# Messages for Greek (Ελληνικά)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: AProdromou
# Author: Aitolos
+# Author: Alexstam
# Author: Auslaender
# Author: Babispan
# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dogogos123
# Author: Evropi
# Author: FocalPoint
# Author: Geraki
# Author: Glavkos
+# Author: Jimkats
# Author: KATRINE1992
# Author: KATRINE1993
# Author: Kiriakos
# Author: Kongr43gpen
# Author: Logictheo
# Author: Macofe
+# Author: McDutchie
+# Author: Michail Angelos Georgoulas
+# Author: Mixasgr
+# Author: NikosLikomitros
# Author: Nikosgranturismogt
+# Author: Norhorn
# Author: Omnipaedista
+# Author: Opensavk
+# Author: P20kios
# Author: Panos78
# Author: Protnet
# Author: Ruila
# Author: Shirayuki
# Author: SkarmoutsosV
+# Author: Spyridon Eftychios Kokotos
# Author: Stam.nikos
# Author: SucreRouge
# Author: Tgkarounos
# Author: 아라
---
el:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y στις %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Επιλογή αρχείου
submit:
diary_comment:
- create: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η
+ create: ΣÏ\87Ï\8cλιο
diary_entry:
create: Δημοσίευση
update: Ενημέρωση
issue_comment:
- create: Προσθήκη σχόλιου
+ create: Προσθήκη σχολίου
message:
- create: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή
+ create: ΣÏ\84είλε
client_application:
create: Εγγραφή
- update: Επεξεργασία
+ update: Ενημέρωση
+ oauth2_application:
+ create: Εγγραφή
+ update: Ενημέρωση
redaction:
create: Δημιουργία παράλειψης
update: Αποθήκευση παράλειψης
trace:
create: Μεταφόρτωση
- update: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î\91λλαγών
+ update: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η αλλαγών
user_block:
create: Δημιουργία φραγής
update: Ενημέρωση φραγής
errors:
messages:
invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
- email_address_not_routable: Δεν είναι δρομολογητέο
+ email_address_not_routable: δεν είναι δρομολογητέο
+ display_name_is_user_n: δεν μπορεί να είναι user_n εκτός αν το n είναι το
+ αναγνωριστικό χρήστη σας
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: είναι ήδη σε σίγαση
models:
- acl: Î\9bίÏ\83Ï\84α Î\95λÎγÏ\87οÏ\85 Î ρόσβασης
+ acl: Î\9bίÏ\83Ï\84α ελÎγÏ\87οÏ\85 Ï\80ρόσβασης
changeset: Ομάδα αλλαγών
- changeset_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Î\9fμάδας αλλαγών
+ changeset_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α ομάδας αλλαγών
country: Χώρα
- diary_comment: ΣÏ\87Ï\8cλιο Î\97μερολογίου
- diary_entry: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ιÏ\83η Î\97μερολογίου
+ diary_comment: ΣÏ\87Ï\8cλιο ημερολογίου
+ diary_entry: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ιÏ\83η ημερολογίου
friend: Φίλος
+ issue: Ζήτημα
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
- node_tag: Ετικέτα Kόμβου
- notifier: Ειδοποιητής
- old_node: Παλαιός Κόμβος
- old_node_tag: Παλαιά Ετικέτα Κόμβου
- old_relation: Παλαιά Σχέση
- old_relation_member: Παλαιό Μέλος της Σχέσης
- old_relation_tag: Παλαιά Ετικέτα της Σχέσης
- old_way: Παλαιά Διαδρομή
- old_way_node: Κόμβος Παλαιάς Διαδρομής
- old_way_tag: Ετικέτα Παλαιάς Διαδρομής
+ node_tag: Ετικέτα κόμβου
+ old_node: Παλαιός κόμβος
+ old_node_tag: Παλαιά ετικέτα κόμβου
+ old_relation: Παλαιά σχέση
+ old_relation_member: Παλαιό μέλος της σχέσης
+ old_relation_tag: Παλαιά ετικέτα της σχέσης
+ old_way: Παλαιά διαδρομή
+ old_way_node: Κόμβος παλαιάς διαδρομής
+ old_way_tag: Ετικέτα παλαιάς διαδρομής
relation: Σχέση
- relation_member: Μέλος της Σχέσης
- relation_tag: Ετικέτα της Σχέσης
+ relation_member: Μέλος της σχέσης
+ relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
+ report: Αναφορά
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
- tracepoint: Σημείο Î\8aχνους
- tracetag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Î\8aχνους
+ tracepoint: Σημείο ίχνους
+ tracetag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α ίχνους
user: Χρήστης
- user_preference: Προτιμήσεις Χρήστη
- user_token: Διακριτικό Χρήστη
+ user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
+ user_token: Διακριτικό χρήστη
way: Διαδρομή
- way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Î\94ιαδρομής
+ way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 διαδρομής
way_tag: Ετικέτα διαδρομής
attributes:
+ client_application:
+ name: Όνομα (απαιτείται)
+ url: URL κύριας εφαρμογής (απαιτείται)
+ callback_url: URL Επανάκλησης
+ support_url: URL Υποστήριξης
+ allow_read_prefs: ανάγνωση των προτιμήσεων χρήστη
+ allow_write_prefs: τροποποίηση των προτιμήσεων χρήστη
+ allow_write_diary: δημιουργία καταχωρήσεων ημερολογίου, σχόλια και δημιουργία
+ φίλων
+ allow_write_api: τροποποίηση του χάρτη
+ allow_read_gpx: ανάγνωση των προσωπικών ιχνών GPS
+ allow_write_gpx: μεταφόρτωση ιχνών GPS
+ allow_write_notes: τροποποίηση σημειώσεων
diary_comment:
- body: ΣÏ\8eμα
+ body: Î\9aÏ\8dÏ\81ιο μÎÏ\81οÏ\82
diary_entry:
user: Χρήστης
title: Θέμα
+ body: Κύριο μέρος
latitude: Γεωγραφικό πλάτος
- longitude: Γεωγραφικό Μήκος
- language: Γλώσσα
+ longitude: Γεωγραφικό μήκος
+ language_code: Γλώσσα
+ doorkeeper/application:
+ name: Όνομα
+ redirect_uri: Ανακατεύθυνση URIs
+ confidential: Έμπιστη εφαρμογή;
+ scopes: Άδειες
friend:
user: Χρήστης
friend: Φίλος
trace:
user: Χρήστης
visible: Ορατό
- name: Όνομα
+ name: Όνομα αρχείου
size: Μέγεθος
- latitude: Γεωγραφικό Πλάτος
- longitude: Î\93εÏ\89γÏ\81αÏ\86ικÏ\8c Î\9cήκος
+ latitude: Γεωγραφικό πλάτος
+ longitude: Î\93εÏ\89γÏ\81αÏ\86ικÏ\8c μήκος
public: Δημόσιο
description: Περιγραφή
+ gpx_file: Ανέβασμα GPX αρχείου
+ visibility: Ορατότητα
+ tagstring: Ετικέτες
message:
sender: Αποστολέας
title: Θέμα
- body: Σώμα
+ body: Î\9aÏ\8dÏ\81ιο Ï\83ώμα
recipient: Παραλήπτης
+ redaction:
+ title: Τίτλος
+ description: Περιγραφή
+ report:
+ category: Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας
+ details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
+ (απαιτείται).
user:
- email: Διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
+ auth_provider: Πάροχος αυθεντικοποίησης
+ auth_uid: UID αυθεντικοποίησης
+ email: Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ email_confirmation: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email
+ new_email: Νέα διεύθυνση email
active: Ενεργό
- display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
- description: Περιγραφή
- languages: Γλώσσες
+ display_name: Εμφάνιση ονόματος
+ description: Περιγραφή προφίλ
+ home_lat: Γεωγραφικό πλάτος
+ home_lon: Γεωγραφικό μήκος
+ languages: Προτιμώμενες γλώσσες
+ preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
pass_crypt: Κωδικός
+ pass_crypt_confirmation: Επιβεβαίωση κωδικού
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Η εφαρμογή θα χρησιμοποιηθεί όπου το μυστικό πελάτη μπορεί να
+ κρατηθεί έμπιστο (οι εγγενείς εφαρμογές κινητών και οι εφαρμογές μονής σελίδας
+ δεν είναι έμπιστες)
+ redirect_uri: Χρήση μίας σειράς ανά URI
+ trace:
+ tagstring: διαχωρισμένο με κόμμα
+ user_block:
+ reason: Η αιτία αποκλεισμού του χρήστη. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν πιο
+ ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
+ για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό.
+ Λάβετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
+ γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε απλούς και κατανοητούς όρους.
+ needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
+ user:
+ new_email: (δεν εμφανίζεται ποτέ δημόσια)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: περίπου μία ώρα πριν
+ one: περίπου %{count} ώρα πριν
other: περίπου %{count} ώρες πριν
about_x_months:
- one: περίπου έναν μήνα πριν
+ one: περίπου %{count} μήνα πριν
other: περίπου %{count} μήνες πριν
about_x_years:
- one: περίπου έναν χρόνο πριν
+ one: περίπου %{count} χρόνο πριν
other: περίπου %{count} χρόνια πριν
almost_x_years:
- one: σχεδόν ένα χρόνο πριν
+ one: σχεδόν %{count} χρόνο πριν
other: σχεδόν %{count} χρόνια πριν
- half_a_minute: μισό λεπτό πριν
+ half_a_minute: πριν μισό λεπτό
less_than_x_seconds:
- one: λιγότερο από 1 δευτερόλεπτο πριν
+ one: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτο πριν
other: λιγότερο από %{count} δευτερόλεπτα πριν
less_than_x_minutes:
- one: λιγότερο από ένα λεπτό πριν
+ one: λιγότερο από %{count} λεπτό πριν
other: λιγότερο από %{count} λεπτά πριν
over_x_years:
- one: πάνω από έναν χρόνο πριν
+ one: πάνω από %{count} χρόνο πριν
other: πάνω από %{count} χρόνια πριν
x_seconds:
- one: 1 δευτερόλεπτο πριν
+ one: '%{count} δευτερόλεπτο πριν'
other: '%{count} δευτερόλεπτα πριν'
x_minutes:
- one: 1 λεπτό πριν
+ one: '%{count} λεπτό πριν'
other: '%{count} λεπτά πριν'
x_days:
- one: 1 ημέρα πριν
+ one: '%{count} ημέρα πριν'
other: '%{count} ημέρες πριν'
x_months:
- one: 1 μήνα πριν
+ one: '%{count} μήνα πριν'
other: '%{count} μήνες πριν'
x_years:
- one: 1 χρόνο πριν
+ one: '%{count} χρόνο πριν'
other: '%{count} χρόνια πριν'
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
id:
name: iD
- description: iD (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
+ description: iD (επεξεργαστής εντός περιηγητή)
remote:
- name: Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα
- description: Î\95ξÏ\89Ï\84εÏ\81ικÏ\8c Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα (JOSM ή Merkaartor)
+ name: Î\91Ï\80ομακÏ\81Ï\85Ï\83μÎνοÏ\82 ÎλεγÏ\87οÏ\82
+ description: Î\91Ï\80ομακÏ\81Ï\85Ï\83μÎνοÏ\82 ÎλεγÏ\87οÏ\82 (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
+ none: Κανένα
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Βικιπαίδεια
api:
opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when}
opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user}
commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when}
- commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον χρήστη %{user}
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} από τον %{user}
closed_at_html: Επιλύθηκε %{when}
closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user}
reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when}
reopened_at_by_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when} από τον %{user}
rss:
title: Σημειώσεις OpenStreetMap
+ description_all: Μια λίστα με αναφερόμενες, σχολιασμένες ή κλειστές σημειώσεις
description_area: Μια λίστα με σημειώσεις, που αναφέρθηκαν, σχολιάστηκαν ή
επιλύθηκαν στην περιοχή σας [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
- closed: κλείÏ\83ιμο Ï\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82 (κονÏ\84α στο %{place})
+ closed: κλείÏ\83ιμο Ï\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82 (κονÏ\84ά στο %{place})
reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
entry:
comment: Σχόλιο
full: Πλήρης σημείωση
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Διαγραφή του λογαριασμού μου
+ warning: Προσοχή! Η διαδικασία διαγραφής του λογαριασμού είναι οριστική και
+ δεν μπορεί να αναστραφεί.
+ delete_account: Διαγραφή Λογαριασμού
+ delete_introduction: 'Μπορείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας στο OpenStreetMap
+ χρησιμοποιώντας το παρακάτω κουμπί. Παρακαλώ σημειώστε τις εξής λεπτομέρειες:'
+ delete_profile: Οι πληροφορίες του προφίλ, συμπεριλαμβανομένου του άβαταρ,
+ την περιγραφή και την τοποθεσία σπιτιού σας, θα καταργηθούν.
+ delete_display_name: Το εμφανιζόμενο όνομα σας θα καταργηθεί και μπορεί να
+ χρησιμοποιηθεί από άλλους λογαριασμούς.
+ retain_caveats: 'Ωστόσο, ορισμένες πληροφορίες για εσάς θα διατηρηθούν στο
+ OpenStreetMap, ακόμη και μετά τη διαγραφή του λογαριασμού σας:'
+ retain_edits: Οι επεξεργασίες στην βάση δεδομένων του χάρτη, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_traces: Τα ίχνη που έχετε μεταφορτώσει, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν.
+ retain_diary_entries: Οι καταχωρίσεις του ημερολογίου σας και τα σχόλια του
+ ημερολογίου σας, εάν υπάρχουν, θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_notes: Οι σημειώσεις στον χάρτη και τα σχόλια των σημειώσεων, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν αλλά δεν θα εμφανίζονται.
+ retain_changeset_discussions: Οι συζητήσεις σας στις ομάδες αλλαγών, εάν υπάρχουν,
+ θα διατηρηθούν.
+ retain_email: Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα διατηρηθεί.
+ recent_editing_html: Καθώς έχετε κάνει πρόσφατα επεξεργασία, δεν μπορείτε
+ να διαγράψετε ακόμη τον λογαριασμό σας. Η διαγραφή του λογαριασμού θα είναι
+ δυνατή σε %{time}.
+ confirm_delete: Είσαστε σίγουροι;
+ cancel: Ακύρωση
+ accounts:
+ edit:
+ title: Επεξεργασία λογαριασμού
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
+ current email address: Τρέχουσα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ external auth: Εξωτερική επαλήθευση ταυτότητας
+ openid:
+ link text: τι είναι αυτό;
+ public editing:
+ heading: Δημόσια επεξεργασία
+ enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
+ δεδομένα.
+ enabled link text: τι είναι αυτό;
+ disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
+ οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
+ disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
+ contributor terms:
+ heading: Όροι Συνεισφοράς
+ agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
+ review link text: Παρακαλούμε ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο, για την ενημέρωση
+ σας και την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς.
+ agreed_with_pd: Δηλώσατε επίσης ότι αποδέχεστε ότι οι τροποποιήσεις σας ανήκουν
+ στον δημόσιο τομέα.
+ link text: τι είναι αυτό;
+ save changes button: Αποθήκευση αλλαγών
+ delete_account: Διαγραφή λογαριασμού...
+ go_public:
+ heading: Δημόσια επεξεργασία
+ currently_not_public: Προς το παρόν, οι αλλαγές σας είναι ανώνυμες και οι άνθρωποι
+ δεν μπορούν να σας στείλουν μηνύματα ή να δουν την τοποθεσία σας. Για να δείξετε
+ τι επεξεργαστήκατε και να επιτρέψετε στους άλλους να επικοινωνήσουν μαζί σας
+ μέσω του ιστότοπου, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.
+ only_public_can_edit: Από την αλλαγή του API 0.6, μόνο οι δημόσιοι χρήστες μπορούν
+ να επεξεργάζονται τα δεδομένα χάρτη.
+ find_out_why: μάθετε γιατί
+ email_not_revealed: Η διεύθυνση email σας δεν θα αποκαλυφθεί αν γίνει δημόσια.
+ not_reversible: Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αντιστραφεί και όλοι οι νέοι χρήστες
+ είναι πλέον δημόσιοι από προεπιλογή.
+ make_edits_public_button: Να γίνουν όλες οι επεξεργασίες μου δημόσιες
+ update:
+ success_confirm_needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε
+ το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης της νέας σας
+ διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
+ destroy:
+ success: Ο λογαριασμός διαγράφηκε...
browse:
created: Δημιουργήθηκε
closed: Έκλεισε
- created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
- %{user}
- deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
- %{user}
- edited_by_html: Τροποποιήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
- %{user}
- closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
- %{user}
+ created_ago_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago}
+ closed_ago_html: Έκλεισε %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Δημιουργήθηκε %{time_ago} από %{user}
+ closed_ago_by_html: Έκλεισε %{time_ago} από %{user}
+ deleted_ago_by_html: Διαγράφηκε %{time_ago} από %{user}
+ edited_ago_by_html: Επεξεργάστηκε %{time_ago} από %{user}
version: Έκδοση
in_changeset: Ομάδα αλλαγών
anonymous: ανώνυμος
no_comment: (χωρίς σχόλιο)
part_of: Μέρος του
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} σχέση'
+ other: '%{count} σχέσεις'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} διαδρομή'
+ other: '%{count} διαδρομές'
download_xml: Λήψη XML
view_history: Προβολή ιστορικού
view_details: Προβολή λεπτομερειών
location: 'Τοποθεσία:'
changeset:
title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
- belongs_to: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cς
+ belongs_to: ΣÏ\85νÏ\84άκÏ\84ης
node: Kόμβοι (%{count})
node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
way: Διαδρομές (%{count})
relation: Σχέσεις (%{count})
relation_paginated: Σχέσεις (%{x}-%{y} από %{count})
comment: Σχόλια (%{count})
- hidden_commented_by: Κρυμμένο σχόλιο του %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον χρήστη %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_comment_by_html: Κρυφό σχόλιο από %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Σχόλιο από %{user} %{time_ago}
changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Ομάδα αλλαγών %{id}
title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
- join_discussion: Συνδεθείτε για να μπείτε στη συζήτηση
+ join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
discussion: Συζήτηση
still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
title_html: 'Διαδρομή: %{name}'
history_title_html: 'Ιστορικό διαδρομής: %{name}'
nodes: Κόμβοι
+ nodes_count:
+ one: '%{count} κόμβος'
+ other: '%{count} κόμβοι'
also_part_of_html:
one: τμήμα της διαδρομής %{related_ways}
other: τμήμα των διαδρομών %{related_ways}
title_html: 'Σχέση: %{name}'
history_title_html: 'Ιστορικό σχέσης: %{name}'
members: Μέλη
+ members_count:
+ one: '%{count} μέλος'
+ other: '%{count} μέλη'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} ως %{role}'
type:
node: Κόμβος
entry_html: Σχέση %{relation_name}
entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.'
+ title: Δεν βρέθηκε
+ sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
changeset: ομάδα αλλαγών
note: σημείωση
timeout:
+ title: Σφάλμα λήξης χρόνου
sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκαν
πολύ χρόνο για να ανακτηθούν.
type:
redacted:
redaction: Αναθεώρηση %{id}
message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
- ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+ ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
τα δεδομένα;
load_data: Φόρτωση δεδομένων
- loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
+ loading: Φόρτωση...
tag_details:
tags: Ετικέτες
wiki_link:
- key: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
- tag: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
+ key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}
+ tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons
telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value}
- note:
- title: 'Σημείωση: %{id}'
- new_note: Νέα σημείωση
- description: Περιγραφή
- open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
- closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}'
- hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
- opened_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Σχόλιο από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Σχόλιο από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Επιλύθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Επιλύθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Επανενεργοποιήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Έγινε κρυφό από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Αναφορά αυτής της σημείωσης
+ email_link: Email %{email}
query:
title: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
changeset:
anonymous: Ανώνυμος
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
- view_changeset_details: Î Ï\81οβολή λεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν ομάδαÏ\82 αλλαγÏ\8eν
+ view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών
changesets:
- id: Αναγνωριστικό
+ id: ID
saved_at: Αποθηκεύτηκε στις
user: Χρήστης
comment: Σχόλιο
area: Περιοχή
index:
- title: Ομάδες αλλαγών
- title_user: Αλλαγές από τον %{user}
+ title: Αλλαγές
+ title_user: Αλλαγές από %{user}
+ title_user_link_html: Ομάδες αλλαγών από %{user_link}
title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου
title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες
- empty: Î\94ε βÏ\81Îθηκαν ομάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν.
- empty_area: Î\94ε βÏ\81Îθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
- empty_user: Î\94εν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87οÏ\85ν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
+ empty: Î\94ε βÏ\81Îθηκαν αλλαγÎÏ\82.
+ empty_area: ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
+ empty_user: ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές.
no_more_area: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές για αυτήν την περιοχή.
no_more_user: Δεν υπάρχουν άλλες αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
να ανακτηθεί.
changeset_comments:
comment:
- comment: 'Î\9dÎο Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ην ομάδα αλλαγÏ\8eν #%{changeset_id} από τον %{author}'
+ comment: 'Î\9dÎο Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ιÏ\82 αλλαγÎÏ\82 #%{changeset_id} από τον %{author}'
commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
comments:
- comment: 'Î\9dÎο Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ην ομάδα αλλαγÏ\8eν #%{changeset_id} από τον %{author}'
+ comment: 'Î\9dÎο Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ιÏ\82 αλλαγÎÏ\82 #%{changeset_id} από τον %{author}'
index:
- title_all: ΣÏ\85ζήÏ\84ηÏ\83η ομάδαÏ\82 αλλαγÏ\8eν OpenStreetMap
- title_particular: 'ΣÏ\85ζήÏ\84ηÏ\83η ομάδαÏ\82 αλλαγÏ\8eν OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
+ title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}km μακριά'
+ m away: '%{count}m μακριά'
+ latest_edit_html: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Η τοποθεσία σας
+ nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
+ friend: Φίλος
+ show:
+ title: Το ταμπλό μου
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} και βάλτε την τοποθεσία σας για
+ να δείτε κοντινούς χρήστες.'
+ edit_your_profile: Επεξεργαστείτε το προφίλ σας
+ my friends: Οι φίλοι μου
+ no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
+ nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
+ no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που δήλωσαν ότι χαρτογραφούν κοντά
+ σας προς το παρόν.
+ friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
+ friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
+ nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
+ nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
diary_entries:
new:
title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
form:
- subject: 'Θέμα:'
- body: 'Κείμενο:'
- language: 'Γλώσσα:'
- location: 'Τοποθεσία:'
- latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
- longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
- use_map_link: χρησιμοποιήστε τον χάρτη
+ location: Τοποθεσία
+ use_map_link: Χρησιμοποίησε τον χάρτη
index:
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
- user_title: Ημερολόγιο του %{user}
+ user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user}
in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου
- no_entries: Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
- recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
+ my_diary: Το ημερολόγιό μου
+ no_entries: Χωρίς καταχωρήσεις ημερολογίου
+ recent_entries: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου
older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
edit:
title: Επεξεργασία καταχώρισης ημερολογίου
marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
show:
- title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
- user_title: το ημερολόγιο του %{user}
+ title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user} | %{title}
+ user_title: Ημερολόγιο του χρήστη %{user}
leave_a_comment: Αφήστε σχόλιο
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο'
login: Συνδεθείτε
%{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
diary_entry:
- posted_by_html: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
+ posted_by_html: Δημοσιεύτηκε από τον χρήστη %{link_user} στις %{created} στα
+ %{language_link}.
+ updated_at_html: Τελευταία ενημέρωση στις %{updated}.
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
- reply_link: Î\91Ï\80ανÏ\84ήÏ\83Ï\84ε Ï\83Ï\84ην καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η
+ reply_link: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή μηνÏ\8dμαÏ\84οÏ\82 Ï\83Ï\84ον Ï\83Ï\85γγÏ\81αÏ\86Îα
comment_count:
- zero: Κανένα σχόλιο
one: '%{count} σχόλιο'
other: '%{count} σχόλια'
+ no_comments: Κανένα σχόλιο
edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
hide_link: Απόκρυψη καταχώρησης
unhide_link: Επανεμφάνιση καταχώρησης
confirm: Επιβεβαίωση
report: Αναφορά καταχώρησης
diary_comment:
- comment_from_html: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Σχόλιο από τον χρήστη %{link_user} στις %{comment_created_at}
hide_link: Απόκρυψη σχολίου
unhide_link: Επανεμφάνιση σχολίου
confirm: Επιβεβαίωση
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
- ημερολογίου
+ title: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user}
+ heading: Σχόλια Ημερολογίου %{user}
+ subheading_html: Σχόλια ημερολογίου που προστέθηκαν από τον χρήστη %{user}
+ no_comments: Χωρίς σχόλια ημερολογίου
post: Καταχώρηση
when: Πότε
comment: Σχόλιο
- newer_comments: Νεότερα Σχόλια
- older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
+ newer_comments: Νεότερα σχόλια
+ older_comments: Παλαιότερα σχόλια
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί επιλογή λογαριασμού
+ τελικού χρήστη
+ consent_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί τη συναίνεση του τελικού
+ χρήστη
+ interaction_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αλληλεπίδραση από
+ τον τελικό χρήστη
+ login_required: Ο διακομιστής εξουσιοδότησης απαιτεί αυθεντικοποίηση του τελικού
+ χρήστη
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Η εφαρμογή καταχωρήθηκε.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+ του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
+ .
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+ του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
+ .
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς
+ διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
+ .
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Αποτυχία λόγω ελλιπούς
+ διαμόρφωσης του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+ .
+ subject_not_configured: Η παραγωγή του ID Token απέτυχε λόγω ελλιπούς διαμόρφωσης
+ του Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject .
+ scopes:
+ address: Προβολή της φυσικής διεύθυνσης σας
+ email: Προβολή της διεύθυνσης email σας
+ openid: Αυθεντικοποιήστε τον λογαριασμό σας
+ phone: Προβολή του αριθμού τηλεφώνου σας
+ profile: Προβολή των πληροφοριών του προφίλ σας
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Επεξήγηση διαφόρων καναλιών επικοινωνίας
+ contact: επικοινωνία
+ contact_the_community_html: Μη διστάσετε να %{contact_link} με την κοινότητα
+ του OpenStreetMap εάν έχετε βρει έναν κατεστραμμένο σύνδεσμο / σφάλμα. Σημειώστε
+ την ακριβή διεύθυνση URL του αιτήματός σας.
+ forbidden:
+ title: Απαγορευμένο
+ description: Η λειτουργία που ζητήσατε στο διακομιστή OpenStreetMap είναι διαθέσιμη
+ μόνο σε διαχειριστές (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Σφάλμα εφαρμογής
+ description: Ο διακομιστής OpenStreetMap αντιμετώπισε μια απροσδόκητη συνθήκη
+ που τον εμπόδισε να εκπληρώσει το αίτημα (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Το αρχείο δε βρέθηκε
+ description: Δεν ήταν δυνατή η εύρεση αρχείου/καταλόγου/λειτουργίας API με αυτό
+ το όνομα στο διακομιστή OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+ button: Προσθήκη ως φίλο
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+ limit_exceeded: Έκανες πολλούς φίλους τελευταία. Παρακαλώ περίμενε λίγο πριν
+ προσπαθήσεις να κάνεις περισσότερους φίλους.
+ remove_friend:
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από τους φίλους.
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Αποτελέσματα από την <a href="https://openstreetmap.org/">εσωτερική</a>
- βάση δεδομένων
- ca_postcode_html: Αποτελέσματα από <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Αποτελέσματα από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Αποτελέσματα από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Αποτελέσματα από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: Αποτελέσματα από %{results_link}
+ latlon: Internal
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Τελεφερίκ
chair_lift: Αναβατήρας με κάθισμα
drag_lift: Συρόμενος αναβατήρας
gondola: Τελεφερίκ-Γόνδολα
+ magic_carpet: Ανελκυστήρας για σκι/σνόουμπορντ
platter: Πιατέλα ανύψωσης
pylon: Πυλώνας
station: Σταθμός εναέριου δρόμου
t-bar: T-Bar Ασανσέρ
+ "yes": Τελεφερίκ
aeroway:
aerodrome: Αεροδρόμιο
airstrip: Διάδρομος προσγειώσεως
- apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 ελιγμÏ\8eν
- gate: Πύλη
+ apron: ΧÏ\8eÏ\81οÏ\82 Î\91νεÏ\86οδιαÏ\83μοÏ\8d
+ gate: Πύλη Αεροδρομίου
hangar: Υπόστεγο για αεροπλάνα
helipad: Ελικοδρόμιο
holding_position: κράτηση θέσης
+ navigationaid: Βοήθημα πλοήγησης αεροναυτιλίας
parking_position: Θέση στάθμευσης
runway: Διάδρομος
+ taxilane: Λωρίδα ταξί
taxiway: Τροχιόδρομος
- terminal: Τερματικός σταθμός
+ terminal: Τερματικός σταθμός αεροδρομίου
+ windsock: Ανεμούριο
amenity:
+ animal_boarding: Επιβίβαση Ζώων
animal_shelter: Καταφύγιο ζώων
arts_centre: Κέντρο τεχνών
atm: ΑΤΜ
bench: Πάγκος
bicycle_parking: Στάθμευση ποδηλάτων
bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
+ bicycle_repair_station: Σταθμός επισκευής ποδηλάτου
biergarten: Υπαίθρια μπυραρία
+ blood_bank: Τράπεζα αίματος
boat_rental: Ενοικίαση σκαφών
brothel: Οίκος ανοχής
bureau_de_change: Ανταλλακτήριο συναλλάγματος
clock: Ρολόι
college: Κολέγιο
community_centre: Κοινοτικό κέντρο
+ conference_centre: Συνεδριακό κέντρο
courthouse: Δικαστήριο
crematorium: Κρεματόριο
dentist: Οδοντίατρος
drinking_water: Πόσιμο νερό
driving_school: Σχολή οδηγών
embassy: Πρεσβεία
+ events_venue: Χώρος Διεξαγωγής Εκδηλώσεων
fast_food: Ταχυφαγείο
ferry_terminal: Σταθμός πορθμείων
fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
food_court: Προαύλιο φαγητού
fountain: Συντριβάνι
- fuel: Î\9aαÏ\8dÏ\83ιμα
+ fuel: ΣÏ\84αθμÏ\8cÏ\82 Î\91νεÏ\86οδιαÏ\83μοÏ\8d
gambling: Τυχερά παιχνίδια
grave_yard: Νεκροταφείο
grit_bin: Κάδος Χαλικιού
hospital: Νοσοκομείο
hunting_stand: Κυνηγητικό κιόσκι
ice_cream: Παγωτό
+ internet_cafe: Ίντερνετ καφέ
kindergarten: Νηπιαγωγείο
+ language_school: Σχολείο γλώσσας
library: Βιβλιοθήκη
+ loading_dock: Ράμπα Φόρτωσης-Εκφόρτωσης
+ love_hotel: Ξενοδοχείο Έρωτα
marketplace: Αγορά
+ mobile_money_agent: Πρακτορείο Κινητών Χρημάτων
monastery: Μοναστήρι
+ money_transfer: Μεταφορά χρημάτων
motorcycle_parking: Χώρος στάθμευσης μοτοσικλετών
+ music_school: Ωδείο
nightclub: Νυχτερινό κέντρο
nursing_home: Οίκος ευγηρίας
- office: Γραφείο
parking: Χώρος στάθμευσης
parking_entrance: Είσοδος χώρου στάθμευσης
parking_space: Χώρος στάθμευσης
+ payment_terminal: Τερματικό πληρωμών
pharmacy: Φαρμακείο
place_of_worship: Τόπος λατρείας
police: Αστυνομία
post_box: Ταχυδρομική θυρίδα
post_office: Ταχυδρομείο
- preschool: Προσχολική εκπαίδευση
prison: Φυλακή
pub: Παμπ
- public_building: Δημόσιο κτίριο
+ public_bath: Δημόσιο λουτρό
+ public_bookcase: Δημόσια βιβλιοθήκη
+ public_building: Δημόσιο κτήριο
+ ranger_station: Δασαρχείο
recycling: Σημείο ανακύκλωσης
restaurant: Εστιατόριο
- retirement_home: Γηροκομείο
- sauna: Σάουνα
+ sanitary_dump_station: Υγειονομικός Σταθμός Αποχέτευσης
school: Σχολείο
shelter: Καταφύγιο
- shop: Κατάστημα
shower: Ντους
social_centre: Κοινωνικό κέντρο
- social_club: Κοινωνική λέσχη
social_facility: Κοινωνική εγκατάσταση
studio: Στούντιο
swimming_pool: Πισίνα
theatre: Θέατρο
toilets: Τουαλέτες
townhall: Δημαρχείο
+ training: Εκπαιδευτήριο
university: Πανεπιστήμιο
- vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης
+ vehicle_inspection: Επιθεώρηση οχήματος
+ vending_machine: Μηχάνημα αυτόματης πώλησης
veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
village_hall: Αίθουσα χωριού
waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
waste_disposal: Διάθεση αποβλήτων
+ waste_dump_site: Χώρος απόρριψης απορριμάτων
+ watering_place: Γούρνα
water_point: Σημείο ανεφοδιασμού νερού
- youth_centre: Κέντρο νεολαίας
+ weighbridge: Γέφυρα ζυγοστάθμισης
+ "yes": Υποδομή
boundary:
+ aboriginal_lands: Περιοχή Αβορίγινων
administrative: Διοικητικό όριο
census: Όριο απογραφής
national_park: Εθνικό πάρκο
+ political: Σύνορο εκλογικής περιφέρειας
protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
+ "yes": Σύνορο
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
- boardwalk: πεζοδρόμιο
- suspension: Î\9aÏ\81εμαÏ\83Ï\84ή Î\93έφυρα
- swing: Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενη Î\93έφυρα
+ boardwalk: Πεζοδρόμιο
+ suspension: Î\9aÏ\81εμαÏ\83Ï\84ή γέφυρα
+ swing: Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενη γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
- "yes": Κτίριο
+ apartment: Διαμέρισμα
+ apartments: Διαμερίσματα
+ barn: Σταύλος
+ bungalow: Μπάνγκαλοου
+ cabin: Καμπίνα
+ chapel: Παρεκκλήσι
+ church: Εκκλησία
+ civic: Πολιτικό κτήριο
+ college: Πανεπιστημιακό κτήριο
+ commercial: Εμπορικό κτήριο
+ construction: Κτήριο υπό κατασκευή
+ detached: Μεζονέτα
+ dormitory: Κοιτώνας
+ duplex: Μεζονέτα
+ farm: Αγροικία
+ farm_auxiliary: Βοηθητική αγροικία
+ garage: Γκαράζ
+ garages: Γκαράζ
+ greenhouse: Θερμοκήπιο
+ hangar: Υπόστεγο αεροσκαφών
+ hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
+ hotel: Ξενοδοχείο
+ house: Σπίτι
+ houseboat: Πλωτή κατοικία
+ hut: Καλύβα
+ industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
+ kindergarten: Κτήριο νηπιαγωγείου
+ manufacture: Εργοστάσιο Κατασκευής
+ office: Κτήριο Γραφείων
+ public: Δημόσιο κτήριο
+ residential: Πολυκατοικία
+ retail: Κτήριο λιανικής
+ roof: Οροφή
+ ruins: Ερειπωμένο Κτήριο
+ school: Σχολικό Κτήριο
+ semidetached_house: Ημιμονοκατοικία
+ service: Κτήριο Υπηρεσιών
+ shed: Υπόστεγο
+ stable: Στάβλος
+ static_caravan: Τροχόσπιτο
+ temple: Κτήριο ναού
+ terrace: Σειρά όμοιων σπιτιών
+ train_station: Κτήριο Σιδηροδρομικού Σταθμού
+ university: Κτήριο Πανεπιστημίου
+ warehouse: Αποθήκη
+ "yes": Κτήριο
+ club:
+ scout: Βάση Ομάδας Προσκόπων
+ sport: Αθλητικός σύλλογος
+ "yes": Λέσχη
craft:
+ beekeeper: Μελισσοκόμος
+ blacksmith: Σιδηρουργός
brewery: Ζυθοποιείο
carpenter: Ξυλουργός
+ caterer: Εστιάτορας
+ confectionery: Εργαστήριο Ζαχαροπλαστικής
+ dressmaker: Μοδίστρα
electrician: Ηλεκτρολόγος
+ electronics_repair: Επισκευή ηλεκτρονικών
gardener: Κηπουρός
+ glaziery: Υαλουργείο
+ handicraft: Χειροκατασκευές
+ hvac: Μηχανουργείο HVAC
+ metal_construction: Κατασκευαστής Μετάλλων
painter: Ζωγράφος
photographer: Φωτογράφος
plumber: Υδραυλικός
+ roofer: Στεγαστής
+ sawmill: Πριονιστήριο ξυλείας
shoemaker: Τσαγκάρης
+ stonemason: Λιθοξόος
tailor: Ράφτης
+ window_construction: Εργαστήριο Κατασκευής Παραθύρων
+ winery: Οινοποιείο
"yes": Κατάστημα τεχνών
emergency:
+ access_point: Σημείο Πρόσβασης
ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
- assembly_point: σημείο συγκέντρωσης
+ assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης
defibrillator: Απινιδωτής
+ fire_extinguisher: Πυροσβεστήρας
+ fire_water_pond: Πυροσβεστική Λίμνη Νερού
landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
+ life_ring: Σωσίβιο Έκτακτης Ανάγκης
phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
+ siren: Σειρήνα έκτακτης ανάγκης
+ suction_point: Σημείο Άντλησης Έκτακτης Ανάγκης
water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
- "yes": επείγον περιστατικό
highway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
bus_stop: Στάση λεωφορείου
construction: Δρόμος υπό κατασκευή
corridor: Διάδρομος
+ crossing: Διάβαση
cycleway: Ποδηλατόδρομος
elevator: Ανελκυστήρας
emergency_access_point: Σημείο πρόσβασης έκτακτης ανάγκης
+ emergency_bay: Κόλπος έκτακτης ανάγκης
footway: Μονοπάτι
ford: Κοιτόστρωση
give_way: Δώστε το σήμα
living_street: Μεικτός δρόμος
- milestone: Î\9fÏ\81Ï\8cÏ\83ημο
+ milestone: ΧιλιομεÏ\84Ï\81ικÏ\8c Σημείο
motorway: Αυτοκινητόδρομος
motorway_junction: Διασταύρωση αυτοκινητόδρομου
motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
services: Υπηρεσίες αυτοκινητοδρόμου
speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
steps: Σκαλοπάτια
- stop: Σήμα Ï\83Ï\84άÏ\83ηÏ\82
+ stop: Πινακίδα Ï\83Ï\84οÏ\80
street_lamp: Λάμπα δρόμου
tertiary: Τριτεύων δρόμος
tertiary_link: Τριτεύων δρόμος
- track: Χωματόδρομος
+ track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος
+ traffic_mirror: Καθρέφτης κυκλοφορίας
traffic_signals: Σήματα κυκλοφορίας
- trail: Μονοπάτι
+ trailhead: Άκρη μονοπατιού
trunk: Εθνική οδός
trunk_link: Εθνική οδός
+ turning_circle: Κύκλος Αναστροφής
turning_loop: Κυκλικός Κόμβος
unclassified: Αταξινόμητη οδός
"yes": Δρόμος
historic:
+ aircraft: Ιστορικό αεροσκάφος
archaeological_site: Αρχαιολογικός χώρος
+ bomb_crater: Ιστορικός κρατήρας βόμβας
battlefield: Πεδίο μάχης
boundary_stone: Συνοριακή στήλη
- building: Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c κÏ\84ίριο
+ building: Î\99Ï\83Ï\84οÏ\81ικÏ\8c κÏ\84ήριο
bunker: Οχυρό
+ cannon: Ιστορικό κανόνι
castle: Κάστρο
+ charcoal_pile: Ιστορική Στιβάδα Κάρβουνου
church: Εκκλησία
city_gate: Είσοδος της πόλης
citywalls: Τείχη της πόλης
fort: Οχυρό
heritage: Μνημείο πολιτιστικής κληρονομιάς
+ hollow_way: Κοίλο μονοπάτι
house: Σπίτι
- icon: Εικονίδιο
manor: Έπαυλη
memorial: Μνημείο
+ milestone: Ιστορικό Χιλιομετρικό Σημείο
mine: Ορυχείο
mine_shaft: Φρεάτιο ορυχείου
monument: Μνημείο
+ railway: Ιστορικός Σιδηρόδρομος
roman_road: Ρωμαϊκός δρόμος
ruins: Ερείπιο
+ rune_stone: Πέτρα με γράμματα ρουνικού αλφαβήτου
stone: Πέτρα
tomb: Τάφος
tower: Πύργος
+ wayside_chapel: Παρεκκλήσι δίπλα στο δρόμο
wayside_cross: Σταυρός στην άκρη του δρόμου
wayside_shrine: Εικονοστάσιο στην άκρη του δρόμου
wreck: Ναυάγιο
"yes": Διασταύρωση
landuse:
allotments: Λαχανόκηποι
+ aquaculture: Υδατοκαλλιέργεια
basin: Λεκανοπέδιο
brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική περιοχή
- conservation: Διατήρηση
- construction: Κατασκευές
- farm: Αγρόκτημα
+ conservation: Περιοχή Διατήρησης
+ construction: Χώρος Κατασκευής
farmland: Γεωργική γη
farmyard: Αγρόκτημα
forest: Δάσος
military: Στρατιωτική περιοχή
mine: Ορυχείο
orchard: Περιβόλι
+ plant_nursery: Φυτώριο
quarry: Λατομείο
railway: Σιδηρόδρομος
recreation_ground: Χώρος αναψυχής
+ religious: Θρησκευτικό έδαφος
reservoir: Ταμιευτήρας
reservoir_watershed: Δεξαμενή απορροής υδάτων
residential: Κατοικημένη περιοχή
- retail: Κατάστημα λιανικής
- road: Περιοχή δρόμων
+ retail: Περιοχή Λιανικής
village_green: Πράσινο χωριό
vineyard: Αμπελώνας
"yes": Χρήση γης
leisure:
+ adult_gaming_centre: Κέντρο Παιχνιδιών για Ενήλικες
+ amusement_arcade: Ψυχαγωγικά παιχνίδια
+ bandstand: Εξέδρα Συναυλιών
beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
bird_hide: Καταφύγιο πουλιών
+ bleachers: Εξέδρα χωρίς στέγαστρο
+ bowling_alley: Αίθουσα μπόουλινγκ
common: Κοινόχρηστη γη
+ dance: Αίθουσα χωρού
dog_park: Πάρκο σκύλων
firepit: Λάκκος Φωτιάς
fishing: Αλιευτική περιοχή
fitness_station: Γυμναστήριο
garden: Κήπος
golf_course: Γήπεδο γκολφ
- horse_riding: Î\99Ï\80Ï\80αÏ\83ία
+ horse_riding: Î\99Ï\80Ï\80ικÏ\8cÏ\82 Î\8cμιλοÏ\82
ice_rink: Παγοδρόμιο
marina: Μαρίνα
miniature_golf: Μίνι γκολφ
nature_reserve: Καταφύγιο της φύσης
+ outdoor_seating: Υπαίθρια καθίσματα
park: Πάρκο
+ picnic_table: Τραπέζι πικνικ
pitch: Γήπεδο αθλητισμού
playground: Παιδική χαρά
recreation_ground: Χώρος αναψυχής
"yes": Ψυχαγωγία
man_made:
adit: Οριζόντια είσοδος σε ορυχείο
+ advertising: Διαφήμιση
+ antenna: Κεραία
+ avalanche_protection: Προστασία χιονοστιβάδας
beacon: φάρος
+ beam: Ακτίνα
beehive: Κυψέλη
breakwater: Κυματοθραύστης
bridge: Γέφυρα
bunker_silo: Οχυρό
+ cairn: Σωρός από πέτρες
chimney: Καμινάδα
+ clearcut: Ξέφωτο
+ communications_tower: Πύργος Επικοινωνιών
crane: Γερανός
+ cross: Σταυρός
dolphin: Δέστρα
dyke: Ανάχωμα
embankment: Ανάχωμα
flagpole: Ιστός σημαίας
gasometer: Αεριόμετρο
- groyne: ΦÏ\81άγμα
+ groyne: Î\9aÏ\85μαÏ\84οθÏ\81αÏ\8dÏ\83Ï\84ηÏ\82
kiln: Καμίνι
lighthouse: Φάρος
+ manhole: Ανθρωποθυρίδα
mast: Κατάρτι
mine: Ορυχείο
mineshaft: Φρεάτιο ορυχείου
petroleum_well: Γεώτρηση Πετρελαίου
pier: Αποβάθρα
pipeline: Αγωγός
+ pumping_station: Αντλιοστάσιο
+ reservoir_covered: Σκεπαστή Δεξαμενή
silo: Σιλό
+ snow_cannon: Κανόνι χιονιού
+ snow_fence: Χιονοφράχτης
storage_tank: Δεξαμενή αποθήκευσης
+ street_cabinet: Καμπίνα δρόμου (καφάο)
surveillance: Επιτήρηση
+ telescope: Τηλεσκόπιο
tower: Πύργος
+ utility_pole: Στύλος (ρεύματος, τηλεφώνου)
wastewater_plant: Μονάδα επεξεργασίας λυμάτων
watermill: Νερόμυλος
+ water_tap: Βρύση
water_tower: Πύργος νερού
water_well: Πηγάδι
water_works: Έργα Υδάτων
airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
barracks: Στρατώνας
bunker: Οχυρό
+ checkpoint: Σημείο ελέγχου
+ trench: Χαράκωμα
"yes": Στρατός
mountain_pass:
"yes": Ορεινό πέρασμα
natural:
+ atoll: Κοραλλιογενές νησί
+ bare_rock: Γυμνός Βράχος
bay: Κόλπος
beach: Παραλία
cape: Ακρωτήριο
cave_entrance: Είσοδος σπηλιάς
cliff: Γκρεμός
+ coastline: Ακτογραμμή
crater: Κρατήρας
dune: Αμμόλοφος
fell: Λόφος
grassland: Λιβάδι
heath: Ακαλλιέργητη γη
hill: Λόφος
+ hot_spring: Θερμές Πηγές
island: Νησί
+ isthmus: Ισθμός
land: Ξηρά
marsh: Βάλτος
moor: Δέστρα
mud: Λάσπη
peak: Κορυφή
+ peninsula: Χερσόνησος
point: Σημείο
reef: Ύφαλος
ridge: Σκόπελος
sand: Άμμος
scree: Σάρα
scrub: Θαμνότοπος
+ shingle: Βότσαλο
spring: Πηγή
stone: Πέτρα
strait: Πορθμός
tree: Δέντρο
+ tree_row: Σειρά δέντρων
+ tundra: Τούνδρα
valley: Κοιλάδα
volcano: Ηφαίστειο
water: Νερό
wetland: Υγρότοπος
wood: Δάσος
+ "yes": Φυσικό χαρακτηριστικό
office:
accountant: Λογιστής
administrative: Διαχείριση
+ advertising_agency: Διαφημιστική Εταιρεία
architect: Αρχιτέκτονας
association: Σύλλογος
company: Εταιρεία
+ diplomatic: Διπλωματικό γραφείο
educational_institution: Εκπαιδευτικό ίδρυμα
employment_agency: Οργανισμός απασχόλησης
+ energy_supplier: Γραφείο παροχής ενέργειας
estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
+ financial: Γραφείο οικονομικών
government: Κυβερνητικό γραφείο
insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
it: Γραφείο πληροφορικής
lawyer: Δικηγόρος
+ logistics: Λογιστικό γραφείο
+ newspaper: Γραφείο εφημερίδας
ngo: Γραφείο ΜΚΟ
+ notary: Συμβολαιογράφος
+ religion: Θρησκευτικό γραφείο
+ research: Ερευνητικό γραφείο
+ tax_advisor: Φορολογικός σύμβουλος
telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
travel_agent: Ταξιδιωτικό πρακτορείο
"yes": Γραφείο
place:
allotments: Λαχανόκηποι
+ archipelago: Αρχιπέλαγος
city: Πόλη
city_block: Οικοδομικό τετράγωνο πόλης
country: Χώρα
locality: Τοποθεσία
municipality: Δήμος
neighbourhood: Γειτονιά
+ plot: Οικόπεδο
postcode: Ταχυδρομικός κώδικας
quarter: Συνοικία
region: Περιοχή
subdivision: Υποδιαίρεση
suburb: Προάστιο
town: Κωμόπολη
- unincorporated_area: Μη-ενσωματωμένη περιοχή
village: Χωριό
"yes": Μέρος
railway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος σιδηρόδρομος
+ buffer_stop: Ταμπονιέρα
construction: Σιδηρόδρομος υπό κατασκευή
disused: Σιδηρόδρομος εκτός χρήσης
funicular: Τελεφερίκ σε ράγες
halt: Σταθμός τραίνου
junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
- light_rail: Ελαφρύ τρένο
+ light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς
platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
preserved: Διατηρητέος σιδηρόδρομος
proposed: Προτεινόμενος σιδηρόδρομος
+ rail: Ράγες
spur: Παρακλάδι σιδηροδρόμου
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
stop: Σιδηροδρομική στάση
switch: Σιδηροδρομικά σημεία
tram: Γραμμή τραμ
tram_stop: Στάση τραμ
+ turntable: Περιστροφική πλάκα ραγών
+ yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
shop:
- alcohol: Ψιλικατζίδικο
+ agrarian: Κατάστημα Αγροτικών Προμηθειών
+ alcohol: Εκτός άδειας
antiques: Αντίκες
+ appliance: Κατάστημα Λευκών Συσκευών
art: Κατάστημα τέχνης
+ baby_goods: Βρεφικά είδη
+ bag: Κατάστημα με Τσάντες
bakery: Φούρνος
+ bathroom_furnishing: Εξοπλισμός μπάνιου
beauty: Σαλόνι ομορφιάς
+ bed: Κατάστημα Κλινοσκεπασμάτων
beverages: Κατάστημα ποτών
bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
- bookmaker: ΣελιδοδείκÏ\84ηÏ\82
+ bookmaker: Î Ï\81άκÏ\84οÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84οιÏ\87ημάÏ\84Ï\89ν
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
car: Κατάστημα αυτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων
- car_repair: Î\95Ï\80ιÏ\83κεÏ\85ή αυτοκινήτων
+ car_repair: ΣÏ\85νεÏ\81γείο αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα χαλιών
charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
- chemist: Φαρμακοποιός
+ cheese: Τυροπωλείο
+ chemist: Χημικός
+ chocolate: Σοκολατερί
clothes: Κατάστημα ρούχων
+ coffee: Καφετέρια
computer: Κατάστημα υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
convenience: Παντοπωλείο
copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
cosmetics: Κατάστημα καλλυντικών
+ craft: Κατάστημα Ειδών Χειροτεχνίας
+ curtain: Κατάστημα κουρτίνων
+ dairy: Κατάστημα γαλακτοκομικών
deli: Ντελικατέσεν
department_store: Πολυκατάστημα
discount: Εκπτωτικό κατάστημα
- doityourself: Î\99διοκαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ÎÏ\82
+ doityourself: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα ΦÏ\84ιάξÏ\84ο μÏ\8cνοÏ\82 Ï\83οÏ\85
dry_cleaning: Στεγνό καθάρισμα
+ e-cigarette: Κατάστημα ηλεκτρονικών τσιγάρων
electronics: Κατάστημα ηλεκτρονικών
+ erotic: Κατάστημα ερωτικών ειδών
estate_agent: Κτηματομεσίτης
+ fabric: Κατάστημα υφασμάτων
farm: Γεωργικά εφόδια
fashion: Κατάστημα μόδας
- fish: Ιχθυοπωλείο
+ fishing: Κατάστημα ειδών αλιείας
florist: Ανθοπώλης
food: Κατάστημα τροφίμων
+ frame: Κατάστημα Κορνίζων
funeral_directors: Γραφείο κηδειών
furniture: Έπιπλα
- gallery: Γκαλερί
garden_centre: Κέντρο κήπου
+ gas: Κατάστημα Υγραερίου
general: Παντοπωλείο
gift: Κατάστημα δώρων
greengrocer: Μανάβης
grocery: Οπωροπωλείο
hairdresser: Κομμωτήριο
hardware: Κατάστημα με χρώματα-σιδηρικά
- hifi: Hi-Fi
+ health_food: Κατάστημα Υγιεινών Τροφίμων
+ hearing_aids: Βοηθήματα ακοής
+ herbalist: Βοτανολόγος
+ hifi: Κατάστημα Hi-Fi
houseware: Μαγαζί με οικιακά είδη
+ ice_cream: Παγωτατζίδικο
interior_decoration: Διακόσμηση εσωτερικού χώρου
jewelry: Κοσμηματοπωλείο
kiosk: Περίπτερο
kitchen: Μαγαζί κουζινών
laundry: Πλυντήριο
+ locksmith: Κλειδαράς
lottery: Λοταρία
mall: Εμπορικό κέντρο
- market: Αγορά
massage: Μασάζ
+ medical_supply: Κατάστημα ιατρικών προμηθειών
mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
+ money_lender: Τοκογλύφος
motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
+ motorcycle_repair: Κατάστημα επισκευής μοτοσυκλετών
music: Κατάστημα μουσικής
+ musical_instrument: Μουσικά όργανα
newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων
+ nutrition_supplements: Συμπληρώματα διατροφής
optician: Οπτικός
organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
- paint: Μαγαζί ειδών βαφής
+ paint: Χρωματοπωλείο
+ pastry: Ζαχαροπλαστείο
pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
+ perfumery: Αρωματοπωλείο
pet: Κατάστημα κατοικίδιων
- pharmacy: Φαρμακείο
+ pet_grooming: Περιποίηση κατοικίδιων ζώων
photo: Φωτογραφείο
seafood: Θαλασσινό φαγητό
second_hand: Κατάστημα μεταχειρισμένων
+ sewing: Ραπτοπωλείο
shoes: Κατάστημα υποδημάτων
sports: Κατάστημα αθλητικών
stationery: Κατάστημα χαρτικών/ειδών γραφείου
+ storage_rental: Ενοικιαζόμενος Χώρος Αποθήκευσης
supermarket: Σουπερμάρκετ
tailor: Ράφτης
+ tattoo: Κατάστημα Τατουάζ
+ tea: Κατάστημα για τσάι
ticket: Μαγαζί εισιτηρίων
tobacco: Μαγαζί προϊόντων καπνού
toys: Κατάστημα παιχνιδιών
vacant: Κενό κατάστημα
variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
video: Κατάστημα βίντεο
- wine: Μαγαζί με οινοπνευματώδη
+ video_games: Κατάστημα βιντεοπαιχνιδιών
+ wholesale: Κατάστημα χονδρικής
+ wine: Κατάστημα κρασιών
"yes": Κατάστημα
tourism:
alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο
- apartment: Î\95ξοÏ\87ικÏ\8c Î\94ιαμέρισμα
+ apartment: Î\95ξοÏ\87ικÏ\8c διαμέρισμα
artwork: Έργο τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
- cabin: Καμπίνα
+ cabin: Τουριστική καμπίνα
+ camp_pitch: Μέρος για κατασκήνωση
camp_site: Χώρος κατασκήνωσης
caravan_site: Χώρος τροχόσπιτων
chalet: Σαλέ
motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού
- theme_park: Πάρκο ψυχαγωγίας
- viewpoint: Σημείο θέας
+ theme_park: Θεματικό πάρκο
+ viewpoint: Παρατηρητήριο
+ wilderness_hut: Εξωτική Καλύβα
zoo: Ζωολογικός κήπος
tunnel:
building_passage: Πέρασμα κτιρίου
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
lock: Κλειδαριά
- lock_gate: Î Ï\8dλη κλειδαÏ\81ιάÏ\82
+ lock_gate: Î Ï\8dλη καναλιοÏ\8d
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
stream: Ρέμα
- wadi: Wadi
+ wadi: Ρέμα
waterfall: Καταρράκτης
weir: Υδατοφράκτης
"yes": Κανάλι
admin_levels:
level2: Σύνορο χώρας
+ level3: Σύνορο περιοχής
level4: Σύνορο πολιτείας
level5: Σύνορο περιοχής
level6: Σύνορο κομητείας
+ level7: Σύνορο δήμου
level8: Σύνορο πόλης
level9: Σύνορο χωριού
level10: Σύνορο προαστίου
- description:
- title:
- osm_nominatim: Τοποθεσία από το <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level11: Σύνορο γειτονιάς
types:
cities: Πόλεις
towns: Κωμοπόλεις
- places: Î\9cÎÏ\81η
+ places: ΤοÏ\80οθεÏ\83ίεÏ\82
results:
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
issues:
index:
- title: Î\98Îματα
+ title: Î\96ηÏ\84ήματα
select_status: Επιλογή κατάστασης
select_type: Επιλογή τύπου
select_last_updated_by: Επιλογή τελευταίας ενημέρωσης από
status: Κατάσταση
reports: Αναφορές
last_updated: Τελευταία ενημέρωση
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} από %{user}'
link_to_reports: Προβολή αναφορών
reports_count:
- one: 1 Αναφορά
+ one: '%{count} Αναφορά'
other: '%{count} Αναφορές'
- reported_item: Αναφερόμενο Στοιχείο
+ reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο
states:
- ignored: Î\91γνοοÏ\8dμενο
+ ignored: ΠαÏ\81αβλÎÏ\86θηκε
open: Άνοιγμα
resolved: Επιλυμένος
- update:
- new_report: Η αναφορά σας έχει εγγραφεί επιτυχώς
- successful_update: Η αναφορά σας έχει ενημερωθεί επιτυχώς
- provide_details: Παρακαλώ δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
show:
title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}'
reports:
- zero: Καμία αναφορά
- one: 1 αναφορά
+ one: '%{count} αναφορά'
other: '%{count} αναφορές'
- report_created_at: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
- last_resolved_at: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
- last_updated_at: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον %{displayname}
+ no_reports: Καμία αναφορά
+ report_created_at_html: Αναφέρθηκε για πρώτη φορά στις %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Επιλύθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime}
+ last_updated_at_html: Ενημερώθηκε για τελευταία φορά στις %{datetime} από τον
+ %{displayname}
resolve: Επίλυση
ignore: Αγνόηση
reopen: Ξανάνοιγμα
no_other_issues: Δεν υπάρχουν άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη.
comments_on_this_issue: Σχόλια στο ζήτημα
resolve:
- resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί στο 'Επιλυμένο'
+ resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Επιλυμένο'
ignore:
- ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί στο 'Αγνοημένο'
+ ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Αγνοημένο'
reopen:
- reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί στο 'Ανοιχτό'
+ reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Ανοιχτό'
comments:
comment_from_html: Σχόλιο από %{user_link} γραμμένο στις %{comment_created_at}
reassign_param: Επανανάθεση ζητήματος;
note: 'Σημείωση #%{note_id}'
issue_comments:
create:
- comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς.
+ comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς
+ issue_reassigned: Το σχόλιό σας δημιουργήθηκε και το ζήτημα ανατέθηκε εκ νέου
reports:
new:
title_html: Αναφορά %{link}
missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά
- details: Παρακαλώ παράσχετε μερικές περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το
- πρόβλημα (απαιτείται).
- select: 'Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας:'
disclaimer:
- intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλώ
+ intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε
σιγουρευτείτε ότι:'
not_just_mistake: Είστε σίγουροι ότι το πρόβλημα δεν είναι απλώς ένα λάθος
unable_to_fix: Δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή με την
που αναφέρεται
categories:
diary_entry:
- spam_label: Î\91Ï\85Ï\84ή η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
- offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84ή η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
- threat_label: Î\91Ï\85Ï\84ή η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
+ spam_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
+ threat_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
other_label: Άλλο
diary_comment:
- spam_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
- offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
- threat_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
+ spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
other_label: Άλλο
user:
- spam_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
- offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή
vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος
other_label: Άλλο
abusive_label: Αυτή η σημείωση είναι καταχρηστική
other_label: Άλλο
create:
- successful_report: Î\97 αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει εγγραφεί επιτυχώς
- provide_details: Παρακαλώ δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
+ successful_report: Î\97 αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει καÏ\84αγραφεί επιτυχώς
+ provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ην αÏ\81Ï\87ική Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία
+ home: Î\94είξε Ï\84ο Ï\83Ï\80ίÏ\84ι μοÏ\85
logout: Αποσύνδεση
log_in: Σύνδεση
- log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό
sign_up: Εγγραφή
start_mapping: Ξεκινήστε την χαρτογράφηση
- sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
edit: Επεξεργασία
history: Ιστορικό
export: Εξαγωγή
- issues: Î\98Îματα
+ issues: Î\96ηÏ\84ήματα
data: Δεδομένα
export_data: Εξαγωγή δεδομένων
gps_traces: Ίχνη GPS
intro_text: Το OpenStreetMap είναι χάρτης του κόσμου, που δημιουργήθηκε από ανθρώπους
σαν κι εσάς και είναι δωρεάν, υπό άδεια ελεύθερης χρήσης.
intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
- hosting_partners_html: Η λειτουργία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{bytemark}, και
- άλλους %{partners}.
+ hosting_partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+ και άλλοÏ\85Ï\82 %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: συνεργάτες
tou: Όροι χρήσης
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
- λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
+ λόγω εργασιών συντήρησης.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
- «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων.
+ «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
help: Βοήθεια
about: Σχετικά
copyright: Πνευματικά δικαιώματα
+ communities: Κοινότητες
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
- community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
- foundation: Ίδρυμα
- foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
text: Κάντε μια δωρεά
learn_more: Μάθετε περισσότερα
more: Περισσότερα
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε μια καταχώριση ημερολογίου'
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
+ header_html: 'Ο %{from_user} έχει σχολιάσει την καταχώριση ημερολογίου στο OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να
- σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
+ σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε
+ να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να στείλετε μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Γεια σας %{to_user},
header: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
με θέμα %{subject}:'
- footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε
- στο %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: 'Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap
+ με θέμα %{subject}:'
+ footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
+ μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να στείλετε
+ μήνυμα στον συγγραφέα στο %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Γεια,
- your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
- with_description: με περιγραφή
- and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
- and_no_tags: χωρίς ετικέτες
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
- failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
- more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX
- και πως να τα αποφύγετε
- more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
- loaded_successfully: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από %{possible_points}
- πιθανά σημεία.
+ befriend_them_html: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name} με
+ την περιγραφή %{trace_description} και με τις παρακάτω ετικέτες: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Φαίνεται πως το αρχείο σου GPX %{trace_name}
+ με την περιγραφή %{trace_description} και χωρίς ετικέτες
+ gpx_failure:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
+ more_info_html: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αποτυχίες εισαγωγής
+ GPX και τον τρόπο αποφυγής τους μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
+ gpx_success:
+ hi: Γεια σας %{to_user},
+ loaded:
+ one: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανό %{count} σημείο.
+ other: φορτώθηκε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{count} σημεία.
+ all_your_traces_html: Όλα τα ίχνη GPX που ανεβάσατε με επιτυχία μπορούν να βρεθούν
+ στη διεύθυνση %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
greeting: Γεια σου!
created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
- για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
+ για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες
πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
σας'
- email_confirm_plain:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
- να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
- email_confirm_html:
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
- lost_password_plain:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
- πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
- διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org.
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
- lost_password_html:
- greeting: Γεια,
- hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
- πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
- διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
- για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
greeting: Γεια,
subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
- commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει.
+ your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση σας
+ στον χάρτη κοντά στο %{place}.
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει σχολιάσει σε μία σημείωση
+ στον χάρτη στην οποία έχετε αφήσει ένα σχόλιο. Η σημείωση είναι κοντά στο
+ %{place}.
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
σας'
subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που σας
ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
+ your_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στον χάρτη κοντά
+ στο μέρος %{place}.'
commented_note: Ο %{commenter} επίλυσε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει. Η
σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: '%{commenter} έχει επιλύσει μία σημείωση στην οποία έχετε
+ αφήσει σχόλιιο. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις
σημειώσεις σας'
που σας ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια από τις σημειώσεις σας κοντά
στο %{place}.
+ your_note_html: Ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει τις σημειώσεις
+ στον χάρτη σας κόντα στο %{place}.
commented_note: Ο %{commenter} επανενεργοποίησε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
+ commented_note_html: ο χρήστης %{commenter} έχει επαναενεργοποιήσει μία σημείωση
+ στον χάρτη την οποία έχετε σχολιάσει. Η σημείωση είναι κοντά στο %{place}.
details: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη σημείωση μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Γεια σας, %{to_user},
greeting: Γεια,
μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
+ your_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε μια
+ από τις ομάδες αλλαγών σας
commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
{{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
+ commented_changeset_html: Ο/Η %{commenter} άφησε ένα σχόλιο στις %{time} σε
+ ένα σύνολο αλλαγών που παρακολουθείτε που δημιουργήθηκε από τον %{changeset_author}
partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
+ partial_changeset_with_comment_html: με σχόλιο '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
στο %{url}.
+ details_html: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
+ στο %{url}.
unsubscribe: Για να διαγραφείτε από τις ενημερώσεις αυτής της ομάδας αλλαγών,
επισκεφθείτε το %{url} και πατήστε "Διαγραφή".
+ unsubscribe_html: Για να καταργήσετε την εγγραφή σας από ενημερώσεις σε αυτό
+ το σύνολο αλλαγών, επισκεφτείτε το %{url} και κάντε κλικ στην "Κατάργηση εγγραφής".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
+ introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
+ introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
+ email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
+ το λογαριασμό σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σας, ευχαριστούμε για την εγγραφή σας!
+ already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
+ unknown token: Ο κωδικός επιβεβαίωσης έληξε ή δεν υπάρχει.
+ resend_html: Εάν θέλετε να στείλουμε ξανά το email επιβεβαίωσης, %{reconfirm_link}.
+ click_here: κάντε κλικ εδώ
+ confirm_resend:
+ failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
+ confirm_email:
+ heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
+ press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
+ τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
+ button: Επιβεβαίωση
+ success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας!
+ failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
+ το διακριτικό.
+ unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Έχουμε στείλει μια νέα σημείωση επιβεβαίωσης στο %{email}
+ και μόλις επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας θα μπορείτε να χαρτογραφήσετε.
+ whitelist: Αν χρησιμοποιήσετε σύστημα έλεγχου κακόβουλων μηνυμάτων το οποίο
+ στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης τότε παρακαλούμε σιγουρευτείτε να προσθέσετε
+ στην λίστα μη κακόβουλων χρηστών τον/την %{sender} μιας και δεν μπορούμε
+ να στείλουμε απάντηση σε οποιαδήποτε αίτηση επαλήθευσης.
messages:
inbox:
title: Εισερχόμενα
- my_inbox: Τα Εισερχόμενά Μου
- outbox: εξερχόμενα
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} νέο μήνυμα'
old_messages:
one: '%{count} παλιό μήνυμα'
other: '%{count} παλιά μηνύματα'
- from: Από
- subject: Θέμα
- date: Ημ/νία
no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ messages_table:
+ from: Από
+ to: Προς
+ subject: Θέμα
+ date: Ημερομηνία
+ actions: Ενέργειες
message_summary:
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
reply_button: Απάντηση
destroy_button: Διαγραφή
+ unmute_button: Μετακίνηση στα Εισερχόμενα
new:
title: Αποστολή μηνύματος
send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
- subject: Θέμα
- body: Κείμενο
back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
create:
message_sent: Αποστολή μηνύματος
- limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο
- πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
no_such_message:
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
outbox:
title: Εξερχόμενα
- my_inbox_html: Τα %{inbox_link} μου
- inbox: εισερχόμενα
- outbox: εξερχόμενα
+ actions: Ενέργειες
messages:
one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
- to: Προς
- subject: Θέμα
- date: Ημ/νία
no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
+ muted:
+ title: Μηνύματα σε Σίγαση
+ messages:
+ one: '%{count} μήνυμα σε σίγαση'
+ other: Έχετε %{count} μηνύματα σε σίγαση
reply:
wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
- δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
show:
title: Ανάγνωση μηνύματος
- from: Από
- subject: Θέμα
- date: Ημ/νία
reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
destroy_button: Διαγραφή
back: Επιστροφή
- to: Προς
wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να διαβάσετε
δεν έχει σταλεί σε εσάς ούτε από εσάς. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
χρήστη ώστε να μπορέσετε να το διαβάσετε.
sent_message_summary:
destroy_button: Διαγραφή
+ heading:
+ my_inbox: Τα εισερχόμενα μου
+ my_outbox: Τα εξερχόμενα μου
+ muted_messages: Μηνύματα σε Σίγαση
mark:
- as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο
- as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο
+ as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αναγνωσμένο
+ as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως μη αναγνωσμένο
+ unmute:
+ notice: Το μήνυμα μετακινήθηκε στα Εισερχόμενα
+ error: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του μηνύματος στα Εισερχόμενα.
destroy:
destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
+ passwords:
+ new:
+ title: Χάσατε το συνθηματικό σας
+ heading: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ email address: 'Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
+ new password button: Επαναφορά συνθηματικού
+ help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
+ για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+ για να επαναφέρετε το συνθηματικό σας.
+ create:
+ notice email on way: Λυπούμαστε που το χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να το επαναφέρετε σύντομα.
+ notice email cannot find: Λυπούμαστε, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
+ ταχυδρομείου.
+ edit:
+ title: Επαναφορά συνθηματικού
+ heading: Επαναφορά συνθηματικού για τον χρήστη %{user}
+ reset: Επαναφορά συνθηματικού
+ flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
+ update:
+ flash changed: Το συνθηματικό σας άλλαξε!
+ flash token bad: Δεν βρέθηκε αυτό το token, ελέγξτε ίσως τη διεύθυνση URL;
+ preferences:
+ show:
+ title: Οι προτιμήσεις μου
+ preferred_editor: Προτιμώμενος επεξεργαστής
+ preferred_languages: Προτιμώμενες γλώσσες
+ edit_preferences: Επεξεργασία προτιμήσεων
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προτιμίσεων
+ save: Ενημέρωση προτιμήσεων
+ cancel: Ακύρωση
+ update:
+ failure: Δεν μπόρεσαν να ενημερωθούν οι προτιμήσεις.
+ update_success_flash:
+ message: Οι προτιμήσεις ενημερώθηκαν.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Επεξεργασία προφίλ
+ save: Ενημέρωση προφίλ
+ cancel: Ακύρωση
+ image: Εικόνα
+ gravatar:
+ gravatar: Χρήση Gravatar
+ what_is_gravatar: Τί είναι το Gravatar;
+ disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
+ enabled: Έχει ενεργοποιηθεί η εμφάνιση του Gravatar σας.
+ new image: Προσθήκη εικόνας
+ keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
+ delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
+ replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
+ image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
+ home location: Τοποθεσία σπιτιού
+ no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
+ update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
+ χάρτη;
+ show: Εμφάνιση
+ delete: Διαγραφή
+ undelete: Αναίρεση διαγραφής
+ update:
+ success: Το προφίλ ενημερώθηκε.
+ failure: Δεν μπόρεσε να ενημερωθεί το προφίλ.
+ sessions:
+ new:
+ title: Είσοδος
+ heading: Είσοδος
+ email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
+ password: 'Συνθηματικό:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Να με θυμάσαι
+ lost password link: Ξεχάσατε το συνθηματικό σας;
+ login_button: Είσοδος
+ register now: Εγγραφείτε τώρα
+ with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο:'
+ no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
+ auth failure: Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
+ openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Σύνδεση με ένα OpenID
+ alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
+ google:
+ title: Σύνδεση με το Google
+ alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
+ facebook:
+ title: Σύνδεση με το Facebook
+ alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
+ microsoft:
+ title: Σύνδεση μέσω της Microsoft
+ alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Microsoft
+ github:
+ title: Σύνδεση με το GitHub
+ alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
+ wikipedia:
+ title: Σύνδεση με Wikipedia
+ alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Σύνδεση με το Wordpress
+ alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Σύνδεση με την AOL
+ alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Αποσύνδεση
+ heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
+ logout_button: Αποσύνδεση
+ suspended_flash:
+ suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί σε αναστολή λόγω ύποπτης
+ δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με το %{support_link} εάν θέλετε
+ να το συζητήσετε.
+ support: υποστήριξη
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Αναλυμμένο με %{kramdown_link}
+ headings: Επικεφαλίδες
+ heading: Κεφαλίδα
+ subheading: Υποκεφαλίδα
+ unordered: Αταξινόμητη λίστα
+ ordered: Ταξινομημένη λίστα
+ first: Πρώτο στοιχείο
+ second: Δεύτερο στοιχείο
+ link: Σύνδεσμος
+ text: Κείμενο
+ image: Εικόνα
+ alt: Εναλ. κείμενο
+ url: URL
+ codeblock: Μπλοκ κώδικα
+ richtext_field:
+ edit: Επεξεργασία
+ preview: Προεπισκόπηση
site:
about:
next: Επόμενη
- copyright_html: <span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} συνεισφέροντες'
used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
- κινητού και συσκευές υλικού
- lede_text: |-
- Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν και διατηρούν δεδομένα
- σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς σταθμούς, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
- local_knowledge_title: Τοπική Γνώση
- local_knowledge_html: |-
- Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM
- είναι ακριβής και ενημερωμένο.
- community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
- community_driven_html: |-
- Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
- Στους συνεισφέροντές μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί
- που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές,
- και πολλούς περισσότερους.
- Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα <a href="%{diary_path}">ημερολόγια χρηστών</a>, τα
- <a href="https://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a>και
- την ιστοσελίδα του <a href="https://www.osmfoundation.org/">Ιδρύματος OSM</a>.
+ κινητού και συσκευές υλισμικού
+ lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
+ και διατηρούν δεδομένα σχετικά με δρόμους, μονοπάτια, καφετέριες, σιδηροδρομικούς
+ σταθμούς και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+ local_knowledge_title: Τοπική γνώση
+ local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες
+ χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
+ για να σιγουρευτούν πως το OSM είναι ακριβής και ενημερωμένο.
+ community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
+ community_driven_1_html: |-
+ Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη και αυξάνεται καθημερινά.
+ Οι συνεισφέροντες μας, περιλαμβάνουν ενθουσιώδεις χαρτογράφους, επαγγελματίες GIS, μηχανικούς
+ που τρέχουν τους διακομιστές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν περιοχές που έχουν πληγεί από καταστροφές,
+ και πολλά άλλα.
+ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την κοινότητα, δείτε στον ιστότοπο %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} και στο %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Ιστολόγιο OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: ημερολόγια χρηστών
+ community_driven_community_blogs: ιστολόγια κοινότητας
+ community_driven_osm_foundation: Ίδρυμα OSM
open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
- open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
- ελεύθεροι να την χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε
- το OpenStreetMap και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε
- αυτά τα δεδομένα με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα
- μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
- Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
+ open_data_1_html: 'Το OpenStreetMap είναι %{open_data}: είστε ελεύθεροι να την
+ χρησιμοποιήστε για οποιονδήποτε σκοπό, εφόσον μνημονεύετε το OpenStreetMap
+ και τους συνεισφέροντές του. Εάν προσαρμόσετε ή αξιοποιήσετε αυτά τα δεδομένα
+ με συγκεκριμένους τρόπους, πρέπει να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο υπό την
+ ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα %{copyright_license_link} για λεπτομέρειες.'
+ open_data_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ open_data_copyright_license: Σελίδα Πνευματικών Δικαιωμάτων και Άδειας Χρήσης
legal_title: Νομικό
- legal_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν
- επίσημα από το <a href='https://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a>
- (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται
- στους <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Όρους Χρήσης</a>,
- στην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική
- Αποδεκτής Χρήσης</a> και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική
- Απορρήτου</a> μας.
- legal_2_html: |-
- Παρακαλούμε <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a>
- αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
- <br>
- Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">κατατεθέντα σήματα του OSMF</a>.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Όροι Χρήσης
+ legal_1_1_aup: Αποδεκτές Πολιτικές Χρήσης
+ legal_1_1_privacy_policy: Πολιτική Απορρήτου
+ legal_2_1_html: |-
+ Παρακαλούμε %{contact_the_osmf_link}
+ εάν έχετε ερωτήσεις για αδειοδότηση, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: επικοινωνήστε με το OSMF
+ legal_2_2_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό και το
+ State of the Map είναι %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: εγγεγραμμένα εμπορικά σήματα του OSMF
partners_title: Συνεργάτες
copyright:
foreign:
mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
legal_babble:
title_html: Πνευματικά δικαιώματα και άδεια χρήσης
- intro_1_html: |-
- Το OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i> αδειοδοτημένα υπό την <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) από το <a
- href="https://osmfoundation.org/">Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF).
- intro_2_html: Είστε ελεύθεροι να αντιγράψετε, να διανείμετε, μεταδώσετε και
- προσαρμόσετε τα δεδομένα μας εφόσον κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap και
- στους συνεισφέροντές του. Εάν τροποποιήσετε ή αξιοποιήσετε τα δεδομένα μας,
- μπορείτε να διανείμετε το αποτέλεσμα μόνο σύμφωνα με την ίδια άδεια. Ο πλήρης
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a>
- εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
- intro_3_html: |-
- Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
- credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του
- OpenStreetMap”.
- credit_2_html: |-
- Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open
- Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
- Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
- Για παράδειγμα:
+ introduction_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap%{registered_trademark_link} είναι %{open_data}, με άδεια χρήσης υπό το
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) από το %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: ανοιχτά δεδομένα
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Άδεια Ανοικτής Βάσης Δεδομένων
+ introduction_1_osm_foundation: Ίδρυμα OpenStreetMap
+ introduction_2_legal_code: νομικός κώδικας
+ introduction_3_html: Η τεκμηρίωση μας αδειοδοτείται βάσει της άδειας %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Αναφορά Δημιουργού-Παρόμοια
+ Διανομή 2.0
+ credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά δημιουργού προς το OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Όπου χρησιμοποιείτε δεδομένα του OpenStreetMap, υποχρεούστε
+ να κάνετε τα ακόλουθα δύο πράγματα:'
+ credit_2_1: Δώσετε τα εύσημα στο OpenStreetMap εμφανίζοντας τη σημείωση πνευματικών
+ δικαιωμάτων μας.
+ credit_2_2: Διευκρινίσετε ότι τα δεδομένα είναι διαθέσιμα υπό την Άδεια Ανοιχτής
+ Βάσης Δεδομένων.
+ credit_3_attribution_guidelines: Οδηγίες Αναφοράς
+ credit_4_1_this_copyright_page: αυτή τη σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
attribution_example:
alt: Παράδειγμα του πως αναφέρεται το OpenStreetMap σε μια ιστοσελίδα
title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
- more_1_html: |-
- Î\94ιαβάÏ\83Ï\84ε Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81α Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84η Ï\87Ï\81ήÏ\83η Ï\84Ï\89ν δεδομÎνÏ\89ν μαÏ\82, και Ï\80Ï\8eÏ\82 να μαÏ\82 μνημονεÏ\8dÏ\83εÏ\84ε Ï\83Ï\84ην
- <a href="https://osmfoundation.org/Licence">σελίδα Άδειας OSMF</a>.
- more_2_html: |-
- ΠαÏ\81Ï\8cλο Ï\80οÏ\85 Ï\84ο OpenStreetMap αÏ\80οÏ\84ελείÏ\84αι αÏ\80Ï\8c ανοικÏ\84ά δεδομÎνα, δεν μÏ\80οÏ\81οÏ\8dμε να Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\86ÎÏ\81οÏ\85με Îνα
- δÏ\89Ï\81εάν API Ï\87αÏ\81Ï\84Ï\8eν για Ï\84Ï\81ίÏ\84οÏ\85Ï\82 Ï\80Ï\81ογÏ\81αμμαÏ\84ιÏ\83Ï\84ÎÏ\82.
- Δείτε τις πολιτικές χρήσης μας για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api">το API</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">τα πλακίδια </a>
- και για <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">το Nominatim</a>.
+ more_1_1_html: Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας
+ και Ï\80Ï\89Ï\82 να μαÏ\82 δÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84α εÏ\8dÏ\83ημα, Ï\83Ï\84η %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Σελίδα Άδειας Χρήσης OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ ΠαÏ\81Ï\8cλο Ï\80οÏ\85 Ï\84ο OpenStreetMap είναι ανοιÏ\87Ï\84ά δεδομÎνα, δεν μÏ\80οÏ\81οÏ\8dμε να Ï\80αÏ\81ÎÏ\87οÏ\85με API Ï\87άÏ\81Ï\84η για Ï\84Ï\81ίÏ\84α μÎÏ\81η Ï\87Ï\89Ï\81ίÏ\82 Ï\87Ï\81ÎÏ\89Ï\83η.
+ Î\94είÏ\84ε Ï\84ην %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} και %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Πολιτική Χρήσης API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Πλακιδίων
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Πολιτική Χρήσης Nominatim
contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
contributors_intro_html: 'Οι συνεισφέροντες μας είναι χιλιάδες άτομα. Επίσης
έχουμε περιλάβει δεδομένα ανοικτής άδειας από εθνικές υπηρεσίες χαρτογράφησης
και άλλες πηγές, μεταξύ αυτών:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Αυστρία</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
- Land Tirol (υπό <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Καναδάς</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
- GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
- Πόρων Καναδά), CanVec (© Τμήμα Φυσικών
- Πόρων Καναδά) και StatCan (Γεωγραφική Διαίρεση,
- Στατιστική Υπηρεσία Καναδά).
- contributors_fi_html: "<strong>Φινλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
- National Land Survey of Finland's Topographic Database\nκαι άλλα datasets,
- υπό την \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">NLSFI
- Άδεια</a>."
- contributors_fr_html: '<strong>Γαλλία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
- από το Direction Générale des Impôts.'
- contributors_nl_html: '<strong>Ολλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
- από το AND © 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Νέα Ζηλανδία</strong>: Περιέχει δεδομένα που πηγάζουν <a href="https://data.linz.govt.nz/">Υπηρεσία Δεδομένων LINZ </a> και
- είναι αδειοδοτημένα για επαναχρησιμοποίηση υπό την άδεια
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Σλοβενία</strong>: Περιέχει δεδομένα από την
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης</a> και το <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων</a>
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Περιέχει δεδομένα από %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ και Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Αυστρία
+ contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT με τροποποιήσεις
+ contributors_au_australia: Αυστραλία
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+ Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_canada: Καναδάς
+ contributors_cz_czechia: Τσεχία
+ contributors_cz_cc_licence: άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 4.0
+ Διεθνές (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_finland: Φινλανδία
+ contributors_fi_nlsfi_license: Άδεια NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_fr_france: Γαλλία
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Περιέχει δεδομένα © AND
+ (Automotive Navigation Data), 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Κάτω Χώρες
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται από την %{linz_data_service_link}
+ και με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Νέα Ζηλανδία
+ contributors_nz_linz_data_service: Υπηρεσία Δεδομένων LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Περιέχει δεδομένα από τη %{rgz_link} και την %{open_data_portal}
+ (δημόσιες πληροφορίες της Σερβίας), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Σερβία
+ contributors_rs_rgz: Σερβική Γεωδαιτική Αρχή
+ contributors_rs_open_data_portal: Εθνική Πύλη Ανοικτών Δεδομένων
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Περιέχει δεδομένα από την %{gu_link} και το %{mkgp_link}
(δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
- contributors_za_html: |-
- <strong>Νότια Αφρική</strong>: Περιεχέι δεδομένα που προέρχονται από το
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Ηνωμένο Βασίλειο</strong>: Περιέχει δεδομένα
- της Ordnance Survey © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτές, και άλλες πηγές που χρησιμοποιήθηκαν
- για να βελτιώσουν το OpenStreetMap, παρακαλούμε δείτε τη σελίδα <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Συνεισφέροντες</a> στο OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_si_slovenia: Σλοβενία
+ contributors_si_gu: Αρχή Χωρομέτρησης και Χαρτογράφησης
+ contributors_si_mkgp: Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από το Εθνικό Γεωγραφικό Ινστιτούτο της Ισπανίας (%{ign_link}) και το Εθνικό
+ Χαρτογραφικό Σύστημα (%{scne_link}) με άδεια για επαναχρησιμοποίηση υπό
+ %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Ισπανία
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Περιέχει δεδομένα που προέρχονται
+ από την %{ngi_link}, με την επιφύλαξη κρατικών πνευματικών δικαιωμάτων.'
+ contributors_za_south_africa: Νότια Αφρική
+ contributors_za_ngi: 'Προϊσταμένη Διεύθυνση: Εθνικές Γεω-Χωρικές Πληροφορίες'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Περιέχει δεδομένα Χαρτογραφικής Υπηρεσίας © Crown πνευματικά δικαιώματα και δικαιώματα βάσης δεδομένων
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Ηνωμένο Βασίλειο
+ contributors_2_html: Για περισσότερες λεπτομέρειες για αυτές, και άλλες πηγές
+ που έχουν χρησιμοποιηθεί για να βοηθήσουν στην βελτίωση του OpenStreetMap,
+ παρακαλούμε δείτε την %{contributors_page_link} στο OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Σελίδα συνεισφερόντων
contributors_footer_2_html: Η συμπερίληψη δεδομένων στο OpenStreetMap δεν
συνεπάγεται ότι ο αρχικός πάροχος δεδομένων εγκρίνει το OpenStreetMap, παρέχει
οποιαδήποτε εγγύηση ή αποδέχεται καμία ευθύνη.
infringement_1_html: Υπενθυμίζουμε στους συνεισφέροντες του OSM να μην προσθέτουν
δεδομένα από πηγές με πνευματικά δικαιώματα (π.χ. Google Maps η έντυπους
χάρτες) χωρίς την προηγούμενη άδεια από τους ιδιοκτήτες των δικαιωμάτων.
- infringement_2_html: Εάν πιστεύετε ότι προστέθηκε παράνομα υλικό που προστατεύεται
- από πνευματικά δικαιώματα στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν
- τον ιστότοπο, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">
- διαδικασία απομάκρυνσης </a> ή καταθέστε άμεσα μια αίτηση στην <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line
- σελίδα αιτήσεων</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
- trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
- το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
- Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλώ επισκεφθείτε
- το <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Πολιτική
- Εμπορικών Σημάτων</a>.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Εάν πιστεύετε ότι υλικό με πνευματικά δικαιώματα έχει προστεθεί ακατάλληλα
+ στη βάση δεδομένων του OpenStreetMap ή σε αυτόν τον ιστότοπο,
+ παρακαλούμε ανατρέξτε στη %{takedown_procedure_link} ή συμπληρώστε απευθείας την
+ %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: διαδικασία αφαίρεσης
+ infringement_2_1_online_filing_page: ηλεκτρονική φόρμα
+ trademarks_title: Εμπορικά σήματα
+ trademarks_1_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με τον μεγεθυντικό φακό
+ και το State of the Map είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
+ Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με την χρήση σας αυτών των σημάτων, παρακαλούμε
+ δείτε την %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Πολιτική Εμπορικών Σημάτων
index:
js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript
ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν
δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
- user_page_link: Ï\83ελίδα Ï\83αÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η
+ user_page_link: σελίδα χρήστη
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
- flash_player_required_html: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το
- Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a
- href=https://get.adobe.com/flashplayer/">κάνετε λήψη του Flash Player από
- την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές
- άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
- στο Potlatch, πρέπει να αποεπιλέξτε οποιαδήποτε διαδρομή ή κόμβο, αν επεξεργάζεστε
- σε ζωντανή λειτουργία, ή απλά πατήστε «Αποθήκευση» εάν έχετε κουμπί αποθήκευσης.)
- potlatch2_not_configured: Το Potlatch 2 δεν έχει ρυθμιστεί - παρακαλούμε δείτε
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε
- στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
id_not_configured: Ο iD δεν έχει ρυθμιστεί
no_iframe_support: Ο περιηγητής σας δεν υποστηρίζει το στοιχείο iframe του HTML,
που είναι απαραίτητο για αυτήν την λειτουργία.
export:
title: Εξαγωγή
- area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
- format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
- osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap σε μορφή XML
- map_image: Εικόνα χάρτη (δείχνει τυπικό στρώμα)
- embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
licence: Άδεια
- export_details_html: Τα δεδομένα του OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα υπό την
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
- Open Database License</a> (ODbL).
+ licence_details_html: Τα δεδομένα OpenStreetMap αδειοδοτούνται με %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Άδεια χρήσης Open Data Commons Open Database
too_large:
- advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που
- αναφέρονται παρακάτω:'
+ advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές
+ που αναφέρονται παρακάτω:'
body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
- XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
+ XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
planet:
title: Πλανήτης OSM
title: Λήψεις Geofabrik
description: Τακτικά-ενημερωμένες εξαγωγές ηπείρων, χωρών και επιλεγμένων
πόλεων
- metro:
- title: Εξαγωγές Metro
- description: Χάρτες για τις μεγάλες πόλεις του κόσμου και της γύρω περιοχές
other:
title: Άλλες πηγές
description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
- options: Επιλογές
- format: Μορφοποίηση
- scale: Κλίμακα
- max: μεγ
- image_size: Μέγεθος εικόνας
- zoom: Εστίαση
- add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
- latitude: 'Γεω. Πλ:'
- longitude: 'Γεω. Μη.:'
- output: Απόδοση
- paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
export_button: Εξαγωγή
fixthemap:
title: Αναφέρετε πρόβλημα / Διορθώστε τον χάρτη
τρόπος να προχωρήσετε είναι να ενταχθείτε στην κοινότητα του OpenStreetMap
και να προσθέσετε ή να επισκευάσετε τα δεδομένα από μόνοι σας.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
- Î\88Ï\84Ï\83ι θα Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84εθεί δείκÏ\84ηÏ\82 Ï\83Ï\84ον Ï\87άÏ\81Ï\84η, Ï\84ον οÏ\80οίο μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να μεÏ\84ακινήÏ\83εÏ\84ε Ï\83ÎÏ\81νονÏ\84άÏ\82 Ï\84ον.
- Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
+ instructions_1_html: Απλώς κάντε κλικ στο %{note_icon} ή στο ίδιο εικονίδιο
+ στην εμφάνιση του χάρτη. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο
+ μÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να μεÏ\84ακινήÏ\83εÏ\84ε Ï\83Ï\8dÏ\81ονÏ\84αÏ\82. Î Ï\81οÏ\83θÎÏ\83Ï\84ε Ï\84ο μήνÏ\85μά Ï\83αÏ\82, κάνÏ\84ε κλικ
+ στην αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.
other_concerns:
title: Άλλες ανησυχίες
- explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
- ή σχετικά με τα περιεχόμενα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη <a href='/copyright'>σελίδα
- πνευματικών δικαιωμάτων</a> μας για περισσότερες νομικές πληροφορίες ή επικοινωνήστε
- με την κατάλληλη <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ομάδα
- εργασίας του OSMF</a>.
+ copyright: σελίδα πνευματικών δικαιωμάτων
+ working_group: Ομάδα εργασίας OSMF
help:
title: Βοήθεια
introduction: Το OpenStreetMap έχει πολλαπλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα,
title: Οδηγός Αρχαρίων
description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Κοινότητα βοήθειας
description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
και απαντήσεων του OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Λίστες Αλληλογραφίας
description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
φάσμα τοπικών ή περιφερειακών λιστών αλληλογραφίας.
- forums:
- title: Φόρουμ
- description: Ερωτήσεις και συζητήσεις για όσους προτιμούν μία διεπαφή με στιλ
- διάρθρωσης κουκκίδων.
+ community:
+ title: Φόρουμ κοινότητας
+ description: Ένα κοινόχρηστο μέρος για συνομιλίες σχετικά με το OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Διαδραστική συνομιλία σε πολλές διαφορετικές γλώσσες και για
description: Βοήθεια για εταιρείες και οργανισμούς για μετάβαση σε χάρτες
που βασίζονται στο OpenStreetMap και άλλες υπηρεσίες.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Για τις Οργανώσεις
- description: Î\93ια μια οÏ\81γάνÏ\89Ï\83η Ï\80οÏ\85 κάνει Ï\83Ï\87Îδια για Ï\84ο OpenStreetMap? Î\92Ï\81ÎÏ\83τε
- ό,τι χρειάζεστε να ξέρετε στο Welcome Mat.
+ description: Î\93ια μια οÏ\81γάνÏ\89Ï\83η Ï\80οÏ\85 κάνει Ï\83Ï\87Îδια για Ï\84ο OpenStreetMap? Î\92Ï\81είτε
+ ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
+ title: OpenStreetMap Wiki
description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ο προεπιλεγμένος σας επεξεργαστής του OpenStreetMap έχει τεθεί ως Potlatch.
+ Επειδή το Adobe Flash Player έχει αποσυρθεί, ο Potlatch δεν είναι πια διαθέσιμος
+ για χρήση σε πρόγραμμα περιήγησης ιστού.
+ desktop_application_html: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ακόμα το Potlatch από
+ %{download_link}.
+ download: λήψη της εφαρμογής επιφάνειας εργασίας για Mac και Windows
+ id_editor_html: Εναλλακτικά, μπορείτε να ορίσετε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα
+ επεξεργασίας σε iD, το οποίο εκτελείται στο πρόγραμμα περιήγησής σας όπως
+ έκανε στο παρελθόν το Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Αλλάξτε τις προτιμήσεις σας εδώ
+ any_questions:
+ title: Ερωτήσεις;
+ paragraph_1_html: |-
+ Το OpenStreetMap διαθέτει αρκετές πηγές για να μάθετε για το έργο, να ρωτάτε και να απαντάτε
+ ερωτήσεις, και συλλογικά να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης. %{help_link}. Είστε με έναν οργανισμό που κάνει σχέδια για το OpenStreetMap; %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Λάβετε βοήθεια εδώ
+ welcome_mat: Δείτε το Χαλάκι Καλωσορίσματος
sidebar:
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
close: Κλείσιμο
primary: Κύρια Οδός
secondary: Δευτερεύουσα Οδός
unclassified: Αταξινόμητη Οδός
- track: Χωματόδρομος
+ pedestrian: Πεζόδρομος
+ track: Αγροτικός / Δασικός δρόμος
bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
cycleway: Ποδηλατόδρομος
cycleway_national: Εθνικός ποδηλατόδρομος
cycleway_regional: Περιφερειακός ποδηλατόδρομος
cycleway_local: Τοπικός ποδηλατόδρομος
+ cycleway_mtb: Ορεινή ποδηλατική διαδρομή
footway: Μονοπάτι
rail: Σιδηρόδρομος
+ train: Τρένο
subway: Υπόγειος Σιδηρόδρομος
- tram:
- - Προαστιακός
- - τραμ
- cable:
- - Τελεφερίκ
- - τελεφερίκ με καθίσματα
- runway:
- - Διάδρομος Αεροδρομίου
- - τροχόδρομος
- apron:
- - Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
- - τερματικός σταθμός
+ ferry: Πορθμείο
+ light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
+ tram: Τραμ
+ trolleybus: Τρόλεϊ
+ bus: Λεωφορείο
+ cable_car: Τελεφερίκ
+ chair_lift: Αναβατήρας
+ runway: Διάδρομος Αεροδρομίου
+ taxiway: Τροχόδρομος
+ apron: Πίστα προσγείωσης αεροδρομίου
admin: Διοικητικό όριο
+ capital: Πρωτεύουσα
+ city: Πόλη
+ orchard: Περιβόλι
+ vineyard: Αμπελώνας
forest: Δάσος
wood: Φυσικό δάσος
+ farmland: Καλλιεργήσιμη έκταση
+ grass: Γρασίδι
+ meadow: Λιβάδι
+ bare_rock: Γυμνός βράχος
+ sand: Άμμος
golf: Γήπεδο γκολφ
park: Πάρκο
+ common: Κοινόχρηστο
+ built_up: Δομημένη περιοχή
resident: Κατοικημένη περιοχή
- common:
- - Κοινόχρηστο
- - λιβάδι
retail: Περιοχή λιανικού εμπορίου
industrial: Βιομηχανική περιοχή
commercial: Εμπορική περιοχή
heathland: Φρυγανότοπος
- lake:
- - Λίμνη
- - ταμιευτήρας
+ scrubland: Θαμνότοπος
+ lake: Λίμνη
+ reservoir: Ταμιευτήρας
+ intermittent_water: Σώμα νερού με διαλείπουσα ροή
+ glacier: Παγετώνας
+ reef: Ύφαλος
+ wetland: Έλος
farm: Αγρόκτημα
brownfield: Πρώην βιομηχανική περιοχή
cemetery: Κοιμητήριο
allotments: Παραχώρηση γης
pitch: Γήπεδο αθλήματος
centre: Αθλητικό κέντρο
+ beach: Παραλία
reserve: Φυσικό καταφύγιο
military: Στρατιωτική περιοχή
- school:
- - Σχολείο
- - πανεπιστήμιο
- building: ΣημανÏ\84ικÏ\8c κÏ\84ίριο
+ school: Σχολείο
+ university: Πανεπιστήμιο
+ hospital: Νοσοκομείο
+ building: ΣημανÏ\84ικÏ\8c κÏ\84ήριο
station: Σιδηροδρομικός σταθμός
- summit:
- - Κορυφή
- - κορυφή
+ summit: Κορυφή
+ peak: Κορυφή
tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
private: Ιδιωτική πρόσβαση
destination: Πρόσβαση προορισμού
construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
+ bus_stop: Στάση λεωφορείου
+ stop: Στάση
bicycle_shop: Κατάστημα ποδηλάτων
+ bicycle_rental: Ενοικίαση ποδηλάτων
bicycle_parking: Χώρος στάθμευσης ποδηλάτων
+ bicycle_parking_small: Μικρό πάρκινγκ ποδηλάτων
toilets: Τουαλέτες
- richtext_area:
- edit: Επεξεργασία
- preview: Προεπισκόπηση
- markdown_help:
- title_html: Αναλύεται με το <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Επικεφαλίδες
- heading: Επικεφαλίδα
- subheading: Υποκεφαλίδα
- unordered: Μη ταξινομημένη λίστα
- ordered: Ταξινομημένη λίστα
- first: Πρώτο στοιχείο
- second: Δεύτερο στοιχείο
- link: Σύνδεσμος
- text: Κείμενο
- image: Εικόνα
- alt: Εναλ. κείμενο
- url: Διεύθυνση URL
welcome:
title: Καλώς ήρθατε!
- introduction_html: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
+ introduction: Σας καλωσορίζουμε στο OpenStreetMap, τον ελεύθερο και επεξεργάσιμο
χάρτη του κόσμου. Τώρα που έχετε εγγραφεί, είστε πανέτοιμοι να αρχίσετε τη
χαρτογράφηση. Εδώ είναι ένας γρήγορος οδηγός με τα πιο σημαντικά πράγματα
που πρέπει να ξέρετε.
whats_on_the_map:
title: Τι είναι στον Χάρτη
- on_html: |-
- Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
- περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
- οποιοδήποτε χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου που σας κάνουν ενδιαφέρον.
- off_html: |-
- Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
- υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
- μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
+ on_the_map_html: Το OpenStreetMap είναι ένα μέρος για τη χαρτογράφηση πραγμάτων
+ που είναι %{real_and_current} - περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους
+ και άλλες λεπτομέρειες σχετικά με μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε οποιαδήποτε
+ χαρακτηριστικά του πραγματικού κόσμου σας ενδιαφέρουν.
+ real_and_current: πραγματικά και τρέχοντα
+ off_the_map_html: Αυτό που %{doesnt} περιλαμβάνει είναι δεδομένα με γνώμη
+ όπως αξιολογήσεις, ιστορικά ή υποθετικά χαρακτηριστικά, καθώς και δεδομένα
+ από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική
+ άδεια, μην αντιγράφετε από διαδικτυακούς ή έντυπους χάρτες.
+ doesnt: δεν
basic_terms:
- title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
- paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
- είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
- editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
- που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε το χάρτη.
- node_html: Οι <strong>κόμβοι</strong> είναι σημεία στον χάρτη, όπως ένα εστιατόριο
- ή ένα δένδρο.
- way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
- ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
- tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
- με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας
- διάφορων δρόμων.
+ title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση
+ paragraph_1: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω είναι
+ μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
+ an_editor_html: Ο %{editor} είναι ένα πρόγραμμα ή ένας ιστότοπος που μπορείτε
+ να χρησιμοποιήσετε για να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
+ a_node_html: Ο %{node} είναι ένα σημείο στο χάρτη, όπως ένα μεμονωμένο εστιατόριο
+ ή ένα δέντρο.
+ a_way_html: Μια %{way} είναι μια γραμμή ή περιοχή, όπως δρόμος, ρέμα, λίμνη
+ ή κτίριο.
+ a_tag_html: Η %{tag} είναι δεδομένα που σχετίζονται με κόμβους ή διαδρομές,
+ όπως το όνομα ενός εστιατορίου ή το όριο ταχύτητας του δρόμου.
+ editor: επεξεργαστής
+ node: κόμβος
+ way: διαδρομή
+ tag: ετικέτα
rules:
title: Κανόνες!
- paragraph_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
- από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν και να επικοινωνούν με την
- κοινότητα. Αν σκέφτεστε άλλες δραστηριότητες εκτός από την επεξεργασία με
- το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Εισαγωγές</a>
- και στις <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Αυτόματες
- Επεξεργασίες</a>.
- questions:
- title: Ερωτήσεις;
- paragraph_1_html: |-
- Το OpenStreetMap έχει πολλούς πόρους για να μάθετε για το εγχείρημα, να κάνετε
- ερωτήσεις και να συζητάτε και να τεκμηριώνετε θέματα χαρτογράφησης με συνεργασία.
- <a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
+ para_1_html: Το OpenStreetMap έχει λίγους επίσημους κανόνες, αλλά αναμένουμε
+ από όλους τους συμμετέχοντες να συνεργαστούν με και να επικοινωνήσουν με
+ την κοινότητα. Εάν σκέφτεστε οποιεσδήποτε άλλες δραστηριότητες εκτός από
+ την επεξεργασία με το χέρι, παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες
+ για %{imports_link} και %{automated_edits_link}.
+ imports: Εισαγωγές
+ automated_edits: Αυτοματοποιημένες Επεξεργασίες
start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
+ continue_authorization: Συνέχιση Εξουσιοδότησης
add_a_note:
- title: Δεν Έχετε Χρόνο Για Χαρτογράφηση; Προσθέστε μια Σημείωση!
- paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
- εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να
- προσθέσετε σημειώσεις.
- paragraph_2_html: |-
- Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
- <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
+ title: Δεν έχετε χρόνο για χαρτογράφηση; Προσθέστε μια σημείωση!
+ para_1: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να εγγραφείτε
+ και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να προσθέσετε
+ μια σημείωση.
+ para_2_html: 'Απλώς μεταβείτε %{map_link} και κάντε κλικ στο εικονίδιο σημείωσης:
+ %{note_icon}. Αυτό θα προσθέσει ένα δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε
+ να μετακινήσετε σύροντας. Προσθέστε το μήνυμά σας, μετά κάντε κλικ στην
+ αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το ερευνήσουν.'
+ the_map: στο χάρτη
+ communities:
+ title: Κοινότητες
+ lede_text: "Άνθρωποι από όλο τον κόσμο συνεισφέρουν ή χρησιμοποιούν το OpenStreetMap.\nΕνώ
+ πολλοί συμμετέχουν ως μεμονωμένα άτομα, άλλοι έχουν σχηματίσει κοινότητες.\nΑυτές
+ οι ομάδες έχουν διάφορα μεγέθη και αντιπροσωπεύουν γεωγραφίες από μικρές πόλεις
+ έως μεγάλες περιοχές πολλών χωρών. \nΜπορούν επίσης να είναι επίσημες ή ανεπίσημες."
+ local_chapters:
+ title: Τοπικά Παραρτήματα
+ about_text: Τα Τοπικά Παραρτήματα είναι ομάδες σε επίπεδο χώρας ή περιφέρειας
+ που έχουν κάνει το επίσημο βήμα της εγκαθίδρυσης μη κερδοσκοπικών νομικών
+ οντοτήτων. Αντιπροσωπεύουν τον χάρτη και τους χαρτογράφους της περιοχής
+ όταν ασχολείται με την τοπική κυβέρνηση, τις επιχειρήσεις και τα μέσα ενημέρωσης.
+ Έχουν επίσης δημιουργήσει μια σχέση με το Ίδρυμα OpenStreetMap (OSMF), δίνοντάς
+ τους έναν σύνδεσμο με το νομικό και πνευματικών δικαιωμάτων όργανο.
+ list_text: 'Οι ακόλουθες κοινότητες έχουν συσταθεί επίσημα ως Τοπικά Παραρτήματα:'
+ other_groups:
+ title: Άλλες Ομάδες
+ communities_wiki: Wiki σελίδα κοινοτήτων
traces:
visibility:
- private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
+ private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα σημεία)
public: Δημόσιο (εμφανίζεστε στη λίστα ιχνών σαν ανώνυμος, μη χρονοσημασμένα
σημεία)
trackable: Ανιχνεύσιμο (κοινοποιείται ως ανώνυμα διατεταγμένα σημεία με χρονοσημάνσεις)
identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
new:
- upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
- upload_gpx: 'Αποστολή Αρχείου GPX:'
- description: 'Περιγραφή:'
- tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα
- visibility: 'Ορατότητα:'
+ upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Βοήθεια
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el
create:
- upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
- trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταμορφωθεί και αναμένει την εισαγωγή
- στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα, και μετά την
- ολοκλήρωση θα σας αποσταλεί ένα email.
+ upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
+ trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή
+ στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση
+ θα σας αποσταλεί ένα email.
+ upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί
+ για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.
traces_waiting:
one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
να ολοκληρωθούν πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
για άλλους χρήστες.
edit:
+ cancel: Ακύρωση
title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
- filename: 'Όνομα αρχείου:'
- download: λήψη
- uploaded_at: 'Μεταφορτώθηκε:'
- points: 'Σημεία:'
- start_coord: 'Συντεταγμένες αρχής:'
- map: χάρτης
- edit: επεξεργασία
- owner: 'Ιδιοκτήτης:'
- description: 'Περιγραφή:'
- tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
- visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Το ίχνος ενημερώθηκε
trace_optionals:
uploaded: 'Μεταφορτώθηκε:'
points: 'Σημεία:'
start_coordinates: 'Συντεταγμένες αρχής:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: χάρτης
edit: επεξεργασία
owner: 'Ιδιοκτήτης:'
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
none: Κανένα
- edit_trace: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 ίÏ\87νοÏ\85Ï\82
- delete_trace: Î\94ιαγÏ\81αÏ\86ή αÏ\85Ï\84οÏ\8d Ï\84οÏ\85 ίÏ\87νοÏ\85Ï\82
+ edit_trace: Επεξεργασία ίχνους
+ delete_trace: Διαγραφή ίχνους
trace_not_found: Δεν βρέθηκε ίχνος!
visibility: 'Ορατότητα:'
confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
trace_paging_nav:
- showing_page: Σελίδα %{page}
- older: Παλαιότερα Ίχνη
- newer: Νεότερα Ίχνη
+ older: Παλαιότερα ίχνη
+ newer: Νεότερα ίχνη
trace:
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
count_points:
- one: 1 σημείο
+ one: '%{count} σημείο'
other: '%{count} σημεία'
more: περισσότερα
- trace_details: Προβολή Λεπτομερειών Ίχνους
- view_map: Προβολή Χάρτη
- edit: επεξεργασία
- edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+ trace_details: Προβολή λεπτομερειών ίχνους
+ view_map: Προβολή χάρτη
+ edit_map: Επεξεργασία χάρτη
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
trackable: ΑΝΙΧΝΕΥΣΙΜΟ
by: από
in: σε
- map: χάρτης
index:
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
- my_traces: Τα ίχνη GPS μου
+ my_gps_traces: Τα ίχνη GPS μου
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
- description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτώσεων ιχνών GPS
- tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
- empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. <a href='%{upload_link}'>Ανεβάστε ένα νέο ίχνος</a>
- ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners_Guide_1.2'>σελίδα
- wiki</a>.
+ description: Προβολή πρόσφατων μεταφορτωμένων ιχνών GPS
+ tagged_with: ' με ετικέτα %{tags}'
+ empty_title: Τίποτα εδώ ακόμα
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ή μάθετε περισσότερα για την ανίχνευση GPS
+ στο %{wiki_link}.'
+ upload_new: Μεταφόρτωση νέας διαδρομής
+ wiki_page: σελίδα wiki
upload_trace: Αποστολή ίχνους
- see_all_traces: Δείτε όλα τα ίχνη
- see_my_traces: Δες τα ίχνη μου
+ all_traces: Όλα τα ίχνη
+ my_traces: Τα ίχνη μου
+ traces_from: Δημόσια ίχνη από %{user}
+ remove_tag_filter: Κατάργηση φίλτρου ετικετών
destroy:
scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
make_public:
offline_warning:
message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
offline:
- heading: GPX Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Offline
- message: O Ï\86άκελλοÏ\82 αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83ηÏ\82 GPX και Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα ανεβάÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\81Ï\87είÏ\89ν δεν είναι
- διαθέσιμα αυτή την στιγμή
+ heading: GPX Î\91Ï\80οθηκεÏ\85Ï\84ικÏ\8cÏ\82 Ï\87Ï\8eÏ\81οÏ\82 εκÏ\84Ï\8cÏ\82 Ï\83Ï\8dνδεÏ\83ηÏ\82
+ message: O Ï\86άκελλοÏ\82 αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83ηÏ\82 GPX και Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα μεÏ\84αÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ηÏ\82 αÏ\81Ï\87είÏ\89ν δεν
+ είναι διαθÎÏ\83ιμα αÏ\85Ï\84ή Ï\84ην Ï\83Ï\84ιγμή
georss:
title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
description:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
require_admin:
- not_an_admin: Î Ï\81ÎÏ\80ει να είÏ\83Ï\84ε διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82 για να Ï\84ο κάνεÏ\84ε αÏ\85Ï\84ή Ï\84ην ενÎÏ\81γεια.
+ not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: Î\88Ï\87εÏ\84ε Îνα επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
- Î\98α Ï\80ρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
+ blocked_zero_hour: Î\95κκÏ\81εμεί επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
+ Î ρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
σας.
- blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλώ συνδεθείτε με τη
- διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
+ blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με
+ τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
+ settings_menu:
+ account_settings: Ρυθμίσεις λογαριασμού
+ oauth1_settings: Ρυθμίσεις OAuth 1
+ oauth2_applications: Εφαρμογές OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Εξουσιοδοτήσεις OAuth 2
+ muted_users: Χρήστες σε Σίγαση
oauth:
authorize:
title: Επιτρέψτε την πρόσβαση στο λογαριασμό σας
request_access_html: Η εφαρμογή %{app_name} ζητά πρόσβαση στον λογαριασμό σας,
- %{user}. Παρακαλώ ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή τις παρακάτω δυνατότητες.
- Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80ιλÎξεÏ\84ε Ï\8cÏ\83ο Ï\80ολλÎÏ\82 ή λίγες θέλετε.
+ %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε κατά πόσο θέλετε η εφαρμογή να έχει τις παρακάτω
+ δÏ\85ναÏ\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82. Î\9cÏ\80οÏ\81είÏ\84ε να εÏ\80ιλÎξεÏ\84ε Ï\8cÏ\83ες θέλετε.
allow_to: 'Επιτρέψτε στην εφαρμογή πελάτη να:'
allow_read_prefs: διαβάσει τις προτιμήσεις σας.
allow_write_prefs: τροποποιήσει τις προτιμήσεις χρήστη.
verification: Ο κωδικός επαλήθευσης είναι %{code}.
authorize_failure:
title: Η αίτηση επαλήθευσης απέτυχε
- denied: Απαγορέψατε την εφαρμογή %{app_name} από πρόσβαση στον λογαριασμό σας.
- invalid: Το κουπόνι εξουσιοδότησης δεν είναι έγκυρο.
+ denied: Έχετε αρνηθεί την πρόσβαση της εφαρμογής %{app_name} στον λογαριασμό
+ σας.
+ invalid: Το αδειοδοτικό επαλήθευσης δεν είναι έγκυρο.
revoke:
- flash: Î\91νακαλÎÏ\83αÏ\84ε Ï\84ο κοÏ\85Ï\80Ï\8cνι για το %{application}.
+ flash: Î\91νακαλÎÏ\83αÏ\84ε Ï\84ην αδειοδÏ\8cÏ\84ηÏ\83η για το %{application}.
permissions:
missing: Δεν έχετε επιτρέψει την πρόσβαση εφαρμογής σε αυτήν την λειτουργία
+ scopes:
+ openid: Συνδεθείτε χρησιμοποιώντας το OpenStreetMap
+ read_prefs: Διαβάζει τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_prefs: Τροποποιεί τις προτιμήσεις χρήστη
+ write_diary: Δημιουργήστε καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους
+ write_api: Τροποποίηση του χάρτη
+ read_gpx: Ανάγνωση προσωπικών ιχνών GPS
+ write_gpx: Μεταφόρτωση ιχνών GPS
+ write_notes: Τροποποίηση σημειώσεων
+ write_redactions: Αφαίρεση και απόκρυψη δεδομένων χάρτη
+ read_email: Διαβάζει τη διεύθυνση email χρήστη
+ skip_authorization: Αυτόματη έγκριση εφαρμογής
oauth_clients:
new:
title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
title: Επεξεργασία της αίτησής σας
show:
title: Λεπτομέρειες OAuth για το %{app_name}
- key: 'Κωδικός Καταναλωτή :'
- secret: 'Μυστικό του Καταναλωτή:'
- url: 'Σημείο Ζήτησης URL:'
- access_url: 'Πρόσβαση στο Σημείο URL:'
- authorize_url: 'Εξουσιοδοτήστε το URL:'
- support_notice: Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζοÏ\85με Ï\84α HMCA-SHA1 (Ï\83Ï\85Ï\83Ï\84ήνονÏ\84αι) και Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ÎÏ\82 RSA-SHA1
- edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία Î\9bεπτομερειών
+ key: 'Κλειδί Καταναλωτή:'
+ secret: 'Μυστικό Καταναλωτή:'
+ url: 'URL αιτήματος αδειοδότησης:'
+ access_url: 'URL πρόσβασης αδειοδότησης:'
+ authorize_url: 'URL εξουσιοδότησης:'
+ support_notice: Î¥Ï\80οÏ\83Ï\84ηÏ\81ίζοÏ\85με Ï\84ιÏ\82 Ï\85Ï\80ογÏ\81αÏ\86ÎÏ\82 HMAC-SHA1 (Ï\83Ï\85νιÏ\83Ï\84άÏ\84αι) και RSA-SHA1.
+ edit: Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία λεπτομερειών
delete: Διαγραφή Πελάτη
confirm: Είσαστε σίγουροι;
- requests: 'Ζητά τα ακόλουθα δικαιώματα από το χρήστη:'
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και να κάνει φίλους.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_read_gpx: διαβάσει τα προσωπικά του/της ίχνη GPS.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις.
+ requests: 'Αίτηση των ακόλουθων αδειών από τον χρήστη:'
index:
title: Οι λεπτομέρειες του OAuth μου
my_tokens: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
- list_tokens: 'Τα ακόλουθα σημεία έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
- application: Î\8cνομα Î\95φαρμογής
- issued_at: Εκδόθηκε Στις
+ list_tokens: 'Τα ακόλουθα tokens έχουν εκδοθεί για προγράμματα στο όνομα σας:'
+ application: Î\8cνομα εφαρμογής
+ issued_at: Εκδόθηκε στις
revoke: Ανακαλέστε!
my_apps: Οι Εφαρμογές Πελάτη Μου
- no_apps_html: Î\88Ï\87εÏ\84ε Îνα Ï\80Ï\81Ï\8cγÏ\81αμμα Ï\80οÏ\85 θα θÎλαÏ\84ε να ειÏ\83άγετε για χρήση μαζί μας
- Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιÏ\8eνÏ\84αÏ\82 Ï\84ην Ï\80αÏ\81άμεÏ\84Ï\81ο %{oauth}; Î Ï\81ÎÏ\80ει να ειÏ\83άγεÏ\84ε Ï\84ην εÏ\86αÏ\81μογή δικÏ\84Ï\8dοÏ\85
- Ï\83αÏ\82 Ï\80Ï\81ιν ζηÏ\84ήÏ\83ει Ï\84ο OAuth για αυτήν την υπηρεσία.
+ no_apps_html: Î\88Ï\87εÏ\84ε μια εÏ\86αÏ\81μογή Ï\80οÏ\85 θÎλεÏ\84ε να καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήÏ\83ετε για χρήση μαζί μας
+ Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιÏ\8eνÏ\84αÏ\82 Ï\84ο Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\84Ï\85Ï\80ο %{oauth}; Î Ï\81ÎÏ\80ει να δηλÏ\8eÏ\83εÏ\84ε Ï\84ην εÏ\86αÏ\81μογή ιÏ\83Ï\84οÏ\8d
+ Ï\83αÏ\82 Ï\80Ï\81ιν μÏ\80οÏ\81ÎÏ\83ει ο OAuth Ï\85Ï\80οβάλει αιÏ\84ήμαÏ\84α γι αυτήν την υπηρεσία.
oauth: OAuth
registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
form:
- name: Όνομα
- required: Απαιτείται
- url: URL Κύριας Εφαρμογής
- callback_url: URL Επανάκλησης
- support_url: URL Υποστήριξης
- requests: 'Ζητήσετε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
- allow_read_prefs: διαβάσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_prefs: τροποποιήσει τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
- allow_write_diary: δημιουργήσει καταχωρήσεις ημερολογίου, σχόλια και να κάνει
- φίλους.
- allow_write_api: τροποποιήσει το χάρτη.
- allow_read_gpx: διαβάσει τα ιδιωτικά τους GPS ίχνη.
- allow_write_gpx: αποστείλει ίχνη GPS.
- allow_write_notes: τροποποιήσει σημειώσεις
+ requests: 'Αιτηθείτε τις ακόλουθες άδειες από τον χρήστη:'
not_found:
sorry: Λυπούμαστε, αυτός ο %{type} δεν μπόρεσε να βρεθεί.
create:
update:
flash: Οι πληροφορίες του πελάτη ενημερώθηκαν με επιτυχία
destroy:
- flash: Η εισαγωγή του προγράμματος του πελάτη χάλασε
+ flash: Η εγγραφή της εφαρμογής πελάτη καταστράφηκε
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Οι Εφαρμογές Πελάτη μου
+ no_applications_html: Έχετε μια εφαρμογή που θέλετε να καταχωρήσετε για χρήση
+ μαζί μας χρησιμοποιώντας το πρότυπο %{oauth2}; Πρέπει να δηλώσετε την εφαρμογή
+ σας πριν μπορέσει να υποβάλει αιτήματα OAuth σε αυτήν την υπηρεσία.
+ new: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ name: Όνομα
+ permissions: Άδειες
+ application:
+ edit: Επεξεργασία
+ delete: Διαγραφή
+ confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής;
+ new:
+ title: Καταχώρηση νέας εφαρμογής
+ edit:
+ title: Επεξεργασία της εφαρμογής σας
+ show:
+ edit: Επεξεργασία
+ delete: Διαγραφή
+ confirm_delete: Διαγραφή αυτής της εφαρμογής;
+ client_id: ID πελάτη
+ client_secret: Μυστικό πελάτη
+ client_secret_warning: Σιγουρευτείτε ότι θα αποθηκεύσετε αυτό το μυστικό - δεν
+ θα είναι προσβάσιμο ξανά
+ permissions: Άδειες
+ redirect_uris: Ανακατεύθυνση URIs
+ not_found:
+ sorry: Λυπούμαστε, δεν ήταν δυνατή η εύρεση αυτής της εφαρμογής.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Απαιτείται εξουσιοδότηση
+ introduction: Εξουσιοδότηση %{application} για πρόσβαση στον λογαριασμό σας
+ με τις ακόλουθες άδειες;
+ authorize: Εξουσιοδότηση
+ deny: Άρνηση
+ error:
+ title: Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα
+ show:
+ title: Κωδικός εξουσιοδότησης
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Οι Εξουσιοδοτημένες Εφαρμογές μου
+ application: Εφαρμογή
+ permissions: Άδειες
+ no_applications_html: Δεν έχετε εξουσιοδοτήσει ακόμη %{oauth2} εφαρμογές.
+ application:
+ revoke: Ανάκληση πρόσβασης
+ confirm_revoke: Ανάκληση πρόσβασης για αυτήν την εφαρμογή;
users:
- login:
- title: Σύνδεση
- heading: Σύνδεση
- email or username: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου ή Όνομα Χρήστη:'
- password: 'Κωδικός:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Να με θυμάσαι
- lost password link: Χάσατε τον κωδικό σας;
- login_button: Σύνδεση
- register now: Εγγραφείτε τώρα
- with username: 'Έχετε ήδη λογαριασμό OpenStreetMap; Παρακαλώ συνδεθείτε με το
- όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης:'
- with external: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
- new to osm: Νέοι στο OpenStreetMap;
- to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει
- να έχεις λογαριασμό.
- create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
- no account: Δεν έχετε λογαριασμό;
- account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ
- χρησιμοποιήστε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσετε τον
- λογαριασμό σας, ή <a href="%{reconfirm}">κάντε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
- account is suspended: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί λόγω ύποπτης
- δραστηριότητας.<br>Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
- εάν θέλετε να το συζητήσετε.
- auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείτε να συνδεθείτε με αυτές τις λεπτομέρειες.
- openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Σύνδεση με ένα OpenID
- alt: Σύνδεση με ένα OpenID URL
- google:
- title: Σύνδεση με το Google
- alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
- facebook:
- title: Σύνδεση με το Facebook
- alt: Σύνδεση με έναν Λογαριασμό Facebook
- windowslive:
- title: Σύνδεση με το Windows Live
- alt: Σύνδεση με ένα Λογαριασμό Windows Live
- github:
- title: Σύνδεση με το GitHub
- alt: Σύνδεση με λογαριασμό GitHub
- wikipedia:
- title: Σύνδεση με Wikipedia
- alt: Συνδεθείτε με ένα Λογαριασμό Wikipedia
- yahoo:
- title: Σύνδεση με το Yahoo
- alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
- wordpress:
- title: Σύνδεση με το Wordpress
- alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
- aol:
- title: Σύνδεση με την AOL
- alt: Σύνδεση με ένα AOL OpenID
- logout:
- title: Αποσύνδεση
- heading: Αποσύνδεση από το OpenStreetMap
- logout_button: Αποσύνδεση
- lost_password:
- title: Χάσατε τον κωδικό σας
- heading: Ξεχάσατε τον κωδικό σας;
- email address: 'Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
- new password button: Επαναφορά κωδικού
- help_text: Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιήσατε
- για να εγγραφείτε. Θα στείλουμε έναν σύνδεσμο τον οποίον μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
- για να επαναφέρετε τον κωδικό σας.
- notice email on way: Λυπάμαι που τον χάσατε :-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου εστάλη, ώστε να μπορέσετε να τον επαναφέρετε σύντομα.
- notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού
- ταχυδρομείου.
- reset_password:
- title: Επαναφορά κωδικού
- heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
- password: 'Κωδικός:'
- confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
- reset: Επαναφορά Κωδικού
- flash changed: Ο κωδικός σας αλλάχτηκε.
- flash token bad: Δεν βρήκατε αυτό το κομμάτι, μήπως πρέπει να ελέγξετε το URL;
new:
title: Εγγραφή
no_auto_account_create: Δυστυχώς δεν μπορούμε να δημιουργήσουμε αυτόματα έναν
λογαριασμό για εσάς.
- contact_webmaster_html: Επικοινωνήστε με τον <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
- για να κανονίσετε για τη δημιουργία ενός λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να
- ικανοποιήσουμε το αίτημά σας το συντομότερο δυνατόν.
+ please_contact_support_html: Παρακαλώ επικοινωνήστε με %{support_link} για να
+ κανονίσετε τη δημιουργία λογαριασμού - θα προσπαθήσουμε να αντιμετωπίσουμε
+ το αίτημα το συντομότερο δυνατό.
+ support: υποστήριξη
about:
header: Ελεύθερος και επεξεργάσιμος
- html: |-
- <p>Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap έχει ολοκληρωτικά φτιαχτεί από ανθρώπους σαν κι εσάς,
- και είναι ανοικτός στον καθένα να τον διορθώσει, αναβαθμίσει, κατεβάσει και χρησιμοποιήσει.</p>
- <p>Εγγραφείτε για να αρχίσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.</p>
- license_agreement: Όταν επιβεβαιώσετε το λογαριασμό σας, θα πρέπει να αποδεχτείτε
- τους <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους
- συνεισφοράς</a>.
- email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
- confirm email address: 'Επιβεβαίωση Διεύθυνσης Ηλ. Ταχυδρομείου:'
- not_displayed_publicly_html: Η διεύθυνση σου δεν εμφανίζεται δημόσια (βλέπετε
- την <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
- privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>
- για περισσότερες πληροφορίες)
- display name: 'Εμφανιζόμενο όνομα:'
+ paragraph_1: Σε αντίθεση με άλλους χάρτες, το OpenStreetMap δημιουργείται
+ εξ ολοκλήρου από ανθρώπους σαν εσάς και είναι δωρεάν για οποιονδήποτε να
+ το διορθώσει, να ενημερώσει, να το κατεβάσει και να το χρησιμοποιήσει.
+ paragraph_2: Εγγραφείτε για να ξεκινήσετε να συνεισφέρετε. Θα σας στείλουμε
+ ένα email για να επιβεβαιώσουμε τον λογαριασμό σας.
display name description: Το δημόσια εμφανιζόμενο όνομα χρήστη. Μπορείτε να
το αλλάξετε αργότερα από τις προτιμήσεις.
- external auth: 'Ελέγχος Ταυτότητας Τρίτου Μέρους:'
- password: 'Κωδικός:'
- confirm password: 'Επιβεβαίωση Κωδικού:'
- use external auth: 'Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτην υπηρεσία για είσοδο:'
+ external auth: 'Έλεγχος ταυτότητας από τρίτο μέρος:'
+ use external auth: Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τρίτη υπηρεσία για είσοδο
auth no password: Για την έγκριση τρίτων δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης, αλλά
μερικά ειδικά εργαλεία αλλιώς ο διακομιστής μπορεί να χρειάζεται ένα.
continue: Εγγραφή
terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
- terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους
- όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν
- τη σελίδα wiki</a>.
+ email_confirmation_help_html: Η διεύθυνσή σας δεν εμφανίζεται δημόσια, ανατρέξτε
+ στην %{privacy_policy_link} για περισσότερες πληροφορίες.
+ privacy_policy: πολιτική απορρήτου
+ privacy_policy_title: Πολιτική απορρήτου OSMF, συμπεριλαμβανομένης της ενότητας
+ για τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
terms:
title: Όροι
heading: Όροι
heading_ct: Όροι συνεισφοράς
- read and accept with tou: Παρακαλώ διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
+ read and accept with tou: Παρακαλούμε διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
κουμπί για να συνεχίσετε.
+ contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές
+ συνεισφορές σας.
read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης
- υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλώ ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
+ υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
και αποδεχτείτε το κείμενο.
read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
consider_pd: Και επιπρόσθετα στην παραπάνω συμφωνία, καταστώ τις συνεισφορές
μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
consider_pd_why: τι είναι αυτό;
- guidance_html: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href="%{summary}">
- αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{translations}''>ανεπίσημες
- μεταφράσεις </a>
+ guidance_info_html: 'Πληροφορίες για να βοηθήσουν να κατανοήσετε αυτούς τους
+ όρους: a %{readable_summary_link} και μερικά %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: περίληψη αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
+ informal_translations: ανεπίσημες μεταφράσεις
continue: Συνέχεια
decline: Διαφωνώ
- you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
+ you need to accept or decline: Παρακαλούμε διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
- legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+ legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
legale_names:
france: Γαλλία
italy: Ιταλία
rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Λυπούμαστε που αποφασίσατε να μην αποδεχτείτε τους νέους
+ Όρους Συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: αυτή η σελίδα wiki
no_such_user:
title: Άγνωστος χρήστης
heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
τη σελίδα.
deleted: διεγράφη
show:
- my diary: Το Ημερολόγιό Μου
- new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
- my edits: Οι Επεξεργασίες Μου
- my traces: Τα Ίχνη Μου
+ my diary: Το ημερολόγιό μου
+ my edits: Οι επεξεργασίες μου
+ my traces: Τα ίχνη μου
my notes: Οι Σημειώσεις Μου
- my messages: Τα Î\9cηνÏ\8dμαÏ\84ά Î\9cου
- my profile: Το Προφίλ Μου
- my settings: Οι Ρυθμίσεις Μου
+ my messages: Τα μηνÏ\8dμαÏ\84ά μου
+ my profile: Το προφίλ μου
+ my settings: Οι ρυθμίσεις μου
my comments: Τα Σχόλιά Μου
- oauth settings: ρυθμίσεις oauth
+ my_preferences: Οι προτιμήσεις μου
+ my_dashboard: Το ταμπλό μου
blocks on me: Φραγές σε Εμένα
blocks by me: Φραγές από Εμένα
+ create_mute: Σίγαση αυτού του χρήστη
+ destroy_mute: Κατάργηση σίγασης αυτού του χρήστη
+ edit_profile: Επεξεργασία προφίλ
send message: Αποστολή Μηνύματος
diary: Ημερολόγιο
edits: Επεξεργασίες
traces: Ίχνη
- notes: Σημειώσεις Χάρτη
+ notes: Σημειώσεις χάρτη
remove as friend: Αφαίρεση Φίλου
add as friend: Προσθήκη Φίλου
mapper since: 'Χαρτογράφος από:'
+ uid: 'Id χρήστη:'
ct status: 'Όροι συνεισφοράς:'
ct undecided: Αναποφάσιστος
- ct declined: Απόρριψη
- latest edit: 'Τελευταία επεξεργασία (%{ago}):'
+ ct declined: Απορρίφθηκε
email address: 'Διεύθυνση Ηλ. Ταχυδρομείου:'
created from: 'Δημιουργήθηκε από:'
status: 'Κατάσταση:'
spam score: 'Σκορ Spam:'
- description: Περιγραφή
- user location: Τοποθεσία χρήστη
- if_set_location_html: Ορίσετε την τοποθεσία του σπιτιού σας στις %{settings_link}
- για να δείτε κοντινούς χρήστες.
- settings_link_text: ρυθμίσεις
- my friends: Οι φίλοι μου
- no friends: Δεν έχετε προσθέσει φίλους ακόμα.
- km away: '%{count}χλμ μακριά'
- m away: '%{count}μ μακριά'
- nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
- no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν
- κοντά σου προς το παρόν.
role:
administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
+ importer: Αυτός ο χρήστης είναι εισαγωγέας
grant:
administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
+ importer: Παραχήρηση πρόσβασης για εισαγωγέα
revoke:
- administrator: Ανακαλέστε πρόσβαση διαχειριστή
+ administrator: Î\91νακαλÎÏ\83Ï\84ε Ï\84ην Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83η διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ή
moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
+ importer: Ανάκληση πρόσβασης εισαγωγέα
block_history: Ενεργές Φραγές
moderator_history: Φραγές που Επιβλήθηκαν
+ revoke_all_blocks: Ανάκληση όλων των φραγών
comments: Σχόλια
create_block: Φραγή αυτού του Χρήστη
activate_user: Ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
- deactivate_user: Απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
confirm_user: Επιβεβαίωση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
+ unconfirm_user: Καταργήση της επιβεβαίωσης αυτού του χρήστη
+ unsuspend_user: Κατάργηση αναστολής αυτού του χρήστη
hide_user: Απόκρυψη αυτού του λογαριασμού Χρήστη
unhide_user: Επανεμφάνιση αυτού του λογαριασμού Χρήστη
delete_user: Διαγραφή αυτού του Χρήστη
confirm: Επιβεβαίωση
- friends_changesets: ομάδες αλλαγών φίλων
- friends_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου φίλων
- nearby_changesets: ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
- nearby_diaries: καταχωρήσεις ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
report: Αναφορά αυτού του χρήστη
- popup:
- your location: Η τοποθεσία σας
- nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
- friend: Φίλος
- account:
- title: Επεξεργασία λογαριασμού
- my settings: Οι ρυθμίσεις μου
- current email address: 'Τωρινή Διεύθυνση Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου:'
- new email address: 'Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:'
- email never displayed publicly: (ποτέ δεν εμφανίζεται δημόσια)
- external auth: 'Εξωτερικός Έλεγχος Ταυτότητας:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: τι είναι αυτό;
- public editing:
- heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
- enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είστε πια ανώνυμοι και μπορείτε να επεξεργαστείτε
- δεδομένα.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: τι είναι αυτό;
- disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε δεδομένα, όλες
- οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
- disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
- public editing note:
- heading: 'Δημόσια επεξεργασία:'
- html: Αυτήν τη στιγμή οι επεξεργασίες σας είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς
- να σας στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σας. Για να δείξετε τι έχετε
- επεξεργαστεί και να επιτρέψετε στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σας μέσω
- του ιστοχώρου, πατήστε το κουμπί από κάτω. <b>Μετά την αλλαγή σε API 0.6,
- μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>.
- (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθετε γιατί</a>).
- <ul><li>Η διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια.
- </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες
- είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Όροι Συνεισφοράς:'
- agreed: Έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- not yet agreed: Δεν έχετε αποδεχτεί τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- review link text: Παρακαλώ ακολουθήστε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορείτε για
- να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
- agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι
- είναι Public Domain.
- link text: τι είναι αυτό;
- profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
- preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
- preferred editor: 'Προτιμώμενο Πρόγραμμα Επεξεργασίας:'
- image: 'Εικόνα:'
- gravatar:
- gravatar: Χρήση Gravatar
- link text: τι είναι αυτό;
- disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
- enabled: Εμφάνισης του Gravatar σας έχει ενεργοποιηθεί.
- new image: Προσθήκη εικόνας
- keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
- delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
- replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
- image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
- home location: 'Τοποθεσία Σπιτιού:'
- no home location: Δεν έχετε εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σας.
- latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
- longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
- update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον
- χάρτη;
- save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
- make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες
- return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
- flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν
- επιτυχώς. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας για μια ειδοποίηση επιβεβαίωσης
- της νέας σας διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
- confirm:
- heading: Ελέγξτε το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας!
- introduction_1: Σας στείλαμε ένα email επιβεβαίωσης.
- introduction_2: Επιβεβαιώστε το λογαριασμό σας κάνοντας κλικ στο σύνδεσμο στο
- email και θα είστε σε θέση να ξεκινήσετε τη χαρτογράφηση.
- press confirm button: Πατήστε το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσετε
- το λογαριασμό σας.
- button: Επιβεβαίωση
- success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
- already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
- unknown token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
- reconfirm_html: Εάν θέλετε να σας ξαναστείλουμε το email επιβεβαίωσης <a href="%{reconfirm}">πατήστε
- εδώ</a>.
- confirm_resend:
- success: Έχουμε στείλει ένα νέο σημείωμα επιβεβαίωσης στο %{email} και μόλις
- επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας, θα μπορείτε να αρχίσετε τη χαρτογράφηση.<br
- /><br />Εάν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα αποκλεισμού ανεπιθύμητων μηνυμάτων,
- το οποίο στέλνει αιτήματα επιβεβαίωσης, βεβαιωθείτε ότι έχετε προσθέσει σε
- λίστα επιτρεπόμενων το %{sender} καθώς δεν μπορούμε να απαντάμε σε κανένα
- αίτημα επιβεβαίωσης.
- failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
- confirm_email:
- heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
- press confirm button: Πατήστε το κουμπί «Επιβεβαίωση» παρακάτω για να επιβεβαιώσετε
- τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας.
- button: Επιβεβαίωση
- success: Επιβεβαιώθηκε η αλλαγή της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας!
- failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό
- το διακριτικό.
- unknown_token: Αυτός ο κωδικός επιβεβαίωσης έχει λήξει ή δεν υπάρχει.
- set_home:
- flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
go_public:
flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
- make_friend:
- heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
- button: Προσθήκη ως φίλο
- success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
- already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
- remove_friend:
- heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
- button: Αφαίρεση φίλου
- success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
- not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
index:
title: Χρήστες
heading: Χρήστες
%{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}'
confirm: Επιβεβαίωση Επιλεγμένων Χρηστών
- hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η Î\95Ï\80ιλεγμÎνÏ\89ν Χρηστών
+ hide: Î\91Ï\80Ï\8cκÏ\81Ï\85Ï\88η εÏ\80ιλεγμÎνÏ\89ν Ï\87ρηστών
empty: Δεν βρέθηκαν χρήστες που να ταιριάζουν
suspended:
title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
- webmaster: webmaster
- body_html: |-
- <p>
- Λυπάμαι, ο λογαριασμός σας έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω
- ύποπτης δραστηριότητας.
- </p>
- <p>
- Η παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή
- μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον %{webmaster} αν θέλετε να συζητήσετε αυτό το θέμα.
- </p>
+ support: υποστήριξη
+ automatically_suspended: Λυπούμαστε, ο λογαριασμός σας έχει τεθεί αυτόματα σε
+ αναστολή λόγω ύποπτης δραστηριότητας.
+ contact_support_html: Αυτή η απόφαση θα εξεταστεί από έναν διαχειριστή σύντομα
+ ή μπορείτε να επικοινωνήσετε με το %{support_link} εάν θέλετε να το συζητήσετε.
auth_failure:
connection_failed: Η σύνδεση στον φορέα πιστοποίησης έχει αποτύχει
invalid_credentials: Μη έγκυρα πιστοποιητικά
no_authorization_code: Δεν υπάρχει κωδικός πιστοποίησης
unknown_signature_algorithm: Άγνωστος αλγόριθμος υπογραφής
invalid_scope: Μη έγκυρο φάσμα
+ unknown_error: Η ταυτοποίηση απέτυχε
auth_association:
heading: Το ID σας δεν σχετίζεται ακόμα με λογαριασμό στο OpenStreetMap.
option_1: |-
να συσχετίσετε τον λογαριασμό με το ID σας στις ρυθμίσεις χρήστη.
user_role:
filter:
- not_a_role: Το αλÏ\86αÏ\81ιθμηÏ\84ικÏ\8c `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
+ not_a_role: Î\97 Ï\83Ï\84οιÏ\87ειοÏ\83ειÏ\81ά `%{role}' δεν είναι ένας έγκυρος ρόλος.
already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Ο διαχειριστικός ρόλος δεν μπορεί να αναιρεθεί
are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
χρήστη `%{name}'?
confirm: Επιβεβαίωση
- fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλώ
+ fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε
ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
revoke:
title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
«%{name}»;
confirm: Επιβεβαίωση
- fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλώ
+ fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε
τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
user_blocks:
model:
new:
title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
heading_html: Δημιουργία φραγής στον %{name}
- reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
- πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
- για την κατάσταση και σκεπτόμενος/-η ότι το μήνυμα θα είναι δημόσια ορατό.
- Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την ορολογία της κοινότητας,
- γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους όρους.
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
- tried_contacting: Επικοινώνησα με τον χρήστη και του ζήτησα να σταματήσει.
- tried_waiting: Έχω δώσει ένα εύλογο χρονικό διάστημα στον χρήστη να απαντήσει
- σε αυτές τις επικοινωνίες.
- needs_view: Ο χρήστης πρέπει να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή.
back: Προβολή όλων των φραγών
edit:
title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
- πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
- για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την
- ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους
- όρους.
period: Για πόσο καιρό από τώρα θα είναι αποκλεισμένος ο χρήστης από το API.
show: Προβολή αυτής της φραγής
back: Προβολή όλων των φραγών
- needs_view: Πρέπει ο χρήστης να συνδεθεί προτού εκκαθαριστεί αυτή η φραγή;
filter:
block_expired: Η φραγή έχει ήδη λήξει και δεν μπορεί να αλλάξει.
block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
λίστα.
create:
- try_contacting: Παρακαλώ προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν από
- τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
- try_waiting: Παρακαλώ δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει
- πριν από τον αποκλεισμό του.
flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
revoke:
title: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on}
heading_html: Ανάκληση φραγής του/της %{block_on} από τον/την %{block_by}
- time_future: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
- past: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
+ time_future_html: Αυτή η φραγή θα λήξει στις %{time}.
+ past_html: Αυτή η φραγή τελείωσε %{time} και δεν μπορεί να ανακληθεί τώρα.
confirm: Είστε σίγουρος πως επιθυμείτε να ανακαλέσετε αυτή τη φραγή;
revoke: Ανακαλέστε!
flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
+ revoke_all:
+ title: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+ heading_html: Ανάκληση όλων των φραγών σε %{block_on}
+ empty: Ο χρήστης %{name} δεν έχει ενεργές φραγές.
+ confirm: Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανακαλέσετε %{active_blocks};
+ active_blocks:
+ one: '%{count} ενεργή φραγή'
+ other: '%{count} ενεργές φραγές'
+ revoke: Ανάκληση!
+ flash: Όλες οι ενεργές φραγές έχουν ανακληθεί.
helper:
- time_future: Τελειώνει σε %{time}.
+ time_future_html: Τελειώνει σε %{time}.
until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
- time_future_and_until_login: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
+ time_future_and_until_login_html: Τελειώνει σε %{time} και μετά αφότου ο χρήστης
έχει συνδεθεί.
- time_past: Τελείωσε %{time}.
+ time_past_html: Τελείωσε %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 ώρα
+ one: '%{count} ώρα'
other: '%{count} ώρες'
days:
- one: 1 ημέρα
+ one: '%{count} ημέρα'
other: '%{count} ημέρες'
weeks:
- one: 1 εβδομάδα
+ one: '%{count} εβδομάδα'
other: '%{count} εβδομάδες'
months:
- one: 1 μήνας
+ one: '%{count} μήνας'
other: '%{count} μήνες'
years:
- one: 1 χρόνος
+ one: '%{count} χρόνος'
other: '%{count} χρόνια'
blocks_on:
title: Φραγές στον %{name}
heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name}
empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
blocks_by:
- title: Φραγές από τον %{name}
- heading_html: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
- empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
+ title: Φραγές από %{name}
+ heading_html: Κατάλογος φραγών από %{name}
+ empty: Ο/Η %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
show:
- title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- heading_html: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
- created: Δημιουργήθηκε
- status: Κατάσταση
+ title: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by}
+ heading_html: Ο/Η %{block_on} έχει φραχτεί από τον/την %{block_by}
+ created: 'Δημιουργήθηκε:'
+ duration: 'Διάρκεια:'
+ status: 'Κατάσταση:'
show: Εμφάνιση
edit: Επεξεργασία
revoke: Ανακαλέστε!
showing_page: Σελίδα %{page}
next: Επόμενη »
previous: « Προηγούμενη
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Χρήστες σε Σίγαση
+ my_muted_users: Οι χρήστες μου σε σίγαση
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστη
+ other: Έχετε θέσει σε σίγαση %{count} χρήστες
+ user_mute_explainer: Τα μηνύματα των χρηστών σε σίγαση μετακινούνται σε ξεχωριστά
+ Εισερχόμενα και δεν θα λαμβάνετε ειδοποιήσεις μέσω email.
+ user_mute_admins_and_moderators: Μπορείτε να θέσετε σε σίγαση τους Διαχειριστές
+ και τους Συντονιστές αλλά δεν θα γίνει σίγαση των μηνυμάτων τους.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Χρήστης σε Σίγαση
+ actions: Ενέργειες
+ tbody:
+ unmute: Κατάργηση σίγασης
+ send_message: Αποστολή μηνύματος
+ create:
+ notice: Θέσατε σε σίγαση τον χρήστη %{name}.
+ error: Ο χρήστης %{name} δεν μπόρεσε να τεθεί σε σίγαση. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Καταργήσατε τη σίγαση του χρήστη %{name}.
+ error: Δεν ήταν δυνατή η κατάργηση της σίγασης του χρήστη. Παρακαλούμε προσπαθήστε
+ ξανά.
notes:
- mine:
- title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
- heading: σημειώσεις του %{user}
- subheading_html: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον %{user}
+ index:
+ title: Σημειώσεις που υποβλήθηκαν ή σχολιάστηκαν από τον χρήστη %{user}
+ heading: Σημειώσεις του χρήστη %{user}
+ subheading_html: Σημειώσεις που %{submitted} ή %{commented} από τον χρήστη %{user}
+ subheading_submitted: υποβλήθηκε
+ subheading_commented: σχολιάστηκε
+ no_notes: Χωρίς σημειώσεις
id: Αναγνωριστικό
creator: Δημιουργός
description: Περιγραφή
created_at: Δημιουργήθηκε στις
last_changed: Τελευταία αλλαγή
+ show:
+ title: 'Σημείωση: %{id}'
+ description: Περιγραφή
+ open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
+ closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Δημιουργήθηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Σχολιάστηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Σχολιάστηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Επιλύθηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Επιλύθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Επανενεργοποιήθηκε από %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Επανενεργοποιήθηκε από ανώνυμο %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Αποκρύφθηκε από %{user} %{time_ago}
+ report: αναφορά αυτής της σημείωσης
+ anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
+ που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
+ hide: Απόκρυψη
+ resolve: Επιλύστε
+ reactivate: Επανενεργοποίηση
+ comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
+ comment: Σχολιάζω
+ log_in_to_comment: Συνδεθείτε για να σχολιάσετε σε αυτή την σημείωση
+ report_link_html: Εάν αυτή η σημείωση περιέχει ευαίσθητες πληροφορίες που πρέπει
+ να αφαιρεθούν, μπορείτε %{link}.
+ other_problems_resolve: Για όλα τα άλλα προβλήματα με τη σημείωση, επιλύστε
+ το μόνοι σας με ένα σχόλιο.
+ other_problems_resolved: Για όλα τα άλλα προβλήματα, αρκεί η επίλυση.
+ disappear_date_html: Αυτή η επιλυμένη σημείωση θα εξαφανιστεί από το χάρτη σε
+ %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Νέα σημείωση
+ intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
+ ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
+ μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
+ advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση
+ του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες από
+ χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
+ add: Προσθήκη Σημείωσης
javascripts:
close: Κλείσιμο
share:
custom_dimensions: Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων
format: 'Μορφή:'
scale: 'Κλίμακα:'
- image_size: Η εικόνα θα εμφανίσει το κανονικό στρώμα στις
+ image_dimensions: Η εικόνα θα εμφανίζει το τυπικό στρώμα στο %{width} x %{height}
download: Λήψη
short_url: Σύντομος Σύνδεμος
include_marker: Συμπερίληψη δείκτη
in: Μεγέθυνση
out: Σμίκρυνση
locate:
- title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
+ title: Προβολή της τοποθεσίας μου
+ metersPopup:
+ one: Είστε εντός %{count} μέτρου από το σημείο
+ other: Είστε εντός %{count} μέτρων από το σημείο
+ feetPopup:
+ one: Είστε εντός %{count} ποδός από το σημείο
+ other: Είστε εντός %{count} ποδιών από το σημείο
base:
standard: Κανονικός
- cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
- transport_map: Συγκοινωνιακός Χάρτης
+ cyclosm: CyclOSM ποδηλασία
+ cycle_map: Ποδηλασία
+ transport_map: Συγκοινωνία
+ tracestracktop_topo: Tracetrack Topo
hot: Ανθρωπιστικός
layers:
- header: Στρώματα Χάρτη
- notes: Σημειώσεις Χάρτη
- data: Δεδομένα Χάρτη
+ header: Στρώματα
+ notes: Σημειώσεις χάρτη
+ data: Δεδομένα χάρτη
gps: Δημόσια ίχνη GPS
overlays: Ενεργοποίηση επικαλύψεων για την αντιμετώπιση προβλημάτων του χάρτη
- title: Στρώματα
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Όροι ιστότοπου και API</a>
+ title: Στρώματα χάρτη
+ openstreetmap_contributors: Συνεισφέροντες OpenStreetMap
+ make_a_donation: Κάντε μια δωρεά
+ website_and_api_terms: Όροι ιστότοπου και API
+ cyclosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{cyclosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Γαλλίας
+ thunderforest_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Πλακίδια ευγενική προσφορά του %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Στυλ πλακιδίων από %{hotosm_link} φιλοξενημένο από %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
site:
edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα
για διάφορα χαρακτηριστικά
+ embed_html_disabled: Η ενσωμάτωση HTML δεν είναι διαθέσιμη γι' αυτό το στρώμα
+ χάρτη
changesets:
show:
- comment: Σχόλιο
+ comment: Σχολιάζω
subscribe: Εγγραφείτε ως συνδρομητής
unsubscribe: Κατάργηση εγγραφής
hide_comment: απόκρυψη
unhide_comment: επανεμφάνιση
- notes:
- new:
- intro: Εντοπίσατε λάθος ή κάτι που λείπει; Πείτε το στους άλλους χαρτογράφους
- ώστε να λυθεί το πρόβλημα. Μετακινείστε το δείκτη στη σωστή θέση και γράψτε
- μια περιγραφή του προβλήματος ως εξήγηση.
- advice: Η σημείωση σας είναι δημόσια και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την
- ενημέρωση του χάρτη, γι'αυτό μην προστέθετε προσωπικές πληροφορίες, ή πληροφορίες
- από χάρτες που καλύπτονται από πνευματικά δικαιώματα ή καταχωρήσεις καταλόγου.
- add: Προσθήκη Σημείωσης
- show:
- anonymous_warning: Αυτό η σημείωση περιλαμβάνει σχόλια από ανώνυμους χρήστες
- που πρέπει να επαληθεύονται ανεξάρτητα.
- hide: Απόκρυψη
- resolve: Επιλύστε
- reactivate: Επανενεργοποίηση
- comment_and_resolve: Σχολιάστε και Επιλύστε
- comment: Σχολιάστε
edit_help: Μετακινήστε το χάρτη και να κάνετε ζουμ σε μια τοποθεσία που θέλετε
να επεξεργαστείτε, στη συνέχεια, κάντε κλικ εδώ.
directions:
ascend: Ανάβαση
engines:
- fossgis_osrm_bike: Î\9cε Ï\80οδήλατο (OSRM)
+ fossgis_osrm_bike: Î οδήλατο (OSRM)
fossgis_osrm_car: Αυτοκίνητο (OSRM)
- fossgis_osrm_foot: Î\9cε Ï\84α Ï\80όδια (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Î όδια (OSRM)
graphhopper_bicycle: Ποδήλατο (GraphHopper)
- graphhopper_car: Με τα πόδια (GraphHopper)
- graphhopper_foot: Με τα πόδια (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Αυτοκίνητο (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Πόδια (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Ποδήλατο (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Αυτοκίνητο (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Πόδια (Valhalla)
descend: Κατάβαση
directions: Οδηγίες
distance: Απόσταση
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
errors:
no_route: Δεν βρέθηκε διαδρομή ανάμεσα σε αυτά τα δύο μέρη.
no_place: Συγγνώμη, δεν βρέθηκε αυτό το '%{place}'.
centre_map: Κεντράρισμα χάρτη εδώ
redactions:
edit:
- description: Περιγραφή
heading: Επεξεργασία παράληψης
title: Επεξεργαστείτε την παράληψη
index:
heading: Κατάλογος παραλήψεων
title: Κατάλογος συντακτικών αλλαγών
new:
- description: Περιγραφή
heading: Εισαγωγή πληροφοριών για νέα παράληψη
title: Δημιουργώντας νέα παράληψη
show: