# Author: Rémi Bovard
# Author: Seb35
# Author: Sherbrooke
+# Author: SleaY
# Author: StephaneP
# Author: Syl
# Author: The RedBurn
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y à %-Hh%M'
+ blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Choisir un fichier
submit:
diary_comment:
- create: Enregistrer
+ create: Commenter
diary_entry:
create: Publier
update: Mettre à jour
client_application:
create: S’inscrire
update: Mettre à jour
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: S’inscrire
update: Mettre à jour
redaction:
message: Message
node: Nœud
node_tag: Attribut du nœud
- notifier: Notificateur
old_node: Ancien nœud
old_node_tag: Attribut de l’ancien nœud
old_relation: Ancienne relation
diary_entry:
user: Utilisateur
title: Sujet
+ body: Corps
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- language: Langue
+ language_code: Langue
doorkeeper/application:
name: Nom
redirect_uri: Rediriger les URI
current email address: Adresse de courriel actuelle
external auth: Authentification externe
openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:OpenID
link text: qu’est-ce que ceci ?
public editing:
heading: Modification publique
disabled: Désactivée et ne peut pas modifier les données ; toutes les précédentes
modifications sont anonymes.
disabled link text: pourquoi ne puis-je pas modifier ?
- public editing note:
- heading: Modification publique
- html: Votre compte est actuellement en mode de « modifications anonymes »
- et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître
- votre localisation géographique. Pour qu’il soit possible de lister vos
- contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce
- site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l’API
- en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode de « modifications publiques »
- peuvent modifier les données des cartes</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">en
- savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette
- opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont
- maintenant en mode de « modifications publiques » par défaut.</li></ul>
contributor terms:
heading: Conditions de contribution
agreed: Vous avez accepté les nouvelles Conditions de contribution.
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms/FR
link text: qu’est-ce que ceci ?
save changes button: Enregistrer les modifications
- make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
delete_account: Suppression du compte...
+ go_public:
+ heading: Modification publique
+ currently_not_public: Actuellement, vos modifications sont anonymes et les utilisateurs
+ ne peuvent pas vous envoyer de messages ni voir votre position. Pour afficher
+ ce que vous avez modifié et permettre aux autres de vous contacter via le
+ site Web, cliquez sur le bouton ci-dessous.
+ only_public_can_edit: Depuis le basculement à l’API 0.6, seuls les utilisateurs
+ publics peuvent modifier les données cartographiques
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: découvrez pourquoi
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Modifications_anonymes
+ email_not_revealed: Votre adresse de courriel ne sera pas révélée en rendant
+ votre compte public.
+ not_reversible: Cette action est irréversible et tous les nouveaux comptes utilisateurs
+ sont désormais publics par défaut.
+ make_edits_public_button: Rendre toutes mes modifications publiques
update:
success_confirm_needed: Informations sur l’utilisateur mises à jour avec succès.
Consultez la boîte de réception de votre messagerie pour confirmer votre nouvelle
view_history: Voir l’historique
view_details: Afficher les détails
location: 'Emplacement :'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
- title: 'Groupe de modifications : %{id}'
+ title: 'Groupe de modifications : %{id}'
belongs_to: Auteur
node: Nœuds (%{count})
node_paginated: Nœuds (%{x} à %{y} sur %{count})
one: 1 membre
other: '%{count} membres'
relation_member:
+ entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} avec le rôle %{role}'
type:
node: Nœud
entry_role_html: Relation %{relation_name} (avec le rôle %{relation_role})
not_found:
title: Non trouvé
- sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
+ sorry: Désolé, l’objet %{type} nº %{id} n’a pas pu être trouvé.
type:
node: nœud
way: chemin
note: note
timeout:
title: Erreur de dépassement du délai d’attente
- sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l’id %{id} prennent trop
- de temps à être récupérées.
+ sorry: Désolé, les données pour l’objet %{type} d’identifiant %{id} ont mis
+ trop de temps à être récupérées.
type:
node: nœud
way: chemin
telephone_link: Appeler %{phone_number}
colour_preview: Aperçu de la couleur %{colour_value}
email_link: Courriel %{email}
- note:
- title: 'Note : %{id}'
- new_note: Nouvelle note
- description: Description
- open_title: Note non résolue nº %{note_name}
- closed_title: Note résolue nº %{note_name}
- hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
- opened_by_html: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- commented_by_html: Commentée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Commentée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- closed_by_html: Résolue par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Résolue par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Réactivée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Masquée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
- report: signaler cette note
query:
title: Interroger les objets
introduction: Cliquer sur la carte pour trouver des objets à proximité.
load_more: Charger davantage
timeout:
sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée
- met trop de temps pour être chargée.
+ a mis trop de temps à récupérer.
changeset_comments:
comment:
comment: Nouveau commentaire sur le groupe de modifications nº %{changeset_id}
login: Se connecter
no_such_entry:
title: Aucune entrée de carnet correspondante
- heading: 'Aucune entrée avec l’id : %{id}'
+ heading: 'Aucune entrée avec l’identifiant : %{id}'
body: Désolé, il n’y a aucune entrée ni commentaire de carnet avec l’identifiant
%{id}. Veuillez vérifier votre orthographe ou la validité du lien que vous
avez cliqué.
applications:
create:
notice: Application inscrite.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Canaux_de_contact
+ contact_url_title: Différents canaux de contact expliqués
+ contact: contacter
+ contact_the_community_html: N'hésitez pas à %{contact_link} la communauté OpenStreetMap
+ si vous avez trouvé un lien cassé ou une anomalie. Notez l’URL exacte de votre
+ demande.
+ forbidden:
+ title: Interdit
+ description: L’opération que vous avez demandée sur le serveur OpenStreetMap
+ n’est disponible que pour les administrateurs (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Erreur de l’application
+ description: Le serveur d’autorisation a rencontré une condition inattendue
+ qui l’a empêché d’achever la requête (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Fichier introuvable
+ description: Impossible de trouver un fichier, un répertoire ou une opération
+ de l’API portant ce nom sur le serveur OpenStreetMap (HTTP 404).
friendships:
make_friend:
heading: Ajouter %{user} en tant qu’ami(e) ?
search:
title:
latlon_html: Résultats <a href="https://openstreetmap.org/">internes</a>
- ca_postcode_html: Résultats venant de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
sur OpenStreetMap</a>
- geonames_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Résultats venant de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
sur OpenStreetMap</a>
- geonames_reverse_html: Résultats venant de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Téléphérique
fitness_station: Atelier de parcours de santé
garden: Jardin
golf_course: Terrain de golf
- horse_riding: Équitation
+ horse_riding: Centre équestre
ice_rink: Patinoire
marina: Port de plaisance
miniature_golf: Mini golf
ignored: Ignoré
open: Ouvert
resolved: Résolu
- update:
- new_report: Votre rapport a bien été enregistré.
- successful_update: Votre rapport a bien été mis à jour
- provide_details: Veuillez fournir les détails demandés
show:
title: Problème %{status} nº %{issue_id}
reports:
successful_report: Votre rapport a bien été enregistré
provide_details: Veuillez fournir les détails requis
layouts:
+ project_name:
+ title: OpenStreetMap
+ h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logo d’OpenStreetMap
home: Aller à votre domicile
logout: Se déconnecter
log_in: Se connecter
- log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
sign_up: S’inscrire
start_mapping: Commencer à cartographier
- sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
edit: Modifier
history: Historique
export: Exporter
help: Aide
about: À propos
copyright: Droits d’auteur
+ communities: Communautés
community: Communauté
community_blogs: Blogues de la communauté
community_blogs_title: Blogues de membres de la communauté OpenStreetMap
- foundation: La Fondation
- foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
text: Faire un don
failed_to_import: 'n’a pas pu être importé. Voici l’erreur :'
more_info_html: Vous trouverez plus d’informations sur les échecs d’import GPX
et comment les éviter à l’adresse %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Échec de l’import GPX'
gpx_success:
hi: Bonjour %{to_user},
success: Compte confirmé, merci de vous être inscrit !
already active: Ce compte a déjà été confirmé.
unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
- reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de
- confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
+ resend_html: Si vous souhaitez que nous renvoyions le courriel de confirmation,
+ %{reconfirm_link}.
+ click_here: cliquez ici
confirm_resend:
failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
confirm_email:
new:
title: Envoyer un message
send_message_to_html: Envoyer un nouveau message à %{name}
- subject: Sujet
- body: Corps
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
create:
message_sent: Message envoyé
connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir répondre.
show:
title: Lire le message
- from: De
- subject: Objet
- date: Date
reply_button: Répondre
unread_button: Marque comme non lu
destroy_button: Supprimer
back: Retour
- to: À
wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez
de lire n’a pas été envoyé par cet utilisateur, ni ne lui a été destiné. Veuillez
vous connecter avec l’identifiant correct pour pouvoir le lire.
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
login_button: Se connecter
register now: S’inscrire maintenant
- with username: 'Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous
- avec votre identifiant et votre mot de passe :'
with external: 'Vous pouvez également utiliser un service tiers pour vous connecter :'
- new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
- to make changes: Pour apporter des modifications aux données d’OpenStreetMap,
- vous devez posséder un compte.
- create account minute: Créer un compte. Ça ne prend qu’une minute.
no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
- account not active: Désolé, votre compte n’est pas encore actif.<br /> Veuillez
- cliquer sur le lien dans le courriel de confirmation pour activer votre compte,
- sinon <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courriel de confirmation</a>.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous
identifier.
openid_logo_alt: Se connecter avec OpenID
support: assistance
shared:
markdown_help:
- title_html: Analysé avec <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ heading_html: Analysé avec %{kramdown_link}
+ kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
+ kramdown: kramdown
headings: Titres
heading: Titre
subheading: Sous-titre
contributors_za_html: '<strong>Afrique du Sud</strong> : contient des données
issues de la <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direction principale des Informations
Géospatiales Nationales</a>, copyright de l’État réservé.'
- contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données
- issues de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010–2019 Droits d’auteurs et de
+ contributors_gb_html: '<strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données
+ issues de l’<em>Ordnance Survey</em> © 2010–2023 Droits d’auteurs et de
la base de données de la Couronne.'
contributors_footer_1_html: Pour plus de détails sur celles-ci et sur les
autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, consultez
veuillez vous référer à notre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure
de retrait de données</a> ou notifiez-nous directement à travers notre <a
href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
- trademarks_title_html: <span id="marques"></span>Marques
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques de commerce
trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logo avec la loupe et ''State of the
Map'' sont des marques déposées de l’OpenStreetMap Foundation. Si vous avez
des questions à propos de l’utilisation de ces marques, merci de consulter
vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications
publiques à partir de votre %{user_page}.
user_page_link: page utilisateur
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
id_not_configured: iD n’a pas été configuré
no_iframe_support: Votre navigateur ne prend pas en charge les ''iframes HTML'',
map_image: Image de la carte (affiche le calque standard)
embeddable_html: HTML incorporable.
licence: Licence
- export_details_html: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence
- Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+ licence_details_html: Les données OpenStreetMap sont sous licence %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licence de base de données ouverte Open Data Commons (ODbL)
+ odbl_url: https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/
too_large:
advice: 'Si l’export ci-dessus échoue, veuillez envisager l’utilisation de
l’une des sources listées ci-dessous :'
title: Téléchargements de Geofabrik
description: Extractions régulièrement mises à jour des continents, des
pays et des villes sélectionnées
- metro:
- title: Extractions de Metro
- description: Extractions des principales villes et métropoles du monde et
- de leurs environs
other:
title: Autres sources
description: Sources supplémentaires listées sur le wiki d’OpenStreetMap
Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message, puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
other_concerns:
title: Autres préoccupations
- explanation_html: Si vous êtes préoccupé par la manière dont nos données sont
- utilisées ou sur leur contenu, veuillez consulter notre <a href="/copyright">page
- relative aux droits d’auteur</a> pour davantage d’informations légales ou
- contacter le <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups">groupe
- de travail OSMF</a> approprié.
+ concerns_html: Si vous avez des préoccupations concernant la façon dont nos
+ données sont utilisées ou sur le contenu, veuillez consulter notre %{copyright_link}
+ pour plus d’informations juridiques ou contactez le %{working_group_link}
+ approprié.
+ copyright: page relative aux droits d’auteur
+ working_group: groupe de travail de la Fondation OSM
+ working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
help:
title: Obtenir de l’aide
introduction: OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler
title: Guide du débutant
description: Guide maintenu par la communauté pour les débutants.
help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
title: Forum d’aide
description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site de questions-et-réponses
d’OpenStreetMap.
title: Listes de diffusion
description: Poser une question ou discuter de questions intéressantes sur
un large éventail de listes de diffusion thématiques ou régionales.
- forums:
- title: Forums (hérités)
- description: Des questions et des discussions pour ceux qui préfèrent une
- interface sous forme de tableau d’affichage.
community:
+ url: https://community.openstreetmap.org/
title: Forum de la communauté
description: Un lieu partagé pour les conversations sur OpenStreetMap.
irc:
removed: Votre éditeur OpenStreetMap par défaut est fixé à Potlatch. Comme Adobe
Flash Player a été retiré, Potlatch n’est plus disponible à l’utilisation
dans un navigateur web.
- desktop_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">téléchargeant
- l’application de bureau pour Mac et Windows</a>.
- id_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, qui tourne
- dans votre navigateur web comme Potlatch auparavant. <a href="%{settings_url}">Modifier
- vos préférences ici</a>.
+ desktop_application_html: Vous pouvez toujours utiliser Potlatch en %{download_link}.
+ download: téléchargeant l’application de bureau pour Mac et Windows
+ download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
+ id_editor_html: Sinon, vous pouvez définir votre éditeur par défaut à iD, lequel
+ fonctionne dans votre navigateur web comme le faisait Potlatch auparavant.
+ %{change_preferences_link}
+ change_preferences: Modifiez vos préférences ici
+ any_questions:
+ title: Vous avez des questions ?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap dispose de plusieurs ressources pour en savoir plus sur le projet, poser et répondre
+ aux questions, ainsi que pour discuter et documenter collaborativement des sujets cartographiques.
+ %{help_link}. Vous êtes d’une organisation qui crée des plans pour OpenStreetMap ? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenez de l’aide ici
+ welcome_mat: Découvrez le Tapis de bienvenue
+ welcome_mat_url: https://welcome.openstreetmap.org/
sidebar:
search_results: Résultats de la recherche
close: Fermer
toilets: Toilettes
welcome:
title: Bienvenue !
- introduction_html: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et
- éditable. Maintenant que vous êtes inscrit, vous avez tout ce qu’il faut pour
- commencer à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus
- importantes à savoir.
+ introduction: Bienvenue dans OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable.
+ Maintenant que vous êtes inscrit(e), vous avez tout ce qu’il faut pour commencer
+ à cartographier. Ce qui suit est un petit guide des choses les plus importantes
+ à savoir.
whats_on_the_map:
title: Ce qu’il y a sur la carte
- on_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à la fois
- <em>réels et actuels</em> — il contient des millions de bâtiments, de routes
- et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe quel
- élément du monde réel qui vous intéresse.
- off_html: Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives
+ on_the_map_html: OpenStreetMap sert à cartographier des objets qui sont à
+ la fois %{real_and_current} — il contient des millions de bâtiments, de
+ routes et d’autres détails sur des lieux. Vous pouvez cartographier n’importe
+ quel élément du monde réel qui vous intéresse.
+ real_and_current: réels et actuels
+ off_the_map_html: En revanche, ce qu’il %{doesnt} sont les données subjectives
comme les cotes de popularité, les éléments historiques ou hypothétiques
et les données venant de source protégées par le droit d’auteur ou des droits
voisins. À moins d’avoir une permission spéciale, ne copiez rien depuis
une carte sur papier ou en ligne.
+ doesnt: n’inclut pas
basic_terms:
title: Terminologie de base pour la cartographie
- paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
+ paragraph_1: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots-clefs
qui vous seront utiles.
- editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui
- vous permet de modifier la carte.
- node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, tel qu’un seul
- restaurant ou un arbre isolé.
- way_html: Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par
- exemple une route, un ruisseau, un lac ou un bâtiment.
- tag_html: Un <strong>attribut</strong> (ou <em>tag</em>) est une information
- à propos d’un nœud ou d’un chemin, comme le nom d’un restaurant ou la limite
- de vitesse d’une route.
+ an_editor_html: Un %{editor} est un programme ou site web qui vous permet
+ de modifier la carte.
+ a_node_html: Un %{node} est un point sur la carte, comme un restaurant ou
+ un arbre.
+ a_way_html: Un %{way} est une ligne ou une zone, comme une route, un ruisseau,
+ un lac ou un bâtiment.
+ a_tag_html: Une %{tag} est un élément de données sur un nœud ou une voie,
+ comme le nom d’un restaurant ou la vitesse limite d’une route.
+ editor: éditeur
+ node: nœud
+ way: chemin
+ tag: balise
rules:
title: Règles !
- paragraph_1_html: OpenStreetMap a quelques règles formelles, mais nous attendons
- de tous les participants une collaboration et une communication avec la
- communauté. Si vous envisagez d’autres activités que la modification à la
- main, veuillez lire et suivre les directives sur les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">importations</a>
- et les <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">modifications
- automatiques</a>.
- questions:
- title: Des questions ?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap propose plusieurs ressources pour apprendre à travailler dans le projet, pour poser des questions et y répondre, ainsi que pour discuter ou documenter les sujets de cartographie en collaboration avec d’autres utilisateurs.
- <a href="%{help_url}">Trouver de l’aide ici</a>. Vous êtes dans une organisation qui fait des plans pour OpenStreetMap ? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vérifiez votre tapis d’accueil</a>.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap a peu de règles formelles mais nous attendons de tous les participants
+ qu’ils collaborent et communiquent avec la communauté. Si vous envisagez
+ toute activité autre que les modifications manuelles, veuillez lire et suivre les consignes sur
+ %{imports_link} et %{automated_edits_link}.
+ imports: Importations
+ imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Import/Guidelines
+ automated_edits: Modifications automatisées
+ automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Code_de_conduite_des_modifications_automatis%C3%A9es
start_mapping: Commencer à cartographier
add_a_note:
title: Pas le temps d’effectuer les modifications ? Ajoutez une note !
- paragraph_1_html: Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas
- le temps de vous inscrire sur le projet et d’apprendre à effectuer des modifications,
+ para_1: Si vous voulez juste une petite correction et n’avez pas le temps
+ de vous inscrire sur le projet et d’apprendre à effectuer des modifications,
il est facile d’ajouter une note.
- paragraph_2_html: |-
- Allez simplement sur <a href="%{map_url}">la carte</a> et cliquez sur l’icône note :
- <span class="icon note"></span>. Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
+ para_2_html: |-
+ Allez simplement sur %{map_link} et cliquez sur l’icône note : %{note_icon}.
+ Cela placera un marqueur sur la carte, que vous pourrez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur « Enregistrer » ; alors d’autres cartographes iront enquêter.
+ the_map: la carte
+ communities:
+ title: Communautés
+ lede_text: |-
+ Des personnes du monde entier utilisent ou contribuent à OpenStreetMap.
+ Alors que beaucoup participent en tant qu’individus, d’autres ont formé des communautés.
+ Ces groupes sont de tailles variées et représentent des zones géographiques allant des petites villes aux grandes régions multi-pays.
+ Ils peuvent aussi être formels ou informels.
+ local_chapters:
+ title: Chapitres locaux
+ about_text: Les chapitres locaux sont des groupes au niveau national ou régional
+ qui ont pris la décision formelle d’établir des entités juridiques à but
+ non lucratif. Ils représentent la carte et les cartographes de la région
+ lorsqu’ils traitent avec le gouvernement local, les entreprises et les médias.
+ Ils ont également formé une affiliation avec la Fondation OpenStreetMap
+ (OSMF), en fournissant un lien vers l’organe directeur au plan juridique
+ et du droit d’auteur.
+ list_text: 'Les communautés suivantes sont officiellement établies en tant
+ que chapitres locaux :'
+ other_groups:
+ title: Autres groupes
+ other_groups_html: |-
+ Il n’est pas nécessaire d’établir formellement un groupe dans la même mesure que les chapitres locaux.
+ En effet, de nombreux groupes existent avec beaucoup de succès en tant que rassemblement informel de personnes ou en tant que groupe communautaire. Chacun peut en créer ou en rejoindre un. En savoir plus sur la %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: page wiki des communautés
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group
traces:
visibility:
private: Privé (partagé anonymement, points non ordonnés)
public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
description: Parcourir les téléversements récents de traces GPS
tagged_with: balisée avec %{tags}
- empty_html: Il n’y a encore rien ici. <a href="%{upload_link}">Téléverser une
- nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la
- <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2">page
- wiki</a>.
+ empty_title: Rien ici encore
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou apprenez-en plus au sujet des traces GPS
+ sur la %{wiki_link}.'
+ upload_new: Téléversez une nouvelle trace
+ wiki_page: page du wiki
+ wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide_1.2
upload_trace: Téléverser une trace
all_traces: Toutes les traces
my_traces: Mes traces
no_applications_html: Avez-vous une application que vous aimeriez inscrire pour
son utilisation avec nous via le standard %{oauth2} ? Vous devez inscrire
votre application avant qu’elle puisse faire des requêtes OAuth à ce service.
+ oauth_2: OAuth 2
new: Inscrire une nouvelle application
name: Nom
permissions: Autorisations
title: S’inscrire
no_auto_account_create: Malheureusement, nous ne sommes actuellement pas en
mesure de vous créer un compte automatiquement.
- contact_support_html: Veuillez contacter l’<a href="%{support}">assistance</a>
- pour qu’elle vous crée un compte — nous essaierons de traiter votre demande
- le plus rapidement possible.
+ please_contact_support_html: Veuillez contacter %{support_link} pour organiser
+ la création d’un compte — nous essaierons de traiter la demande le plus rapidement
+ possible.
+ support: assistance
about:
header: Libre et modifiable
- html: |-
- <p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le corriger, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>
- <p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>
- email address: 'Adresse de courriel :'
- confirm email address: 'Confirmez l’adresse de courriel :'
- display name: 'Nom affiché :'
+ paragraph_1: Contrairement à d’autres cartes, OpenStreetMap est entièrement
+ créé par des personnes comme vous et il permet à quiconque de librement
+ la réparer, la mettre à jour, la télécharger et l’utiliser.
+ paragraph_2: Inscrivez-vous pour commencer à contribuer. Nous vous enverrons
+ un courriel pour confirmer votre compte.
display name description: Votre nom d’utilisateur affiché publiquement. Vous
pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
external auth: 'Authentification tierce :'
consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme
étant dans le domaine public.
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
- guidance_html: 'Pour plus d’information sur ces conditions : un <a href="%{summary}">résumé
- lisible</a> et quelques <a href="%{translations}">traductions informelles</a>'
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_info_html: 'Informations pour aider à comprendre ces termes : un %{readable_summary_link}
+ et quelques %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: résumé lisible par un humain
+ informal_translations: traductions informelles
continue: Continuer
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Refuser
you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser
les nouvelles Conditions du contributeur pour continuer.
les nouvelles Conditions de contribution. Pour plus d’informations, veuillez
consulter %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: cette page du wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Utilisateur inexistant
heading: L’utilisateur ou l’utilisatrice « %{user} » n’existe pas
deleted: supprimé
show:
my diary: Mon journal
- new diary entry: nouvelle entrée d’agenda
my edits: Mes modifications
my traces: Mes traces
my notes: Mes notes
created from: 'Créé depuis :'
status: 'État :'
spam score: 'Indice de pollution :'
- description: Description
- user location: Emplacement de l’utilisateur
role:
administrator: C’est un administrateur ou une administratrice
moderator: C’est un modérateur ou une modératrice
comments: Commentaires
create_block: Bloquer cet utilisateur ou cette utilisatrice
activate_user: Activer cet utilisateur ou cette utilisatrice
- deactivate_user: Désactiver cet utilisateur ou cette utilisatrice
confirm_user: Confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
unconfirm_user: Ne plus confirmer cet utilisateur ou cette utilisatrice
unsuspend_user: Ne plus suspendre cet utilisateur ou cette utilisatrice
delete_user: Supprimer cet utilisateur ou cette utilisatrice
confirm: Confirmer
report: Signaler cet utilisateur ou cette utilisatrice
- set_home:
- flash success: Lieu de domicile enregistré avec succès
go_public:
flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques et vous êtes
autorisé à modifier.
title: Compte suspendu
heading: Compte suspendu
support: assistance
- body_html: |-
- <p>
- Désolé, votre compte a été suspendu en raison d’une
- activité suspecte.
- </p>
- <p>
- Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous
- pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.
- </p>
+ automatically_suspended: Désolé, votre compte a été automatiquement suspendu
+ en raison d’une activité suspecte.
+ contact_support_html: Cette décision sera bientôt examinée par un administrateur
+ ou vous pouvez contacter %{support_link} si vous souhaitez en discuter.
auth_failure:
connection_failed: Échec de la connexion au fournisseur d’authentification
invalid_credentials: Informations d’authentification non valides
invalid_scope: Étendue non valide
unknown_error: Échec d’authentification
auth_association:
- heading: Votre ID n’est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
+ heading: Votre identifiant n’est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.
option_1: Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un nouveau
compte à l’aide du formulaire ci-dessous.
option_2: Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter avec en utilisant
non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
non_moderator_revoke: Vous devez être modérateur pour annuler un blocage.
not_found:
- sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur numéro %{id} n’a pas été trouvé.
+ sorry: Désolé, le blocage d’utilisateur avec l’identifiant %{id} n’a pas été
+ trouvé.
back: Retour à l’index
new:
title: Création d’un blocage sur « %{name} »
heading_html: Création d’un blocage sur « %{name} »
period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l’utilisateur ou l’utilisatrice
doit être bloqué(e) sur l’API.
- tried_contacting: J’ai contacté l’utilisateur ou l’utilisatrice et lui ai demandé
- d’arrêter.
- tried_waiting: J’ai donné un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
- pour répondre à ces messages.
back: Voir tous les blocages
edit:
title: Modification d’un blocage sur « %{name} »
block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
create:
- try_contacting: Merci de contacter l’utilisateur ou l’utilisatrice avant son
- blocage et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
- try_waiting: Merci de donner un temps raisonnable à l’utilisateur ou l’utilisatrice
- avant son blocage.
flash: Blocage créé sur l’utilisateur « %{name} ».
update:
only_creator_can_edit: Seul le modérateur ou la modératrice qui a créé ce blocage
description: Description
created_at: Créée le
last_changed: Dernière modification
+ show:
+ title: 'Note : %{id}'
+ description: Description
+ open_title: Note non résolue nº %{note_name}
+ closed_title: Note résolue nº %{note_name}
+ hidden_title: Note masquée nº %{note_name}
+ opened_by_html: Créée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Créée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Commentée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Commentée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Résolue par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Résolue par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Réactivée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Réactivée par un utilisateur anonyme, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Masquée par %{user}, <abbr title="%{exact_time}">%{when}</abbr>
+ report: signaler cette note
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
+ qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+ hide: Masquer
+ resolve: Résoudre
+ reactivate: Réactiver
+ comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+ comment: Commenter
+ report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent
+ être supprimées, vous pouvez %{link}.
+ other_problems_resolve: Pour tout autre problème avec la note, veuillez le résoudre
+ vous-même avec un commentaire.
+ other_problems_resolved: Pour tous les autres problèmes, la résolution suffit.
+ disappear_date_html: Cette note résolue disparaîtra de la carte dans %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nouvelle note
+ intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
+ cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la position
+ exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
+ advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
+ carte, aussi n’entrez aucune information personnelle, ni aucune information
+ venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou d’annuaire.
+ add: Ajouter une note
javascripts:
close: Fermer
share:
geo_uri: URI géo
embed: HTML
custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
- format: 'Format :'
+ format: 'Format :'
scale: 'Échelle :'
image_dimensions: L’image affichera la mise en forme standard de %{width} × %{height}
download: Télécharger
unsubscribe: Se désabonner
hide_comment: masquer
unhide_comment: démasquer
- notes:
- new:
- intro: Vous avez repéré une erreur ou un manque ? Faites-le savoir aux autres
- cartographes afin qu’ils puissent y remédier. Déplacez le marqueur à la
- position exacte et écrivez une note pour expliquer le problème.
- advice: Votre note est publique et peut être utilisée pour mettre à jour la
- carte, aussi n’entrez aucune information personnelle, ni aucune information
- venant de cartes protégées, ni aucune entrée de répertoire ou d’annuaire.
- add: Ajouter une note
- show:
- anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes,
- qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
- hide: Masquer
- resolve: Résoudre
- reactivate: Réactiver
- comment_and_resolve: Commenter et résoudre
- comment: Commenter
- report_link_html: Si cette note contient des informations sensibles qui doivent
- être supprimées, vous pouvez %{link}. Pour tous les autres problèmes avec
- la note, veuillez le résoudre vous-même avec un commentaire.
edit_help: Déplacez la carte et zoomez sur un emplacement que vous voulez modifier,
puis cliquez dessus.
directions:
engines:
fossgis_osrm_bike: À vélo (OSRM)
fossgis_osrm_car: En voiture (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: À pied (<em>OSRM<em>)
+ fossgis_osrm_foot: À pied (OSRM)
graphhopper_bicycle: À vélo (GraphHopper)
- graphhopper_car: En voiture (<em>GraphHopper<em>)
- graphhopper_foot: À pied (<em>GraphHopper</em>)
+ graphhopper_car: En voiture (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: À pied (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: À vélo (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: En voiture (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: À pied (Valhalla)
descend: Décroissant
directions: Itinéraire
distance: Distance
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Impossible de trouver une route entre ces deux lieux.
no_place: Désolé, impossible de trouver « %{place} ».