprašanje ali poiščete odgovore v OpenStreetMap zbirki
+ vprašanj in odgovorov.
mailing_lists:
title: Poštni seznami
+ description: Zastavi vprašanje ali razpravljaj o zanimivih temah na številnih
+ poštnih seznamih.
forums:
title: Forumi
irc:
title: IRC
description: Interaktivni klepet v mnogo različnih jezikih in o mnogo temah.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ welcomemat:
+ title: Za organizacije
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
edit: Uredi
preview: Predogled
markdown_help:
- title_html: Obdelano z <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Obdelano z <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Poglavja
heading: Poglavje
subheading: Podpoglavje
tags_help: uporabite vejice
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
- upload_button: Pošlji
help: Pomoč
create:
upload_trace: Naloži sled GPS
description: 'Opis:'
tags: 'Oznake:'
tags_help: ločene z vejicami
- save_button: Shrani spremembe
visibility: 'Vidljivost:'
visibility_help: kaj to pomeni?
trace_optionals:
trace:
pending: V ČAKALNI VRSTI
count_points: '%{count} točk'
- ago: '%{time_in_words_ago} nazaj'
more: več
trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
view_map: Ogled zemljevida
upload_trace: Naloži sled GPS
see_all_traces: Pokaži vse sledi
see_my_traces: Pokaži moje sledi
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
make_public:
made_public: Sled je postala javna
oauth:
authorize:
title: Dovoli dostop do vašega računa
- request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa %{user}.
- Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate
- lahko med poljubnim številom.
+ request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vašega računa
+ %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti.
+ Izbirate lahko med poljubnim številom.
allow_to: 'Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:'
allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
grant_access: Odobri dostop
authorize_success:
title: Zahteva za overovitev uspešna
- allowed: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega računa.
+ allowed_html: Aplikaciji %{app_name} ste odobrili zahtevek za dostop do vašega
+ računa.
verification: Koda za preverjanje je %{code}.
authorize_failure:
title: Zahteva za overovitev ni uspela
oauth_clients:
new:
title: Registriraj novo aplikacijo
- submit: Registriraj
edit:
title: Urejanje aplikacije
- submit: Uredi
show:
title: Podatki OAuth za %{app_name}
key: 'Uporabnikov ključ:'
issued_at: Izdan
revoke: Prekliči!
my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
- no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth}
- standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo
- lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ no_apps_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami
+ po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo,
+ preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
registered_apps: 'Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:'
register_new: Registriraj svojo aplikacijo
form:
heading: Prijava
email or username: 'Naslov e-pošte ali uporabniško ime:'
password: 'Geslo:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Zapomni si me:'
lost password link: Ste pozabili geslo?
login_button: Prijava
title: Prijavite se
no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti
uporabniškega računa.
- contact_webmaster: Prosimo, pišite <a href="%{webmaster}">webmastru</a> (v angleščini)
- in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za
- čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
+ contact_webmaster_html: Prosimo, pišite <a href="%{webmaster}">webmastru</a>
+ (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili
+ se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.
about:
header: Brezplačen, ki ga je mogoče urejati
html: |-
sodelovanja</a>.
email address: 'E-poštni naslov:'
confirm email address: 'Potrdite naslov e-pošte:'
- not displayed publicly: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
+ not_displayed_publicly_html: Vaš naslov ne bo javno objavljen (za več informacij
glej <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika
zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)
display name: 'Prikazno ime:'
terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor
terms". Za več informacij, si oglejte <a href="%{url}">to wiki stran</a>.
terms:
- title: Contributor terms
- heading: Contributor terms
- read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi,
- da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in
- bodoče prispevke.
+ title: Pogoji
+ heading: Pogoji
consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevki v
javni domeni
consider_pd_why: kaj je to?
- guidance: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
+ guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: <a href="%{summary}">berljivi
povzetek</a> in nekaj <a href="%{translations}">neuradnih prevodov</a>'
- agree: Sprejmi
+ continue: Nadaljuj
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Zavrni
you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite
nove "Contributor Terms".
remove as friend: Odstrani prijatelja
add as friend: Dodaj med prijatelje
mapper since: 'Kartograf od:'
- ago: (%{time_in_words_ago})
ct status: 'Pogoji sodelovanja:'
ct undecided: Neodločen
ct declined: Zavrnjeni
- ct accepted: 'Sprejeto pred: %{ago}'
- latest edit: 'Zadnje urejanje %{ago}:'
+ latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):'
email address: 'E-poštni naslov:'
created from: 'Ustvarjen iz:'
status: 'Stanje:'
spam score: 'Rezultat spama:'
description: Opis
user location: Lokacija uporabnika
- if set location: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
+ if_set_location_html: Nastavite vašo domačo lokacijo na strani %{settings_link},
da vidite bližnje uporabnike.
settings_link_text: vaših nastavitev
my friends: Moji prijatelji
disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
public editing note:
heading: Javno urejanje
- text: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
+ html: Trenutno so vaše spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslati
sporočil oz. videti vaše lokacije. Da prikažete, kar ste urejali in ljudem
omogočite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb.
<b>Od prehoda na API 0.6 lahko zemljevid urejajo le javni uporabniki.</b>
review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate
in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: Kaj je to?
profile description: 'Opis uporabnika:'
preferred languages: 'Prednostni jeziki:'
image: 'Slika:'
gravatar:
gravatar: Uporabi Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: Kaj je to?
disabled: Gravatar je onemogočen.
new image: Dodaj sliko
button: Odstrani prijatelja
success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
- filter:
- not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
index:
title: Uporabniki
heading: Uporabniki
showing:
one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
- summary: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
- summary_no_ip: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
+ summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}'
confirm: Potrdi izbrane uporabnike
hide: Skrij izbrane uporabnike
empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti
title: Račun zaklenjen
heading: Račun zaklenjen
webmaster: skrbnik strani
- body: |-
+ body_html: |-
<p>Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.</p>
<p>To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.</p>
auth_failure:
back: Nazaj na kazalo
new:
title: Ustvarjanje blokade za %{name}
- heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ heading_html: Ustvarjanje blokade za %{name}
reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- submit: Ustvari blokado
tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila.
needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
back: Prikaži vse blokade
edit:
title: Urejanje blokade za %{name}
- heading: Urejanje blokade za %{name}
+ heading_html: Urejanje blokade za %{name}
reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči
in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo
javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon,
zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik.
period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
- submit: Posodobi blokado
show: Poglej to blokado
back: Prikaži vse blokade
needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
empty: Ni bilo še nobene blokade.
revoke:
title: Preklic blokade za %{block_on}
- heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ heading_html: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}.
past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati.
confirm: Ali ste prepričani, da želite preklicati blokado?
revoke: Prekliči!
flash: Ta blokada je bila preklicana.
- period:
- few: '%{count} ure'
- one: 1 ura
- two: '%{count} uri'
- other: '%{count} ur'
helper:
time_future: Konča v %{time}.
until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
time_future_and_until_login: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi.
time_past: Je končala %{time} nazaj.
+ block_duration:
+ hours:
+ few: '%{count} ure'
+ one: 1 ura
+ two: '%{count} uri'
+ other: '%{count} ur'
blocks_on:
title: Blokade uporabnika %{name}
- heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ heading_html: Seznam blokad uporabnika %{name}
empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
blocks_by:
title: Dane blokade uporabnika %{name}
- heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ heading_html: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
show:
title: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
- heading: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
- time_future: Konča v %{time}
- time_past: Je končala %{time} nazaj
+ heading_html: '%{block_on} je blokiral %{block_by}'
created: Ustvarjeno
- ago: '%{time} nazaj'
status: Stanje
show: Prikaži
edit: Uredi
next: Naslednja »
previous: « Prejšnja
notes:
- comment:
- opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
- opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
- commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
- commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
- closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
- closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
- reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
- reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
- rss:
- title: OpenStreetMap opombe
- description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vašem
- območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS vir za opombo %{id}
- opened: Nova opomba (v bližini %{place})
- commented: Nov komentar (v bližini %{place})
- closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
- reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
- entry:
- comment: Komentar
- full: Celotna opomba
mine:
title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
heading: Opombe uporabnika %{user}
- subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ subheading_html: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
id: Id
creator: Ustvarjalec
description: Opis
created_at: Ustvarjeno
last_changed: Zadnja sprememba
- ago_html: '%{when} nazaj'
javascripts:
close: Zapri
share:
out: Pomanjšaj
locate:
title: Pokaži mojo lokacijo
- popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te točke
base:
standard: Privzeta karta
cycle_map: Kolesarska karta
directions:
ascend: Vzpon
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Avto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM)
graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper)
graphhopper_car: Avto (GraphHopper)
graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Kolo (MapQuest)
- mapquest_car: Avto (MapQuest)
- mapquest_foot: Hoja (MapQuest)
- osrm_car: Avto (OSRM)
descend: Spust
directions: Navodila
distance: Razdalja
na %{name}
offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti
%{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za
+ %{name} proti %{directions}
offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name}
offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name}
+ proti %{directions}
onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name}
onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name}
+ proti %{directions}
onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz
+ onramp_right: Zavijte desno na priključek.
endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name}
merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name}
fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name}
offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi
offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete
na %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions}
offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi,
da zapeljete na %{name} proti %{directions}
offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name}
offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name},
+ proti %{directions}
onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name}
onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti
+ %{directions}
onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz
+ onramp_left: Zavijte desno na priključek.
endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name}
merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name}
fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name}
end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name}
roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na
%{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete
+ na %{name}
+ exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name}
unnamed: neimenovano
courtesy: Navodila prispeva %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Čas
query:
node: Vozlišče
edit:
description: Opis
heading: Uredi redakcijo
- submit: Shrani redakcijo
title: Uredi redakcijo
index:
empty: Ni redakcije za pokazati.
new:
description: Opis
heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
- submit: Ustvarite redakcijo
title: Ustvarite novo redakcijo
show:
description: 'Opis:'