# Messages for Icelandic (íslenska)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: LoveIceLang
# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
# Author: Þjarkur
---
is:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
client_application:
create: Nýskrá
update: Uppfæra
+ doorkeeper_application:
+ create: Nýskrá
+ update: Uppfæra
redaction:
create: Búa til leiðréttingu
update: Vista leiðréttingu
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
language: Tungumál
+ doorkeeper/application:
+ name: Nafn
+ redirect_uri: Tilvísa tengslar
+ confidential: Leynilegur umsókn?
+ scopes: Réttindi
friend:
user: Notandi
friend: Vinur
category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
+ auth_provider: Auðkenningaraðili
+ auth_uid: UID auðkenningar
email: Netfang
email_confirmation: Staðfesting póstfangs
new_email: Nýtt póstfang
pass_crypt: Lykilorð
pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er
+ hægt að halda trúnaði (innfæddur farsímaforrit og smásíðuforrit eru ekki
+ trúnaðarmál)
+ redirect_uri: Notaðu einn röð á URI
trace:
tagstring: aðskilið með kommum
user_block:
+ reason: Ástæðan til af hverju Notandinn verði falinn. Vinsamlegast vertu eins
+ rólegur og eins sanngjarn og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og
+ þú getur um ástandið, muna að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu
+ í huga að ekki allir notendur skilja orðalag samfélagsins, svo vinsamlegast
+ reyndu að nota skilmála leikmanna.
needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
user:
+ email_confirmation: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann <a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
+ OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
new_email: (aldrei sýnt opinberlega)
datetime:
distance_in_words_ago:
other: fyrir %{count} árum síðan
printable_name:
with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
id:
entry:
comment: Athugasemd
full: Allur minnispunkturinn
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eyði Aðgangi
+ warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og ekki hægt að afturkalla.
+ delete_account: Eyði Aðgangi
+ delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap aðgangin þínum með því að
+ nota takkann hér að neðan. Vinsamlegast athugaðu eftirfarandi upplýsingar:'
+ delete_profile: Notenduupplýsingarnar þínar, þar á meðal notandaútlit, lýsing
+ og heimastaðsetning verða fjarlægðar.
+ delete_display_name: Sýningarnafnið þitt verður fjarlægt, og get verið notuð
+ frá öðrum aðgöngum.
+ retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap,
+ jafnvel eftir að aðgangið þitt hefur verið eytt:'
+ retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar.
+ retain_traces: Hlöðuð ummerki þín, ef einhverjar eru, verða geymdar.
+ retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar
+ eru, verða geymdar en falin.
+ retain_notes: Kortaskýrslur þínar og athugasemdir, ef einhverjar eru, verða
+ geymdar en falin.
+ retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru,
+ verða geymdar.
+ retain_email: Netfangið þitt verður geymt.
+ confirm_delete: Ertu viss?
+ cancel: Hætta við
+ accounts:
+ edit:
+ title: Stillingar
+ my settings: Mínar stillingar
+ current email address: Núverandi póstfang
+ external auth: Ytri auðkenning
+ openid:
+ link text: hvað er openID?
+ public editing:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Hvað er þetta?
+ disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+ ónafngreindar.
+ disabled link text: af hverju get ég ekki breytt neinu?
+ public editing note:
+ heading: Opinberar breytingar
+ html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+ geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
+ þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
+ þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
+ forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sjáðu hvers
+ vegna</a>).<ul><li>Þótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
+ ekki birt opinberlega.</li><li>Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
+ allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Skilmálar vegna framlags
+ agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
+ not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+ þíns.
+ review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+ skilmálana vegna framlags þíns.
+ agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
+ almenningseigu (Public Domain).
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: Hvað er þetta?
+ save changes button: Vista breytingar
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+ delete_account: Eyði Aðgangi
+ update:
+ success_confirm_needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur
+ á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði
+ staðfest.
+ success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
+ destroy:
+ success: Aðgangi eytt...
browse:
created: Búið til
closed: Lokað
view_history: Skoða feril
view_details: Skoða nánar
location: 'Staðsetning:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Breytingasett: %{id}'
belongs_to: Höfundur
one: 1 meðlimur
other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
type:
node: Hnútur
changeset: breytingasett
note: minnispunktur
timeout:
+ title: Hlé Villa
sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
of langan tíma að ná í gögnin.
type:
reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- report: Tilkynna þennan minnispunkt
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ report: tilkynnt þennan minnispunkt
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
nearby mapper: Nálægur notandi
friend: Vinur
show:
+ title: Stjórnborðið Mitt
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna
+ þína til að sjá nálæga notendur.'
+ edit_your_profile: Breyttu notandaaðgang þínum
my friends: Vinir mínir
no friends: Þú átt enga vini
nearby users: Aðrir nálægir notendur
location: 'Staðsetning:'
view: Skoða
edit: Breyta
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
title: OpenStreetMap bloggfærslur
description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
comments:
+ title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user}
+ heading: Athugasemdir dagbókar %{user}
+ subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user}
+ no_comments: Engar athugasemdir við dagbók
post: Senda
when: Þegar
comment: Athugasemd
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Umsókn skráð.
friendships:
make_friend:
heading: Bæta %{user} við sem vini?
success: '%{name} er núna vinur þinn!'
failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Vinsamlegast bíddu
+ aðeins áður en þú reynir að vingast fleiri.
remove_friend:
heading: Hætta að vera vinur %{user}?
button: fjarlægja úr vinahópi
aerodrome: Flugsvæði
airstrip: Flugbraut
apron: Flughlað
- gate: Hlið
+ gate: Flughlið
hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
holding_position: Biðstæði
fire_station: Slökkvistöð
food_court: Veitingasvæði
fountain: Gosbrunnur
- fuel: Eldsneyti
+ fuel: Bensínstöð
gambling: Fjárhættuspil
grave_yard: Kirkjugarður
grit_bin: Sandkista
bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
construction: Hraðbraut í byggingu
corridor: Gangur
+ crossing: Götugangur
cycleway: Hjólastígur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
trailhead: Upphaf slóða
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ turning_circle: Beygjuhringur
turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
"yes": Vegur
railway: Sögulegt lestarspor
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
+ rune_stone: Rúnasteinn
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
cemetery: Grafreitur
commercial: Verslunarsvæði
conservation: Verndarsvæði
- construction: Bygging
- farm: Býli
+ construction: Byggingarsvæði
farmland: Ræktarland
farmyard: Hlað
forest: Skógur
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Íbúðasvæði
- retail: Smásala
+ retail: Smásölusvæði
village_green: Grænt svæði
vineyard: Vínekra
"yes": Landnotkun
hill: Hæð
hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
+ isthmus: Eiði
land: Land
marsh: Votlendi
moor: Mýri
sand: Sandur
scree: Skriða
scrub: Kjarr
+ shingle: Riðuströnd
spring: Lind
stone: Steinn
strait: Sund
tree: Tré
+ tree_row: Trjáröð
+ tundra: Freðmýri
valley: Dalur
volcano: Eldfjall
water: Vatn
"yes": Skrifstofa
place:
allotments: Úthlutuð svæði
+ archipelago: Eyjagarður
city: Borg
city_block: Götureitur
country: Land
"yes": Staður
railway:
abandoned: Aflögð járnbraut
+ buffer_stop: Stuðpúði
construction: Járnbraut í byggingu
disused: Aflögð járnbraut
funicular: Kláfbraut
platform: Brautarpallur
preserved: Varðveitt lestarspor
proposed: Tillaga um lestarteinalagningu
+ rail: Járnbraut
spur: Lestarteinastubbur
station: Lestarstöð
stop: Stöðvunarsvæði lestar
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
+ turntable: Snúningspallur
yard: Járnbrautagerði
shop:
agrarian: Landbúnaðarverslun
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
- doityourself: Föndurvörur
+ doityourself: Föndurvöruverslun
dry_cleaning: Þurrhreinsun
e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
artwork: Listaverk
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
- cabin: Kofi
+ cabin: Ferðamannakofi
camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
issue_comments:
create:
comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína
+ issue_reassigned: Athugasemdin þín var útbúin og málinu var endurúthlutað
reports:
new:
title_html: Tilkynna %{link}
successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína
provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: OpenStreetMap merkið
home: Fara heim
user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
edit_with: Breyta með %{editor}
tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
- intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap er heimskort búið til af fólki eins og þér. Það er gefið
+ intro_header: Velkomin(n) í OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið
út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það.
intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
- hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl}, %{bytemark} og öðrum %{partners}.
+ hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og
+ öðrum %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: samstarfsaðilum
tou: Notkunarskilmálar
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum „%{subject}“:'
+ header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu
+ með titlinum „%{subject}“:'
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
+ footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
+ header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með
+ efninu %{subject}:'
+ footer: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins
+ á %{replyurl}
footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
til höfundarins á %{replyurl}
friendship_notification:
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
+ see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}.
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með
+ lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name}
+ með lýsingunni %{trace_description} og engin merki
gpx_failure:
+ hi: Hæ %{to_user},
failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ more_info_html: Meir upplýsingar Um misheppnaðir GPX-innflutningur og hvernig
+ maður forðast þau finnst á %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
gpx_success:
+ hi: Hæ %{to_user},
loaded_successfully:
one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
- subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
+ subject: '[OpenStreetMap] Beiðni um að endurstilla lykilorð'
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu, skaltu fylgja tenglinum
hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
note_comment_notification:
anonymous: Nafnlaus notandi
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
þínum nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum
+ þínum nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti
sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á
+ korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum
þínum'
þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur
gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú
+ hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum
þínum'
sem þú hefur áhuga á'
your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
nálægt %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum
+ nálægt %{place}.'
commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú
hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti
+ sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.'
details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Hæ %{to_user},
greeting: Hæ,
sem þú hefur áhuga á'
your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
þínum sem búið var til %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum
+ þínum sem búið var til %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett
á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við
+ breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: án athugasemdar
details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
+ details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}.
unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu
þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
+ unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti,
+ farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift".
confirmations:
confirm:
heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um
+ leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu.
+ whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, vinsamlegast
+ vertu viss um að þú skráir %{sender} á hvítlista þar sem við getum ekki svarað
+ neinum staðfestingarbeiðnum.
messages:
inbox:
title: Innhólf
my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Úthólfið mitt
messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ný skilaboð'
body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
outbox:
title: Úthólf
+ my_inbox: Innhólfið mitt
+ my_outbox: Úthólfið mitt
messages:
one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
reset: Endurstilla lykilorð
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ preferences:
+ show:
+ title: Kjörstillingar
+ preferred_editor: 'Uppáhaldsritill:'
+ preferred_languages: Ákjósanleg tungumál
+ edit_preferences: Kjörstillingar
+ edit:
+ title: Valmöguleikar
+ save: Uppfæra kjörstillingar
+ cancel: Hætta við
+ update:
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
+ update_success_flash:
+ message: Kjörstillingar uppfærðir
profiles:
edit:
+ title: Breyta Notandasíðu
+ save: Uppfæra Notandasíðu
+ cancel: Hætta við
image: Mynd
gravatar:
gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
home location: Upphafsstaðsetning
no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ update:
+ success: Notandasíða uppfært.
+ failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar.
sessions:
new:
title: Innskrá
account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
- account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur
- vegna grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
+ account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið lokuð vegna
+ grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a>
ef þú vilt ræða þetta mál.
auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
logout_button: Útskráning
shared:
markdown_help:
+ title_html: Þáttað með <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Fyrirsagnir
heading: Fyrirsögn
subheading: Undirfyrirsögn
about:
next: Næsta
copyright_html: <span>©</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
- used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsvæða, símaforritum og
tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í
- OpenStreetMap verkefninu”.
- credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
- Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
- að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
- að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
- og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu
- talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla
- mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
- á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
- þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
- credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org
- eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
- Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu
- nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
- og OpenStreetMap Foundation”. \\"
+ credit_1_html: 'Þegar þú notar gögn úr OpenStreetMap, þarft þú að gera tvennt:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Birta tilvísun í OpenStreetMap með höfundarréttartilkynningu okkar.</li>
+ <li>Gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: Varðandi höfundarréttartilkynninguna erum við með aðrar kröfur
+ um hvernig hún ætti að birtast, háð því hvernig þú sért að nota gögnin okkar.
+ Til dæmis, mismunandi reglur eiga við um birtingu höfundarréttartilkynningar
+ eftir því hvort þú hafir útbúið flettanlegt landakort, prentað kort eða
+ fasta mynd. Nánari upplýsingar um þessar kröfur má finna á síðunni um <a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Leiðbeiningar
+ varðandi tilvísanir höfundarréttar</a>.
credit_4_html: |-
- Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
- Til dæmis:
+ Til að gera ljóst að gögnin séu tiltæk með Open Database License notkunarleyfinu, gætirðu tengt í <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">þessa höfundarréttarsíðu</a>.
+ Að öðrum kosti, sem er krafa ef þú ert að dreifa OSM á gagnaformi, geturðu nefnt og tengt beint í notkunarleyfið/notkunarleyfin. Í gagnamiðlum þar sem tenglar eru ekki mögulegir (t.d. prentuðu efni), leggjum við til að þú bendir lesendum þínum á openstreetmap.org (til dæmis með því að birta
+ 'OpenStreetMap' sem fulla slóð) og á opendatacommons.org.
+ Í þessu dæmi ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
attribution_example:
alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu
- title: Dæmi um tilvísun
+ title: Dæmi um tilvísun höfundarréttar
more_title_html: Finna út meira
more_1_html: |-
Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a
infringement_2_html: |-
Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í
OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á
veflægu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins
not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu
merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
user_page_link: notandasíðunni þinni
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum
varðandi OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Byrjenda-leiðbeiningar
description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Hjálparvefur
description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins.
mailing_lists:
description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum
af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum.
forums:
- title: Spjallsvæði
+ title: Spjallsvæði (gamalt)
description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót
hefðbundinna spjallborða.
+ community:
+ title: Samfélagsgátt
+ description: Sameiginlegur staður fyrir umræður um OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni.
description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér
að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki
description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap?
Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki-vefur OpenStreetMap
description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar
varðandi OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem
+ Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota
+ í vafra.
+ desktop_html: Þú getur áfram notað Potlatch með því að <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">sækja
+ borðtölvuforritið fyrir Mac og Windows</a>.
+ id_html: Annars geturðu stillt sjálfgefinn ritil sem iD, sem keyrir í vafra
+ eins og Potlatch gerði áður. <a href="%{settings_url}">Breyttu kjörstillingum
+ þínum hér</a>.
sidebar:
search_results: Leitarniðurstöður
close: Loka
common:
- Almenningur
- lundur
+ - garður
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
commercial: Verslunarsvæði
new:
upload_trace: Senda inn GPS feril
visibility_help: hvað þýðir þetta
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Hjálp
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
create:
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
visibility_help: hvað þýðir þetta?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Ferill uppfærður
trace_optionals:
in: í
index:
public_traces: Allir ferlar
- my_traces: GPS-ferlarnir mínir
+ my_gps_traces: GPS ferlarnir mínir
public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
tagged_with: ' með merkið %{tags}'
empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a>
eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>.
upload_trace: Senda inn feril
+ all_traces: Allar ferlar
+ my_traces: Ferlarnir mínir
+ traces_from: Opinberir ferlar frá %{user}
+ remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu
destroy:
scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
make_public:
not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður
- að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar.
+ að lesa þessi skilaboð áður en þú getur vistað neinar breytingar.
blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu
þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur
tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags
(Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður
að skoða þá.
+ settings_menu:
+ account_settings: Kjörstillingar
+ oauth1_settings: OAuth 1 stillingar
+ oauth2_applications: OAuth 2 forrit
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 auðkenningar
oauth:
authorize:
title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum
flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application}
permissions:
missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum
+ scopes:
+ read_prefs: Lesa notandastillingar
+ write_prefs: Breyta notandastillingum
+ write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum
+ write_api: Breyta kortagögnunum.
+ read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þína.
+ write_gpx: Senda inn GPS feril.
+ write_notes: Breyta minnispunktum.
+ read_email: Lesa tölvupóstfang notanda
+ skip_authorization: Samþykkja forrit sjálfvirkt
oauth_clients:
new:
title: Skrá nýtt forrit
flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins
destroy:
flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Forritin mín
+ no_applications_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar
+ hjá okkur með %{oauth2} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það
+ fer að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ new: Skrá nýtt forrit
+ name: Nafn
+ permissions: Réttindi
+ application:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ new:
+ title: Skrá nýtt forrit
+ edit:
+ title: Breyta forritinu þínu
+ show:
+ edit: Breyta
+ delete: Eyða
+ confirm_delete: Eyða þessu forriti?
+ client_id: Auðkenni biðlara
+ client_secret: Notendu Leyndarmál
+ client_secret_warning: Vertu viss um að vista þessa leyndarmál - það verður
+ ekki nothæft aftur
+ permissions: Réttindi
+ redirect_uris: Tilvísa tengslar
+ not_found:
+ sorry: Því miður, forritið fannst ekki.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Réttindi Nauðsynleg
+ introduction: Veita %{application} aðgang að aðgangnum þínum með eftirfarandi
+ réttindi?
+ authorize: Leyfa
+ deny: Hafna
+ error:
+ title: Villa kom upp
+ show:
+ title: Auðkennisnúmer
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Auðkenndu forritin mín
+ application: Forrit
+ permissions: Réttindi
+ no_applications_html: Þú hefur ekki ennþá heimilað nein %{oauth2} forrit.
+ application:
+ revoke: Afturkalla aðgang
+ confirm_revoke: Afturkalla aðgang fyrir þetta forrit?
users:
new:
title: Nýskrá
no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
sjálfkrafa.
contact_support_html: Hafðu samband við <a href="%{support}">vefstjóra</a> til
- að fá reikning búinn til.
+ að fá aðgang búinn til.
about:
header: Frjálst og breytanlegt
html: |-
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
mín verði í almenningseigu (Public Domain)
consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a
href="%{summary}">mannamáli</a> og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar
þýðingar</a>'
continue: Halda áfram
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Hafna
you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
italy: Ítalía
rest_of_world: Restin af heiminum
terms_declined_flash:
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki
+ nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar,
+ geturðu skoðað %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: þessari wiki síðu
no_such_user:
title: Notandi ekki til
heading: Notandinn %{user} er ekki til
my profile: Notandasniðið mitt
my settings: Stillingarnar mínar
my comments: Athugasemdir mínar
+ my_preferences: Valmöguleikar
+ my_dashboard: Stjórnborðið Mitt
blocks on me: Bönn gegn mér
blocks by me: Bönn eftir mig
+ edit_profile: Breyta Notandasíðu
send message: Senda skilaboð
diary: Blogg
edits: Breytingar
activate_user: Virkja þennan notanda
deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+ unconfirm_user: Óstaðfesta þennan notanda
+ unsuspend_user: Óbanna þessum Notanda
hide_user: Fela þennan notanda
unhide_user: Af-fela þennan notanda
delete_user: Eyða þessum notanda
confirm: Staðfesta
report: Tilkynna þennan notanda
- account:
- title: Stillingar
- my settings: Mínar stillingar
- current email address: Núverandi póstfang
- external auth: Ytri auðkenning
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: hvað er openID?
- public editing:
- heading: Opinberar breytingar
- enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Hvað er þetta?
- disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
- ónafngreindar.
- disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
- public editing note:
- heading: Nafngreindar breytingar
- html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
- geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar
- þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu
- þá á hnappinn hér fyrir neðan. <b>Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API
- forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum</b>.
- (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sjáðu hvers
- vegna</a>).<ul><li>Þótt þú gerist opinber notandi, verður netfangið þitt
- ekki birt opinberlega.</li><li>Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla og
- allir nýir notendur eru sjálfgefið opinberir.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: Skilmálar vegna framlags
- agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
- not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
- þíns.
- review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
- skilmálana vegna framlags þíns.
- agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
- almenningseigu (Public Domain).
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: Hvað er þetta?
- save changes button: Vista breytingar
- make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
- flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
- var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
- þitt verði staðfest.
- flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
set_home:
flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
suspended:
title: Aðgangur frystur
heading: Aðgangur frystur
+ support: Aðstoð
body_html: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna
- grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
+ grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nÞessi ákvörðun verður endurskoðuð af stjórnanda
+ stuttu eftir, þú mátt hafa samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
auth_failure:
connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
+ unknown_error: Auðkenning mistókst
auth_association:
heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi.
option_1: |-
custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir
format: 'Snið:'
scale: 'Kvarði:'
+ image_dimensions: Myndin mun sýna venjulegt lag á %{width} x %{height}
download: Sækja
short_url: Stutt URL-slóð
include_marker: Hafa með kortamerkið
tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag
map:
zoom:
- in: Renna að
- out: Renna frá
+ in: Þysja Inn
+ out: Þysja Út
locate:
title: Birta staðsetningu mína
metersPopup:
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts</a>
+ cyclosm: Stíll kortatígla frá <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ haldið af <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
thunderforest: Kortatíglar frá <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allan</a>
opnvkarte: Kortatíglar frá <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
France</a>
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
- edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+ edit_disabled_tooltip: Þysja inn til að breyta kortinu
createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
- createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
- map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
- map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+ createnote_disabled_tooltip: Þysja inn til að bæta minnispunkti á kortið
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Þysja inn til að sjá minnispunkta á kortinu
+ map_data_zoom_in_tooltip: Þysja inn til að skoða gögn kortsins
queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
- queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+ queryfeature_disabled_tooltip: Þysja inn til að rannsaka fitjur
changesets:
show:
comment: Athugasemd
subscribe: Gerast áskrifandi
- unsubscribe: Segja upp áskrift
+ unsubscribe: Hætta í áskrift
hide_comment: fela
unhide_comment: hætta að fela
notes:
reactivate: Virkja aftur
comment_and_resolve: Athugasemd & leysa
comment: Athugasemd
+ report_link_html: Ef þessi minnispunktur inniheldur viðkvæmar upplýsingar
+ sem þarf að fjarlægja geturðu %{link}. Fyrir öll önnur vandamál með minnispunktinn,
+ skaltu leysa það sjálf/ur með athugasemd.
edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu
síðan hér.
directions: