# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ajank
+# Author: Andrzej aa
# Author: BdgwksxD
# Author: BeginaFelicysym
# Author: Chrumps
# Author: Cysioland
+# Author: Dalis
# Author: Debeet
# Author: Deejay1
# Author: Ireun
# Author: Przemub
# Author: RafalR
# Author: Rezonansowy
+# Author: RicoElectrico
# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
# Author: Ty221
# Author: Zbigniew.czernik
pl:
about_page:
- community_driven_html: "Społeczność OpenStreetMap - urozmaicona, z pasją i rosnąca każdego dnia. Wśród naszych użytkowników są entuzjaści map, specjaliści GIS, inżynierowie wspomagający pracę serwerów OSM, specjaliści, którzy z humanistycznych powodów, pomagają w stworzeniu mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej, i wielu innych.\n Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a>, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>stronę fundacji OSM</a> oraz <a href='http://openstreetmap.org.pl/osm/'>stronę OSM Polska</a>."
+ community_driven_html: "Społeczność OpenStreetMap - urozmaicona, z pasją i rosnąca każdego dnia. Wśród naszych użytkowników są entuzjaści map, specjaliści GIS, inżynierowie wspomagający pracę serwerów OSM, specjaliści, którzy z humanistycznych powodów, pomagają w stworzeniu mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej, i wielu innych.\n Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a>, <a href='http://www.osmfoundation.org/'>stronę fundacji OSM</a> oraz <a href='http://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>."
community_driven_title: Kontrolowany przez społeczność
copyright_html: <span>©</span>Członkowie<br>OpenStreetMap
lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach, ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie.
open_data_html: "OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich jak tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z OpenStreetMap i jego członków. Jeśli zmienisz lub stworzysz coś na podstawie tych danych możesz je dystrybuować, ale tylko na tej samej licencji. Zobacz <a href='%{copyright_path}'>Prawa autorskie i licencja</a> by zobaczyć szczegóły."
open_data_title: Otwarte dane
partners_title: Partnerzy
+ used_by: "%{name} dostarcza dane mapowe dla setek stron internetowych, aplikacji oraz urządzeń"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
language: Język
latitude: Szerokość geograficzna
longitude: Długość geograficzna
- title: Tytuł
+ title: Temat
user: Użytkownik
friend:
friend: Znajomy
body: Treść
recipient: Odbiorca
sender: Nadawca
- title: Tytuł
+ title: Temat
trace:
description: Opis
latitude: Szerokość geograficzna
user: Użytkownik
user_preference: Preferencje użytkownika
user_token: Token użytkownika
- way: Droga
+ way: Linia
way_node: Węzeł drogi
way_tag: Znacznik drogi
application:
node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
osmchangexml: XML w formacie osmChange
relation: Relacje (%{count})
+ relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
title: "Zestaw zmian: %{id}"
way: Drogi (%{count})
+ way_paginated: Drogi (%{x}-%{y} z %{count})
closed: Zamknięte
closed_by_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu </abbr> przez %{user}
closed_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr>
download_xml: Pobierz XML
edited_by_html: Edytowane <abbr title='%{title}'>%{time} temu</abbr> przez %{user}
in_changeset: Zestaw zmian
+ location: "Lokalizacja:"
no_comment: (bez komentarza)
+ node:
+ history_title: "Historia węzła: %{name}"
+ title: "Węzeł: %{name}"
not_found:
sorry: "Przepraszamy, %{type} #%{id} nie został znaleziony."
type:
changeset: zestaw zmian
node: węzeł
relation: relacja
- way: droga
+ way: linia
note:
closed_by: "Zamknięta przez: %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
+ closed_by_anonymous: Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
closed_title: "Rozwiązana uwaga #%{note_name}"
+ commented_by: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+ commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+ description: Opis
+ hidden_by: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
hidden_title: "Ukryta uwaga #%{note_name}"
- new_note: Nowa notatka
+ new_note: Nowa uwaga
open_by: "Utworzona przez: %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>"
- open_title: "Nierozwiązana notatka #%{note_name}"
- title: "Notatka: %{id}"
+ open_by_anonymous: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+ open_title: "Nierozwiązana uwaga #%{note_name}"
+ reopened_by: Ponownie aktywowane przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Reaktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} temu</abbr>
+ title: "Uwaga: %{id}"
part_of: Wchodzi w skład
redacted:
message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może być pokazany, ponieważ został poddany poprawce. Zapoznaj się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej informacji.
type:
node: węzeł
relation: relacja
- way: droga
+ way: linia
relation:
- members: Uczestnicy
+ history_title: "Historia relacji: %{name}"
+ members: Członkowie
+ title: "Relacja: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
type:
node: Węzeł
relation: Relacja
- way: Droga
+ way: Linia
start_rjs:
feature_warning: Ładowanie %{num_features} rzeczy, może spowolnić lub zawiesić twoją przeglądarkę. Jesteś pewien, że chcesz wyświetlić te dane?
load_data: Wczytaj dane
loading: Wczytywanie...
tag_details:
- tags: Znaczniki
+ tags: Tagi
wiki_link:
key: "Opis na wiki dla znacznika: %{key}"
tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value}
changeset: zestaw zmian
node: węzeł
relation: relacja
- way: droga
+ way: linia
version: Wersja
view_details: Wyświetl szczegóły
view_history: Wyświetl historię
way:
+ also_part_of:
+ one: część linii %{related_ways}
+ other: część linii %{related_ways}
+ history_title: "Historia drogi: %{name}"
nodes: Węzły
+ title: "Linia: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonim
paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
scale: Skala
too_large:
+ advice: "Jeśli eksport się nie powiedzie, rozważ użycie jedno z podanych niżej źródeł:"
body: "Ten obszar jest zbyt duży, aby go wyeksportować jako dane XML OpenStreetMap. Przybliż się, wybierz mniejszy obszar, lub użyj jednego ze następujących źródeł aby objąć pobierane dane:"
geofabrik:
description: Regularnie aktualizowane migawki kontynentów, państw i wybranych miast
other:
description: Dodatkowe źródła wymienione w OpenStreetMap wiki
title: Inne źródła
+ overpass:
+ description: Pobierz ten obszar z serwera lustrzanego przechowującego bazę danych OpenStreetMap
+ title: Overpass API
planet:
description: Regularnie aktualizowane kopie całej bazy danych OpenStreetMap
title: Planeta OSM
zoom: Zoom
title: Eksportuj
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ add_a_note:
+ instructions_html: Wystarczy, że klikniesz na <a class='icon note'></a> lub taką samą ikonkę na mapie. Pojawi się wtedy znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj wiadomość, kliknij Zapisz, a inni maperzy zajmą się problemem.
+ join_the_community:
+ explanation_html: Jeśli zauważyłeś problem z mapą, na przykład brakującą ulicę lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych jest dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy własnoręcznie.
+ title: Dołącz do społeczności
+ title: Jak pomóc
+ other_concerns:
+ title: Inne kwestie
+ title: Zgłoś problem / Popraw mapę
geocoder:
description:
title:
path: Ścieżka
pedestrian: Droga dla pieszych
platform: Podwyższenie
- primary: Droga krajowa
- primary_link: Droga krajowa – dojazd
- proposed: Planowana droga
+ primary: Droga pierwszorzędna (krajowa)
+ primary_link: Droga pierwszorzędna – dojazd
+ proposed: Droga planowana
raceway: Tor wyścigowy
residential: Droga osiedlowa
rest_area: Miejsce obsługi podróżnych
road: Droga
- secondary: Droga wojewódzka
- secondary_link: Droga wojewódzka – dojazd
+ secondary: Droga drugorzędna
+ secondary_link: Droga drugorzędna – dojazd
service: Droga serwisowa
services: Usługi autostrady
speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: Przełaz
street_lamp: Lampa uliczna
- tertiary: Droga powiatowa
- tertiary_link: Droga wojewódzka
+ tertiary: Droga trzeciorzędna
+ tertiary_link: Droga trzeciorzędna
track: Droga gruntowa
trail: Szlak
trunk: Droga ekspresowa
trunk_link: Droga ekspresowa – dojazd
- unclassified: Droga gminna
- unsurfaced: Nierówna droga
+ unclassified: Droga czwartorzędna
+ unsurfaced: Droga nieutwardzona
historic:
archaeological_site: Wykopaliska archeologiczne
battlefield: Miejsce historycznej bitwy
weir: Jaz
help_page:
help:
+ description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi OSM.
title: Strona Pomocy OpenStreetMap
+ url: https://help.openstreetmap.org/
title: Uzyskiwanie pomocy
welcome:
description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmującego podstawy OpenStreetMap.
standard: Podstawowa
transport_map: Transport publiczny
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż Dotację</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż darowiznę</a>
layers:
data: Dane mapy
header: Warstwy mapy
overlays: Włącz nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
title: Warstwy
locate:
+ popup: Jesteś w promieniu {distance} {unit} od tego punktu
title: Pokaż moje położenie
zoom:
in: Powiększ
notes:
new:
add: Dodaj uwagę
- intro: W celu poprawy jakości mapy informacja, którą wprowadzisz będzie widoczna dla pozostałych maperów. Podaj więc jak najwięcej szczegółów oraz umieść znacznik w możliwie najdokładniejszej pozycji.
+ intro: Zauważyłeś błąd lub brak czegoś? Daj znać innym maperom, aby mogli to poprawić. Przesuń znacznik na właściwą pozycję i wprowadź notatkę opisującą problem. (Prosimy nie podawać tutaj informacji personalnych).
show:
anonymous_warning: Uwaga zawiera komentarze anonimowych użytkowników, które powinny być niezależnie zweryfikowane.
comment: Dodaj komentarz
embed: HTML
format: "Format:"
image: Obraz
+ image_size: Obraz będzie pokazywał standardową warstwę w rozdzielczości
include_marker: Dołącz pinezkę
link: Link lub HTML
long_link: Link
make_a_donation:
text: Przekaż darowiznę
title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
+ more: Więcej
osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
partners_bytemark: Hosting Bytemark
native:
mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
native_link: wersji po polsku
- text: Przeglądasz wersję po angielsku strony dotyczącej praw autorskich. Możesz wrócić do %{native_link} tej strony lub przestać czytać o prawach autorskich i %{mapping_link}.
+ text: Przeglądasz angielską wersję strony dotyczącej praw autorskich. Możesz wrócić do %{native_link} tej strony lub przestać czytać o prawach autorskich i %{mapping_link}.
title: O stronie
message:
delete:
subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał Cię jako znajomego"
gpx_notification:
and_no_tags: i brak znaczników
- and_the_tags: i następujące znaczniki
+ and_the_tags: i następujące tagi
failure:
failed_to_import: "nie udało się zaimportować. Komunikat błędu:"
more_info_1: Więcej informacji na temat błędów przesyłania danych GPX i sposobach ich
request_access: Aplikacja %{app_name} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika - %{user}. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
title: Autoryzuj dostęp do Twojego konta
oauthorize_failure:
+ denied: Zakazano aplikacji %{app_name} dostępu do twojego konta.
invalid: Nieprawidłowy token do autoryzacji.
title: Żądanie autoryzacji nie powiodło się
oauthorize_success:
allowed: Dałeś aplikacji %{app_name} dostęp do twojego konta.
title: Żądanie autoryzacji dozwolone
+ verification: Kod weryfikacyjny to %{code}.
revoke:
flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji %{application}
oauth_clients:
tram:
- Lekka kolej
- tramwaj
- trunk: Droga główna
+ trunk: Droga ekspresowa
tunnel: Kreskowany obrys – tunel
unclassified: Drogi niesklasyfikowane
unsurfaced: Droga nieutwardzona
points: "Punkty:"
save_button: Zapisz zmiany
start_coord: "Współrzędne początkowe:"
- tags: "Znaczniki:"
+ tags: "Tagi:"
tags_help: rozdzielone przecinkami
title: Edycja śladu %{name}
uploaded_at: "Wysłano:"
trace_form:
description: Opis
help: Pomoc
- tags: Znaczniki
+ tags: "Tagi:"
tags_help: rozdzielone przecinkami
upload_button: Wgrywaj
upload_gpx: Prześlij plik GPX
other: Masz %{count} oczekujących na dodanie śladów. Poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych, aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.
upload_trace: Wyślij ślad
trace_optionals:
- tags: Znaczniki
+ tags: Tagi
trace_paging_nav:
newer: Nowsze ślady
older: Starsze ślady
pending: OCZEKUJE
points: "Punktów:"
start_coordinates: "Współrzędne początkowe:"
- tags: "Znaczniki:"
+ tags: "Tagi:"
title: Przeglądanie śladu %{name}
trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
uploaded: "Dodano:"
my comments: moje komentarze
my diary: mój dziennik
my edits: moje zmiany
+ my messages: moje wiadomości
my notes: moje uwagi
my profile: mój profil
my settings: moje ustawienia
block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
helper:
- time_future: Blokada wygasa %{time}.
+ time_future: Blokada wygasa za %{time}.
time_past: Zakończono %{time} temu.
until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
index:
revoker: Cofający uprawnienia
show: Pokaż
status: Status
- time_future: Blokada wygasa %{time}
+ time_future: Blokada wygasa za %{time}
time_past: Zakończona %{time} temu
title: "%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}"
update:
way_html: <strong>Linia</strong> to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek.
introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi rzeczami, o których musisz wiedzieć.
questions:
- paragraph_1_html: Potrzebujesz pomocy przy mapowaniu lub nie wiesz jak używać OpenStreetMap? Odpowiedzi na twoje pytania uzyskasz na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>stronie pomocy</a>.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu, pozwalających na otrzymywanie odpowiedzi na pytania oraz dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Pomoc uzyskasz tutaj</a>.
title: Jakieś pytania?
start_mapping: Rozpocznij mapowanie
title: Witaj!
whats_on_the_map:
+ off_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz zgody, nie kopiuj z innych map (zarówno map papierowych, jak i online).
on_html: OpeenStreetMap jest miejscem mapowania rzeczy, które są zarówno <em>prawdziwe jak i aktualne</em> - zawiera miliony budynków, dróg i innych szczegółów dotyczących miejsc. Można mapować wszystkie elementy rzeczywistego świata, które Cię interesują
title: Co jest na mapie