# Messages for Italian (Italiano)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: Alessioz
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
# Author: Davalv
user_title: Diario dell'utente {{user}}
location:
edit: Modifica
+ location: "Località:"
view: Visualizza
new:
title: Nuova voce del diario
save_button: Salva
title: Diario di {{user}} | {{title}}
user_title: Diario dell'utente {{user}}
+ editor:
+ default: Predefinito (al momento {{name}})
+ josm:
+ description: JOSM (mediante l'estensione di controllo remoto)
+ name: JOSM
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor nel browser)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor nel browser)
+ name: Potlatch 2
export:
start:
add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
geocoder:
description:
title:
+ geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} da <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Città
places: Luoghi
geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
clinic: Clinica
club: Club
college: Scuola superiore
+ community_centre: Centro civico
courthouse: Tribunale
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
+ doctors: Medici
dormitory: Dormitorio
drinking_water: Acqua potabile
driving_school: Scuola guida
nightclub: Locale notturno
nursery: Asilo nido
nursing_home: Asilo nido
+ office: Ufficio
park: Parco
parking: Parcheggio
pharmacy: Farmacia
administrative: Confine amministrativo
building:
apartments: Edificio residenziale
+ bunker: Bunker
chapel: Cappella
church: Chiesa
city_hall: Municipio
path: Sentiero
pedestrian: Percorso pedonale
platform: Piattaforma
- primary: Strada principale
+ primary: Strada di importanza nazionale
primary_link: Strada principale
raceway: Pista
residential: Strada residenziale
road: Strada generica
- secondary: Strada secondaria
+ secondary: Strada di importanza regionale
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
steps: Scala
stile: Scaletta
- tertiary: Strada terziaria
- track: Tracciato
+ tertiary: Strada di importanza locale
+ track: Strada forestale o agricola
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
trunk_link: Superstrada
- unclassified: Strada non classificata
+ unclassified: Strada minore
unsurfaced: Strada non pavimentata
historic:
archaeological_site: Sito archeologico
museum: Museo
ruins: Rovine
tower: Torre
+ wayside_cross: Croce
+ wayside_shrine: Edicola votiva
wreck: Relitto
landuse:
allotments: Orti casalinghi
country: Nazione
county: Contea (in Italia NON usare)
farm: Area agricola
- hamlet: Borgo
+ hamlet: Gruppo di case
house: Casa
houses: Gruppo di case
island: Isola
suburb: Quartiere
town: Paese
unincorporated_area: Area non inclusa
- village: Frazione
+ village: Piccolo paese
railway:
abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
construction: Ferrovia in costruzione
light_rail: Ferrovia leggera
monorail: Monorotaia
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
+ platform: Banchina ferroviaria
+ preserved: Ferrovia storica
station: Stazione ferroviaria
subway: Stazione della metropolitana
subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
tram_stop: Fermata del tram
yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
+ alcohol: Alcolici
+ art: Negozio d'arte
bakery: Panetteria
+ beauty: Prodotti cosmetici
+ beverages: Negozio bevande
+ bicycle: Negozio biciclette
books: Libreria
butcher: Macellaio
car: Concessionaria
car_dealer: Concessionaria auto
car_parts: Autoricambi
car_repair: Autofficina
+ carpet: Tappeti
+ charity: Negozio solidale
chemist: Farmacia
clothes: Negozio di abbigliamento
computer: Negozio di computer
+ confectionery: Pasticceria
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Copisteria
+ cosmetics: Negozio cosmetici
+ department_store: Grande magazzino
discount: Discount
doityourself: Fai da-te
drugstore: Emporio
dry_cleaning: Lavasecco
+ electronics: Elettronica
estate_agent: Agenzia immobiliare
farm: Parafarmacia
+ fashion: Negozio moda
fish: Pescheria
florist: Fioraio
food: Alimentari
funeral_directors: Agenzia funebre
furniture: Arredamenti
+ gallery: Galleria d'arte
+ garden_centre: Centro giardinaggio
+ general: Emporio
gift: Articoli da regalo
greengrocer: Fruttivendolo
grocery: Fruttivendolo
hairdresser: Parrucchiere
+ hardware: Ferramenta
+ hifi: Hi-Fi
insurance: Assicurazioni
jewelry: Gioielleria
kiosk: Edicola
mall: Centro commerciale
market: Mercato
mobile_phone: Centro telefonia mobile
+ motorcycle: Concessionario di motociclette
music: Articoli musicali
newsagent: Giornalaio
optician: Ottico
+ organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
pet: Negozio animali
photo: Articoli fotografici
+ salon: Salone
shoes: Negozio di calzature
+ shopping_centre: Centro commerciale
sports: Articoli sportivi
supermarket: Supermercato
toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
+ video: Videoteca
+ wine: Alcolici
tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
artwork: Opera d'arte
donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
donate_link_text: donando
edit: Modifica
+ edit_with: Modifica con {{editor}}
export: Esporta
export_tooltip: Esporta i dati della mappa
gps_traces: Tracciati GPS
gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
help: Aiuto
- help_and_wiki: "{{aiuto}} & {{wiki}}"
+ help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
help_title: Sito di aiuto per il progetto
history: Storico
home: posizione iniziale
+ home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
inbox: in arrivo ({{count}})
inbox_tooltip:
one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
+ callback_url: URL di richiamata
name: Nome
requests: "Richiedi le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
required: Richiesto
not_found:
sorry: Siamo dolenti, quel {{type}} non è stato trovato.
show:
+ access_url: "URL del token di accesso:"
allow_read_gpx: leggi i loro tracciati GPS privati.
allow_read_prefs: leggi le loro preferenze utente.
allow_write_api: modifica la mappa.
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
authorize_url: "Autorizza URL:"
edit: Modifica dettagli
+ key: "Chiave del consumatore:"
requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
title: Dettagli OAuth per {{app_name}}
+ url: "URL del token di richiesta:"
update:
flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
site:
edit:
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
user_page_link: pagina utente
index:
+ josm_failed: Modifica fallita - assicurarsi che JOSM sia avviato e che l'estensione di controllo remoto sia attiva
js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.
shortlink: Collegamento breve
key:
map_key: Legenda
+ map_key_tooltip: Legenda
table:
entry:
admin: Confine amministrativo
+ allotments: Area comune orti casalinghi
apron:
- Area di parcheggio aeroportuale
- Terminal
bridge: Quadrettatura nera = ponte
+ bridleway: Percorso per equitazione
brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
building: Edificio significativo
byway: Byway (UK)
- Funivia
- Seggiovia
cemetery: Cimitero
+ centre: Centro sportivo
commercial: Zona di uffici
common:
- 1: prato
+ - Area comune
+ - prato
construction: Strade in costruzione
cycleway: Pista Ciclabile
+ destination: Servitù di passaggio
farm: Azienda agricola
- footway: Pista pedonale
+ footway: Percorso pedonale
forest: Foresta
golf: Campo da golf
heathland: Brughiera
motorway: Autostrada
park: Parco
permissive: Accesso permissivo
- primary: Strada principale
+ pitch: Campo sportivo
+ primary: Strada di importanza nazionale
private: Accesso privato
rail: Ferrovia
reserve: Riserva naturale
school:
- Scuola
- Università
- secondary: Strada secondaria
+ secondary: Strada di importanza regionale
station: Stazione ferroviaria
subway: Metropolitana
summit:
- 1: picco
+ - Picco montuoso
+ - Picco montuoso
tourist: Attrazione turistica
+ track: Strada forestale o agricola
tram:
- Metropolitana di superficie
- Tram
- trunk: Strada principale
+ trunk: Superstrada
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
- unclassified: Strada non classificata
+ unclassified: Strada minore
unsurfaced: Strada non pavimentata
wood: Bosco
- heading: Legenda per z{{zoom_level}}
search:
search: Cerca
search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ preferred editor: "Editor preferito:"
preferred languages: "Lingua preferita:"
profile description: "Descrizione del profilo:"
public editing:
title: Modifica profilo
update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
confirm:
+ already active: Questo profilo è stato già confermato.
+ before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
button: Conferma
- failure: E' stato già confermato un profilo utente con questo codice.
heading: Conferma un profilo utente
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
+ reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario <a href="{{reconfirm}}">inviare una nuova email di conferma</a>.
success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ unknown token: Questo token non sembra esistere.
confirm_email:
button: Conferma
failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
heading: Conferma una variazione di indirizzo email
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
+ confirm_resend:
+ failure: Utente {{name}} non trovato.
+ success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo {{email}} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
filter:
not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
go_public:
summary_no_ip: "{{name}} creato il {{date}}"
title: Utenti
login:
- account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Clicca sul collegamento presente nell'email di conferma per attivare il tuo profilo.
+ account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="{{reconfirm}}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Contatta il {{webmaster}} se desideri discuterne.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
create_account: crealo ora
display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
email address: "Indirizzo email:"
fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
- flash create success message: L'utente è stato creato con successo. Controllare la propria email per conferma, e si sarà in grado di mappare immediatamente :-)<br /><br />Si ricorda che non si sarà in grado di effettuare l'accesso finché non si sarà ricevuta e confermata la propria email.<br /><br />Se si utilizza un sistema antispam che spedisce richieste di conferma allora assicurarsi di accreditare l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+ flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo {{email}} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
heading: Crea un profilo utente
license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.