# Messages for Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Bjankuloski06
mk:
activerecord:
user:
active: Активно
description: Опис
- display_name: Ð\98ме за пÑ\80икажÑ\83ваÑ\9aе
+ display_name: Ð\98ме за пÑ\80иказ
email: Е-пошта
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
setup_user_auth:
blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе.
+ need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
browse:
changeset:
- changeset: "Измени: {{id}}"
+ changeset: "Измени: %{id}"
changesetxml: XML за измените
- download: Преземи {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
+ download: Преземи %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Измени {{id}}
- title_comment: Измени {{id}} - {{comment}}
+ title: Измени %{id}
+ title_comment: Измени %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Измени
changeset_details:
closed_at: "Затворено во:"
created_at: Создадено во
has_nodes:
- one: "Го има следниов {{count}} јазол:"
- other: "Ги има следниве {{count}} јазли:"
+ one: "Го има следниов %{count} јазол:"
+ other: "Ги има следниве %{count} јазли:"
has_relations:
- one: "Ја има следнава {{count}} релација:"
- other: "Ги има следниве {{count}} релации:"
+ one: "Ја има следнава %{count} релација:"
+ other: "Ги има следниве %{count} релации:"
has_ways:
- one: "Го има следниов {{count}} пат:"
- other: "Ги има следниве {{count}} патишта:"
+ one: "Го има следниов %{count} пат:"
+ other: "Ги има следниве %{count} патишта:"
no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
show_area_box: Прикажи рамка
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
+ deleted_at: "Избришано во:"
+ deleted_by: "Избришал:"
edited_at: "Уредено во:"
edited_by: "Уредил:"
in_changeset: "Во измените:"
version: "Верзија:"
containing_relation:
- entry: Релација {{relation_name}}
- entry_role: Релација {{relation_name}} (како {{relation_role}})
+ entry: Релација %{relation_name}
+ entry_role: Релација %{relation_name} (како %{relation_role})
map:
deleted: Избришано
+ edit:
+ area: Уреди подрачје
+ node: Уреди јазол
+ relation: Уреди релација
+ way: Уреди пат
larger:
area: Погледај го просторот на поголема карта
node: Погледај го јазолот на поголема карта
relation: Погледај ја релацијата на поголема карта
way: Погледај го патот на поголема карта
- loading: Се вÑ\87иÑ\82Ñ\83ва...
+ loading: Ð\92Ñ\87иÑ\82Ñ\83вам...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
prev_relation_tooltip: Претходна релација
prev_way_tooltip: Претходен пат
user:
- name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на {{user}}
- next_changeset_tooltip: Следно уредување на {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user}
+ next_changeset_tooltip: Следно уредување на %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преземи XML
edit: уреди
node: Јазол
- node_title: "Јазол: {{node_name}}"
+ node_title: "Јазол: %{node_name}"
view_history: погледај ја историјата
node_details:
coordinates: "Координати:"
part_of: "Дел од:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
node_history: Историја на јазолот
- node_history_title: "Историја на јазолот: {{node_name}}"
+ node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}"
view_details: погледај детали
not_found:
- sorry: Жалиам, но не најдов {{type}} со ид. бр. {{id}}.
+ sorry: Жалиам, но не најдов %{type} со назнака %{id}.
type:
changeset: измени
node: јазол
of: од
showing_page: Приказ на страница
relation:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
download_xml: Преземи XML
relation: Релација
- relation_title: "Релација: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Релација: %{relation_name}"
view_history: погледај ја историјата
relation_details:
members: "Членови:"
part_of: "Дел од:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
relation_history: Историја на релацијата
- relation_history_title: "Историја на релацијата: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "Историја на релацијата: %{relation_name}"
view_details: погледај детали
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} како {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} како %{role}"
type:
node: Јазол
relation: Релација
start_rjs:
data_frame_title: Податоци
data_layer_name: Податоци
- details: Ð\94еÑ\82али
+ details: Ð\9fодÑ\80обно
drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
+ hide_areas: Скриј подрачја
history_for_feature: Историја за [[feature]]
load_data: Вчитај ги податоците
loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу."
object_list:
api: Retrieve this area from the API
back: Прикажи список на предмети
- details: Ð\94еÑ\82али
+ details: Ð\9fодÑ\80обно
heading: Список на предмети
history:
type:
node: Јазол
way: Пат
private_user: приватен корисник
+ show_areas: Прикажи подрачја
show_history: Прикажи историја
- unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
+ unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))"
wait: Почекајте...
zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
tag_details:
tags: "Ознаки:"
wiki_link:
- key: Вики-страницата за опис на ознаката {{key}}
- tag: Вики-страницата за ознаката {{key}}={{value}}
- wikipedia_link: Статијата {{page}} на Википедија
+ key: Вики-страницата за опис на ознаката %{key}
+ tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Статијата %{page} на Википедија
timeout:
- sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго.
+ sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за %{type} со id %{id} трае предолго.
type:
changeset: менувач
node: јазол
relation: релација
way: пат
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преземи XML
edit: уреди
view_history: погледај историја
way: Пат
- way_title: "Пат: {{way_name}}"
+ way_title: "Пат: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: исто така дел и од патот {{related_ways}}
- other: исто така дел и од патиштата {{related_ways}}
+ one: исто така дел и од патот %{related_ways}
+ other: исто така дел и од патиштата %{related_ways}
nodes: Јазли
part_of: "Дел од:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
view_details: погледај детали
way_history: Историја на патот
- way_history_title: "Историја на патот: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Анонимен
big_area: (голема)
+ id: бр. %{id}
no_comment: (нема)
no_edits: (нема уредувања)
show_area_box: прикажи рамка на површина
still_editing: (сè уште уредува)
view_changeset_details: Преглед на детали од измените
changeset_paging_nav:
- next: Следно »
- previous: "« Претходно"
- showing_page: Прикажана е страница {{page}}
+ next: Следно »
+ previous: « Претходно
+ showing_page: Прикажана е страница %{page}
changesets:
area: Површина
comment: Коментар
- id: ид. бÑ\80.
+ id: Ð\9dазнака
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
list:
description: Скорешни промени
- description_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
- description_user: Измени на {{user}}
- description_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+ description_friend: Измени на ваши пријатели
+ description_nearby: Измени од соседни корисници
+ description_user: Измени на %{user}
+ description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
heading: Измени
heading_bbox: Измени
+ heading_friend: Измени
+ heading_nearby: Измени
heading_user: Измени
heading_user_bbox: Измени
title: Измени
- title_bbox: Измени во рамките на {{bbox}}
- title_user: Измени на {{user}}
- title_user_bbox: Измени на {{user}} во рамките на {{bbox}}
+ title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
+ title_friend: Измени на ваши пријатели
+ title_nearby: Измени од соседни корисници
+ title_user: Измени на %{user}
+ title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
timeout:
sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: пред %{ago}
+ comment: Коментар
+ has_commented_on: "%{display_name} коментираше на следниве дневнички записи"
+ newer_comments: Понови коментари
+ older_comments: Постари коментари
+ post: Објава
+ when: Кога
diary_comment:
- comment_from: Коментар од {{link_user}} во {{comment_created_at}}
+ comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at}
confirm: Потврди
- hide_link: СокÑ\80иÑ\98 го коменÑ\82аÑ\80ов
+ hide_link: Скриј го коментаров
diary_entry:
comment_count:
one: 1 коментар
- other: "{{count}} коментари"
+ other: "%{count} коментари"
comment_link: Коментирај на оваа ставка
confirm: Потврди
edit_link: Уреди ја оваа ставка
- hide_link: СокÑ\80иÑ\98 Ñ\98а Ñ\81Ñ\82авкава
- posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
+ hide_link: Скриј ја ставкава
+ posted_by: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
reply_link: Одговори на оваа ставка
edit:
body: "Содржина:"
description: Скорешни дневнички ставки од корисници на OpenStreetMap
title: Дневнички ставки
language:
- description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на {{language_name}}
- title: Дневнички ставки на {{language_name}}
+ description: Скорешни дневнички записи од корисниците на OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Дневнички ставки на %{language_name}
user:
- description: Скорешни дневнички ставки од {{user}}
- title: Дневнички ставки на {{user}}
+ description: Скорешни дневнички ставки од %{user}
+ title: Дневнички ставки на %{user}
list:
- in_language_title: Дневнички написи на {{language}}
+ in_language_title: Дневнички написи на %{language}
new: "Нов дневнички запис:"
new_title: Напишете нов запис во вашиот кориснички дневник
newer_entries: Понови ставки
older_entries: Постари ставки
recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
title: Дневници на корисници
- user_title: Дневник на {{user}}
+ title_friends: Дневници на пријателите
+ title_nearby: Дневници на соседните корисници
+ user_title: Дневник на %{user}
location:
edit: Уреди
location: "Местоположба:"
- view: Ð\92иди
+ view: Ð\9fÑ\80еглед
new:
title: Нова дневничка ставка
no_such_entry:
- body: Ð\96алиме, но нема дневниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82авка или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81о ид.бÑ\80. {{id}}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е дали Ñ\81Ñ\82е напиÑ\88але пÑ\80авилно, или да не Ñ\81Ñ\82е кликнале на погрешна врска.
- heading: "Ð\9dема Ñ\81Ñ\82авка Ñ\81о ид. бÑ\80.: {{id}}"
+ body: Ð\96алиме, но нема дневниÑ\87ка Ñ\81Ñ\82авка или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81о назнака %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е дали Ñ\81Ñ\82е напиÑ\88але пÑ\80авилно, или да не Ñ\81Ñ\82е Ñ\81Ñ\82иÑ\81нале на погрешна врска.
+ heading: "Ð\9dема Ñ\81Ñ\82авка Ñ\81о назнака: %{id}"
title: Нема таква дневничка ставка
no_such_user:
- body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте кликнале на погрешна врска.
- heading: Корисникот {{user}} не постои
+ body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
+ heading: Корисникот %{user} не постои
title: Нема таков корисник
view:
leave_a_comment: Пиши коментар
- login: Најавување
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} за да оставите коментар"
+ login: Најава
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} за да оставите коментар"
save_button: Зачувај
- title: Дневникот на {{user}} | {{title}}
- user_title: дневник на {{user}}
+ title: Дневникот на %{user} | %{title}
+ user_title: дневник на %{user}
+ editor:
+ default: По основно (моментално %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (уредник во прелистувач)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+ name: Далечинско управување
export:
start:
add_marker: Додај бележник на картата
area_to_export: Простор за извоз
embeddable_html: Вметнат HTML код
export_button: Извези
- export_details: Ð\9fодаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е под лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Creative Commons Ð\9dаведи извоÑ\80-Сподели под иÑ\81Ñ\82и Ñ\83слови 2.0</a>.
+ export_details: Ð\9fодаÑ\82оÑ\86иÑ\82е на OpenStreetMap Ñ\81е нÑ\83даÑ\82 под лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Ð\9aÑ\80иеÑ\98Ñ\82ив комонÑ\81 Ð\9dаведиÐ\98звоÑ\80-СподелиÐ\9fодÐ\98Ñ\81Ñ\82иУслови 2.0</a>.
format: Формат
format_to_export: Формат за извоз
image_size: Големина на сликата
licence: Лиценца
longitude: Г.Д.
manually_select: Рачно изберете друга површина
- mapnik_image: Mapnik-слика
+ map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој)
max: макс.
options: Нагодувања
osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци
- osmarender_image: Osmarender-слика
output: Излезни податоци
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
description:
title:
geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Именикот на OpenStreetMap</a>"
osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
places: Места
towns: Гратчиња
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} од {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
direction:
east: источно
north: северно
south_west: југозападно
west: западно
distance:
- one: околу 1km
- other: околу {{count}}km
- zero: помалку од 1km
+ one: околу 1 км
+ other: околу %{count} км
+ zero: помалку од 1 км
results:
more_results: Повеќе резултати
no_results: Нема пронајдено резултати
title:
ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
tower: Кула
train_station: Железничка станица
university: Универзитетска зграда
- "yes": Зграда
highway:
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
archaeological_site: Археолошки локалитет
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
- building: Ð\97гÑ\80ада
+ building: Ð\93Ñ\80адба
castle: Замок
church: Црква
house: Куќа
airport: Аеродром
city: Град
country: Земја
- county: Ð\93Ñ\80оÑ\84овиÑ\98а
+ county: Ð\9eкÑ\80Ñ\83г
farm: Фарма
hamlet: Селце
house: Куќа
charity: Добротворна продавница
chemist: Аптека
clothes: Дуќан за облека
- computer: Ð\9aомпÑ\98Ñ\83Ñ\82еÑ\80Ñ\81ка пÑ\80одавниÑ\86а
+ computer: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а за Ñ\81меÑ\82аÑ\87и
confectionery: Слаткарница
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
water_point: Пристап до вода
waterfall: Водопад
weir: Јаз
+ html:
+ dir: ltr
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Велосипедска карта
- noname: БезИме
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Стандардна
+ transport_map: Сообраќајна карта
site:
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
edit_tooltip: Уредување на картата
history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
+ community_blogs: Блогови на заедницата
+ community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
copyright: Авторски права и лиценца
- donate: Поддржете ја OpenStreetMap со {{link}} за Фондот за обнова на хардвер.
- donate_link_text: донирање
+ documentation: Документација
+ documentation_title: Документација за проектот
+ donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.
+ donate_link_text: доброволен прилог
edit: Уреди
+ edit_with: Уреди со %{editor}
export: Извези
export_tooltip: Извоз на податоци од картата
+ foundation: Фондација
+ foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
- gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
+ gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
help: Помош
- help_and_wiki: "{{help}} и {{wiki}}"
+ help_centre: Центар за помош
help_title: Помошна страница за проектот
history: Историја
home: дома
home_tooltip: Оди на матичната местоположба
- inbox: пораки ({{count}})
+ inbox: пораки (%{count})
inbox_tooltip:
one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
- other: Имате {{count}} непрочитани пораки во сандачето
+ other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
- intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap е овозможено од {{ucl}} и {{bytemark}}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на {{partners}}.
- intro_3_bytemark: bytemark
- intro_3_partners: вики
- intro_3_ucl: Центарот UCL VR
+ intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap го овозможија %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
+ intro_3_bytemark: Вдомување Bytemark
+ intro_3_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
+ intro_3_partners: викито
+ intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
+ intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
- log_in: најавување
+ log_in: најави ме
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
logo:
alt_text: Логотип на OpenStreetMap
- logout: одјавување
- logout_tooltip: Одјавување
+ logout: одјава
+ logout_tooltip: Одјава
make_a_donation:
- text: Донирајте
- title: Поддржете ја OpenStreetMap со парична донација
- news_blog: Блог за новости
- news_blog_tooltip: Блог со новости за OpenStreetMap, слободни географски податоци, и тн.
+ text: Дарувајте
+ title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
- shop: Продавница
- shop_tooltip: Купете OpenStreetMap производи
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
+ sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер!
tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
view: Карта
view_tooltip: Види карта
- welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
+ welcome_user: Добредојде, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: Вики
wiki_title: Помошна страница за проектот
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: англискиот оригинал
- text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и {{english_original_link}}, предност има англиската страница
+ text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
title: За овој превод
- legal_babble: "<h2>Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава и лиÑ\86енÑ\86а</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>оÑ\82воÑ\80ени подаÑ\82оÑ\86и</i>, лиÑ\86енÑ\86иÑ\80ан е под <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Creative\n Commons Ð\9dаведи извоÑ\80-Сподели под иÑ\81Ñ\82и Ñ\83Ñ\81лови 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можеÑ\82е да ги копиÑ\80аÑ\82е, диÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е, Ñ\98авно пÑ\80икажÑ\83ваÑ\82е и адапÑ\82иÑ\80аÑ\82е наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82и\n и подаÑ\82оÑ\86и, под Ñ\83Ñ\81лов да го наведеÑ\82е OpenStreetMap и неговиÑ\82е\n Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и. Ð\90ко ги менÑ\83ваÑ\82е или Ñ\82емелиÑ\82е дела вÑ\80з наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82и и подаÑ\82оÑ\86и\n Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е можеÑ\82е да ги диÑ\81Ñ\82Ñ\80ибÑ\83иÑ\80аÑ\82е Ñ\81амо под иÑ\81Ñ\82аÑ\82а лиÑ\86енÑ\86а.\n Ð\92о полниоÑ\82 <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законÑ\81ки\n пÑ\80авилник</a> Ñ\81е обÑ\98аÑ\81неÑ\82и ваÑ\88иÑ\82е пÑ\80ава и должноÑ\81Ñ\82и.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако да го наведÑ\83ваÑ\82е OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ð\94околкÑ\83 коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81лики од каÑ\80Ñ\82и на OpenStreetMap, баÑ\80аме\n наводоÑ\82 да Ñ\81одÑ\80жи баÑ\80ем “© УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81амо подаÑ\82оÑ\86и од каÑ\80Ñ\82иÑ\82е,\n баÑ\80аме наводоÑ\82 да глаÑ\81и “Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки подаÑ\82оÑ\86и © УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Ð\9aадеÑ\88Ñ\82о е можно, OpenStreetMap Ñ\82Ñ\80еба да има Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\81ка <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC-BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Ð\94околкÑ\83\n коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е медиÑ\83м кадеÑ\88Ñ\82о не може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 вÑ\80Ñ\81ки (како на пÑ\80.\n пеÑ\87аÑ\82ено издание), ви пÑ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме да ги наведеÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е на\n www.openstreetmap.org (на пÑ\80. Ñ\81о пÑ\80оÑ\88иÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе на\n ‘OpenStreetMap’ Ñ\81о полнава адÑ\80еÑ\81а) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако да дознаеÑ\82е повеÑ\9cе</h3>\n<p>\n Ð\9fÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе за коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о на наÑ\88иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ð\9fÑ\80авниÑ\82е\n ЧÐ\9fÐ\9f</a>.\n</p>\n<p>\n УÑ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е во OSM Ñ\81е поÑ\82Ñ\81еÑ\82Ñ\83вааÑ\82 никогаÑ\88 да не Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 подаÑ\82оÑ\86и од\n извоÑ\80и заÑ\88Ñ\82иÑ\82ени Ñ\81о авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава (на пÑ\80. Google Ð\9aаÑ\80Ñ\82и или пеÑ\87аÑ\82ени каÑ\80Ñ\82и) без\n Ñ\98аÑ\81на дозвола од имаÑ\82елиÑ\82е на авÑ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\82е пÑ\80ава.\n</p>\n<p>\n Ð\98ако OpenStreetMap има оÑ\82воÑ\80ени подаÑ\82оÑ\86и, ние Ñ\81епак не можеме беÑ\81плаÑ\82но да \n го нÑ\83диме каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81киоÑ\82 пÑ\80огÑ\80ам на Ñ\80азвиваÑ\87и кои Ñ\81е Ñ\82Ñ\80еÑ\82и лиÑ\86а.\n\n Ð\9fогледаÑ\98Ñ\82е ги наÑ\88иÑ\82е <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на пÑ\80огÑ\80амоÑ\82</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на полиÑ\9aаÑ\82а</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Ð\9dаÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и</h3>\n<p>\n Ð\9dаÑ\88аÑ\82а лиÑ\86енÑ\86а CC-BY-SA баÑ\80а да “го наведеÑ\82е извоÑ\80ниоÑ\82\n авÑ\82оÑ\80 Ñ\80азÑ\83мно за медиÑ\83моÑ\82 или Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82воÑ\82о Ñ\88Ñ\82о го\n коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е”. Ð\9fоединеÑ\87ниÑ\82е каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и на OSM не баÑ\80ааÑ\82 да\n бидаÑ\82 наведÑ\83вани поÑ\81ебно, Ñ\82Ñ\83кÑ\83 Ñ\81амо како “УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на\n OpenStreetMap”, но онамÑ\83 кадеÑ\88Ñ\82о OpenStreetMap Ñ\81одÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и\n од некоÑ\98а дÑ\80жавна каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова или дÑ\80Ñ\83г важен извоÑ\80,\n веÑ\80оÑ\98аÑ\82но би било Ñ\80азÑ\83мно да ги наведеÑ\82е нив диÑ\80екÑ\82но,\n наведÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи ги како Ñ\88Ñ\82о Ñ\82ие обиÑ\87но Ñ\81е наведÑ\83вааÑ\82, или Ñ\81Ñ\82аваÑ\98Ñ\9cи вÑ\80Ñ\81ка до нивнаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а.\n</p>\n\n<!--\nÐ\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ии за Ñ\83Ñ\80едниÑ\86иÑ\82е на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и\n\nТÑ\83ка Ñ\81е наведени Ñ\81амо оние оÑ\80ганизаÑ\86ии кои баÑ\80ааÑ\82 да бидаÑ\82 наведени\nкако пÑ\80едÑ\83Ñ\81лов за коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на нивниÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и на OpenStreetMap. Ð\9eва не е\nопÑ\88Ñ\82 каÑ\82алог на Ñ\83везени подаÑ\82оÑ\86и, и не Ñ\81мее да Ñ\81е коÑ\80иÑ\81Ñ\82и, оÑ\81вен кога\nÑ\81е баÑ\80а навод за да Ñ\81е задоволаÑ\82 Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е на лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а на Ñ\83везениÑ\82е\nподаÑ\82оÑ\86и.\n\nСиÑ\82е дополнÑ\83ваÑ\9aа моÑ\80а наÑ\98пÑ\80вин да Ñ\81е пÑ\80одиÑ\81кÑ\83Ñ\82иÑ\80ааÑ\82 Ñ\81о Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем-админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80иÑ\82е на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\98а</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и за наÑ\81елби заÑ\81новани на\n подаÑ\82оÑ\86и на Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\81каÑ\82а Ñ\81лÑ\83жба за Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика.</li>\n <li><strong>Ð\9aанада</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и од\n GeoBase®, GeoGratis (© Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во за пÑ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n Ð\9aанада), CanVec (© Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во за пÑ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n Ð\9aанада) и StatCan (Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81ко одделение,\n СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð\9aанада).</li>\n <li><strong>Ð\9dов Ð\97еланд</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и пÑ\80еземени од\n Land Information New Zealand. Ð\9aÑ\80Ñ\83нÑ\81ки авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава задÑ\80жани.</li>\n <li><strong>Ð\9fолÑ\81ка</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL каÑ\80Ñ\82и</a>. Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава на\n Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е на UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Ð\9eбединеÑ\82о Ð\9aÑ\80алÑ\81Ñ\82во</strong>: СодÑ\80жи геодеÑ\82Ñ\81ки подаÑ\82оÑ\86и\n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава и лиÑ\86енÑ\86а</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>оÑ\82воÑ\80ени подаÑ\82оÑ\86и</i>, и е лиÑ\86енÑ\86иÑ\80ан Ñ\81о <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Ð\9aÑ\80иеÑ\98Ñ\82ив\n комонÑ\81 Ð\9dаведиÐ\98звоÑ\80-СподелиÐ\9fодÐ\98Ñ\81Ñ\82иУÑ\81лови 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можеÑ\82е да ги копиÑ\80аÑ\82е, Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\83ваÑ\82е, Ñ\98авно пÑ\80икажÑ\83ваÑ\82е и адапÑ\82иÑ\80аÑ\82е наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82и\n и подаÑ\82оÑ\86и, под Ñ\83Ñ\81лов да го наведеÑ\82е OpenStreetMap и неговиÑ\82е\n Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и. Ð\90ко ги менÑ\83ваÑ\82е или Ñ\82емелиÑ\82е дела вÑ\80з наÑ\88иÑ\82е каÑ\80Ñ\82и и подаÑ\82оÑ\86и\n Ñ\80езÑ\83лÑ\82аÑ\82иÑ\82е можеÑ\82е да ги Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\83ваÑ\82е Ñ\81амо под иÑ\81Ñ\82аÑ\82а лиÑ\86енÑ\86а.\n Ð\92о полниоÑ\82 <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законÑ\81ки\n пÑ\80авилник</a> Ñ\81е обÑ\98аÑ\81неÑ\82и ваÑ\88иÑ\82е пÑ\80ава и должноÑ\81Ñ\82и.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако да го наведÑ\83ваÑ\82е OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Ð\94околкÑ\83 коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81лики од каÑ\80Ñ\82и на OpenStreetMap, баÑ\80аме\n наводоÑ\82 да Ñ\81одÑ\80жи баÑ\80ем “© УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81амо подаÑ\82оÑ\86и од каÑ\80Ñ\82иÑ\82е,\n баÑ\80аме наводоÑ\82 да глаÑ\81и “Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки подаÑ\82оÑ\86и © УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Ð\9aадеÑ\88Ñ\82о е можно, OpenStreetMap Ñ\82Ñ\80еба да има Ñ\85ипеÑ\80вÑ\80Ñ\81ка <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Ð\94околкÑ\83\n коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е медиÑ\83м кадеÑ\88Ñ\82о не може да Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 вÑ\80Ñ\81ки (како на пÑ\80.\n пеÑ\87аÑ\82ено издание), ви пÑ\80епоÑ\80аÑ\87Ñ\83ваме да ги наведеÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86иÑ\82е на\n www.openstreetmap.org (на пÑ\80. Ñ\81о пÑ\80оÑ\88иÑ\80Ñ\83ваÑ\9aе на\n ‘OpenStreetMap’ Ñ\81о полнава адÑ\80еÑ\81а) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Ð\9aако да дознаеÑ\82е повеÑ\9cе</h3>\n<p>\n Ð\9fÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\98Ñ\82е повеÑ\9cе за коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aеÑ\82о на наÑ\88иÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ð\9fÑ\80авниÑ\82е\n ЧÐ\9fÐ\9f</a>.\n</p>\n<p>\n УÑ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е во OSM Ñ\81е поÑ\82Ñ\81еÑ\82Ñ\83вааÑ\82 никогаÑ\88 да не Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 подаÑ\82оÑ\86и од\n извоÑ\80и заÑ\88Ñ\82иÑ\82ени Ñ\81о авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава (на пÑ\80. Google Ð\9aаÑ\80Ñ\82и или пеÑ\87аÑ\82ени каÑ\80Ñ\82и) без\n Ñ\98аÑ\81на дозвола од имаÑ\82елиÑ\82е на авÑ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\82е пÑ\80ава.\n</p>\n<p>\n Ð\98ако OpenStreetMap има оÑ\82воÑ\80ени подаÑ\82оÑ\86и, ние Ñ\81епак не можеме беÑ\81плаÑ\82но да \n го нÑ\83диме каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81киоÑ\82 пÑ\80огÑ\80ам на Ñ\80азвиваÑ\87и кои Ñ\81е Ñ\82Ñ\80еÑ\82и лиÑ\86а.\n\n Ð\9fогледаÑ\98Ñ\82е ги наÑ\88иÑ\82е <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на пÑ\80огÑ\80амоÑ\82</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на полиÑ\9aаÑ\82а</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Ð\9fÑ\80авила на коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Ð\9dаÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86и</h3>\n<p>\n Ð\9dаÑ\88аÑ\82а лиÑ\86енÑ\86а CC BY-SA баÑ\80а да “го наведеÑ\82е извоÑ\80ниоÑ\82\n авÑ\82оÑ\80 Ñ\80азÑ\83мно за медиÑ\83моÑ\82 или Ñ\81Ñ\80едÑ\81Ñ\82воÑ\82о Ñ\88Ñ\82о го\n коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е”. Ð\9fоединеÑ\87ниÑ\82е каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и на OSM не баÑ\80ааÑ\82 да\n бидаÑ\82 наведÑ\83вани поÑ\81ебно, Ñ\82Ñ\83кÑ\83 Ñ\81амо како “УÑ\87еÑ\81ниÑ\86и на\n OpenStreetMap”, но онамÑ\83 кадеÑ\88Ñ\82о OpenStreetMap Ñ\81одÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и\n од некоÑ\98а дÑ\80жавна каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова или дÑ\80Ñ\83г важен извоÑ\80,\n веÑ\80оÑ\98аÑ\82но би било Ñ\80азÑ\83мно да ги наведеÑ\82е нив диÑ\80екÑ\82но,\n наведÑ\83ваÑ\98Ñ\9cи ги како Ñ\88Ñ\82о Ñ\82ие обиÑ\87но Ñ\81е наведÑ\83вааÑ\82, или Ñ\81Ñ\82аваÑ\98Ñ\9cи вÑ\80Ñ\81ка до нивнаÑ\82а Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а.\n</p>\n\n<!--\nÐ\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86ии за Ñ\83Ñ\80едниÑ\86иÑ\82е на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и\n\nТÑ\83ка Ñ\81е наведени Ñ\81амо оние оÑ\80ганизаÑ\86ии кои баÑ\80ааÑ\82 да бидаÑ\82 наведени\nкако пÑ\80едÑ\83Ñ\81лов за коÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе на нивниÑ\82е подаÑ\82оÑ\86и на OpenStreetMap. Ð\9eва не е\nопÑ\88Ñ\82 каÑ\82алог на Ñ\83везени подаÑ\82оÑ\86и, и не Ñ\81мее да Ñ\81е коÑ\80иÑ\81Ñ\82и, оÑ\81вен кога\nÑ\81е баÑ\80а навод за да Ñ\81е задоволаÑ\82 Ñ\83Ñ\81ловиÑ\82е на лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а на Ñ\83везениÑ\82е\nподаÑ\82оÑ\86и.\n\nСиÑ\82е дополнÑ\83ваÑ\9aа моÑ\80а наÑ\98пÑ\80вин да Ñ\81е пÑ\80одиÑ\81кÑ\83Ñ\82иÑ\80ааÑ\82 Ñ\81о Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем-админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80иÑ\82е на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\98а</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и за наÑ\81елби заÑ\81новани на\n подаÑ\82оÑ\86и на Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алиÑ\81каÑ\82а Ñ\81лÑ\83жба за Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика.</li>\n<li><strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98а</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и од\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Ð\93Ñ\80ад Ð\92иена</a> под лиÑ\86енÑ\86аÑ\82а\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Ð\9aанада</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и од\n GeoBase®, GeoGratis (© Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во за пÑ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n Ð\9aанада), CanVec (© Ð\9cиниÑ\81Ñ\82еÑ\80Ñ\81Ñ\82во за пÑ\80иÑ\80одни Ñ\80еÑ\81Ñ\83Ñ\80Ñ\81и\n Ð\9aанада) и StatCan (Ð\93еогÑ\80аÑ\84Ñ\81ко одделение,\n СÑ\82аÑ\82иÑ\81Ñ\82ика Ð\9aанада).</li>\n <li><strong>ФÑ\80анÑ\86иÑ\98а</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и пÑ\80еземени од\n Ð\93лавнаÑ\82а даноÑ\87на Ñ\83пÑ\80ава.</li>\n <li><strong>Ð\9dов Ð\97еланд</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и пÑ\80еземени од\n Land Information New Zealand. Ð\9aÑ\80Ñ\83нÑ\81ки авÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава задÑ\80жани.</li>\n <li><strong>Ð\9fолÑ\81ка</strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL каÑ\80Ñ\82и</a>. Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81ки пÑ\80ава на\n Ñ\83Ñ\87еÑ\81ниÑ\86иÑ\82е на UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Ð\9fовеÑ\9cе за Ñ\83поÑ\82Ñ\80ебаÑ\82а на подаÑ\82оÑ\86и од UMP во OSM</a></li>\n <li><strong>Ð\88Ð\90Ð </strong>: СодÑ\80жи подаÑ\82оÑ\86и пÑ\80еземени од\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Ð\93лавниоÑ\82 диÑ\80екÑ\82оÑ\80аÑ\82:\n Ð\9dаÑ\86ионални геопÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80ни инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии</a>, Ð\94Ñ\80жавни пÑ\80ава задÑ\80жани.</li>\n <li><strong>Ð\9eбединеÑ\82о Ð\9aÑ\80алÑ\81Ñ\82во</strong>: Ð\9fодаÑ\82оÑ\86и од Ordnance Survey \n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
native:
mapping_link: почнете со изработка на карти
native_link: македонската верзија
- text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на {{native_link}} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да {{mapping_link}}.
+ text: Ја гледате англиската верзија на страницата за авторски права. Можете да се вратите на %{native_link} на оваа страница или пак можете да престанете со читање за авторските права и да %{mapping_link}.
title: За страницава
message:
delete:
inbox:
date: Датум
from: Од
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Моето сандаче
- no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ one: "%{count} нова порака"
+ other: "%{count} нови пораки"
+ no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} стара порака"
+ other: "%{count} стари пораки"
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: Примени
- you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
mark:
as_read: Пораката е означена како прочитана
as_unread: Пораката е означена како непрочитана
limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
message_sent: Пораката е испратена
send_button: Испрати
- send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
+ send_message_to: Испрати нова порака за %{name}
subject: Наслов
title: Испрати ја пораката
no_such_message:
heading: Нема таков корисник
title: Нема таков корисник
outbox:
- date: Ð\94аÑ\95ум
+ date: Ð\94аÑ\82ум
inbox: примени пораки
- my_inbox: Моите {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ one: Имате %{count} испратена порака
+ other: Имате %{count} испратени пораки
+ my_inbox: Моите %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: за праќање
people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
subject: Наслов
title: За праќање
to: До
- you_have_sent_messages: Имате {{count}} испратени пораки
read:
back_to_inbox: Назад во добиени
back_to_outbox: Назад во „за праќање“
title: Прочитај ја пораката
to: За
unread_button: Означи како непрочитано
- wrong_user: Најавени сте како „{{user}}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате.
+ wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката што побаравте да ја прочитате не е испратена до или од тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да ја прочитате.
reply:
- wrong_user: Најавени сте како „{{user}}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.
+ wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.
sent_message_summary:
delete_button: Избриши
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Можете да го прочитате коментарот и на {{readurl}} и можете да коментирате на {{commenturl}} или да одговорите на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
- hi: Здраво {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} коментираше на вашата дневничка ставка"
+ footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} коментираше на вашата скорешна дневничка ставка на OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
+ hi: Здраво %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} коментираше на вашата дневничка ставка"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
email_confirm_html:
click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
greeting: Здраво,
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на {{server_url}} со новата адреса {{new_address}}.
+ hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
greeting: Здраво,
hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
- hopefully_you_2: "{{server_url}} со новата адреса {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} со новата адреса %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
- see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ве додаде како пријател"
+ befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Можете да го погледате профилот на оваа личност на %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател"
gpx_notification:
and_no_tags: и без ознаки.
and_the_tags: "и следниве ознаки:"
failure:
failed_to_import: не можеше да се увезе. Еве ја грешката;
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
more_info_1: Повеќе информации за проблеми при увозот на GPX податотеки, и како да
more_info_2: "ги избегнете ,ќе најдете на:"
subject: "[OpenStreetMap] Проблем при увозот на GPX податотека"
greeting: Здраво,
success:
- loaded_successfully: успешно се вчита со {{trace_points}} од вкупно можни {{possible_points}} точки.
+ loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points} точки.
subject: "[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека"
with_description: со описот
your_gpx_file: Изгледа дека вашата GPX податотека
hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
message_notification:
- footer1: Можете да ја прочитате пораката и на {{readurl}}
- footer2: и можете да одговорите на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот {{subject}}:"
- hi: Здраво {{to_user}},
+ footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl}
+ footer2: и можете да одговорите на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
+ hi: Здраво %{to_user},
+ subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
signup_confirm_html:
ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
- current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
+ current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
greeting: Здраво!
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
- introductory_video: Можете да погледате {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Имаме {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
- user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ user_wiki_page: Се препорачува да направите корисничка вики-страница, на која ќе стојат ознаки за категории кои ќе го означуваат вашето место на живеење, како да речеме <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Skopje&uselang=mk">[[Category:Users_in_Skopje]]</a>.
video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
- wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
+ wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Mk:Main_Page&uselang=mk">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk
user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
+ allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS-траги.
allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
- request_access: Ð\90пликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а {{app_name}} баÑ\80а пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка. Ð\92идеÑ\82е дали би Ñ\81акале апликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+ request_access: Ð\9fÑ\80огÑ\80амÑ\81киоÑ\82 пÑ\80илог %{app_name} баÑ\80а пÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до ваÑ\88аÑ\82а Ñ\81меÑ\82ка, %{user}. Ð\92идеÑ\82е дали би Ñ\81акале пÑ\80илогоÑ\82 да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
revoke:
- flash: Го поништивте жетонот за {{application}}
+ flash: Го поништивте жетонот за %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Информациите се успешно регистрирани
submit: Уреди
title: Уредете ја апликацијата
form:
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
callback_url: URL адреса за обратен одзив
name: Име
support_url: URL поддршка
url: URL адреса на главната апликација
index:
- application: Ð\9dазив на апликаÑ\86иÑ\98аÑ\82а
+ application: Ð\9dазив на пÑ\80ил. пÑ\80огÑ\80ам
issued_at: Издадено
list_tokens: "Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:"
my_apps: Мои клиентни апликации
my_tokens: Мои овластени апликации
- no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот {{oauth}}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
+ no_apps: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
registered_apps: "Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:"
revoke: Поништи!
submit: Регистрирање
title: Регистрирајте нова апликација
not_found:
- sorry: Ð\96алиме, но Ñ\82оÑ\98 {{type}} не е пронајден.
+ sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, Ñ\82оÑ\98 %{type} не е пронајден.
show:
access_url: "URL адреса на пристапниот жетон:"
- allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS траги.
+ allow_read_gpx: им ги чита приватните GPS-траги.
allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
allow_write_api: ја менува картата.
allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
- allow_write_gpx: подига GPS траги.
+ allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
edit: Детали од уредувањето
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
secret: "Потрошувачка тајна:"
support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст.
- title: OAuth детали за {{app_name}}
+ title: OAuth детали за %{app_name}
url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
update:
- flash: Клиентските информации се успешно ажурирани
+ flash: Клиентските информации се успешно подновени
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, вер. %{version}"
site:
edit:
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи.
not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
- not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата {{user_page}}.
+ not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации
+ potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
user_page_link: корисничка страница
index:
js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
- notice: Под лиценцата {{license_name}} од {{project_name}} и неговите учесници.
+ notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници.
project_name: проектот OpenStreetMap
permalink: Постојана врска
+ remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување
shortlink: Кратка врска
key:
map_key: Легенда
- map_key_tooltip: Ð\9bегенда за mapnik пÑ\80иказ на ова Ñ\80азмеÑ\80но ниво
+ map_key_tooltip: Ð\9bегенда на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а
table:
entry:
admin: Административна граница
- ливада
construction: Патишта во изградба
cycleway: Велосипедска патека
- destination: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82ап кон деÑ\81Ñ\82инаÑ\86иÑ\98ата
+ destination: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82ап до одÑ\80едниÑ\86ата
farm: Фарма
footway: Пешачка патека
forest: Шума
unclassified: Некласификуван пат
unsurfaced: Неасфалтиран пат
wood: Шумичка
- heading: Легенда за z{{zoom_level}}
search:
search: Пребарај
- search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
+ search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=mk'>повеќе примери...</a>"
submit_text: ->
where_am_i: Каде сум?
where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
search_results: Резултати од пребарувањето
time:
formats:
- friendly: "%e %B %Y во %H:%M"
+ friendly: "%e %B %Y во %H:%M ч."
trace:
create:
trace_uploaded: Вашата GPX податотека е подигната и чека да биде вметната во базата на податоци. Ова обично се врши во рок од половина час, и откога ќе заврши, ќе ви биде испратена порака по е-пошта.
- upload_trace: Подигни GPS трага
+ upload_trace: Подигни GPS-трага
delete:
scheduled_for_deletion: Трагата е закажана за бришење
edit:
download: преземи
edit: уреди
filename: "Податотека:"
- heading: Ја уредувате трагата {{name}}
+ heading: Ја уредувате трагата %{name}
map: карта
owner: "Сопственик:"
points: "Точки:"
start_coord: "Почетна координата:"
tags: "Ознаки:"
tags_help: одделено со запирка
- title: Ја уредувате трагата {{name}}
+ title: Ја уредувате трагата %{name}
uploaded_at: "Подигнато во:"
visibility: "Видливост:"
visibility_help: што значи ова?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
list:
- public_traces: Јавни GPS траги
- public_traces_from: Јавни GPS траги од {{user}}
- tagged_with: " означено со {{tags}}"
- your_traces: Ваши GPS траги
+ public_traces: Јавни GPS-траги
+ public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
+ tagged_with: " означено со %{tags}"
+ your_traces: Ваши GPS-траги
make_public:
made_public: Трагата е објавена
no_such_user:
- body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
- heading: Корисникот {{user}} не постои.
+ body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
+ heading: Корисникот %{user} не постои.
title: Нема таков корисник
offline:
heading: GPX-складиште вон интернет
offline_warning:
message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен
trace:
- ago: пред {{time_in_words_ago}}
+ ago: пред %{time_in_words_ago}
by: од
- count_points: "{{count}} точки"
+ count_points: "%{count} точки"
edit: уреди
edit_map: Уредување
identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
view_map: Погледај ја картата
trace_form:
- description: Опис
+ description: "Опис:"
help: Помош
- tags: Ознаки
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=mk
+ tags: "Ознаки:"
tags_help: одделено со запирка
upload_button: Подигни
- upload_gpx: Подгни GPX податотека
- visibility: Видливост
+ upload_gpx: "Подгни GPX -одатотека:"
+ visibility: "Видливост:"
visibility_help: што значи ова?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
trace_header:
see_all_traces: Погледајте ги сите траги
see_your_traces: Погледајте ги сите траги
- traces_waiting: Имате {{count}} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
+ traces_waiting: Имате %{count} траги спремни за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
upload_trace: Подигни трага
- your_traces: Погледајте ги само вашите траги
trace_optionals:
tags: Ознаки
trace_paging_nav:
- next: Следна »
- previous: "« Претходна"
- showing_page: Прикажувам страница {{page}}
+ next: Следна »
+ previous: « Претходна
+ showing_page: Прикажувам страница %{page}
view:
delete_track: Избриши ја трагава
description: "Опис:"
edit: уреди
edit_track: Уреди ја трагава
filename: "Податотека:"
- heading: Ја гледате трагата {{name}}
+ heading: Ја гледате трагата %{name}
map: карта
none: Ништо
owner: "Сопственик:"
points: "Точки:"
start_coordinates: "Почетна координата:"
tags: "Ознаки:"
- title: Ја гледате трагата {{name}}
+ title: Ја гледате трагата %{name}
trace_not_found: Трагата не беше најдена!
uploaded: "Подигнато во:"
visibility: "Видливост:"
agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавнодоменски.
heading: "Услови за учество:"
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
not yet agreed: Сè уште се немате согласено со новите Услови за учество.
review link text: Проследете ја врската кога ќе сакате за да ги прегледате и прифатите новите Услови за учество
- current email address: "Тековна е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81ка адÑ\80еÑ\81а:"
+ current email address: "Тековна е-пошта:"
delete image: Отстрани тековна слика
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
- flash update success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани.
- flash update success confirm needed: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ани. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+ flash update success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но подновени.
+ flash update success confirm needed: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87киÑ\82е инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии Ñ\81е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но подновени. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е Ñ\98а ваÑ\88аÑ\82а е-пошта за да ја потврдите на адресата.
home location: "Матична местоположба:"
image: "Слика:"
image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
new image: Додај слика
no home location: Немате внесено матична местоположба.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:OpenID?uselang=mk
+ link text: што е ова?
+ openid: OpenID
+ preferred editor: "Претпочитан уредник:"
preferred languages: "Претпочитани јазици:"
profile description: "Опис за профилот:"
public editing:
heading: "Јавно уредување:"
public editing note:
heading: Јавно уредување
- text: Ð\92о моменÑ\82ов ваÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\81е анонимни и лÑ\83Ñ\93еÑ\82о не можаÑ\82 да ви пÑ\80аÑ\82аÑ\82 поÑ\80ака или да ви Ñ\98а видаÑ\82 локаÑ\86иÑ\98ата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
+ text: Ð\92о моменÑ\82ов ваÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\81е анонимни и лÑ\83Ñ\93еÑ\82о не можаÑ\82 да ви пÑ\80аÑ\82аÑ\82 поÑ\80ака или да ви Ñ\98а видаÑ\82 меÑ\81Ñ\82оположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
replace image: Замени тековна слика
return to profile: Назад кон профилот
save changes button: Зачувај ги промените
title: Уреди сметка
update home location on click: Подновувај го матичната местоположба кога ќе кликнам на картата
confirm:
+ already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
+ before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу.
button: Потврди
- failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
heading: Потврди корисничка сметка
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате сметката.
+ reconfirm: Ако поминало подолго време од последниот пат кога сте се најавиле, ќе треба да <a href="%{reconfirm}">си испратите нова потврдна порака по е-пошта</a>.
success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+ unknown token: Се чини дека тој жетон не постои.
confirm_email:
button: Потврди
failure: Со овој жетон е потврдена веќе една е-поштенска адреса
heading: Потврди промена на е-пошта
press confirm button: Притиснете го копчето за потврдување за да ја потврдите новата е-поштенска адреса.
success: Вашата е-пошта е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+ confirm_resend:
+ failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
+ success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
filter:
not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
go_public:
confirm: Потврди ги одбраните корисници
empty: Нема најдено такви корисници
heading: Корисници
- hide: СокÑ\80иÑ\98 одбÑ\80ани коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и
+ hide: Скриј одбрани корисници
showing:
- one: Прикажана е страницата {{page}} ({{first_item}} од {{items}})
- other: Прикажани се страниците {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} од {{items}})
- summary: "{{name}} создадено од {{ip_address}} на {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} создадено на {{date}}"
+ one: Прикажана е страницата %{page} (%{first_item} од %{items})
+ other: Прикажани се страниците %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
+ summary: "%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
title: Корисници
login:
- account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате.
- account suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за проблемот.
+ account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.
+ account not active: Жалиме, но сметката сè уште не е активна.<br />Кликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
- create_account: создај сметка
+ create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
email or username: Е-пошта или корисничко име
- heading: Најавување
- login_button: Најавување
- lost password link: Си ја загубивте лозинката?
+ heading: Најава
+ login_button: Најава
+ lost password link: Ја заборавивте лозинката?
+ new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
+ no account: Немате сметка?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap добива нова лиценца на 1 април 2012. Оваа лиценца е отворена исто како сегашната, но правните подробности се многу посоодветни на нашата картографска база на податоци. Со задоволство би ги задржале сите ваши придонеси на OpenStreetMap, но ова е можно само доколку согласувате да бидат објавени под условите на новата лиценца. Во спротивно ќе мораме да ги отстраниме од базата.<br /><br />Најавете се, прочитајте ги новите услови и видете дали се согласувате со нив. Ви благодариме!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван
+ openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID
+ openid_logo_alt: Најава со OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Најава со OpenID од AOL
+ title: Најава со AOL
+ google:
+ alt: Најава со OpenID од Google
+ title: Најава со Google
+ myopenid:
+ alt: Најава со OpenID од myOpenID
+ title: Најава со myOpenID
+ openid:
+ alt: Најава со URL за OpenID
+ title: Најава со OpenID
+ wordpress:
+ alt: Најава со OpenID од Wordpress
+ title: Најава со Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Најава со OpenID од Yahoo
+ title: Најава со Yahoo
password: "Лозинка:"
- please login: Најавете се или {{create_user_link}}.
+ register now: Регистрација
remember: "Запомни ме:"
- title: Најавување
- webmaster: мреж. управник
+ title: Најава
+ to make changes: Мора да имате сметка за да можете да правите измени на податоците на OpenStreetMap.
+ with openid: "Во друг случај, најавете се со вашиот OpenID:"
+ with username: "Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото име и лозинката:"
logout:
- heading: Одјавување од OpenStreetMap
+ heading: Одјава од OpenStreetMap
logout_button: Одјава
title: Одјава
lost_password:
email address: "Е-пошта:"
heading: Ја заборавивте лозинката?
- help_text: Ð\92неÑ\81еÑ\82е Ñ\98а е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81каÑ\82а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81о коÑ\98а Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80авÑ\82е, и Ñ\9cе ви пÑ\80аÑ\82име вÑ\80Ñ\81ка каде Ñ\9cе назнаÑ\87ите нова лозинка.
+ help_text: Ð\92неÑ\81еÑ\82е Ñ\98а е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81каÑ\82а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81о коÑ\98а Ñ\81е Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80авÑ\82е, и Ñ\9cе ви пÑ\80аÑ\82име вÑ\80Ñ\81ка каде Ñ\9cе наведете нова лозинка.
new password button: Смени лозинка
notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта, па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
title: Загубена лозинка
make_friend:
- already_a_friend: Веќе сте пријатели со {{name}}.
- failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот {{name}} како пријател.
- success: Сега сте пријатели со {{name}}.
+ already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
+ failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
+ success: Сега сте пријатели со %{name}.
new:
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
contact_webmaster: Контактирајте го <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">управникот</a> за да побарате создавање на сметка - ќе се потрудиме да ве услужиме во најкраток можен рок.
continue: Продолжи
- display name: "Ð\98ме за пÑ\80икажÑ\83ваÑ\9aе:"
+ display name: "Ð\98ме за пÑ\80иказ:"
display name description: Вашето јавно прикажано име. Можете да го смените подоцна во прилагодувањата.
email address: "Е-пошта:"
fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
- flash create success message: СмеÑ\82каÑ\82а е Ñ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\81оздадена. Ð\9fÑ\80овеÑ\80еÑ\82е е-поÑ\88Ñ\82а за поÑ\82вÑ\80да, и Ñ\9cе веднаÑ\88 поÑ\82оа Ñ\9cе можеÑ\82е да пÑ\80авиÑ\82е каÑ\80Ñ\82и :-)<br /><br />Ð\98маÑ\98Ñ\82е на Ñ\83м дека нема да можеÑ\82е да Ñ\81е наÑ\98авиде Ñ\81è додека не Ñ\98а поÑ\82вÑ\80диÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а е-поÑ\88Ñ\82енÑ\81ка адÑ\80еÑ\81а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем пÑ\80оÑ\82ив Ñ\81пам коÑ\98 иÑ\81пÑ\80аÑ\9cа баÑ\80аÑ\9aа за поÑ\82вÑ\80да, Ñ\82огаÑ\88 Ñ\9cе моÑ\80аÑ\82е да Ñ\98а дозволиÑ\82е адÑ\80еÑ\81аÑ\82а webmaster@openstreetmap.org бидеÑ\98Ñ\9cи ние немаме наÑ\87ин да вÑ\80аÑ\9cаме такви потврди.
+ flash create success message: Ð\92и благодаÑ\80име Ñ\88Ñ\82о Ñ\81е пÑ\80иÑ\98авивÑ\82е. Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82ивме повÑ\80дна поÑ\80ака на %{email}, и Ñ\88Ñ\82ом Ñ\9cе Ñ\98а поÑ\82вÑ\80диÑ\82е Ñ\81меÑ\82каÑ\82а, Ñ\9cе можеÑ\82е да поÑ\87неÑ\82е Ñ\81о каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ка Ñ\80абоÑ\82а.<br /><br />Ð\90ко коÑ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81иÑ\81Ñ\82ем пÑ\80оÑ\82ив Ñ\81пам коÑ\98 иÑ\81пÑ\80аÑ\9cа баÑ\80аÑ\9aа за поÑ\82вÑ\80да, Ñ\82огаÑ\88 Ñ\9cе моÑ\80аÑ\82е да Ñ\98а дозволиÑ\82е адÑ\80еÑ\81аÑ\82а webmaster@openstreetmap.org бидеÑ\98Ñ\9cи ние немаме наÑ\87ин да одговаÑ\80аме на такви потврди.
heading: Создајте корисничка сметка
license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
not displayed publicly: Не се прикажува јавно (видете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">правилникот за приватност</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Вашиот OpenID сè уште не е здружен со сметка на OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Ако сте нови на OpenStreetMap, тогаш направете сметка со долунаведениот образец.</li>\n <li>\n Ако веќе имате сметка, можете да се најавите со\n корисничкото име и лозинката, а потоа во корисничките\n нагдувања да ја здружите со вашиот OpenID.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Со OpenID не ви треба лозинка, но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
password: "Лозинка:"
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
- title: Создај сметка
+ terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ title: Направи сметка
+ use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Жалиме, но не постои корисник по име {{user}}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
- heading: Корисникот {{user}} не постои.
+ body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
+ heading: Корисникот %{user} не постои.
title: Нема таков корисник
popup:
friend: Пријател
nearby mapper: Соседен картограф
your location: Ваша местоположба
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели."
- success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели.
+ not_a_friend: "%{name} не е меѓу вашите пријатели."
+ success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
reset_password:
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
- heading: Смени лозинка за {{user}}
+ heading: Смени лозинка за %{user}
password: "Лозинка:"
reset: Смени лозинка
title: Смени лозинка
set_home:
flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
suspended:
- body: "<p>\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
+ body: "<p>\n Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n можете да се обратите кај %{webmaster} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
heading: Сметката е закочена
title: Сметката е закочена
webmaster: мреж. управник
agree: Се согласувам
consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
consider_pd_why: Што е ова?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
decline: Одбиј
- heading: Услови за учесници
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=mk
+ guidance: "Информации што ќе ви помогнат да ги разберете овие услови: a <a href=\"%{summary}\">краток опис</a> и некои <a href=\"%{translations}\">неформали преводи</a>"
+ heading: Услови на учество
legale_names:
france: Франција
italy: Италија
rest_of_world: Остатокот од светот
legale_select: "Одберете ја вашата земја на живеење:"
read and accept: Прочитајте го договорот подолу и притиснете на копчето „Се согласувам“ за да потврдите дека ги прифаќате условите на договорот кои се однесуваат на вашите постоечки и идни придонеси.
- title: Услови за учество
+ title: Услови на учество
+ you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги.
view:
activate_user: активирај го корисников
add as friend: додај како пријател
- ago: (пред {{time_in_words_ago}})
+ ago: (пред %{time_in_words_ago})
block_history: погледај добиени блокови
blocks by me: извршени болокови
blocks on me: добиени блокови
+ comments: коментари
confirm: Потврди
confirm_user: потврди го корисников
create_block: блокирај го корисников
created from: "Создадено од:"
+ ct accepted: Прифатен пред %{ago} дена
+ ct declined: Одбиен
+ ct status: "Услови за учество:"
+ ct undecided: Неодлучено
deactivate_user: деактивирај го корисников
delete_user: избриши го корисников
description: Опис
diary: дневник
edits: уредувања
email address: Е-пошта
- hide_user: сокриј го корисников
- if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
- km away: "{{count}}km од вас"
- m away: "{{count}}m од вас"
+ friends_changesets: Сите измени на пријателите
+ friends_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на пријателите
+ hide_user: скриј го корисников
+ if set location: Ако ја наместите вашата местоположба, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Матичната местоположба можете да си ја наместите на страницата %{settings_link}.
+ km away: "%{count} км од вас"
+ latest edit: "Последно уредување %{ago}:"
+ m away: "%{count} м од вас"
mapper since: "Картограф од:"
moderator_history: погледај добиени блокови
+ my comments: мои коментари
my diary: мојот дневник
my edits: мои уредувања
my settings: мои прилагодувања
my traces: мои траги
nearby users: Други соседни корисници
+ nearby_changesets: Прелистување на сите измени на соседните корисници
+ nearby_diaries: Прелистување на сите дневнички записи на соседните корисници
new diary entry: нова ставка во дневникот
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
your friends: Ваши пријатели
user_block:
blocks_by:
- empty: Корисникот {{name}} досега не блокирал.
- heading: Список на блокови од {{name}}
- title: Блокови од {{name}}
+ empty: Корисникот %{name} досега не блокирал.
+ heading: Список на блокови од %{name}
+ title: Блокови од %{name}
blocks_on:
- empty: Корисникот {{name}} досега не бил блокиран.
- heading: Список на блокови за {{name}}
- title: Блокови за {{name}}
+ empty: Корисникот %{name} досега не бил блокиран.
+ heading: Список на блокови за %{name}
+ title: Блокови за %{name}
create:
- flash: Направен е блок на корисникот {{name}}.
+ flash: Направен е блок на корисникот %{name}.
try_contacting: Обидете се да го контактирате корисникот пред да го блокирате, и да му дадете разумен рок за да одговори.
try_waiting: Обидете се на корисникот да му дадете разумен рок за да одговори пред да го блокирате.
edit:
back: Преглед на сите блокови
- heading: Уредување на блок за {{name}}
+ heading: Уредување на блок за %{name}
needs_view: Дали корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок?
period: Колку да трае блокот на корисникот?
- reason: Причината зошто е блокиран корисникот {{name}}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
+ reason: Причината зошто е блокиран корисникот %{name}. Бидете што посмирени и поразумни, и напишете што повеќе подробности за ситуацијата. Имајте на ум дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа користете лаички поими.
show: Преглед на овој блок
- submit: Ð\90жÑ\83Ñ\80иÑ\80аÑ\98 го блокот
- title: Уредување на блок за {{name}}
+ submit: Ð\9fоднови го блокот
+ title: Уредување на блок за %{name}
filter:
block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
helper:
- time_future: Истекува за {{time}}.
- time_past: Истечено пред {{time}}.
+ time_future: Истекува за %{time}.
+ time_past: Истечено пред %{time}.
until_login: Активно додека не се најави корисникот.
index:
empty: Досега сè уште нема блокови.
title: Кориснички блокови
model:
non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
- non_moderator_update: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да бидеÑ\82е модеÑ\80аÑ\82оÑ\80 за да пÑ\80авиÑ\82е или ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ате блокови.
+ non_moderator_update: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е да бидеÑ\82е модеÑ\80аÑ\82оÑ\80 за да пÑ\80авиÑ\82е или подновÑ\83вате блокови.
new:
back: Преглед на сите блокови
- heading: Правење на блок за {{name}}
+ heading: Правење на блок за %{name}
needs_view: Корисникот треба да се најави пред да се исчисти овој блок.
period: Колку да трае блокот за овој корисник?
- reason: Причината зошто корисникот {{name}} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
+ reason: Причината зошто корисникот %{name} е блокиран. Бидете што посмирени и поразумни, наведете што повеќе подробности за ситуацијата, имајќи на ум дека пораката ќе биде јавно видлива. Имајте предвид и дека не сите корисници го разбираат жаргонот на заедницата, па затоа обидете се да користите лаички поими.
submit: Направи блок
- title: Правење на блок за {{name}}
+ title: Правење на блок за %{name}
tried_contacting: Го контактирав корисникот и побарав да престане.
tried_waiting: На корисникот му дадов разумен рок за да одговори на тие преписки.
not_found:
back: Назад кон индексот
- sorry: Ð\96алиме, но нема пÑ\80онаÑ\98дено коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки блок Ñ\81о ид. бÑ\80. {{id}}
+ sorry: Ð\96алиме, но нема пÑ\80онаÑ\98дено коÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки блок Ñ\81о назнака %{id}
partial:
confirm: Дали сте сигурни?
creator_name: Создавач
status: Статус
period:
one: 1 час
- other: "{{count}} час"
+ other: "%{count} час"
revoke:
confirm: Дали сигурно дакате да го поништите овој блок?
flash: Овој блок е поништен.
- heading: Поништување на блок за {{block_on}} од {{block_by}}
- past: Овој блок истекол пред {{time}} и сега не може да се поништи.
+ heading: Поништување на блок за %{block_on} од %{block_by}
+ past: Овој блок истекол пред %{time} и сега не може да се поништи.
revoke: Поништи!
- time_future: Овој блок истекува за {{time}}.
- title: Поништување на блок за {{block_on}}
+ time_future: Овој блок истекува за %{time}.
+ title: Поништување на блок за %{block_on}
show:
back: Преглед на сите блокови
confirm: Дали сте сигурни?
edit: Уреди
- heading: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ heading: "%{block_on} блокиран од %{block_by}"
needs_view: Овој корисник мора да се најави пред да се исчисти блокот.
reason: "Причина за блокирање:"
revoke: Поништи!
revoker: "Поништувач:"
show: Прикажи
status: Статус
- time_future: Уредувања во {{time}}
- time_past: Истечено пред {{time}}
- title: "{{block_on}} блокиран од {{block_by}}"
+ time_future: Уредувања во %{time}
+ time_past: Истечено пред %{time}
+ title: "%{block_on} блокиран од %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира.
success: Блокот е ажуриран.
user_role:
filter:
- already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата {{role}}.
- doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата {{role}}.
- not_a_role: Низата `{{role}}' не претставува важечка улога.
+ already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
+ doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
+ not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
not_an_administrator: Само администраторите можат да раководат со улоги, а вие не сте администратор.
grant:
- are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'?
+ are_you_sure: Дали сигурно сакае да му ја доделите улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'?
confirm: Потврди
- fail: Не можев даму ја доделам улогата `{{role}}' на корисникот `{{name}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
+ fail: Не можев даму ја доделам улогата `%{role}' на корисникот `%{name}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
heading: Потврди доделување на улога
title: Потврди доделување на улога
revoke:
- are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `{{name}}' од улогата `{{role}}' ?
+ are_you_sure: Дали сигурно сакате да го лишите корисникот `%{name}' од улогата `%{role}' ?
confirm: Потврди
- fail: Не можев да го лишам корисникот`{{name}}' од улогата `{{role}}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
+ fail: Не можев да го лишам корисникот`%{name}' од улогата `%{role}'. Проверете дали корисникот и улогата се важечки.
heading: Потврди лишување од улога
title: Потврди лишување од улога