language: Språk
latitude: Latitud
longitude: Longitud
- title: Rubrik
+ title: Ämne
user: Användare
friend:
friend: Vän
body: Brödtext
recipient: Mottagare
sender: Avsändare
- title: Rubrik
+ title: Ämne
trace:
description: Beskrivning
latitude: Latitud
download_xml: Ladda ner XML
edited_by_html: Redigerade <abbr title='%{title}'>%{time} sedan</abbr> av %{user}
in_changeset: Ändringsset
+ location: "Plats:"
no_comment: (inga kommentarer)
node:
history_title: "Nodhistorik: %{name}"
paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
scale: Skala
too_large:
+ advice: "Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en av de källor som anges nedan:"
body: "Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande källor för nedladdningar av bulkdata:"
geofabrik:
description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda städer
other:
description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
title: Andra källor
+ overpass:
+ description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
+ title: Overpass API
planet:
description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
title: Planet OSM
zoom: Zooma
title: Exportera
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.\nDetta lägger till en markör på kartan som du kan flytta\n genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka."
+ join_the_community:
+ explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel att en väg saknas eller din adress, är den bästa lösningen är att gå med i OpenStreetMap-gemenskapen och lägga till eller reparera datan själv.
+ title: Gå med i gemenskapen
+ title: Hur man kan hjälpa till
+ other_concerns:
+ explanation_html: "Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se\n<a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig\n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>."
+ title: Övriga frågor
+ title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
geocoder:
description:
title:
notes:
new:
add: Lägg till anteckning
- intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören och skriver din anteckning nedan.
+ intro: För att förbättra kartan visas den information du skriver in för andra karterare. Var så noga och beskrivande som möjligt när du positionerar markören till korrekt position och skriver din anteckning nedan.
show:
- anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare som bör bekräftas oberoende.
+ anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
comment: Kommentera
comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
hide: Göm
make_a_donation:
text: Donera
title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
+ more: Mer
osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt databasunderhåll pågår.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
title: Exempel på källhänvisning.
contributors_at_html: "<strong>Österrike</strong>: Innehåller data från\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under licensen\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> och\nLand Tirol (under licensen <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med ändringar</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Innehåller data från\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), och StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501\">NLSFI</a>."
contributors_footer_1_html: "För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts\nför att förbättra OpenStreetMap, se <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">sidan om bidragsgivare</a>\npå OpenStreetMaps wiki."
contributors_footer_2_html: " Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att den ursprungliga \n datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon som helst garanti eller\n tar på sig något ansvar."
contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Innehåller data\n från Direction Générale des Impôts."
intro_2_html: "Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,\nså länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.\nOm du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du\nendast distribuera resultatet under samma licens. Den\nfullständiga <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiska\ntexten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter."
intro_3_html: "Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är\ntillgängliga under licensen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
more_1_html: "Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på vår <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\nFAQ</a>."
- more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något\ngratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe våran <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
+ more_2_html: "Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\nSe vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">användningspolicy för API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">användningspolicy för kartrutor</a>\noch <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">användningspolicy för Nominatim</a>."
more_title_html: Mer information
title_html: Upphovsrätt och licens
native:
create:
flash: Informationen registrerades framgångsrikt
destroy:
- flash: Annulerade registreringen av klientapplikationen
+ flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
edit:
submit: Redigera
title: Redigera ditt tillägg
url: Programmets huvudadress
index:
application: Applikationsnamn
- issued_at: Utfärdad
+ issued_at: Utfärdad den
list_tokens: "Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:"
my_apps: Mina klientprogram
my_tokens: Mina auktoriserade program
enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: vad är detta?
- heading: "Publik redigering:"
+ heading: "Offentlig redigering:"
public editing note:
heading: Offentlig redigering
text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
title: Användare
login:
account is suspended: "Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href=\"%\n{webmaster}\">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken."
- account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
+ account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
confirm password: "Bekräfta lösenord:"
contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webbansvarig</a> för att få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
continue: Skapa ett konto
- display name: "Visningsnamn:"
+ display name: "Visat namn:"
display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
email address: "E-postadress:"
license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
my comments: Mina kommentarer
my diary: Min dagbok
my edits: Mina redigeringar
+ my messages: Mina meddelanden
my notes: Mina kartanteckningar
my profile: Min profil
my settings: Mina inställningar
title: Blockeringar på %{name}
create:
flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
- try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
+ try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid att svara innan du blockerar.
try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
edit:
back: Visa alla blockeringar
heading: Skapa blockering på %{name}
needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
- reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt, ge så så många detaljer som du kan om situationen med vetskapen att meddelandet kommer vara offentligt i bakhuvudet. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
+ reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
submit: Skapa blockering
title: Skapa blockering på %{name}
- tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett honom sluta.
+ tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på dessa meddelanden.
not_found:
back: Tillbaka till index
revoke:
are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
confirm: Bekräfta
- fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
+ fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att både användaren och rollen är korrekta.
heading: Bekräfta återkallning av roll
title: Bekräfta återkallning av roll
welcome_page: