]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-BR.yml
Require version 0.4.0.1 of the oauth-plugin gem
[rails.git] / config / locales / pt-BR.yml
index 3d63555e1b56d4de05e7ebe3f86d68187403d3b1..cb639d467103d491809022951d23bd47fd38541e 100644 (file)
@@ -1,8 +1,13 @@
 # Messages for Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Diego Queiroz
+# Author: Giro720
+# Author: Luckas Blade
 # Author: Nighto
+# Author: Rodrigo Avila
+# Author: 555
 pt-BR: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -72,14 +77,20 @@ pt-BR:
       way: Caminho
       way_node: Ponto do Caminho
       way_tag: Etiqueta do Caminho
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> não habilitados - por favor habilite os <i>cookies</i> no seu browser antes de continuar.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Por favor, acesse a interface web para saber de mais detalhes.
+      need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Alterações: {{id}}"
+      changeset: "Alterações: %{id}"
       changesetxml: XML do conjunto de alterações
-      download: Baixar {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
+      download: Baixar %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
       feed: 
-        title: Conjunto de mudanças {{id}}
-        title_comment: Conjunto de mudanças {{id}} - {{comment}}
+        title: Conjunto de mudanças %{id}
+        title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
       osmchangexml: osmChange XML
       title: Alterações
     changeset_details: 
@@ -89,59 +100,79 @@ pt-BR:
       closed_at: "Fechado em:"
       created_at: "Criado em:"
       has_nodes: 
-        one: "Tem o seguinte {{count}} ponto:"
-        other: "Tem os seguintes {{count}} pontos:"
+        one: "Tem o seguinte %{count} ponto:"
+        other: "Tem os seguintes %{count} pontos:"
       has_relations: 
-        one: "Tem a seguinte {{count}} relação:"
-        other: "Tem as seguintes {{count}} relações:"
+        one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
+        other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
       has_ways: 
-        one: "Tem o seguinte {{count}} caminho:"
-        other: "Tem os seguintes {{count}} caminhos:"
+        one: "Tem o seguinte %{count} caminho:"
+        other: "Tem os seguintes %{count} caminhos:"
       no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
       show_area_box: Área de exibição
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Próximo conjunto de alterações
-        prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior
-      user: 
-        name_tooltip: Ver edições de {{user}}
-        next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}}
-        prev_tooltip: Editado anteriormente por {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentário:"
+      deleted_at: "Excluídos em:"
+      deleted_by: "Excluído por:"
       edited_at: "Editado em:"
       edited_by: "Editado por:"
       in_changeset: "No conjunto de alterações:"
       version: "Versão:"
     containing_relation: 
-      entry: Relação {{relation_name}}
-      entry_role: Relação {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+      entry: Relação %{relation_name}
+      entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Apagado
+      edit: 
+        area: Editar área
+        node: Editar nó
+        relation: Editar relação
+        way: Editar caminho
       larger: 
         area: Ver área em um mapa maior
         node: Ver ponto em um mapa maior
         relation: Ver relação em um mapa maior
         way: Ver caminho em um mapa maior
       loading: Carregando...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
+        next_node_tooltip: Próximo nó
+        next_relation_tooltip: Próxima relação
+        next_way_tooltip: Próximo caminho
+        prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
+        prev_node_tooltip: Nó anterior
+        prev_relation_tooltip: Relação anterior
+        prev_way_tooltip: Caminho anterior
+      paging: 
+        all: 
+          next: "%{id} »"
+          prev: « %{id}
+        user: 
+          next: "%{id} »"
+          prev: « %{id}
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
+        next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
       download_xml: Baixar XML
       edit: editar
       node: Ponto
-      node_title: "Ponto: {{node_name}}"
+      node_title: "Ponto: %{node_name}"
       view_history: ver histórico
     node_details: 
       coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       node_history: Histórico do ponto
-      node_history_title: "Histórico do ponto: {{node_name}}"
+      node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
       view_details: ver detalhes
     not_found: 
-      sorry: Desculpe, o {{type}} com o ID {{id}}, não pode ser encontrado.
+      sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
       type: 
         changeset: conjunto de mudanças
         node: ponto
@@ -150,23 +181,29 @@ pt-BR:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Exibindo página
+    redacted: 
+      type: 
+        node: nó
+        relation: relação
+        way: caminho
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
       download_xml: Baixar XML
       relation: Relação
-      relation_title: "Relação: {{relation_name}}"
+      relation_title: "Relação: %{relation_name}"
       view_history: ver histórico
     relation_details: 
       members: "Membros:"
       part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       relation_history: Histórico de Relação
-      relation_history_title: "Histórico da Relação: {{relation_name}}"
+      relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
       view_details: ver detalhes
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+      entry: "%{type} %{name}"
+      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
         node: Ponto
         relation: Relação
@@ -176,10 +213,11 @@ pt-BR:
       view_data: Ver dados para do mapa em visualização atual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dados
-      data_layer_name: Dados
+      data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa
       details: Detalhes
       drag_a_box: Clique e arraste para selecionar uma área no mapa
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] at [[timestamp]]
+      hide_areas: Ocultar áreas
       history_for_feature: Histórico para [[feature]]
       load_data: Carregar dados
       loaded_an_area_with_num_features: Você carregou uma área que contém [[num_features]] pontos com características. Alguns navegadores podem não conseguir exibir todos estes dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo um conjunto de menos de 100 características por vez, ultrapassar isso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo.
@@ -202,43 +240,57 @@ pt-BR:
           node: Ponto
           way: Caminho
       private_user: usuário privado
+      show_areas: Mostrar áreas
       show_history: Exibir histórico
-      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de [[bbox_size]] é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
       wait: Aguarde...
       zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
     tag_details: 
       tags: "Etiquetas:"
+      wiki_link: 
+        key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
+        tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
+    timeout: 
+      sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
+      type: 
+        changeset: conjunto de mudanças
+        node: nó
+        relation: relação
+        way: caminho
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
       download_xml: Baixar XML
       edit: editar
       view_history: ver histórico
       way: Caminho
-      way_title: "Caminho: {{way_name}}"
+      way_title: "Caminho: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: também parte do caminho {{related_ways}}
-        other: também parte dos caminhos {{related_ways}}
+        one: também parte do caminho %{related_ways}
+        other: também parte dos caminhos %{related_ways}
       nodes: "Pontos:"
       part_of: "Parte de:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       view_details: ver detalhes
       way_history: Histórico de caminho
-      way_history_title: "Histórico do caminho: {{way_name}}"
+      way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anônimo
       big_area: (grande)
+      id: "#%{id}"
       no_comment: (nenhum)
       no_edits: (sem alterações)
       show_area_box: exibir limite da área
       still_editing: (ainda editando)
       view_changeset_details: Ver detalhes das alterações
     changeset_paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Exibindo página
+      next: Seguinte »
+      previous: « Anterior
+      showing_page: Exibindo página %{page}
     changesets: 
       area: Área
       comment: Comentário
@@ -247,31 +299,51 @@ pt-BR:
       user: Usuário
     list: 
       description: Alterações recentes
-      description_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
-      description_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
-      description_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+      description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
+      description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos
+      description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
+      description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
       heading: Conjuntos de alterações
       heading_bbox: Conjuntos de alterações
+      heading_friend: Conjuntos de alterações
+      heading_nearby: Conjuntos de alterações
       heading_user: Conjuntos de alterações
       heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
       title: Conjuntos de alterações
-      title_bbox: Conjuntos de alterações em {{bbox}}
-      title_user: Conjuntos de alterações de {{user}}
-      title_user_bbox: Conjuntos de alterações de {{user}} em {{bbox}}
+      title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
+      title_friend: Conjunto de alterações dos seus amigos
+      title_nearby: Conjunto de alterações de usuários próximos
+      title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+      title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} atrás"
+      comment: Comentário
+      has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário"
+      newer_comments: Comentários Recentes
+      older_comments: Comentários Antigos
+      post: Postar
+      when: Quando
     diary_comment: 
-      comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}}
+      comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+      confirm: Confirmar
+      hide_link: Ocultar esse comentário
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 comentário
-        other: "{{count}} comentários"
+        other: "%{count} comentários"
       comment_link: Comentar nesta entrada
+      confirm: Confirmar
       edit_link: Editar esta entrada
-      posted_by: Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}}
+      hide_link: Ocultar essa entrada
+      posted_by: Postado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
       reply_link: Responder esta entrada
     edit: 
       body: "Texto:"
-      language: "Idioma:"
+      language: "Língua:"
       latitude: "Latitude:"
       location: "Localização:"
       longitude: "Longitude:"
@@ -285,13 +357,13 @@ pt-BR:
         description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
         title: Entradas no diário OpenStreetMap
       language: 
-        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em {{language_name}}
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap em {{language_name}}
+        description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
+        title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name}
       user: 
-        description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de {{user}}
-        title: Entradas do diário OpenStreetMap de {{user}}
+        description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entradas do diário OpenStreetMap de %{user}
     list: 
-      in_language_title: Entradas do Diário em {{language}}
+      in_language_title: Entradas do Diário em %{language}
       new: Nova Entrada no Diário
       new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
       newer_entries: Entradas novas
@@ -299,24 +371,37 @@ pt-BR:
       older_entries: Entradas antigas
       recent_entries: "Entradas recentes no Diário:"
       title: Diários dos Usuários
-      user_title: Diário de {{user}}
+      title_friends: Diários dos amigos
+      title_nearby: Diários dos usuários próximos
+      user_title: Diário de %{user}
+    location: 
+      edit: Editar
+      location: "Local:"
+      view: Exibir
     new: 
       title: Nova Entrada de Diário
     no_such_entry: 
-      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id {{id}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
-      heading: "Não há entrada no diário com o id: {{id}}"
+      body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
+      heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
       title: Entrada de diário inexistente
-    no_such_user: 
-      body: Desculpe, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
-      heading: O usuário {{user}} não existe
-      title: Usuário inexistente
     view: 
       leave_a_comment: Deixe um comentário
       login: Entrar
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para deixar um comentário"
       save_button: Salvar
-      title: Diários dos usuários | {{user}}
-      user_title: Diário de {{user}}
+      title: Diário de %{user} | %{title}
+      user_title: Diário de %{user}
+  editor: 
+    default: Padrão (atualmente %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editar no navegador)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editar no navegador)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+      name: Controle Remoto
   export: 
     start: 
       add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
@@ -331,14 +416,16 @@ pt-BR:
       licence: Licença
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Selecior área diferente manualmente
-      mapnik_image: Imagem Mapnik
+      map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
       max: max
       options: Opções
       osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
-      osmarender_image: Imagem Osmarender
       output: Saída
       paste_html: Cole o HTML para publicar no site
       scale: Escala
+      too_large: 
+        body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
+        heading: Área muito grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
@@ -352,13 +439,14 @@ pt-BR:
     description: 
       title: 
         geonames: Localização do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Cidades
         places: Lugares
         towns: Cidades
     description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: leste
       north: norte
@@ -370,9 +458,10 @@ pt-BR:
       west: oeste
     distance: 
       one: a cerca de 1km
-      other: a cerca de {{count}}km
+      other: a cerca de %{count}km
       zero: a menos de 1km
     results: 
+      more_results: Mais resultados
       no_results: Nenhum resultado encontrado
     search: 
       title: 
@@ -380,40 +469,482 @@ pt-BR:
         geonames: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
         osm_namefinder: Resultados do <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{type}}"
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+      prefix: "%{type}"
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
+      suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aeródromo
+          gate: Portão
+          helipad: Heliponto
+          runway: Pista
+          taxiway: Pista de manobras
+          terminal: Terminal
+        amenity: 
+          WLAN: Acesso WiFi
+          airport: Aeroporto
+          arts_centre: Centro de Arte
+          artwork: Ilustração
+          atm: Caixa automático
+          auditorium: Auditório
+          bank: Banco
+          bar: Bar
+          bbq: Churrascaria
+          bench: Banco (de praça)
+          bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
+          bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
+          biergarten: Beer Garden
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Casa de câmbio
+          bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
+          cafe: Café
+          car_rental: Aluguel de veículos
+          car_sharing: Aluguel de Carro
+          car_wash: Lava-Carros
+          casino: Cassino
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clínica
+          club: Clube
+          college: Faculdade
+          community_centre: Centro comunitário
+          courthouse: Fórum
+          crematorium: Crematório
+          dentist: Dentista
+          doctors: Consultórios
+          dormitory: Dormitório
+          drinking_water: Água potável
+          driving_school: Autoescola
+          embassy: Embaixada
+          emergency_phone: Telefone de emergência
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Terminal de barca
+          fire_hydrant: Hidrante
+          fire_station: Corpo de bombeiros
+          food_court: Praça de Alimentação
+          fountain: Fonte
+          fuel: Combustível
+          grave_yard: Cemitério
+          gym: Ginásio
+          hall: Salão
+          health_centre: Centro de saúde
+          hospital: Hospital
+          hotel: Hotel
+          hunting_stand: Stand de caça
+          ice_cream: Sorveteria
+          kindergarten: Jardim de infância
+          library: Biblioteca
+          market: Mercado
+          marketplace: Mercado público / feira
+          mountain_rescue: Abrigo de montanha
+          nightclub: Casa noturna/Boate
+          nursery: Berçário
+          nursing_home: Asilo
+          office: Escritório
+          park: Parque
+          parking: Estacionamento
+          pharmacy: Farmácia
+          place_of_worship: Lugar de Adoração
+          police: Polícia
+          post_box: Caixa de correio
+          post_office: Agência de Correios
+          preschool: Pré-escola/Jardim de Infância
+          prison: Prisão
+          pub: Pub
+          public_building: Edifício público
+          public_market: Mercado público
+          reception_area: Área de recepção
+          recycling: Posto de Reciclagem
+          restaurant: Restaurante
+          retirement_home: Asilo
+          sauna: Sauna
+          school: Escola
+          shelter: Refúgio
+          shop: Loja
+          shopping: Shopping
+          shower: Chuveiro
+          social_centre: Centro social
+          social_club: Clube social
+          studio: Estúdio
+          supermarket: Supermercado
+          swimming_pool: Piscina
+          taxi: Táxi
+          telephone: Telefone público
+          theatre: Teatro
+          toilets: Banheiros
+          townhall: Prefeitura
+          university: Universidade
+          vending_machine: Máquina de venda automática
+          veterinary: Clínica veterinária
+          village_hall: Salão de vila
+          waste_basket: Lata de lixo
+          wifi: Acesso Wi-Fi
+          youth_centre: Centro juvenil
+        boundary: 
+          administrative: Limite Administrativo
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área protegida
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueduto
+          suspension: Ponte pênsil
+          viaduct: Viaduto
+        building: 
+          "yes": Edifício
+        highway: 
+          bridleway: Pista para cavalos
+          bus_guideway: Corredor de ônibus
+          bus_stop: Ponto de ônibus
+          byway: Trilha larga
+          construction: Estrada em construção
+          cycleway: Ciclovia
+          emergency_access_point: Acesso de emergência
+          footway: Caminho
+          ford: Travessia de rio
+          living_street: Rua residencial
+          minor: Estrada Secundária
+          motorway: Rodovia expressa
+          motorway_junction: Trevo de Acesso
+          motorway_link: Autoestrada
+          path: Caminho
+          pedestrian: Rua de pedestres
+          platform: Plataforma
+          primary: Via Primária
+          primary_link: Via Primária
+          raceway: Pista de corrida
+          residential: Residencial
+          road: Estrada
+          secondary: Via Secundária
+          secondary_link: Via Secundária
+          service: Rua de serviço
+          services: Serviços de autoestrada
+          steps: Degraus
+          stile: Escada de cerca
+          tertiary: Via terciária
+          track: Trilha
+          trail: Trilha
+          trunk: Via de entroncamento
+          trunk_link: Via Expressa
+          unclassified: Via não classificada
+          unsurfaced: Rua não pavimentada
+        historic: 
+          archaeological_site: Sítio arqueológico
+          battlefield: Campo de batalha
+          boundary_stone: Marco
+          building: Edifício
+          castle: Castelo
+          church: Igreja
+          house: Casa histórica
+          icon: Ícone
+          manor: Terra arrendada
+          memorial: Memorial
+          mine: Mina histórica
+          monument: Monumento
+          museum: Museu
+          ruins: Ruínas
+          tower: Torre histórica
+          wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada
+          wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada
+          wreck: Naufrágio
+        landuse: 
+          allotments: Horta urbana
+          basin: Bacia
+          brownfield: Terreno Industrial
+          cemetery: Cemitério
+          commercial: Área comercial
+          conservation: Conservação
+          construction: Construção
+          farm: Fazenda
+          farmland: Área cultivada
+          farmyard: Curral
+          forest: Floresta
+          grass: Gramado
+          greenfield: Espaço Verde
+          industrial: Área industrial
+          landfill: Aterro sanitário
+          meadow: Gramado
+          military: Área militar
+          mine: Mina
+          nature_reserve: Reserva Natural
+          park: Parque
+          piste: Pista de ski
+          quarry: Pedreira
+          railway: Terreno de ferrovia
+          recreation_ground: Área recreacional
+          reservoir: Represa ou Reservatório de Água
+          residential: Área residencial
+          retail: Varejo
+          village_green: Parque municipal
+          vineyard: Vinhedo
+          wetland: Pântano / Mangue
+          wood: Madeira
+        leisure: 
+          beach_resort: Balneário
+          common: Terreno comum
+          fishing: Área de pesca
+          garden: Jardim
+          golf_course: Campo de Golf
+          ice_rink: Rinque de patinação no gelo
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Mini Golfe
+          nature_reserve: Reserva Ambiental
+          park: Parque
+          pitch: Campo esportivo
+          playground: Playground
+          recreation_ground: Área recreativa
+          slipway: Rampa de barco
+          sports_centre: Centro Esportivo
+          stadium: Estádio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista de corrida
+          water_park: Parque aquático
+        natural: 
+          bay: Baía
+          beach: Praia
+          cape: Cabo
+          cave_entrance: Entrada de Gruta
+          channel: Canal
+          cliff: Penhasco
+          crater: Cratera
+          feature: Recurso natural
+          fell: Colina
+          fjord: Fiorde
+          geyser: Gêiser
+          glacier: Geleira
+          heath: Charneca
+          hill: Colina/Morro
+          island: Ilha
+          land: Solo
+          marsh: Pântano
+          moor: Brejo
+          mud: Lama
+          peak: Pico
+          point: Ponto
+          reef: Recife
+          ridge: Cordilheira
+          river: Rio
+          rock: Rocha
+          scree: Cascalho
+          scrub: Arbusto
+          shoal: Barra
+          spring: Nascente
+          strait: Estreito
+          tree: Árvore
+          valley: Vale
+          volcano: Vulcão
+          water: Água
+          wetland: Pântano / Mangue
+          wetlands: Pântano
+          wood: Madeira
+        place: 
+          airport: Aeroporto
+          city: Cidade
+          country: País
+          county: Município
+          farm: Fazenda
+          hamlet: Aldeia
+          house: Casa
+          houses: Casas
+          island: Ilha
+          islet: Ilhota
+          locality: Localidade
+          moor: Pântano
+          municipality: Municipalidade
+          postcode: CEP
+          region: Região
+          sea: Mar
+          state: Estado
+          subdivision: Subdivisão
+          suburb: Bairro
+          town: Cidade
+          unincorporated_area: Área não incorporada
+          village: Vila
+        railway: 
+          abandoned: Trilhos abandonados
+          construction: Via férrea em construção
+          disused: Ferrovia em desuso
+          disused_station: Estação férrea em desuso
+          funicular: Funicular
+          halt: Parada de trem
+          historic_station: Estação de trem histórica
+          junction: Cruzamento de ferrovia
+          level_crossing: Passagem em nível
+          light_rail: Trem metropolitano
+          monorail: Monotrilho
+          narrow_gauge: Ferrovia estreita
+          platform: Plataforma de trem
+          preserved: Ferrovia preservada
+          spur: Ramificação de linha
+          station: Estação de Trem
+          subway: Estação de metrô
+          subway_entrance: Entrada do metrô
+          switch: Chave de ferrovia
+          tram: Rota de bonde
+          tram_stop: Parada de bonde
+          yard: Estação de classificação
+        shop: 
+          alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
+          art: Loja de artigos de arte
+          bakery: Padaria
+          beauty: Salão de Beleza
+          beverages: Loja/depósito de bebidas
+          bicycle: Loja de bicicletas
+          books: Livraria
+          butcher: Açougue
+          car: Loja de carros
+          car_parts: Autopeças
+          car_repair: Oficina mecânica
+          carpet: Loja de tapetes
+          charity: Loja beneficente
+          chemist: Farmacêutico
+          clothes: Loja de roupas
+          computer: Loja de computação
+          confectionery: Confeitaria
+          convenience: Loja de conveniência
+          copyshop: Gráfica/copiadora
+          cosmetics: Loja de cosméticos
+          department_store: Loja de departamentos
+          discount: Loja de descontos
+          doityourself: Faça você mesmo
+          dry_cleaning: Lavagem a seco
+          electronics: Loja de Eletrônicos
+          estate_agent: Imobiliária
+          farm: Loja de produtos agrícolas
+          fashion: Loja de roupas
+          fish: Peixaria
+          florist: Florista
+          food: Loja de alimentação
+          funeral_directors: Capela Mortuária
+          furniture: Móveis
+          gallery: Galeria
+          garden_centre: Viveiro
+          general: Loja de artigos gerais
+          gift: Loja de presentes
+          greengrocer: Sacolão/Hortifrutti
+          grocery: Loja de alimentos
+          hairdresser: Cabelereiro
+          hardware: Material/Equipamentos de construção
+          hifi: Loja de artigos de som
+          insurance: Seguradora
+          jewelry: Joalheria
+          kiosk: Quiosque
+          laundry: Lavanderia
+          mall: Shopping Center
+          market: Mercado
+          mobile_phone: Loja de celulares
+          motorcycle: Loja de motocicletas
+          music: Loja de música
+          newsagent: Jornaleiro
+          optician: Ótica / Oculista
+          organic: Loja de alimentos orgânicos
+          outdoor: Loja ao ar livre
+          pet: Pet Shop
+          photo: Loja fotográfica
+          salon: Salão de beleza
+          shoes: Sapataria
+          shopping_centre: Shopping Center
+          sports: Loja de artigos esportivos
+          stationery: Papelaria
+          supermarket: Supermercado
+          toys: Loja de brinquedos
+          travel_agency: Agência de viagens
+          video: Loja de vídeo
+          wine: Loja de vinhos
+        tourism: 
+          alpine_hut: Cabana alpina
+          artwork: Ilustração
+          attraction: Atração
+          bed_and_breakfast: Cama e café da manhã
+          cabin: Cabana
+          camp_site: Acampamento
+          caravan_site: Acampamento de Caravanas
+          chalet: Chalé
+          guest_house: Albergue
+          hostel: Abrigo
+          hotel: Hotel
+          information: Informações
+          lean_to: Inclinado Para
+          motel: Motel
+          museum: Museu
+          picnic_site: Área de Piquenique
+          theme_park: Parque temático
+          valley: Vale
+          viewpoint: Mirador
+          zoo: Zoológico
+        waterway: 
+          boatyard: Estaleiro
+          canal: Canal
+          connector: Eclusa
+          dam: Represa
+          derelict_canal: Canal Abandonado
+          ditch: Vala
+          dock: Doca
+          drain: Canal
+          lock: Dique
+          lock_gate: Portão de Dique
+          mineral_spring: Fonte mineral
+          mooring: Ancoradouro
+          rapids: Corredeiras
+          river: Rio
+          riverbank: Margem de rio
+          stream: Córrego
+          wadi: Uádi
+          water_point: Ponto de água
+          waterfall: Queda de água
+          weir: Açude
+      prefix_format: "%{name}"
+  html: 
+    dir: ltr
   javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Cycle Map
+        mapquest: MapQuest Open
+        transport_map: Mapa de transporte público
+      overlays: 
+        maplint: Maplint
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
+      edit_tooltip: Edite o mapa
       edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
+      history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
+      history_tooltip: Veja as edições desta área
       history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
   layouts: 
-    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}."
+    community_blogs: Blogs da Comunidade
+    community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
+    copyright: Direitos Autorais & Licença
+    documentation: Documentação
+    documentation_title: Documentação do projeto
+    donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
     donate_link_text: doando
     edit: Editar
-    edit_tooltip: Editar mapas
+    edit_with: Edite com %{editor}
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar dados do mapa
+    foundation: Fundação
+    foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
     gps_traces: Trilhas GPS
-    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas
-    help_wiki: Ajuda & Wiki
-    help_wiki_tooltip: Ajuda &amp; Wiki do projeto
+    gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
+    help: Ajuda
+    help_centre: Central de Ajuda
+    help_title: Site de ajuda para o projeto
+    help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: Histórico
-    history_tooltip: Histórico de alterações
     home: início
     home_tooltip: Ir para a sua localização
-    inbox: caixa de entrada ({{count}})
+    inbox: caixa de entrada (%{count})
     inbox_tooltip: 
       one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
-      other: Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas
+      other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
       zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
-    intro_1: OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você.
-    intro_2: OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
-    intro_3: A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}.
+    intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
     license: 
+      alt: CC by-sa 2.0
       title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
     log_in: entrar
     log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
@@ -424,39 +955,52 @@ pt-BR:
     make_a_donation: 
       text: Faça uma doação
       title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
-    news_blog: Blog de notícias
-    news_blog_tooltip: Blog de notícias sobre o OpenStreetMap, dados geográficos livres, etc.
     osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está off-line devido a operações de manutenção.
     osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap está em modo somente leitura devido a operações de manutenção.
-    shop: Produtos
-    shop_tooltip: Compre produtos com a marca OpenStreetMap
+    project_name: 
+      h1: OpenStreetMap
+      title: OpenStreetMap
     sign_up: registrar
     sign_up_tooltip: Criar uma conta para editar
-    sotm: Venha para a OpenStreetMap Conference 2009 (The State of the Map) de 10 a 12 de julho em Amsterdam!
+    sotm2011: Venha para a Conferência OpenStreetMap 2011, The State of the Map, de 9 a 11 de setembro em Denver!
     tag_line: O Wiki de Mapas Livres
     user_diaries: Diários de Usuário
     user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
     view: Ver
-    view_tooltip: Ver mapas
-    welcome_user: Bem vindo, {{user_link}}
+    view_tooltip: Veja o mapa
+    welcome_user: Bem vindo, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
-  map: 
-    coordinates: "Coordenadas:"
-    edit: Editar
-    view: Ver
+    wiki: Wikia
+    wiki_title: Site wiki para o projeto
+    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: o original em Inglês
+      text: Caso haja um conflito entre esta tradução e %{english_original_link}, a página em Inglês terá precedência
+      title: Sobre esta tradução
+    legal_babble: "<h2>Direitos Autorais e Licença</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap possui <i>dados abertos</i>, licenciados sob a licença <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Atribuição-Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Você está livre para copiar, distribuir, transmitir e adaptar nossos mapas\n  e dados, desde que você dê crédito ao OpenStreetMap e seus\n  colaboradores. Se você alterar ou criar sobre nossos mapas ou dados, você\n  deve distribuir os resultados apenas sobre a mesma licença. A\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licença\n  jurídica</a> explica seus direitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como dar crédito ao OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se você usar as imagens dos mapas do OpenStreetMap, nós pedimos que\n  os créditos apareçam como &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se você estiver usando apenas os dados dos mapas,\n  nós pedimos que os créditos apareçam como &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde for possível, um link para o OpenStreetMap deve direcionar para <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e a licença CC-BY-SA para <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  você estiver usando uma mídia que não pode conter links (ex.: um\n  trabalho impresso), sugerimos que você direcione seus leitores para \n  www.openstreetmap.org (talvez por expandir\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; para este endereço completo) e para \n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Descobrir mais</h3>\n<p>\n  Leia mais sobre o uso de nossos dados no <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Os colaboradores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer\n  fontes sob copyright (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem\n  permissão explícita dos detentores dos direitos atorais.\n</p>\n<p>\n  Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, nós não podemos prover uma\n  API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.\n\n  Veja nossa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso da API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de Uso de Imagens</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política de Uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nossos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nossa licença CC-BY-SA requer que você &ldquo;dê crédito ao \n  Autor Original de forma equivalente à mídia ou meios que Você\n  está utilizando&rdquo;. Mapeadores individuais do OSM não solicitam \n  crédito além do &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, mas quando os dados vem de uma agência \n  nacional de mapeamento, ou de outra fonte superior, a ser incluída\n  no OpenStreetMap, é razoável creditá-la por reproduzir diretamente \n  os seus créditos ou por fazer links para eles nesta página.\n</p>\n\n<!--\nInformações para editores desta página\n\nA lista a seguir mostra apenas as organizações que solicitaram atribuição\ncomo condição para terem seus dados usados no OpenStreetMap. Este não é um \ncatálogo geral de importações, e não deve ser usado como tal, exceto quando a \natribuição é solicitada para obedecer à licença dos dados importados.\n\nQuaisquer adições devem primeiro ser discutidas pelos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado\n   nos dados do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Áustria</strong>: Contém dados do \n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sob licença\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.pt_BR\">CC-BY</a>) e <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos\n   Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão de Geografia e \n   Estatística do Canada).</li>\n   <li><strong>França</strong>: Contém dados da\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polônia</strong>: Contém dados do <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright Colaboradores do\n   UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Reino Unido</strong>: Contém Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica em endosso do provedor dos dados \n  ao OpenStreetMap, nem em qualquer garantia, ou\n  aceitação de qualquer responsabilidade.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: começar a mapear
+      native_link: Versão em Português do Brasil
+      text: Você está vendo a versão em Inglês da página de Direitos Autorais. Você pode voltar para a %{native_link} desta página ou pode parar de ler sobre direitos autorais e %{mapping_link}.
+      title: Sobre esta página
   message: 
     delete: 
       deleted: Mensagem apagada
     inbox: 
       date: Data
       from: De
+      messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
       my_inbox: Minha caixa de entrada
-      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?
+      new_messages: 
+        other: uma=%{count} nova mensagem
+      no_messages_yet: Você ainda não tem mensagens. Por que não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        other: uma=%{count} mensagem antiga
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
       title: Caixa de Entrada
-      you_have: Você tem {{new_count}} mensagens novas e {{old_count}} mensagens antigas
     mark: 
       as_read: Mensagem marcada como lida
       as_unread: Mensagem marcada como não lida
@@ -468,26 +1012,28 @@ pt-BR:
     new: 
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
       body: Mensagem
+      limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais.
       message_sent: Mensage enviada
       send_button: Enviar
-      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}}
+      send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name}
       subject: Assunto
       title: Enviar mensagem
-    no_such_user
-      body: Me desculpe, não há nenhum usuário ou mensagem com esse nome ou id
-      heading: Não há tal usuário ou mensagem
-      title: Não existe usuário ou mensagem
+    no_such_message
+      body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
+      heading: Esta mensagem não existe
+      title: Esta mensagem não existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
-      my_inbox: Minha {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com {{people_mapping_nearby_link}}?
+      messages: 
+        other: uma=Você tem %{count} mensagem enviada
+      my_inbox: Minha %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Você ainda não enviou nenhuma mensagem. Porque não entrar em contato com %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: caixa de saída
       people_mapping_nearby: alguém mapeando por perto
       subject: Assunto
       title: Caixa de Saída
       to: Para
-      you_have_sent_messages: Você tem {{count}} mensagens enviadas
     read: 
       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
       back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
@@ -500,42 +1046,45 @@ pt-BR:
       title: Ler Mensagem
       to: Para
       unread_button: Marcar como não lida
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
+    reply: 
+      wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Apagar
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
-      banner2: "*              Use o Site do OpenStreetMap para respondê-lo.              *"
-      footer: Você pode ler o comentário em {{readurl}}, pode comentá-lo em {{commenturl}} ou respondê-lo em {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto {{subject}}:"
-      hi: Olá {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} comentou uma entrada de seu diário"
+      footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
+      header: "%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:"
+      hi: Olá %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de seu diário"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmação de endereço de e-mail"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
       greeting: Olá,
-      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de {{server_url}} para {{new_address}}.
+      hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
       greeting: Olá,
       hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}."
+      hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
     friend_notification: 
-      had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo"
+      befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e sem etiquetas.
       and_the_tags: "e as seguintes etiquetas:"
       failure: 
         failed_to_import: "falha ao importar. Veja a mensagem de erro:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
         more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e como evitá-los
         more_info_2: "podem ser encontradas em:"
         subject: "[OpenStreetMap] Importação de arquivo GPX falhou"
       greeting: Olá,
       success: 
-        loaded_successfully: "carregado com sucesso com {{trace_points}} pontos além dos\n{{possible_points}} pontos possíveis.\""
+        loaded_successfully: "carregado com sucesso com %{trace_points} pontos além dos\n%{possible_points} pontos possíveis.\""
         subject: "[OpenStreetMap] Arquivo GPX importado com sucesso"
       with_description: com a descrição
       your_gpx_file: Este parece ser um arquivo GPX seu
@@ -551,28 +1100,29 @@ pt-BR:
       hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
       hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
     message_notification: 
-      banner1: "*                  Por favor não responda este e-mail.                    *"
-      banner2: "*             Use o site do OpenStreetMap para respondê-lo.               *"
-      footer1: Você pode ser a mensagem em {{readurl}}
-      footer2: e pode respondê-la em {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto {{subject}}:"
-      hi: Olá {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} enviou uma mensagem para você"
+      footer1: Você pode ser a mensagem em %{readurl}
+      footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
+      header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
+      hi: Olá %{to_user},
+      subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme seu endereço de e-mail"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
       click_the_link: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Por favor, clique no link abaixo para confirmar sua inscrição e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
       current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a> ou <a href="http://www.opengeodata.org/">no blog OpenGeoData (em inglês)</a> que tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para baixar (em inglês)</a>!
+      get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
       greeting: Olá!
       hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
-      introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em {{introductory_video_link}}.
-      more_videos: Há também {{more_videos_link}}.
+      introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
+      more_videos: Há também %{more_videos_link}.
       more_videos_here: mais vídeos aqui
       user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
       video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
       wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
+      blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
       click_the_link_1: Se esta pessoa é você, bem-vindo! Clique abaixo para confirmar sua
       click_the_link_2: conta e ler mais informações sobre o OpenStreetMap.
       current_user_1: Uma lista atualizada de usuários em categorias, baseada em onde eles
@@ -581,11 +1131,13 @@ pt-BR:
       hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer criar uma conta em
       introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
       more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do OpenStreetMap, que também dispõe de podcasts:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
       the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
       user_wiki_1: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo tags de
       user_wiki_2: categorias marcando onde você está, como [[Category:Users_in_Brazil]].
       wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
+      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
@@ -595,9 +1147,9 @@ pt-BR:
       allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
       allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
-      request_access: A aplicação {{app_name}} está pedindo acesso à sua conta. Por favor cheque se você gostaria que a aplicação tenha as seguintes capacidades. Você pode escolher quaisquer que quiser.
+      request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
     revoke: 
-      flash: Você cancelou o token para {{application}}
+      flash: Você cancelou o token para %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: A informação foi resgistrada com sucesso
@@ -625,7 +1177,7 @@ pt-BR:
       list_tokens: "Os seguintes tokens foram distribuidos para aplicações em seu nome:"
       my_apps: Minhas Aplicações Cliente
       my_tokens: Minhas aplicações autorizadas
-      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão {{oauth}}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
+      no_apps: Você tem uma aplicação que gostaria de registrar para usar conosco usando o padrão %{oauth}? Você deve registrar sua aplicação web antes de ela poder fazer requisições OAuth para esse serviço.
       register_new: Registre sua aplicação
       registered_apps: "Você tem as seguintes aplicações cliente registradas:"
       revoke: Cancelar!
@@ -634,7 +1186,7 @@ pt-BR:
       submit: Registrar
       title: Registrar uma nova aplicação
     not_found: 
-      sorry: Me desculpe, esse {{type}} não pôde ser encontrado.
+      sorry: Me desculpe, esse %{type} não pôde ser encontrado.
     show: 
       access_url: "URL do token de acesso:"
       allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
@@ -649,37 +1201,42 @@ pt-BR:
       requests: "Pedindo as seguintes permissões ao usuário:"
       secret: Segredo do Consumidor
       support_notice: Nós suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto simples em modo SSL.
-      title: Detalhes OAuth de {{app_name}}
+      title: Detalhes OAuth de %{app_name}
       url: URL do token de requisição
     update: 
       flash: As informações do cliente foram atualizadas com sucesso
   printable_name: 
-    with_id: "{{id}}"
-    with_name: "{{name}} ({{id}})"
+    with_id: "%{id}"
+    with_name: "%{name} (%{id})"
+    with_version: "%{id}, v%{version}"
   site: 
     edit: 
+      anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
       anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
       flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
       not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
-      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua {{user_page}}.
+      not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 não foi configurado - veja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
+      potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no potlatch 2, você deve clicar em Salvar)
       potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
       user_page_link: página de usuário
     index: 
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
-      js_3: Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
-        notice: Licenciado sob a {{license_name}} para o {{project_name}} e seus contribuidores.
+        notice: Licenciado sob a %{license_name} para o %{project_name} e seus colaboradores.
         project_name: Projeto OpenStreetMap
         project_url: http://openstreetmap.org
       permalink: Link Permanente
+      remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
       shortlink: Atalho
     key: 
       map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda para o mapa renderizado neste nível de zoom
+      map_key_tooltip: Chave para o mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Limite Administrativo
@@ -716,7 +1273,7 @@ pt-BR:
           military: Área Militar
           motorway: Rodovia expressa
           park: Parque
-          permissive: Acesso Permissivo
+          permissive: Acesso por permissão
           pitch: Campo para Prática de Esportes
           primary: Via Primária
           private: Acesso Restrito (Propriedade Privada)
@@ -746,15 +1303,21 @@ pt-BR:
           unclassified: Via Sem Classificação Administrativa
           unsurfaced: Via Não Pavimentada
           wood: Reserva Florestal
-        heading: Legenda para o zoom nível {{zoom_level}}
+    richtext_area: 
+      edit: Editar
+      preview: Pré-visualizar
     search: 
       search: Buscar
-      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
+      search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
       submit_text: Ir
       where_am_i: Onde estou?
+      where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
     sidebar: 
       close: Fechar
       search_results: Resultados da Busca
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e de %B de %Y às %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer.
@@ -766,35 +1329,38 @@ pt-BR:
       download: baixar
       edit: editar
       filename: "Nome do arquivo:"
-      heading: Editando trilha {{name}}
+      heading: Editando trilha %{name}
       map: mapa
       owner: "Dono:"
       points: "Pontos:"
       save_button: Salvar Mudanças
       start_coord: "Coordenada de início:"
-      tags: "Tags:"
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
-      title: Editando trilha {{name}}
+      title: Editando trilha %{name}
       uploaded_at: "Enviado em:"
       visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     list: 
       public_traces: Trilhas Públicas de GPS
-      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de {{user}}
-      tagged_with: " etiquetadas com {{tags}}"
+      public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
+      tagged_with: " etiquetadas com %{tags}"
       your_traces: Suas Trilhas de GPS
     make_public: 
       made_public: Trilha publicada
-    no_such_user: 
-      body: Perdão, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado.
-      heading: O usuário {{user}} não existe
-      title: Usuário não encontrado
+    offline: 
+      heading: O armazenamento de GPX está offline
+      message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
+    offline_warning: 
+      message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento
     trace: 
-      ago: "{{time_in_words_ago}} atrás"
+      ago: "%{time_in_words_ago} atrás"
       by: por
-      count_points: "{{count}} pontos"
+      count_points: "%{count} pontos"
       edit: editar
       edit_map: Editar Mapa
+      identifiable: IDENTIFICÁVEL
       in: em
       map: mapa
       more: mais
@@ -802,26 +1368,30 @@ pt-BR:
       private: PRIVADO
       public: PUBLICO
       trace_details: Ver detalhes da trilha
+      trackable: RASTREÁVEL
       view_map: Ver Mapa
     trace_form: 
-      description: Descrição
+      description: "Descrição:"
       help: Ajuda
-      tags: Etiquetas
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: separados por vírgulas
       upload_button: Enviar
-      upload_gpx: Enviar Arquivo GPX
-      visibility: Visibilidade
+      upload_gpx: "Enviar Arquivo GPX:"
+      visibility: "Visibilidade:"
       visibility_help: o que isso significa?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas as trilhas
-      see_just_your_traces: Ver somente suas trilhas, ou subir uma trilha
       see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
-      traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
+      traces_waiting: Você tem %{count} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
+      upload_trace: Enviar uma trilha
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      of: de
-      showing: Mostrando página
+      next: Seguinte »
+      previous: « Anterior
+      showing_page: Mostrando página %{page}
     view: 
       delete_track: Apague esta trilha
       description: "Descrição:"
@@ -829,7 +1399,7 @@ pt-BR:
       edit: editar
       edit_track: Edite esta trilha
       filename: "Nome do arquivo:"
-      heading: Visualizando trilha {{name}}
+      heading: Visualizando trilha %{name}
       map: mapa
       none: Nenhum
       owner: "Dono:"
@@ -837,7 +1407,7 @@ pt-BR:
       points: "Pontos:"
       start_coordinates: "Coordenada de início:"
       tags: Etiquetas
-      title: Visualizando trilha {{name}}
+      title: Visualizando trilha %{name}
       trace_not_found: Trilha não encontrada!
       uploaded: "Enviado em:"
       visibility: "Vsibilidade:"
@@ -848,15 +1418,35 @@ pt-BR:
       trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo)
   user: 
     account: 
+      contributor terms: 
+        agreed: Você aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio Público.
+        heading: "Termos de Contribuição:"
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: o que é isso?
+        not yet agreed: Você não aceitou os novos Termos de Contribuição.
+        review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+      current email address: "Endereço de e-mail atual:"
+      delete image: Remova a imagem atual
       email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
       flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso.
       flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço.
       home location: "Localização:"
+      image: "Imagem:"
+      image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+      keep image: Mantenha a imagem atual
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
       my settings: Minhas configurações
+      new email address: "Novo endereço de e-mail:"
+      new image: Adicionar uma imagem
       no home location: Você ainda não entrou a sua localização.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID?uselang=pt-br
+        link text: o que é isto?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferido:"
       preferred languages: "Preferência de Idioma:"
       profile description: "Descrição do Perfil:"
       public editing: 
@@ -866,109 +1456,332 @@ pt-BR:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: o que é isso?
         heading: "Edição pública:"
+      public editing note: 
+        heading: Edição pública
+        text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. <b>Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Veja por quê</a>).<ul><li>O seu endereço de e-mail não será revelado para o público.</li><li>Esta ação não pode ser desfeita e todos os novos usuários são agora públicos por padrão.</li></ul>
+      replace image: Substitua a imagem atual
       return to profile: Retornar para o perfil
       save changes button: Salvar Mudanças
       title: Editar conta
       update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
     confirm: 
+      already active: Esse conta já foi confirmada.
+      before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
       button: Confirmar
-      failure: A Conta de usuário já foi confirmada anteriormente.
       heading: Confirmar uma conta de usuário
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
+      reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
       success: Conta ativada, obrigado!
+      unknown token: Parece que este token não existe.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
       failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
       heading: Confirmar uma mudança do endereço de email
       press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar seu novo endereço de email.
       success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar!
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]"
-      your location: Sua localização
+    confirm_resend: 
+      failure: Usuário %{name} não encontrado.
+      success: Nós enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e assim que você confirmar o seu cadastro você poderá começar a editar os mapas.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
+    filter: 
+      not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
     go_public: 
       flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição.
+    list: 
+      confirm: Confirmar Usuários Selecionados
+      empty: Não há usuários coincidentes
+      heading: Usuários
+      hide: Ocultar Usuários Selecionados
+      showing: 
+        one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} criado no computador %{ip_address} em %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} criado em %{date}"
+      title: Usuários
     login: 
-      account not active: Desculpe, sua conta não está mais ativa.<br />Por favor clique no link no e-mail de confirmação recebido, para ativar sua conta.
+      account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se você deseja discutir isto.
+      account not active: Desculpe, sua conta não está ativa ainda.<br />Por favor use o link do e-mail de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma nova confirmação por e-mail</a>.
       auth failure: Desculpe, impossível entrar com estas informações.
-      create_account: crie uma nova conta
+      create account minute: Crie uma conta. Leva apenas um minuto.
       email or username: "Email ou Nome de Usuário:"
       heading: Entrar
       login_button: Entrar
       lost password link: Esqueceu sua senha?
+      new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Saiba mais sobre a mudança na licença do OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduções</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussão</a>)
+      notice_terms: O OpenStreetMap irá trocar sua licença em 1 de Abril de 2012. É tão aberta quanto a atual, mas as informações legais se encaixam melhor em nossa base de dados de mapas. Nós ficaríamos felizes de manter suas contribuições no OpenStreetMap, mas nós apenas poderemos fazer isso se você permitir distribui-la sob a nova licença. Do contrário, teremos que remover suas contribuições da base de dados<br /><br />Por favor faça o login, e tome alguns segundos para revisar e aceitar os novos termos. Muito obrigado!
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Desculpe, mas parece que seu OpenID está malformado.
+      openid missing provider: Desculpe, não consegui contatar o seu provedor OpenID
+      openid_logo_alt: Faça o login com um OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Login com uma OpenID da AOL
+          title: Login com AOL
+        google: 
+          alt: Login como uma OpenID do Google
+          title: Login com Google
+        myopenid: 
+          alt: Login com uma OpenID da myOpenID
+          title: Login com myOpenID
+        openid: 
+          alt: Login com uma URL do OpenID
+          title: Login com OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Login com um OpenID do Wordpress
+          title: Login com Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Login como uma OpenID do Yahoo
+          title: Login com Yahoo
       password: "Senha:"
-      please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}.
+      register now: Registre agora
+      remember: Lembrar neste computador
       title: Entrar
+      to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa criar uma conta.
+      with openid: "Alternativamente use seu OpenID para conectar:"
+      with username: "Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então por favor faça o login com seu nome de usuário e senha:"
+    logout: 
+      heading: Sair do OpenStreetMap
+      logout_button: Sair
+      title: Sair
     lost_password: 
       email address: "Endereço de Email:"
       heading: Esqueceu sua senha?
+      help_text: Digite o endereço de email que você usou para conectar-se e enviaremos um link que você poderá usar para reconfigurar sua senha.
       new password button: Me envie uma nova senha
       notice email cannot find: Desculpe, não foi possível encontrar esse endereço de email.
       notice email on way: Um email foi enviado para que você possa escolher outra senha.
       title: Senha esquecida
     make_friend: 
-      already_a_friend: Você já é amigo de {{name}}.
-      failed: Desculpe, erro ao adicionar {{name}} como seu amigo.
-      success: "{{name}} agora é seu amigo."
+      already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+      failed: Desculpe, erro ao adicionar %{name} como seu amigo.
+      success: "%{name} agora é seu amigo."
     new: 
       confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
       confirm password: "Confirme a Senha:"
       contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
+      continue: Continuar
       display name: "Nome a ser exibido:"
+      display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       email address: "Endereço de Email:"
       fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
-      flash create success message: Usuário criado com sucesso. Verifique seu email para uma nota de confirmação, e você estará mapeando logo logo :-)<br /><br />Por favor note que você não poderá entrar no sistema até ter recebido e confirmado seu endereço de email.<br /><br />Se você utiliza algum sistema de antispam que envia mensagens de confirmação, tenha certeza de incluir webmaster@openstreetmap.org na lista de remetentes confiáveis (whitelist) pois não poderemos responder pedidos de confirmação.
+      flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua Lista Branca, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
       heading: Criar uma nova conta de usuário
-      license_agreement: Ao criar uma conta, você aceita que todos os dados enviados para o openstreetmap.org serão licenciados (não-exclusivamente) sob a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">licença Creative Commons de Atribuição e Compartilhamento pela mesma Licença</a>.
+      license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
       no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
-      not displayed publicly: Não exibir publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de email">política de privacidade</a>)
+      not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Se você é novo no OpenStreetMap, por favor crie uma conta usando o formulário abaixo.</li>\n  <li>\n    Se você já tem uma conta, você pode fazer o login em sua conta\n    usando seu nome de usuário e senha, e então associar este conta\n    com seu OpenID nas configurações do usuário.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Com o OpenID você não precisa de uma senha, mas algumas ferramentas extras talvez precisem de uma.
       password: "Senha:"
-      signup: Registrar
+      terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
+      terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
       title: Criar Conta
+      use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
     no_such_user: 
-      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
-      heading: O usuário {{user}} não existe
+      body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
+      heading: O usuário %{user} não existe
       title: Usuário não existe
+    popup: 
+      friend: Amigo
+      nearby mapper: Mapeador próximo
+      your location: Sua localização
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos."
-      success: "{{name}} foi removido de seus amigos."
+      not_a_friend: "%{name} não é um de seus amigos."
+      success: "%{name} foi removido de seus amigos."
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmar senha:"
       flash changed: Sua senha foi alterada.
       flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
-      heading: Resetar senha de {{user}}
+      heading: Resetar senha de %{user}
       password: "Senha:"
       reset: Resetar senha
       title: Redefinir Senha
     set_home: 
       flash success: Localização salva com sucesso
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Descuple, mas cua conta foi automaticamente suspensa devido a \n  atividade suspeita.\n</p>\n<p>\n  Esta decisão será revisada por um administrador em breve, ou\n  então você pode entrar em contato com o %{webmaster} se desejar discutir esta decisão.\n</p>"
+      heading: Conta Suspensa
+      title: Conta Suspensa
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Concordo
+      consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições sejam de Domínio Público
+      consider_pd_why: o que é isso?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      decline: Discordo
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      guidance: "Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href=\"%{summary}\">Resumo humano legível</a> e algumas <a href=\"%{translations}\">traduções informais</a>"
+      heading: Termos do Colaborador
+      legale_names: 
+        france: França
+        italy: Itália
+        rest_of_world: Resto do mundo
+      legale_select: "Por favor, selecione o país onde você mora:"
+      read and accept: Por favor leia o contrato e pressione o botão abaixo para confirmar que você aceita os termos deste contrato para suas contribuições existentes e futuras.
+      title: Termos do Colaborador
+      you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
     view: 
+      activate_user: ativar este usuário
       add as friend: adicionar como amigos
-      add image: Adicionar Imagem
-      ago: ({{time_in_words_ago}} atrás)
-      change your settings: mudar suas configurações
-      delete image: Apagar Imagem
+      ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+      block_history: ver bloqueios recebidos
+      blocks by me: bloqueios em mim
+      blocks on me: bloqueios sobre mim
+      confirm: Confirmar
+      confirm_user: confirmar este usuário
+      create_block: bloquear este usuário
+      created from: "Criado de:"
+      ct accepted: Aceito %{ago} atrás
+      ct declined: Discordo
+      ct status: "Termos do colaborador:"
+      ct undecided: Não decidido
+      deactivate_user: desativar este usuário
+      delete_user: excluir este usuário
       description: Descrição
       diary: diário
       edits: edições
-      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}}km de distância"
-      m away: "{{count}}m de distância"
+      email address: "Endereço de email:"
+      friends_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações dos amigos
+      friends_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos amigos
+      hide_user: esconder esse usuário
+      if set location: Se você definir a sua localização, um mapa bonito vai aparecer abaixo. Você pode definir sua localização na página de %{settings_link}.
+      km away: "%{count}km de distância"
+      latest edit: "Última edição %{ago}:"
+      m away: "%{count}m de distância"
       mapper since: "Mapeador desde:"
+      moderator_history: ver bloqueios aplicados
       my diary: meu diário
       my edits: minhas edições
       my settings: minhas configurações
       my traces: minhas trilhas
-      my_oauth_details: Ver meus detalhes OAuth
-      nearby users: "Usuários próximos:"
+      nearby users: Outros usuários próximos
+      nearby_changesets: Navegar em todos os conjuntos de alterações de usuários próximos
+      nearby_diaries: Navegar em todas as entradas de diário dos usuários próximos
       new diary entry: nova entrada de diário
       no friends: Você ainda não adicionou amigos.
-      no home location: Nenhuma localização foi definida.
-      no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto.
+      no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+      oauth settings: configurações do oauth
       remove as friend: remover da lista de amigos
+      role: 
+        administrator: Este usuário é um administrador
+        grant: 
+          administrator: Conceder acesso de administrador
+          moderator: Conceder acesso de moderador
+        moderator: Este usuário é um moderador
+        revoke: 
+          administrator: Revogar acesso de administrador
+          moderator: Revogar acesso de moderador
       send message: enviar mensagem
       settings_link_text: configurações
+      spam score: "Contagem de spam:"
+      status: "Estado:"
       traces: trilhas
-      upload an image: Enviar uma Imagem
-      user image heading: Imagem do usuário
+      unhide_user: mostrar esse usuário
       user location: Local do usuário
       your friends: Seus amigos
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} ainda não criou nenhum bloqueio."
+      heading: Lista de bloqueios por %{name}
+      title: Bloqueios por %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} ainda não foi bloqueado."
+      heading: Lista de bloqueios em %{name}
+      title: Bloqueios em %{name}
+    create: 
+      flash: Bloquear o usuário %{name}.
+      try_contacting: Por favor, tente contactar o usuário e dê a ele um tempo razoável antes de bloqueá-lo
+      try_waiting: Por favor, tente dar ao usuário um tempo razoável para responder antes de bloqueá-lo.
+    edit: 
+      back: Ver todos bloqueios
+      heading: Editando bloqueio em %{name}
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a situação. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade, então tente usar termos gerais.
+      show: Ver esse bloqueio
+      submit: Atualizar bloqueio
+      title: Editando bloqueio em %{name}
+    filter: 
+      block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
+      block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
+    helper: 
+      time_future: Termina em %{time}.
+      time_past: Terminou há %{time}
+      until_login: Ativo até que o usuário se conecte.
+    index: 
+      empty: Nenhum bloqueio foi feito ainda.
+      heading: Lista de bloqueios do usuário.
+      title: Bloqueios do usuário
+    model: 
+      non_moderator_revoke: É necessário ser um moderador para retirar um bloqueio.
+      non_moderator_update: É necessário ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+    new: 
+      back: Ver todos bloqueios
+      heading: Criando bloqueio em %{name}
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
+      period: Quanto tempo, começando de agora, o usuário será bloqueado do uso da API.
+      reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais calmo e razoável o quanto possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Mantenha em mente que nem todos usuários entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
+      submit: Criar bloqueio
+      title: Criando bloqueio em %{name}
+      tried_contacting: Eu contactei o usuário e o pedi para parar.
+      tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
+    not_found: 
+      back: Voltar para o índice
+      sorry: Me desculpe, o bloqueio de usuário de ID %{id} não pôde ser encontrado.
+    partial: 
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      creator_name: Criador
+      display_name: Usuário bloqueado
+      edit: Editar
+      not_revoked: (não retirado)
+      reason: Razão para o bloqueio
+      revoke: Cancelar!
+      revoker_name: Retirado por
+      show: Exibir
+      status: Status
+    period: 
+      one: uma hora
+      other: "%{count} horas"
+    revoke: 
+      confirm: Você tem certeza que deseja retirar esse bloqueio?
+      flash: Esse bloqueio foi retirado.
+      heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
+      past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
+      revoke: Cancelar!
+      time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
+      title: Retirando bloqueio de %{block_on}
+    show: 
+      back: Ver todos os bloqueios
+      confirm: Você tem certeza disso?
+      edit: Editar
+      heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+      needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado.
+      reason: "Razão do bloqueio:"
+      revoke: Cancelar!
+      revoker: "Quem retirou:"
+      show: Exibir
+      status: Status
+      time_future: Termina em %{time}
+      time_past: Terminou há %{time}
+      title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou esse bloqueio pode editá-lo.
+      success: Bloqueio atualizado.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
+      doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
+      not_a_role: A string "%{role}" não é um papel válido.
+      not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários, mas você não é um administrador.
+    grant: 
+      are_you_sure: Você tem certeza que quer dar o papel "%{role}" para o usuário "%{name}"?
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível adicionar o papel "%{role}" ao usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+      heading: Confirmar adição de papel
+      title: Confirmar adição de papel
+    revoke: 
+      are_you_sure: Você tem certeza que deseja retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}"?
+      confirm: Confirmar
+      fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
+      heading: Confirmar remoção de papel
+      title: Confirmar remoção de papel