]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pt-PT.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt-PT.yml
index d5a7ea27159cf9b9ffe62e4e1e9dc47dcd77f84f..b0cb35e5477e8c7ac675e4e0a6f76d62abcec031 100644 (file)
@@ -76,7 +76,7 @@ pt-PT:
       changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
       country: País
       diary_comment: Comentário do diário
-      diary_entry: Entrada do diário
+      diary_entry: Publicação no diário
       friend: Amigo
       issue: Problema
       language: Idioma
@@ -213,17 +213,17 @@ pt-PT:
         reopened_at_html: Reaberto %{when}
         reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user}
       rss:
-        title: Erros reportados no OpenStreetMap
-        description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na tua
+        title: Notas OpenStreetMap
+        description_area: Lista de notas reportadoa, comentadas ou resolvidas na tua
           área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-        description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado
-        opened: novo erro no mapa (perto de %{place})
+        description_item: Um feed RSS para a nota %{id} reportada
+        opened: nova nota (perto de %{place})
         commented: Novo comentário (perto de %{place})
-        closed: erro reportado resolvido (perto de %{place})
-        reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place})
+        closed: nota encerrada (perto de %{place})
+        reopened: nota reativada (perto de %{place})
       entry:
         comment: Comentário
-        full: Erro reportado completo
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Criado
     closed: Fechado
@@ -238,7 +238,7 @@ pt-PT:
     anonymous: anónimo
     no_comment: (sem comentário)
     part_of: Faz parte de
-    download_xml: Descarregar XML
+    download_xml: Transferir XML
     view_history: Ver histórico
     view_details: Ver detalhes
     location: 'Localização:'
@@ -330,22 +330,22 @@ pt-PT:
       telephone_link: Telefonar %{phone_number}
       colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
     note:
-      title: 'Erro: %{id}'
-      new_note: Reportar Erro
+      title: 'Nota: %{id}'
+      new_note: Nova Nota
       description: Descrição
-      open_title: Erro não resolvido n.º %{note_name}
-      closed_title: Erro resolvido n.º %{note_name}
-      hidden_title: Erro ocultado n.º %{note_name}
-      opened_by: Reportado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      opened_by_anonymous: Reportado por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
+      closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
+      hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
+      opened_by: Criada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Criada por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       commented_by_anonymous: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Resolvido por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolvido por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Resolvida por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolvida por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Denunciar este erro reportado
+      report: Reportar esta nota
     query:
       title: Consultar elementos
       introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
@@ -398,7 +398,7 @@ pt-PT:
         pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
   diary_entries:
     new:
-      title: Nova entrada no diário
+      title: Criar nova publicação no diário
     form:
       subject: 'Assunto:'
       body: 'Texto:'
@@ -408,20 +408,21 @@ pt-PT:
       longitude: 'Longitude:'
       use_map_link: usar mapa
     index:
-      title: Diários dos utilizadores
+      title: Diários dos Utilizadores
       title_friends: Diários dos amigos
       title_nearby: Diários dos utilizadores próximos
       user_title: Diário de %{user}
-      in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
-      new: Nova Entrada no Diário
-      new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de utilizador
-      no_entries: Diário sem entradas
-      recent_entries: Entradas recentes no diário
-      older_entries: Entradas Mais Antigas
-      newer_entries: Entradas Recentes
+      in_language_title: Publicações em Diários em %{language}
+      new: Criar nova publicação no diário
+      new_title: Escrever uma nova publicação no meu diário de utilizador
+      my_diary: O meu diário
+      no_entries: Diário sem publicações
+      recent_entries: Publicações recentes em diários
+      older_entries: Publicações mais antigas
+      newer_entries: Publicações mais recentes
     edit:
-      title: Editar entrada do diário
-      marker_text: Localização da entrada do diário
+      title: Editar publicação do diário
+      marker_text: Localização da publicação no diário
     show:
       title: Diário de %{user} | %{title}
       user_title: Diário de %{user}
@@ -429,24 +430,24 @@ pt-PT:
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para deixar um comentário'
       login: Iniciar sessão
     no_such_entry:
-      title: Esta entrada de diário não existe
-      heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id}
-      body: Lamentamos, não foi encontrada nenhuma entrada de diário ou comentário
-        com o identificador (ID) %{id}. Por favor, verifica se escreveste corretamente
+      title: Publicação de diário inexistente
+      heading: Não existe a publicação com o identificador ID %{id}
+      body: Lamentamos, não foi encontrada nenhuma publicação de diário ou comentário
+        com o identificador ID %{id}. Por favor, verifica se escreveste corretamente
         o endereço ou se o link em que clicaste está correto.
     diary_entry:
-      posted_by_html: Colocado por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
-      comment_link: Comentar esta entrada
-      reply_link: Responder a esta entrada
+      posted_by_html: Criada por %{link_user} a %{created} em %{language_link}
+      comment_link: Comentar
+      reply_link: Responder
       comment_count:
         one: '%{count} comentário'
         zero: Sem comentários
         other: '%{count} comentários'
-      edit_link: Editar esta entrada
-      hide_link: Ocultar esta entrada
-      unhide_link: Mostrar esta entrada
+      edit_link: Editar
+      hide_link: Ocultar
+      unhide_link: Mostrar
       confirm: Confirmar
-      report: Denunciar esta entrada
+      report: Denunciar
     diary_comment:
       comment_from_html: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
       hide_link: Ocultar este comentário
@@ -459,21 +460,34 @@ pt-PT:
       edit: Editar
     feed:
       user:
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap de %{user}
-        description: Entradas recentes no diário de editores OpenStreetMap de %{user}
+        title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
+        description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap de %{user}
       language:
-        title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name}
-        description: Entradas recentes no diário de editores OpenStreetMap em %{language_name}
+        title: Publicações no diário OpenStreetMap em %{language_name}
+        description: Publicações recentes nos diários de colaboradores OpenStreetMap
+          em %{language_name}
       all:
-        title: Entradas no diário de editores do OpenStreetMap
-        description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap
+        title: Publicações no diário de editores do OpenStreetMap
+        description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes entradas de diários'
-      post: Entrada
+      has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes publicações de diários'
+      post: Publicação
       when: Quando
       comment: Comentário
       newer_comments: Comentários mais recentes
       older_comments: Comentários mais antigos
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
+      button: Adicionar aos amigos
+      success: '%{name} entrou para a tua lista de amigos!'
+      failed: Lamentamos, não foi possível adicionar %{name} à tua lista de amigos.
+      already_a_friend: Já és amigo de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Remover %{user}da lista de amigos?
+      button: Remover amigo
+      success: '%{name} foi removido(a) da tua lista de amigos.'
+      not_a_friend: '%{name} não é um dos teus amigos.'
   geocoder:
     search:
       title:
@@ -510,7 +524,7 @@ pt-PT:
           terminal: Terminal
         amenity:
           animal_shelter: Abrigo de animais
-          arts_centre: Centro artístico
+          arts_centre: Centro de artes
           atm: Multibanco
           bank: Banco
           bar: Bar
@@ -1152,9 +1166,9 @@ pt-PT:
         resolve_with_user: Já tentaste resolver o problema com o utilizador em questão
       categories:
         diary_entry:
-          spam_label: Esta entrada de diário é/contém spam
-          offensive_label: Esta entrada de diário é obscena/ofensiva
-          threat_label: Esta entrada de diário contém uma ameaça
+          spam_label: Esta publicação de diário é/contém spam
+          offensive_label: Esta publicação de diário é obscena/ofensiva
+          threat_label: Esta publicação de diário contém uma ameaça
           other_label: Outro
         diary_comment:
           spam_label: Este comentário é/contém spam
@@ -1193,7 +1207,7 @@ pt-PT:
     export_data: Exportar dados
     gps_traces: Rotas GPS
     gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
-    user_diaries: Diários do utilizador
+    user_diaries: Diários dos utilizadores
     user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador
     edit_with: Editar com %{editor}
     tag_line: O mapa mundial livre e editável
@@ -1227,19 +1241,19 @@ pt-PT:
     more: Mais
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada de diário'
-      hi: Olá %{to_user},
-      header: '%{from_user} comentou a entrada do diário OpenStreetMap com o assunto
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma publicação de diário'
+      hi: Olá, %{to_user}.
+      header: '%{from_user} comentou a publicação de diário OpenStreetMap com o assunto
         %{subject}:'
       footer: Também podes ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl}
         ou responder em %{replyurl}
     message_notification:
-      hi: Olá %{to_user},
+      hi: Olá, %{to_user}.
       header: '%{from_user} enviou-te uma mensagem através do OpenStreetMap com o
         assunto %{subject}:'
       footer_html: Também podes ler a mensagem em %{readurl} e responder em %{replyurl}
-    friend_notification:
-      hi: Olá %{to_user},
+    friendship_notification:
+      hi: Olá, %{to_user}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou-te como amigo'
       had_added_you: '%{user} adicionou-te como amigo no OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Podes ver o perfil dele em %{userurl}.
@@ -1258,8 +1272,10 @@ pt-PT:
         more_info_2: 'que ocorram novamente em:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
-        loaded_successfully: foi carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points}
-          pontos possíveis.
+        loaded_successfully:
+          one: carregado com %{trace_points} de entre um 1 ponto possível.
+          other: carregado com %{trace_points} de entre  %{possible_points} pontos
+            possíveis.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
       greeting: Olá!
@@ -1323,7 +1339,7 @@ pt-PT:
           perto de %{place}.'
       details: Podes ver mais detalhes sobre a nota em %{url}.
     changeset_comment_notification:
-      hi: Olá %{to_user},
+      hi: Olá, %{to_user}.
       greeting: Olá,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
@@ -1428,10 +1444,10 @@ pt-PT:
       local_knowledge_html: O OpenStreetMap valoriza o conhecimento local. Os colaboradores
         utilizam fotografias aéreas, dispositivos de GPS e mapas do terreno para verificar
         que a informação no OpenStreetMap é rigorosa e atualizada.
-      community_driven_title: Desenvolvido pela Comunidade
+      community_driven_title: Desenvolvido Pela Comunidade
       community_driven_html: |-
         A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cresce diariamente.
-        Entre os nossos colaboradores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastre, e muitos mais.
+        Entre os nossos colaboradores, encontram-se cartógrafos entusiásticos, profissionais das áreas de sistemas geográficos, engenheiros que utilizam os servidores do OSM, voluntários que mapeiam áreas afetadas por grandes desastres, e muitos mais.
         Para saber mais sobre a nossa comunidade, consulte:
         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blogue do OpenStreetMap</a>,
         <a href='%{diary_path}'>diários dos utilizadores</a>,
@@ -1440,7 +1456,7 @@ pt-PT:
       open_data_html: |-
         O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde que dê os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos seus colaboradores.
         Se alterar os dados ou criar algo com base nesses dados, só pode distribuir o produto resultante sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
-      legal_title: Termos legais
+      legal_title: Termos Legais
       legal_1_html: Este sítio e muitos outros serviços relacionados são formalmente
         geridos pela <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundação OpenStreetMap</a>
         (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela
@@ -1455,7 +1471,7 @@ pt-PT:
       partners_title: Parceiros
     copyright:
       foreign:
-        title: Sobre esta tradução
+        title: Sobre Esta Tradução
         html: Se houver um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link},
           a página em inglês tem prevalência
         english_link: o original em inglês
@@ -1477,25 +1493,25 @@ pt-PT:
           seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados,
           pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
           legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
-        intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas)
+        intro_3_1_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas)
           e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative
           Commons - Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA)</a>.
         credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
         credit_1_html: Pedimos que use os créditos &ldquo;&copy; contribuidores do
           OpenStreetMap&rdquo; ou, se for mais adequado, em inglês &ldquo;&copy; OpenStreetMap
           contributors&rdquo;.
-        credit_2_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponíveis
+        credit_2_1_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponíveis
           sob a Open Database License (ODbL) e, caso utilize as telas de mapas (imagens
           dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
           Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
           página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
           caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
           e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
-          que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
+          onde não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
           sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
           substituindo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; por este endereço web), para www.opendatacommons.org
           e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
-        credit_3_html: |-
+        credit_4_html: |-
           Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.
           Por exemplo:
         attribution_example:
@@ -1593,10 +1609,10 @@ pt-PT:
       user_page_link: página de utilizador
       anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
-      flash_player_required_html: Precisas do Flash instalado e ativado para usar
-        o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">transferir
-        o Flash do sítio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
-        estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
+      flash_player_required_html: Precisas do Flash Player instalado e ativado para
+        usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Podes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">transferir
+        o Flash do sítio Adobe.com</a>.<br><a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
+        há outras opções disponíveis</a> para editares o OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Tens alterações por gravar. (Para gravar no Potlatch,
         deves desmarcar o ponto ou linha atual, se estiveres a editar no modo direto,
         ou clicar no botão gravar se este estiver disponível.)
@@ -1674,7 +1690,7 @@ pt-PT:
           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
           OSMF</a> apropriado.
     help:
-      title: Como obter ajuda
+      title: Como Obter Ajuda
       introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o
         projeto, perguntar e responder a perguntas, e discutir e documentar assuntos
         sobre mapeamento de forma colaborativa.
@@ -1710,7 +1726,7 @@ pt-PT:
         url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Para Organizações
         description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap?
-          Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-Vindas.
+          Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
         title: Wiki OpenStreetMap
@@ -1802,7 +1818,7 @@ pt-PT:
       edit: Editar
       preview: Pré-visualizar
     markdown_help:
-      title_html: Analisado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      title_html: Formatado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Títulos
       heading: Título
       subheading: Subtítulo
@@ -1818,13 +1834,14 @@ pt-PT:
     welcome:
       title: Bem-vind@!
       introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e
-        editável. Agora que te inscreveste, podes começar a mapear. Aqui tens um guia
-        rápido com as coisas mais importantes que precisa de saber.
+        editável. Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.<br>Apresentamos-te
+        aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
       whats_on_the_map:
         title: O que está no mapa
-        on_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas <em>reais e atuais</em>
-          - inclui milhões de edifícios, estradas e outros detalhes sobre lugares.
-          Aqui, podes mapear as características do mundo que mais te interessarem.
+        on_html: O OpenStreetMap é um sítio onde todos podem mapear coisas <em>reais
+          e atuais</em> - inclui milhões de edifícios, estradas e outros detalhes
+          sobre lugares. Aqui, podes mapear as características do mundo que mais te
+          interessarem.
         off_html: O que ele <em>não</em> inclui são dados subjetivos como avaliações,
           elementos históricos ou hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos
           de autor. Se não tiveres autorização específica para o fazer, não copies
@@ -1853,17 +1870,17 @@ pt-PT:
       questions:
         title: Dúvidas?
         paragraph_1_html: |-
-          O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas e dar respostas, e discutir e documentar assuntos sobre mapeamento de forma colaborativa.
-          <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>. Está numa organização que planeia usar o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visite o Tapete de Boas-Vindas</a>.
+          O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas, dar respostas e discutir e documentar assuntos sobre mapeamento de forma colaborativa.
+          <a href='%{help_url}'>Obtém ajuda aqui</a>. Pertences a uma organização que planeia usar o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita o Tapete de Boas-vindas</a>.
       start_mapping: Começar a mapear
       add_a_note:
-        title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
-        paragraph_1_html: Se pretende que seja feita uma pequena correção, mas não
-          tem disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples
+        title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota!
+        paragraph_1_html: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não
+          tens disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples
           deixar uma nota.
         paragraph_2_html: |-
-          Vá ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota: <span class='icon note'></span>. Isto adiciona um marcador no mapa, que pode reposicionar arrastando-o.
-          Adicione a sua mensagem, clique para gravar e outros colaboradores irão investigar.
+          Vai ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clica no ícone da nota: <span class='icon note'></span>. Isto adiciona um marcador no mapa, que podes reposicionar, arrastando-o.
+          Adiciona a tua mensagem e clica para gravar. O problema será analisado por outros colaboradores.
   traces:
     visibility:
       private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
@@ -1960,13 +1977,13 @@ pt-PT:
       in: em
       map: mapa
     index:
-      public_traces: Rotas de GPS públicas
-      my_traces: As minhas rotas GPS
+      public_traces: Rotas de GPS Públicas
+      my_traces: As Minhas Rotas GPS
       public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
       description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
       tagged_with: etiquetada com %{tags}
-      empty_html: Ainda não existe aqui nada. <a href='%{upload_link}'>Envia uma nova
-        rota GPS</a> ou aprende mais sobre rotas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
+      empty_html: Ainda não existe aqui nada.<br><a href='%{upload_link}'>Envia uma
+        nova rota GPS</a> ou consulta informação sobre rotas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
         wiki</a>.
       upload_trace: Enviar rota GPS
       see_all_traces: Ver todos as rotas
@@ -2004,19 +2021,20 @@ pt-PT:
         Não precisas de aceitar os termos, mas tens de os ver.
   oauth:
     authorize:
-      title: Autorizar acesso à tua conta
+      title: Autorizar Acesso À Tua Conta
       request_access_html: A aplicação %{app_name} está a pedir acesso à tua conta,
         %{user}. Por favor, confere se queres dar à aplicação as seguintes funcionalidades.
         Podes escolher as que quiseres e quantas quiseres.
       allow_to: 'Dar permissão à aplicação:'
-      allow_read_prefs: ler as tuas preferências de utilizador.
-      allow_write_prefs: alterar as tuas preferências de utilizador.
-      allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
-      allow_write_api: modificar o mapa.
-      allow_read_gpx: ler as tuas rotas de GPS privadas.
-      allow_write_gpx: enviar rotas GPS.
-      allow_write_notes: modificar notas.
-      grant_access: Dar Acesso
+      allow_read_prefs: para ler as tuas preferências de utilizador.
+      allow_write_prefs: para alterar as tuas preferências de utilizador.
+      allow_write_diary: para criar publicações no diário, comentários e adicionar
+        amigos.
+      allow_write_api: para modificar o mapa.
+      allow_read_gpx: para ler as tuas rotas de GPS privadas.
+      allow_write_gpx: para enviar rotas GPS.
+      allow_write_notes: para modificar notas.
+      grant_access: Dar acesso
     authorize_success:
       title: Pedido de autorização permitido
       allowed_html: Concedeste à aplicação %{app_name} acesso à tua conta.
@@ -2048,7 +2066,7 @@ pt-PT:
       requests: 'A pedir as seguintes permissões ao utilizador:'
       allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
       allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
-      allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
+      allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do utilizador.
       allow_write_gpx: enviar rotas GPS.
@@ -2076,7 +2094,7 @@ pt-PT:
       requests: 'Pedir as seguintes permissões do utilizador:'
       allow_read_prefs: ler as preferências do utilizador.
       allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador.
-      allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos.
+      allow_write_diary: criar publicações no diário, comentários e adicionar amigos.
       allow_write_api: modificar o mapa.
       allow_read_gpx: ler as rotas GPS privadas do utilizador.
       allow_write_gpx: enviar rotas GPS.
@@ -2092,7 +2110,7 @@ pt-PT:
   users:
     login:
       title: Entrar
-      heading: Iniciar sessão
+      heading: Iniciar Sessão
       email or username: 'E-mail ou nome de utilizador:'
       password: 'Palavra-passe:'
       openid_html: '%{logo} OpenID:'
@@ -2240,7 +2258,7 @@ pt-PT:
         está correta.
       deleted: eliminado
     show:
-      my diary: Diário
+      my diary: O meu diário
       new diary entry: nova publicação no diário
       my edits: Edições
       my traces: Rotas
@@ -2343,81 +2361,70 @@ pt-PT:
         not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Colaborador.
         review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares
           os novos Termos de Colaborador.
-        agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em
-          Domínio Público.
+        agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas
+          em Domínio Público.
         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: o que é isto?
       profile description: 'Descrição do perfil:'
-      preferred languages: 'Línguas preferidas:'
-      preferred editor: 'Editor Preferido:'
+      preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
+      preferred editor: 'Editor preferido:'
       image: 'Imagem:'
       gravatar:
-        gravatar: Usar imagem do site Gravatar
+        gravatar: Usar imagem Gravatar
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: o que é isto?
         disabled: O Gravatar foi desativado.
-        enabled: A visualização do seu avatar de Gravatar foi ativada.
-      new image: Adicionar imagem
+        enabled: A exibição do teu Gravatar foi ativada.
+      new image: Adicionar uma imagem
       keep image: Manter a imagem atual
       delete image: Remover a imagem atual
       replace image: Substituir a imagem atual
-      image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100
-        pixeis)
-      home location: Localização Habitual
-      no home location: Não inseriu a sua localização habitual.
+      image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 píxeis, funcionam
+        melhor)
+      home location: Localização principal
+      no home location: Não definiste a tua localização principal.
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Longitude:'
-      update home location on click: Atualizar o seu local de residência ao clicar
-        no mapa?
+      update home location on click: Atualizar a localização ao clicar no mapa?
       save changes button: Gravar alterações
       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
       return to profile: Regressar ao perfil
-      flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas
-        com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
-      flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso.
+      flash update success confirm needed: As informações de utilizador foram atualizadas
+        com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
+      flash update success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso.
     confirm:
-      heading: Verifique o seu email!
-      introduction_1: Enviámos-lhe um e-mail de confirmação.
-      introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e assim poderá
-        iniciar o mapeamento.
-      press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar a
-        tua conta.
+      heading: Consulta o teu e-mail!
+      introduction_1: Enviámos-te um e-mail de confirmação.
+      introduction_2: Confirma a tua conta clicando no link que vem no e-mail e poderás
+        começar a mapear.
+      press confirm button: Pressiona o botão de confirmação em baixo para ativares
+        tua conta.
       button: Confirmar
-      success: Conta confirmada, obrigado por te registares!
+      success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
       already active: Esta conta já foi confirmada.
       unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
-      reconfirm_html: Se precisar lhe reenviemos o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique
+      reconfirm_html: Se for preciso reeenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clica
         aqui</a>.
     confirm_resend:
-      success: Já enviámos um email de confirmação para %{email} e mal confirme a
-        sua conta, poderá mapear.<br /><br />Caso utilize um sistema anti-spam que
-        envie pedidos de confirmação, por favor coloque na lista branca de remetentes
-        seguros o endereço %{sender} uma vez que não temos possibilidade de responder
-        a pedidos de confirmação.
-      failure: Utilizador %{name} não foi encontrado.
+      success: Enviámos um e-mail de confirmação para %{email}. Assim que confirmares
+        a tua conta, poderás começar a mapear.<br /><br />Se usares um sistema antispam
+        que envie pedidos de confirmação, por favor, coloca o endereço %{sender} na
+        lista branca de remetentes seguros, uma vez que não temos possibilidade de
+        responder a pedidos de confirmação.
+      failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
     confirm_email:
-      heading: Confirmar a alteração de e-mail
-      press confirm button: Clique no botão confirmar para confirmar o seu e-mail.
+      heading: Confirmar alteração de e-mail
+      press confirm button: Clica no botão de confirmação em baixo para confirmares
+        o teu novo endereço eletrónico.
       button: Confirmar
-      success: A alteração do seu email foi confirmada!
-      failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
+      success: A alteração do teu e-mail foi confirmada!
+      failure: Este código já foi usado para confirmar um e-mail.
       unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
     set_home:
       flash success: Localização gravada com êxito
     go_public:
-      flash success: Todas as suas edições são agora públicas e agora poderá editar
-        o mapa.
-    make_friend:
-      heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
-      button: Adicionar aos amigos
-      success: '%{name} já faz parte da sua lista de amigos!'
-      failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
-      already_a_friend: Já é amigo de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Remover %{user}da lista de amigos?
-      button: Remover amigo
-      success: '%{name} foi removido(a) da lista de seus amigos.'
-      not_a_friend: '%{name} não está na lista de seus amigos.'
+      flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a
+        editar.
     index:
       title: Utilizadores
       heading: Utilizadores
@@ -2425,37 +2432,34 @@ pt-PT:
         one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
       summary_html: '%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}'
-      summary_no_ip_html: '%{name} criado na %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
       confirm: Confirmar utilizadores selecionados
       hide: Ocultar utilizadores selecionados
-      empty: Não foi encontrado nenhum utilizador correspondente
+      empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
     suspended:
-      title: Conta Suspensa
+      title: Conta suspensa
       heading: Conta Suspensa
       webmaster: administrador do site
       body_html: |-
         <p>
-          Pedimos desculpa, mas a sua conta foi automaticamente suspensa devido
-          a atividades suspeitas.
+          Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas.
         </p>
         <p>
-          Esta decisão será revista brevemente  por um administrador.
-          Pode contactar o %{webmaster} se desejar.
+          Esta decisão será revista brevemente por um administrador.
+          Podes contactar o %{webmaster} se pretenderes obter esclarecimentos.
         </p>
     auth_failure:
-      connection_failed: Não foi possível fazer a ligação ao serviço externo de início
-        de sessão
-      invalid_credentials: As credenciais de início de sessão não são válidas
+      connection_failed: Falha na ligação ao serviço externo de autenticação
+      invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
       no_authorization_code: Sem código de autorização
       unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido
       invalid_scope: Âmbito inválido
     auth_association:
-      heading: O seu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
-      option_1: Se ainda não tem conta no OpenStreetMap por favor preencha o seguinte
+      heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
+      option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte
         formulário.
-      option_2: Se já tiver uma conta, pode entrar na sua conta utilizando os dados
-        de acesso a esta e então associar a sua conta ao seu ID nas preferências da
-        conta.
+      option_2: Se já tiveres conta, podes iniciar sessão utilizando o teu nome de
+        utilizador e palavra-passe e associar a conta ao teu ID nas definições.
   user_role:
     filter:
       not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
@@ -2466,83 +2470,86 @@ pt-PT:
     grant:
       title: Confirmar a concessão do cargo
       heading: Confirmar concessão do cargo
-      are_you_sure: Tem a certeza que deseja conceder o cargo `%{role}' ao utilizador
-        `%{name}'?
+      are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes conceder o cargo `%{role}' ao
+        utilizador `%{name}'?
       confirm: Confirmar
       fail: Não foi possível conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
-        favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
+        favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos.
     revoke:
       title: Confirmar revogação de cargo
       heading: Confirmar revogação de cargo
-      are_you_sure: Tem a certeza que deseja retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
+      are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
         `%{name}'?
       confirm: Confirmar
       fail: Não foi possível retirar o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'. Por
-        favor verifique se o utilizador e o cargo são válidos.
+        favor, verifica se o utilizador e o cargo são válidos.
   user_blocks:
     model:
-      non_moderator_update: Tem de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
-      non_moderator_revoke: Tem de ser um moderador para revogar um bloqueio.
+      non_moderator_update: Tens de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
+      non_moderator_revoke: Tens de ser um moderador para revogar um bloqueio.
     not_found:
-      sorry: Pedimos desculpa mas não foi encontrado um utilizador com o identificador
-        (ID) %{id}.
+      sorry: Lamentamos, mas o ID %{id} de bloqueio de utilizador não foi encontrado.
       back: Voltar ao índice
     new:
       title: A criar um bloqueio em %{name}
       heading_html: A criar um bloqueio em %{name}
-      reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma
-        calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação e tendo
-        em conta que a mensagem será visível publicamente. Note que nem todos os utilizadores
-        entendem o jargão da comunidade, por isso escreva de forma clara e compreensível
-        para qualquer outra pessoa leiga.
-      period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado
-        na utilização da API.
+      reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve de
+        forma mais calma e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes sobre
+        a situação e tendo em conta que a mensagem ficará visível publicamente. Convém
+        notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por isso,
+        tenta escrever de uma forma mais compreensível para leigos.
+      period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
+        da API.
       tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar.
-      tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esta comunicações
-      needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar
+      tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses
+        contactos.
+      needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de este bloqueio ser
+        revogado
       back: Ver todos os bloqueios
     edit:
       title: A editar o bloqueio em %{name}
       heading_html: A editar o bloqueio em %{name}
-      reason: O motivo porque %{name} está a ser bloqueado. Por favor escreva de forma
-        calma e razoável, fornecendo o máximo de detalhes sobre a situação. Tenha
-        em conta que nem todos os utilizadores entendem o jargão da comunidade, por
-        isso escreva de forma clara e compreensível para qualquer outra pessoa leiga.
-      period: Por quanto tempo, a partir deste momento, o utilizador será bloqueado
-        na utilização da API.
+      reason: O motivo por que %{name} está a ser bloqueado. Por favor, escreve da
+        forma mais calma e razoável possível, fornecendo o máximo de detalhes sobre
+        a situação. Convém notar que nem todos os utilizadores entendem o jargão da
+        comunidade, por isso, tenta escrever de uma forma mais compreensível para
+        leigos.
+      period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
+        da API.
       show: Ver este bloqueio
       back: Ver todos os bloqueios
-      needs_view: O utilizador necessita de entrar na conta antes do bloqueio terminar?
+      needs_view: O utilizador precisa de iniciar sessão antes de o bloqueio ser revogado?
     filter:
-      block_expired: Este bloqueio já terminou e por isso não pode ser editado.
-      block_period: O período de tempo do bloqueio tem de ser um dos valores da lista
-        deslizante.
+      block_expired: Este bloqueio já expirou e não pode ser editado.
+      block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
+        da lista.
     create:
-      try_contacting: Por favor tente contactar o utilizador antes de o bloquear e
-        -lhe algum tempo para responder.
-      try_waiting: Por favor dê um tempo razoável para o utilizador responder antes
-        de o bloquear.
-      flash: Bloqueou o utilizador %{name}.
+      try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares
+        e dá-lhe algum tempo para responder.
+      try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes
+        de o bloqueares.
+      flash: Bloqueaste o utilizador %{name}.
     update:
-      only_creator_can_edit: Apenas o moderador que criou este bloqueio pode editá-lo.
+      only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
+        o criou.
       success: Bloqueio atualizado.
     index:
-      title: Bloqueio de utilizador
-      heading: Lista de bloqueios de utilizadores
+      title: Bloqueios do utilizador
+      heading: Lista de bloqueios do utilizador
       empty: Ainda não foram feitos bloqueios.
     revoke:
-      title: Revocando bloqueio de %{block_on}
-      heading_html: Revocando bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
+      title: A retirar o bloqueio de %{block_on}
+      heading_html: A retirar o bloqueio de %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueio terminará em %{time}.
       past: Este bloqueio terminou a %{time} e já não pode ser revogado.
-      confirm: Tem a certeza que quer revocar este bloqueio?
+      confirm: Tens a certeza de que queres revogar este bloqueio?
       revoke: Revogar!
       flash: Este bloqueio foi revogado.
     helper:
       time_future: Termina em %{time}.
-      until_login: Ativo até o utilizador entrar na conta.
-      time_future_and_until_login: Termina em %{time} e após o utilizador entrar na
-        conta.
+      until_login: Ativo até o utilizador iniciar sessão.
+      time_future_and_until_login: Termina em %{time} e depois de o utilizador iniciar
+        sessão.
       time_past: Terminou a %{time}.
       block_duration:
         hours:
@@ -2576,11 +2583,11 @@ pt-PT:
       show: Mostrar
       edit: Editar
       revoke: Revogar!
-      confirm: Tem a certeza?
+      confirm: Tens a certeza?
       reason: 'Razão do bloqueio:'
       back: Ver todos os bloqueios
-      revoker: 'Revogador:'
-      needs_view: O utilizador necessita de autenticar-se antes deste bloqueio terminar.
+      revoker: 'Quem revogou:'
+      needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar.
     block:
       not_revoked: (não revogado)
       show: Mostrar
@@ -2597,13 +2604,13 @@ pt-PT:
       previous: « Anterior
   notes:
     mine:
-      title: Erros reportados ou comentados por %{user}
-      heading: Erros reportados por %{user}
-      subheading_html: Erros reportados ou comentados por %{user}
-      id: Identificador
+      title: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+      heading: Notas de %{user}
+      subheading_html: Notas submetidas ou comentadas por %{user}
+      id: Id
       creator: Criador
       description: Descrição
-      created_at: Criado em
+      created_at: Criada em
       last_changed: Última alteração
   javascripts:
     close: Fechar
@@ -2612,27 +2619,27 @@ pt-PT:
       cancel: Cancelar
       image: Imagem
       link: Ligação ou HTML
-      long_link: Link
-      short_link: Lig.Curta
+      long_link: Ligação
+      short_link: Ligação curta
       geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
-      custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+      custom_dimensions: Definir dimensões
       format: 'Formato:'
       scale: 'Escala:'
       image_size: A imagem mostrará a camada padrão em
-      download: Descarregar
+      download: Transferir
       short_url: URL curto
       include_marker: Incluir marcador
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Colar HTML para incorporar na página web
       view_larger_map: Ver mapa maior
-      only_standard_layer: Apenas a Camada Padrão pode ser exportada como imagem
+      only_standard_layer: Só a camada padrão pode ser exportada como imagem
     embed:
-      report_problem: Reportar problema
+      report_problem: Reportar um problema
     key:
-      title: Legenda do mapa
+      title: Legenda
       tooltip: Legenda do mapa
-      tooltip_disabled: Legenda do Mapa indisponível para esta camada
+      tooltip_disabled: Não há legenda do mapa disponível para esta camada
     map:
       zoom:
         in: Aproximar
@@ -2651,15 +2658,15 @@ pt-PT:
         transport_map: Transportes Públicos
         hot: Humanitário
       layers:
-        header: Camadas do Mapa
-        notes: Erros reportados no mapa
-        data: Dados técnicos do mapa
-        gps: Trilhos GPS Públicos
+        header: Camadas do mapa
+        notes: Notas no mapa
+        data: Dados do mapa
+        gps: Rotas de GPS públicas
         overlays: Ativar camadas para solucionar problemas no mapa
         title: Camadas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer um donativo</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condições de utilização do ''site''
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Condições de utilização do website
         e da API</a>
       thunderforest: Mosaicos cortesia de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
         Allan</a>
@@ -2668,18 +2675,17 @@ pt-PT:
         França</a>
     site:
       edit_tooltip: Editar o mapa
-      edit_disabled_tooltip: Área demasiado grande. Amplie para poder editar
-      createnote_tooltip: Reportar erro no mapa
-      createnote_disabled_tooltip: A área exibida é demasiado grande. Amplia o mapa
-        para poderes reportar um erro.
+      edit_disabled_tooltip: Amplia o mapa para poderes editar
+      createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
+      createnote_disabled_tooltip: Amplia para adicionares uma nota ao mapa.
       map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados
-      map_data_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver dados do mapa
+      map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa
       queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor
       queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em
         redor
     changesets:
       show:
-        comment: Comentário
+        comment: Comentar
         subscribe: Subscrever
         unsubscribe: Anular subscrição
         hide_comment: ocultar
@@ -2692,14 +2698,14 @@ pt-PT:
         advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa,
           portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
           protegidos por direitos de autor.
-        add: Reportar Erro
+        add: Adicionar Nota
       show:
-        anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores
-          anónimos que devem ser confirmados por fonte independente.
+        anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
+          devem ser confirmados por fonte independente.
         hide: Esconder
-        resolve: Marcar como Resolvido
+        resolve: Marcar como resolvido
         reactivate: Reabrir
-        comment_and_resolve: Gravar como Resolvido
+        comment_and_resolve: Gravar como resolvido
         comment: Gravar
     edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
     directions:
@@ -2808,7 +2814,7 @@ pt-PT:
       directions_to: Indicações para aqui
       add_note: Adicionar uma nota aqui
       show_address: Mostrar endereço
-      query_features: Consular elementos
+      query_features: Consultar elementos
       centre_map: Centrar mapa aqui
   redactions:
     edit: