+ heading: Confirmar quitar rol
+ are_you_sure: ¿Seguro que quies quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}»?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Nun pues quita-y el rol «%{role}» al usuariu «%{name}». Comprueba que
+ tanto l'usuariu como'l rol son válidos.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Has de ser moderador pa crear o anovar un bloquéu.
+ non_moderator_revoke: Has de ser moderador pa desaniciar un bloquéu.
+ not_found:
+ sorry: Sentímoslo, nun pudo atopase'l bloquéu d'usuariu cola ID %{id}.
+ back: Tornar al índiz
+ new:
+ title: Creando un bloquéu a %{name}
+ heading_html: Creando un bloquéu a %{name}
+ reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
+ y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación, y
+ recordando que'l mensaxe veráse públicamente. Ten en cuenta que non tolos
+ usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou qu'intenta usar pallabres
+ cencielles.
+ period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
+ tried_contacting: Púnxime en contautu col usuariu pa pidíi qu'aparara.
+ tried_waiting: Di-y al usuariu tiempu razonable abondo pa responder a eses comunicaciones.
+ needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu
+ back: Ver tolos bloqueos
+ edit:
+ title: Editando'l bloquéu de %{name}
+ heading_html: Editando'l bloquéu de %{name}
+ reason: El motivu pol que bloquies a %{name}. Escribi del mou más tranquilu
+ y razonable posible, dando tolos detalles que puedas sobre la situación. Ten
+ en cuenta que non tolos usuarios entienden la xíriga de la comunidá; de mou
+ qu'intenta usar pallabres cencielles.
+ period: Por cuantu tiempu, dende agora, l'usuariu tendrá torgáu usar la API.
+ show: Ver esti bloquéu
+ back: Ver tolos bloqueos
+ needs_view: ¿Tien de coneutase l'usuariu enantes de que se desanicie esti bloquéu?
+ filter:
+ block_expired: El bloquéu yá caducó y nun puede editase.
+ block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes
+ na llista estenderexable.
+ create:
+ try_contacting: Intenta ponete en contautu col usuariu enantes de bloquialu,
+ y da-y un tiempu razonable pa responder.
+ try_waiting: Procura da-y al usuariu un tiempu razonable pa responder enantes
+ de bloquialu.
+ flash: Creóse un bloquéu a %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Sólo el moderador que creó esti bloquéu puede editalu.
+ success: Bloquéu anováu.
+ index:
+ title: Bloqueos d'usuariu
+ heading: Llista de bloqueos d'usuariu
+ empty: Entá nun se fizo dengún bloquéu.
+ revoke:
+ title: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on}
+ heading_html: Desaniciando'l bloquéu a %{block_on} por %{block_by}
+ time_future: Esti bloquéu finará en %{time}.
+ past: Esti bloquéu finó %{time} y nun pué revocase agora.
+ confirm: ¿Seguro que quies desaniciar esti bloquéu?
+ revoke: ¡Desaniciar!
+ flash: Esti bloquéu se desanició.
+ helper:
+ time_future: Fina en %{time}.
+ until_login: Activu fasta que'l usuariu anicie sesión.
+ time_future_and_until_login: Acaba en %{time} y después de que l'usuariu anicie
+ sesión.
+ time_past: Finó %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} hores'
+ days:
+ one: 1 día
+ other: '%{count} díes'
+ weeks:
+ one: 1 selmana
+ other: '%{count} selmanes'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 añu
+ other: '%{count} años'
+ blocks_on:
+ title: Bloqueos fechos a %{name}
+ heading_html: Llista de los bloqueos a %{name}
+ empty: '%{name} inda nun foi bloquiáu.'
+ blocks_by:
+ title: Bloqueos fechos por %{name}
+ heading_html: Llista de los bloqueos por %{name}
+ empty: '%{name} entá nun fexo dengún bloquéu.'
+ show:
+ title: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
+ created: Creáu
+ status: Estáu
+ show: Amosar
+ edit: Editar
+ revoke: ¡Desaniciar!
+ confirm: ¿Tas seguru?
+ reason: 'Motivu del bloquéu:'
+ back: Ver tolos bloqueos
+ revoker: 'Desaniciador:'
+ needs_view: L'usuariu tien de coneutase enantes de que se desanicie esti bloquéu.
+ block:
+ not_revoked: (non desaniciáu)
+ show: Amosar
+ edit: Editar
+ revoke: ¡Desaniciar!
+ blocks:
+ display_name: Usuariu bloquiáu
+ creator_name: Creador
+ reason: Motivu del bloquéu
+ status: Estáu
+ revoker_name: Desaniciáu por
+ showing_page: Páxina %{page}
+ next: Siguiente »
+ previous: « Anterior
+ notes:
+ mine:
+ title: Notes unviaes o comentaes por %{user}
+ heading: notes de %{user}
+ subheading_html: Notes unviaes o comentaes por %{user}
+ id: Id
+ creator: Creador
+ description: Descripción
+ created_at: Creada el
+ last_changed: Cambéu postreru
+ javascripts:
+ close: Zarrar
+ share:
+ title: Compartir
+ cancel: Encaboxar
+ image: Imaxe
+ link: Enllaz o HTML
+ long_link: Enllaz
+ short_link: Enllaz curtiu
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Configurar dimensiones personalizaes
+ format: 'Formatu:'
+ scale: 'Escala:'
+ image_size: La imaxe amosará la capa estándar a
+ download: Descargar
+ short_url: URL curtia
+ include_marker: Incluir marcador
+ center_marker: Centrar el mapa na marca
+ paste_html: Pegar el HTML pa empotrar nun sitiu web
+ view_larger_map: Ver mapa mayor
+ only_standard_layer: Sólo la capa estándar puede esportase como imaxen
+ embed:
+ report_problem: Informar d'un problema
+ key:
+ title: Clave del mapa
+ tooltip: Clave del mapa
+ tooltip_disabled: La lleenda del mapa nun ta disponible nesta capa
+ map:
+ zoom:
+ in: Ampliar
+ out: Amenorgar
+ locate:
+ title: Ver el mio allugamientu
+ popup: Tas a {distance} {unit} d'esti puntu
+ base:
+ standard: Estándar
+ cycle_map: Mapa ciclista
+ transport_map: Mapa de tresportes
+ hot: Humanitariu
+ layers:
+ header: Capes del mapa
+ notes: Notes de mapa
+ data: Datos del mapa
+ gps: Traces GPS públiques
+ overlays: Activar les superposiciones pa diagnosticar el mapa
+ title: Capes
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>collaboradores d'OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faiga una donación</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condiciones del sitiu web y de
+ la API</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Editar el mapa
+ edit_disabled_tooltip: Aumenta pa editar el mapa
+ createnote_tooltip: Amestar una nota al mapa
+ createnote_disabled_tooltip: Ampliar p'amestar una nota al mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Averar pa ver les notes del mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Averar pa ver los datos del mapa
+ queryfeature_tooltip: Consultar entidaes
+ queryfeature_disabled_tooltip: Averar pa consultar entidaes
+ changesets:
+ show:
+ comment: Comentariu
+ subscribe: Suscribite
+ unsubscribe: Date de baxa
+ hide_comment: anubrir
+ unhide_comment: amosar
+ notes:
+ new:
+ intro: ¿Alcontrasti un error o falta daqué? Informa a otros mapeadores pa
+ que podamos igualo. Mueve'l marcador a la posición correuta y escribi una
+ nota pa esplicar el problema.
+ advice: La nota ye pública y puede usase p'anovar el mapa, de mou que nun
+ escribas información personal, o información de mapes con drechos d'autor
+ o llistes de teléfonos).
+ add: Amestar nota
+ show:
+ anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios d'usuarios anónimos que tendríen
+ de comprobase de mou independiente.
+ hide: Anubrir
+ resolve: Resolver
+ reactivate: Reactivar
+ comment_and_resolve: Comentar y resolver
+ comment: Comentar
+ edit_help: Mueve'l mapa y amplía al llugar que quies editar, llueu calca equí.
+ directions:
+ ascend: Ascender
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: En coche (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Pie (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
+ descend: Descender
+ directions: Indicaciones
+ distance: Distancia
+ errors:
+ no_route: Nun pudo alcontrase una ruta ente estos dos llugares.
+ no_place: Nun pudo alcontrase '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Siguir en %{name}
+ slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name}
+ offramp_right: Toma l'enllaz a la derecha
+ offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha
+ offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha per %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
+ per %{name}, hacia %{directions}
+ offramp_right_with_name: Cueye la rampla a la drecha haza %{name}
+ offramp_right_with_directions: Toma l'enllaz a la derecha hacia %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Toma l'enllaz a la derecha pa %{name},
+ hacia %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Xira a la drecha na rampla haza %{name}
+ onramp_right_with_directions: Xira a la derecha pal enllaz hacia %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Xira a la derecha nel enllaz pa %{name},
+ hacia %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Xira a la derecha pal enllaz
+ onramp_right: Xira a la derecha pal enllaz
+ endofroad_right_without_exit: Al final de la carretera xira a la drecha haza
+ %{name}
+ merge_right_without_exit: Xúnite a la drecha haza %{name}
+ fork_right_without_exit: Nel biforcu xira a la drecha haza %{name}
+ turn_right_without_exit: Xira a la drecha haza %{name}
+ sharp_right_without_exit: Zarrao a la drecha haza %{name}
+ uturn_without_exit: Cambiu de sentíu en %{name}
+ sharp_left_without_exit: Zarrao a la izquierda haza %{name}
+ turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name}
+ offramp_left: Toma l'enllaz a la izquierda
+ offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+ offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda per %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+ per %{name}, hacia %{directions}
+ offramp_left_with_name: Cueye la rampla a la izquierda haza %{name}
+ offramp_left_with_directions: Toma l'enllaz a la izquierda hacia %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Toma l'enllaz a la izquierda pa %{name},
+ hacia %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Xira a la izquierda na rampla haza %{name}
+ onramp_left_with_directions: Xira a la izquierda pal enllaz hacia %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Xira a la izquierda nel enllaz pa %{name},
+ hacia %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Xira a la izquierda nel enllaz
+ onramp_left: Xira a la izquierda pal enllaz
+ endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera xira a la izquierda
+ haza %{name}
+ merge_left_without_exit: Xúnite a la izquierda haza %{name}
+ fork_left_without_exit: Nel biforcu xira a la izquierda haza %{name}
+ slight_left_without_exit: Llixeramente a la izquierda haza %{name}
+ via_point_without_exit: (pel puntu)
+ follow_without_exit: Siguir %{name}
+ roundabout_without_exit: Na rotonda toma la salida haza %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Sigui na rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Principiar en %{name}
+ destination_without_exit: Aportasti al destín
+ against_oneway_without_exit: Dir escontra direición per %{name}
+ end_oneway_without_exit: Final de sentíu únicu en %{name}
+ roundabout_with_exit: Na rotonda coyer la salida %{exit} haza %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na rotonda toma la salida %{exit} haza %{name}
+ exit_roundabout: Salir de la rotonda escontra %{name}
+ unnamed: ensin nome
+ courtesy: Direiciones cortesía de %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1ª
+ second: 2ª
+ third: 3ª
+ fourth: 4ª
+ fifth: 5ª
+ sixth: 6ª
+ seventh: 7ª
+ eighth: 8ª
+ ninth: 9ª
+ tenth: 10ª
+ time: Tiempu
+ query:
+ node: Nuedu
+ way: Vía
+ relation: Rellación
+ nothing_found: Nun s'alcontraron entidaes
+ error: 'Error al comunicase con %{server}: %{error}'
+ timeout: Tiempu escosáu al comunicase con %{server}
+ context:
+ directions_from: Direiciones dende equí
+ directions_to: Direiciones ata equí
+ add_note: Añadir una nota equí
+ show_address: Amosar la direición
+ query_features: Consultar entidaes
+ centre_map: Centrar el mapa equí
+ redactions:
+ edit:
+ description: Descripción
+ heading: Editar redaición
+ title: Editar redaición
+ index:
+ empty: Nun hai redaiciones qu'amosar
+ heading: Llista de redaiciones
+ title: Llista de redaiciones
+ new:
+ description: Descripción
+ heading: Escribir información de la redaición nueva
+ title: Crear una redaición nueva
+ show:
+ description: 'Descripción:'
+ heading: Amosando la redaición «%{title}»
+ title: Amosando redaición
+ user: 'Creador:'
+ edit: Editar esta redaición
+ destroy: Desaniciar esta redaición
+ confirm: ¿Tas seguru?
+ create:
+ flash: Creóse la redaición.
+ update:
+ flash: Cambios guardaos.
+ destroy:
+ not_empty: La redaición nun ta balera. Por favor desanicia toles versiones que
+ pertenecen a esta redaición enantes de destruila.
+ flash: Redaición destruyía.
+ error: Hebo un error al destruir esta redaición.
+ validations:
+ leading_whitespace: tien espaciu al principiu
+ trailing_whitespace: tien espaciu al final
+ invalid_characters: contien caráuteres non válidos
+ url_characters: Contien caráuteres URL especiales (%{characters})
+...