# Messages for Estonian (eesti)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
# Author: Kanne
+# Author: Luckas
# Author: RM87
# Author: WikedKentaur
-et:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Sisu
- diary_entry:
- language: Keel
- latitude: Laiuskraad
- longitude: Pikkuskraad
- title: Pealkiri
- user: Kasutaja
- friend:
- friend: Sõber
- user: Kasutaja
- message:
- body: Sisu
- recipient: Saaja
- sender: Saatja
- title: Teema
- trace:
- description: Kirjeldus
- latitude: Laiuskraadid
- longitude: Pikkuskraadid
- name: Nimi
- public: Avalik
- size: Suurus
- user: Kasutaja
- visible: Nähtav
- user:
- active: Aktiivne
- description: Kirjeldus
- display_name: Näita nime
- email: E-posti aadress
- languages: Keeled
- pass_crypt: Parool
- models:
+---
+et:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y kell %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Pääsuloend
+ changeset: Muutuskogum
+ changeset_tag: Muutuskogumi silt
country: Riik
diary_comment: Päeviku kommentaar
diary_entry: Päeviku sissekanne
node: Sõlm
node_tag: Sõlme silt
old_node: Vana sõlm
+ old_node_tag: Sõlme vana silt
old_relation: Vana relatsioon
+ old_relation_member: Vana relatsioon
+ old_relation_tag: Relatsiooni vana silt
old_way: Vana joon
+ old_way_node: Joone vana sõlm
+ old_way_tag: Joone vana silt
relation: Relatsioon
+ relation_member: Relatsiooni liige
+ relation_tag: Relatsiooni silt
+ session: Seanss
+ trace: Jälg
+ tracepoint: Jälje punkt
+ tracetag: Jälje silt
user: Kasutaja
+ user_preference: Kasutaja eelistused
+ user_token: Kasutaja tunnus
way: Joon
way_node: Joone sõlm
way_tag: Joone silt
- browse:
- changeset:
- changeset: "Muutustekogu: %{id}"
- title: Muutustekogu
- changeset_details:
- belongs_to: "Kuulub:"
- box: ala
- closed_at: "Suletud:"
- created_at: "Loodud:"
- has_nodes:
- one: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
- other: "Sisaldab järgmist %{count} sõlme:"
- has_relations:
- one: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
- other: "Sisaldab järgmist %{count} relatsiooni:"
- has_ways:
- one: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
- other: "Sisaldab järgmist %{count} joont:"
- common_details:
- changeset_comment: "Kommentaar:"
- deleted_at: "Kustutamise aeg:"
- deleted_by: "Kustutaja:"
- edited_at: "Muudetud:"
- edited_by: "Muutja:"
- version: "Versioon:"
- containing_relation:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Sisu
+ diary_entry:
+ user: Kasutaja
+ title: Teema
+ latitude: Laiuskraad
+ longitude: Pikkuskraad
+ language: Keel
+ friend:
+ user: Kasutaja
+ friend: Sõber
+ trace:
+ user: Kasutaja
+ visible: Nähtav
+ name: Nimi
+ size: Suurus
+ latitude: Laiuskraadid
+ longitude: Pikkuskraadid
+ public: Avalik
+ description: Kirjeldus
+ message:
+ sender: Saatja
+ title: Teema
+ body: Sisu
+ recipient: Saaja
+ user:
+ email: E-posti aadress
+ active: Aktiivne
+ display_name: Näita nime
+ description: Kirjeldus
+ languages: Keeled
+ pass_crypt: Parool
+ editor:
+ default: Vaikimisi (praegu %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
+ remote:
+ name: Kaugjuhtimine
+ description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+ browse:
+ created: Loodud
+ closed: Suletud
+ created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+ version: Versioon
+ in_changeset: Muutuskogum
+ anonymous: anonüümne
+ no_comment: (kommentaare pole)
+ part_of: Osa
+ download_xml: Laadi alla XML
+ view_history: Vaata ajalugu
+ view_details: Vaata üksikasju
+ location: 'Asukoht:'
+ changeset:
+ title: 'Muutuskogum: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Sõlmed (%{count})
+ node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+ way: Jooned (%{count})
+ way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+ relation: Relatsioonid (%{count})
+ relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+ comment: Kommentaare (%{count})
+ hidden_commented_by: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ changesetxml: Muutuskogumi XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Muutuskogum %{id}
+ title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
+ discussion: Arutelu
+ node:
+ title: 'Sõlm: %{name}'
+ history_title: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
+ way:
+ title: 'Joon: %{name}'
+ history_title: 'Joone ajalugu: %{name}'
+ nodes: Sõlmed
+ also_part_of:
+ one: on osa joonest %{related_ways}
+ other: on osa joontest %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relatsioon: %{name}'
+ history_title: 'Relatsiooni ajalugu: %{name}'
+ members: Liikmed
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} kui %{role}'
+ type:
+ node: Sõlm
+ way: joon
+ relation: relatsioon
+ containing_relation:
entry: Relatsioon %{relation_name}
entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
- map:
- deleted: kustutatud
- edit:
- area: Muuda ala
- node: Muuda sõlme
- relation: Muuda relatsiooni
- way: Muuda joont
- larger:
- area: Vaata ala suuremal kaardil
- node: Vaata sõlme suuremal kaardil
- relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
- way: Vaata joont suuremal kaardil
- loading: Laen...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
- next_node_tooltip: Järgmine sõlm
- next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
- next_way_tooltip: Järgmine joon
- prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
- prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
- prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
- prev_way_tooltip: Eelmine joon
- user:
- name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
- next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
- prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
- node:
- download_xml: Laadi XML
- edit: redigeeri
- node: sõlm
- node_title: "Sõlm: %{node_name}"
- view_history: Vaata ajalugu
- node_details:
- coordinates: "Koordinaadid:"
- part_of: "Osa joonest:"
- node_history:
- download_xml: Laadi XML
- node_history: Sõlme ajalugu
- node_history_title: Sõlme %{node_name} ajalugu
- view_details: Vaata üksikasju
- not_found:
- sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
- type:
+ not_found:
+ sorry: |-
+ Vabandame, %{type}
+ #%{id} ei leitud.
+ type:
node: sõlme
- relation: relatsiooni
way: joont
- paging_nav:
- of: " /"
- showing_page: leht
- redacted:
+ relation: relatsiooni
+ changeset: muutuskogumit
+ timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
+ type:
+ node: sõlme
+ way: joone
+ relation: relatsiooni
+ changeset: muutuskogumi
+ redacted:
redaction: Redaktsioon %{id}
- type:
+ message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on
+ muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
+ type:
node: sõlm
- relation: relatsioon
way: joon
- relation:
- download_xml: Laadi XML
- relation: relatsioon
- relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
- view_history: Vaata ajalugu
- relation_details:
- members: "Liikmed:"
- relation_history:
- download_xml: Laadi XML
- relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
- relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
- view_details: Vaata üksikasju
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
- type:
- node: Sõlm
relation: relatsioon
- way: joon
- start_rjs:
- data_frame_title: Andmed
- data_layer_name: Sirvi kaardi andmeid
- details: Detailid
- edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
- hide_areas: Peida alad
- history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
+ start_rjs:
+ feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja
+ aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
load_data: Laadi andmed
- loaded_an_area_with_num_features: Oled laadinud ala, mis sisaldab %{num_features} objekti. Mõned brauserid ei saa hästi hakkama sellise hulga andmete kuvamisega. Üldiselt suudavad brauserid kuvada korraga kuni %{max_features} objekti. Suurema arvu laadimine võib muuta brauseri aeglaseks või see lakkab üldse toimimast. Kui soovid siiski neid andmeid kuvada, võid seda teha, klõpsates nupul allpool.
loading: Laadin andmeid...
- manually_select: Vali uus ala
- object_list:
- api: Laadi antud ala APIst
- back: Tagasi objektide nimekirja
- details: Detailid
- heading: Objektide nimekiri
- history:
- type:
- node: Sõlm %{id}
- way: Joon %{id}
- selected:
- type:
- node: Sõlm %{id}
- way: Joon %{id}
- type:
- node: Sõlm
- way: Joon
- show_areas: Näita alasid
- show_history: Näita ajalugu
- unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
- view_data: Näita andmeid praeguse kaardivaate kohta
- wait: Oota...
- zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
- tag_details:
- tags: "Sildid:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Sildid
+ wiki_link:
key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
+ wikidata_link: '%{page} Wikidatas'
wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
- timeout:
- type:
- node: sõlme
- relation: relatsiooni
- way: joone
- way:
- download_xml: Laadi alla XML
- edit: redigeeri
- view_history: Vaata ajalugu
- way: Joon
- way_title: "Joon: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: on osa joonest %{related_ways}
- other: on osa joontest %{related_ways}
- nodes: "Sõlmed:"
- part_of: "Osa:"
- way_history:
- download_xml: Laadi alla XML
- view_details: Vaata üksikasju
- way_history: Joone muudatuste ajalugu
- way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
- changeset:
- changeset:
- anonymous: Anonüümne
- big_area: (suur)
- no_comment: (puudub)
- no_edits: (muudatused puuduvad)
- still_editing: redigeerimine pooleli
- changeset_paging_nav:
+ telephone_link: Helista %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Märkus: %{id}'
+ new_note: Uus märkus
+ description: Kirjeldus
+ open_title: 'Lahendamata märkus: #%{note_name}'
+ closed_title: 'Lahendatud märkus: #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Peidetud märkus #%{note_name}'
+ open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+ open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ tagasi</abbr>
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Leht %{page}
next: Järgmine »
previous: « Eelmine
- showing_page: Leht %{page}
- changesets:
- area: Ala
- comment: Kommentaar
+ changeset:
+ anonymous: Anonüümne
+ no_edits: (muudatused puuduvad)
+ view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
+ changesets:
id: ID
saved_at: Salvestatud
user: Kasutaja
- list:
- description: Viimased muudatused kaardil
- empty_anon_html: Muudatusi ei ole veel tehtud.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} tagasi"
comment: Kommentaar
- has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
- newer_comments: Uuemad kommentaarid
- older_comments: Vanemad kommentaarid
- post: Postitus
- when: Millal
- diary_comment:
- comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
- confirm: Kinnita
- hide_link: Peida see kommentaar
- diary_entry:
- comment_count:
- one: "%{count} kommentaar"
- other: "%{count} kommentaari"
- zero: Kommentaarid puuduvad
- comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
- confirm: Kinnita
- edit_link: Muuda seda sissekannet
- hide_link: Peida see sissekanne
- posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
- reply_link: Vasta sellele sissekandele
- edit:
- body: "Tekst:"
- language: "Keel:"
- latitude: "Laiuskraad:"
- location: "Asukoht:"
- longitude: "Pikkuskraad:"
- marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
- save_button: Salvesta
- subject: "Teema:"
- title: Muuda päeviku sissekannet
- use_map_link: kasuta kaarti
- feed:
- all:
- description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
- title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
- language:
- description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
- title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
- user:
- description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
- title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
- list:
+ area: Ala
+ list:
+ title: Muutuskogumid
+ title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+ title_friend: Sõprade muutuskogumid
+ title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+ empty: Muutuskogumeid ei leitud.
+ empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
+ empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
+ no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
+ no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+ no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+ load_more: Laadi veel
+ timeout:
+ sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap muutuskogumi arutelu
+ title_particular: 'OpenStreetMap muutuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+ comment: 'Uus kommentaar muutuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ full: Kogu arutelu
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Uus päeviku sissekanne
+ list:
+ title: Kasutajate päevikud
+ title_friends: Sõprade päevikud
+ title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
+ user_title: Kasutaja %{user} päevik
in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
new: Uus päeviku sissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
- newer_entries: Uuemad...
no_entries: Päevikus pole sissekandeid
- older_entries: Vanemad...
recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
- title: Kasutajate päevikud
- title_friends: Sõprade päevikud
- title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
+ older_entries: Vanemad...
+ newer_entries: Uuemad...
+ edit:
+ title: Muuda päeviku sissekannet
+ subject: 'Teema:'
+ body: 'Tekst:'
+ language: 'Keel:'
+ location: 'Asukoht:'
+ latitude: 'Laiuskraad:'
+ longitude: 'Pikkuskraad:'
+ use_map_link: kasuta kaarti
+ save_button: Salvesta
+ marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
+ view:
+ title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
- location:
- edit: muuda
- location: "Asukoht:"
- view: Vaata
- new:
- title: Uus päeviku sissekanne
- no_such_entry:
- heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
- title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
- view:
leave_a_comment: Kommenteeri
- login: Logi sisse
login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
+ login: Logi sisse
save_button: Salvesta
- title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
- user_title: Kasutaja %{user} päevik
- editor:
- default: Vaikimisi (praegu %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
- export:
- start:
- add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+ no_such_entry:
+ title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
+ heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+ body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
+ sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ diary_entry:
+ posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
+ comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
+ reply_link: Vasta sellele sissekandele
+ comment_count:
+ one: '%{count} kommentaar'
+ zero: Kommentaarid puuduvad
+ other: '%{count} kommentaari'
+ edit_link: Muuda seda sissekannet
+ hide_link: Peida see sissekanne
+ confirm: Kinnita
+ diary_comment:
+ comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Peida see kommentaar
+ confirm: Kinnita
+ location:
+ location: 'Asukoht:'
+ view: Vaata
+ edit: muuda
+ feed:
+ user:
+ title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ language:
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles
+ %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
+ description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid'
+ post: Postitus
+ when: Millal
+ comment: Kommentaar
+ ago: '%{ago} tagasi'
+ newer_comments: Uuemad kommentaarid
+ older_comments: Vanemad kommentaarid
+ export:
+ title: Eksportimine
+ start:
area_to_export: Eksporditav ala
- embeddable_html: Põimitav HTML
- export_button: Ekspordi
- export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
- format: "Vorming:"
+ manually_select: Vali käsitsi teine ala
format_to_export: Eksporditav vorming
- image_size: Pildi suurus
- latitude: "Laius:"
+ osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
+ map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
+ embeddable_html: Põimitav HTML
licence: Litsents
- longitude: "Pikkus:"
- manually_select: Vali käsitsi teine ala
- max: maks.
+ export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
+ too_large:
+ advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
+ allikatest:'
+ body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul.
+ Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade
+ allalaadimiseks.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik allalaadimised
+ description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest
+ ja valikulistest linnadest
+ metro:
+ title: Metro tõmmised
+ description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+ other:
+ title: Muud allikad
+ description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
options: Sätted
- osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
- output: Väljund
- paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+ format: 'Vorming:'
scale: Mõõtkava
- too_large:
- body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
- heading: Ala on liiga suur
+ max: maks.
+ image_size: Pildi suurus
zoom: Suurendus
- start_rjs:
- add_marker: Lisa kaardile marker
- change_marker: Muuda märgi asukohta
- export: Ekspordi
- manually_select: Vali käsitsi teine ala
- view_larger_map: Näita suuremat kaarti
- geocoder:
- description:
- types:
- cities: Linnad
- places: Kohad
- towns: Külad
- direction:
- east: ida
- north: põhja
- north_east: kirde
- north_west: loode
- south: lõuna
- south_east: kagu
- south_west: edela
- west: lääne
- distance:
- one: umbes 1km
- other: umbes %{count}km
- zero: vähem kui 1km
- results:
- more_results: Veel tulemusi
- no_results: Ei leidnud midagi
- search:
- title:
+ add_marker: Lisa kaardile kohamärk
+ latitude: 'Laius:'
+ longitude: 'Pikkus:'
+ output: Väljund
+ paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
+ export_button: Ekspordi
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
+ us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
+ uk_postcode: ' <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ tulemused'
ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
+ osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>i tulemused
geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
- osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
- uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
- us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> tulemused
+ geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tulemused
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aeroway:
gate: Värav
+ helipad: Kopteriväljak
+ taxiway: Ruleerimisrada
terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: WiFi-ühendus
- airport: Lennujaam
- artwork: Kunstiteos
+ amenity:
+ arts_centre: Kunstikeskus
atm: Pangaautomaat
- auditorium: Auditoorium
bank: Pank
bar: Baar
bench: Pink
charging_station: Laadimisjaam
cinema: Kino
clinic: Kliinik
- club: Klubi
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
+ doctors: Arstid
+ dormitory: Ühiselamu
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
grave_yard: Surnuaed
health_centre: Tervisekeskus
hospital: Haigla
- hotel: Hotell
+ hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
library: Raamatukogu
market: Turg
marketplace: Turg
nightclub: Ööklubi
+ nursing_home: Hooldekodu
office: Kontor
- park: Park
parking: Parkimisplats
pharmacy: Apteek
+ place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_box: Postkast
post_office: Postkontor
preschool: Lasteaed
prison: Vangla
pub: Pubi
+ public_building: Ühiskondlik hoone
reception_area: Vastuvõtt
+ recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
retirement_home: Vanadekodu
sauna: Saun
school: Kool
shelter: Varjualune
shop: Kauplus
- supermarket: Supermarket
+ shower: Dušš
taxi: Takso
+ telephone: Üldkasutatav telefon
theatre: Teater
toilets: WC
university: Ülikool
+ vending_machine: Müügiautomaat
+ veterinary: Loomakliinik
waste_basket: Prügikast
- wifi: WiFi-ühendus
youth_centre: Noortekeskus
- boundary:
+ boundary:
administrative: Halduspiir
national_park: Rahvuspark
- bridge:
+ bridge:
aqueduct: Akvedukt
suspension: Rippsild
swing: Pöördsild
viaduct: Viadukt
"yes": Sild
- building:
+ building:
"yes": Hoone
- highway:
+ emergency:
+ phone: Hädaabi telefon
+ highway:
bridleway: Ratsatee
bus_stop: Bussipeatus
cycleway: Jalgrattatee
+ emergency_access_point: Hädaabi punkt
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
living_street: Õueala
+ milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
path: Rada
pedestrian: Jalakäijatele tee
platform: Platvorm
primary: Põhimaantee
+ raceway: Võidusõidurada
road: Tee
secondary: Tugimaantee
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
+ street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
unsurfaced: Katteta tee
- historic:
+ historic:
battlefield: Lahinguväli
boundary_stone: Piirikivi
- building: Hoone
+ building: Ajalooline hoone
castle: Kindlus
church: Kirik
+ citywalls: Linnamüürid
fort: Kindlus
house: Maja
icon: Ikoon
memorial: Memoriaal
mine: Kaevandus
monument: Mälestusmärk
- museum: Muuseum
ruins: Varemed
tower: Torn
+ wayside_cross: Teeäärne rist
+ wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
- landuse:
+ landuse:
cemetery: Surnuaed
forest: Mets
garages: Garaažid
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
mine: Kaevandus
- nature_reserve: Looduskaitseala
- park: Park
+ orchard: Viljapuuaed
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
+ recreation_ground: Puhkeala
reservoir: Veehoidla
residential: Elamurajoon
vineyard: Viinamarjaistandus
- wetland: Soo
- wood: Mets
- leisure:
+ leisure:
+ fishing: Kalapüügipiirkond
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
ice_rink: Uisuväli
sports_centre: Spordikeskus
stadium: Saadion
swimming_pool: Ujula
+ track: Jooksurada
water_park: Veepark
- military:
+ man_made:
+ tower: Torn
+ works: Vabrik
+ military:
airfield: Sõjaväe lennuväli
barracks: Kasarmud
bunker: Punker
- natural:
+ mountain_pass:
+ "yes": Mäekuru
+ natural:
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
cave_entrance: Koopa sissepääs
- channel: Kanal
cliff: Kalju
crater: Kraater
dune: Düün
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
+ point: Neem
reef: Riff
- river: Jõgi
rock: Kivi
spring: Allikas
stone: Kivi
volcano: Vulkaan
water: Vesi
wetland: Märgala
- wetlands: Soo
wood: Mets
- office:
+ office:
+ accountant: Raamatupidaja
architect: Arhitekt
- place:
+ place:
airport: Lennujaam
city: Linn
country: Riik
suburb: Linnaosa
town: Linn
village: Küla
- railway:
+ railway:
abandoned: Ülesvõetud raudtee
construction: Ehitusjärgus raudtee
funicular: Köisraudtee
level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
light_rail: Kergraudtee
miniature: Miniatuurraudtee
+ monorail: Monorelss
narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
platform: Raudteeperroon
+ preserved: Säilitatud raudtee
spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
+ stop: Raudteepeatus
subway: Metroojaam
subway_entrance: Metroo sissepääs
switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
- shop:
+ shop:
antiques: Antikvariaat
+ bakery: Pagariäri
bicycle: Rattapood
books: Raamatupood
+ boutique: Butiik
butcher: Lihunik
+ car_parts: Autokaubad
car_repair: Autoparandus
carpet: Vaibakauplus
clothes: Riidepood
department_store: Kaubamaja
dry_cleaning: Keemiline puhastus
electronics: Elektroonikapood
+ estate_agent: Kinnisvaramaakler
+ farm: Talupood
+ fashion: Moe kauplus
fish: Kalapood
florist: Lillepood
food: Toidupood
furniture: Mööbel
gallery: Galerii
garden_centre: Aianduskeskus
+ gift: Kingipood
+ grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
hardware: Rauakauplus
insurance: Kindlustus
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ laundry: Pesumaja
+ mall: Ostukeskus
market: Turg
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
+ motorcycle: Mootorrattapood
music: Muusikapood
+ newsagent: Ajalehekiosk
+ optician: Prillipood
pet: Lemmikloomapood
+ pharmacy: Apteek
+ photo: Fotopood
+ salon: Ilusalong
shoes: Kingapood
+ shopping_centre: Kaubanduskeskus
sports: Spordipood
+ stationery: Kirjatarvete kauplus
supermarket: Supermarket
+ tailor: Rätsep
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
- tourism:
+ wine: Alkoholipood
+ "yes": Pood
+ tourism:
alpine_hut: Alpimaja
+ artwork: Kunstiteos
attraction: Turismiatraktsioon
+ bed_and_breakfast: Kodumajutus
camp_site: Laagriplats
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
+ viewpoint: Vaatepunkt
zoo: Loomaaed
- tunnel:
+ tunnel:
"yes": Tunnel
- waterway:
+ waterway:
+ boatyard: Verf
canal: Kanal
dam: Tamm
ditch: Kraav
- mineral_spring: Mineraalvee allikas
rapids: Kärestik
river: Jõgi
- riverbank: Jõekallas
stream: Oja
+ wadi: Vadi
waterfall: Kosk
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Rattakaart
- transport_map: Transpordikaart
- site:
- edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
- edit_tooltip: Töötle kaarti
- history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
- layouts:
- community: Kogukond
- community_blogs: Kogukonna blogid
- community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
- copyright: Autoriõigused ja litsents
- documentation: Dokumentatsioon
- documentation_title: Projekti dokumentatsioon
- donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
- donate_link_text: annetades
+ weir: Pais
+ admin_levels:
+ level2: Riigipiir
+ level4: Osariigi piir
+ level5: Regiooni piir
+ level6: Maakonna piir
+ level8: Linnapiir
+ level9: Küla piir
+ level10: Linnajao piir
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatimist</a>
+ geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Linnad
+ towns: Külad
+ places: Kohad
+ results:
+ no_results: Ei leidnud midagi
+ more_results: Veel tulemusi
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMapi logo
+ home: Kodu asukohta
+ logout: Logi välja
+ log_in: Logi sisse
+ log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
+ sign_up: Registreeru
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
edit: Redigeeri
- edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
- export: Ekspordi
- export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
- foundation: Sihtasutus
- foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
+ history: Ajalugu
+ export: Eksport
+ data: Andmed
+ export_data: Andmete eksportimine
gps_traces: GPS rajad
gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
- help: Juhend
- help_centre: Abikeskus
- help_title: Projekti abiinfo
- history: Ajalugu
- home: kodu
- home_tooltip: Mine kodupaika
- inbox_html: sisendkaust %{count}
- inbox_tooltip:
- one: Sul on üks lugemata sõnum
- other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
- zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
- intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
+ user_diaries: Kasutajate päevikud
+ user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
+ edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
+ tag_line: Vaba viki-maailmakaart
+ intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
+ intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
+ ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
intro_2_create_account: loo oma konto
- intro_2_download: alla laadida
- intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
- intro_2_license: avatud litsentsi
- intro_2_use: kasutada
- log_in: logi sisse
- log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
- logo:
- alt_text: OpenStreetMapi logo
- logout: logi välja
- logout_tooltip: Logi välja
- make_a_donation:
- text: Anneta
- title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
- osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
- osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR Centre
partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerid
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: registreeru
- sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
- tag_line: Vaba viki-maailmakaart
- user_diaries: Kasutajate päevikud
- user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
- view: Vaata
- view_tooltip: Vaata kaarti
- welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
- wiki: Viki
- wiki_title: Projekti wiki leht
- license_page:
- foreign:
- english_link: ingliskeelse originaali
- text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
+ osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
+ vajalikke hooldustöid.
+ osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu
+ ligipääsetav ainult lugemiseks.
+ donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
+ help: Juhend
+ about: Teave
+ copyright: Autoriõigused
+ community: Kogukond
+ community_blogs: Kogukonna blogid
+ community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
+ foundation: Sihtasutus
+ foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
+ make_a_donation:
+ title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+ text: Anneta
+ learn_more: Lisateave
+ more: Veel
+ license_page:
+ foreign:
title: Info selle tõlke kohta
- legal_babble:
- intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsenseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
- title_html: Autoriõigused ja litsents
- native:
- mapping_link: alustada kaardistamist
- native_link: eestikeelse versiooni
- text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
+ text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link}
+ vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
+ english_link: ingliskeelse originaali
+ native:
title: Sellest lehest
- message:
- delete:
- deleted: Sõnum kustutatud
- inbox:
- date: Kuupäev
- from: Saatja
- messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+ text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna
+ tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise
+ ja %{mapping_link}.
+ native_link: eestikeelse versiooni
+ mapping_link: alustada kaardistamist
+ legal_babble:
+ title_html: Autoriõigused ja litsents
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a
+ href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
+ intro_2_html: |-
+ Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid
+ seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle
+ kaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis
+ siis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.
+ Täielik <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litsentsi juriidiline
+ tekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi.
+ intro_3_html: |-
+ Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on
+ litsentseeritud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
+ credit_1_html: |-
+ Me nõuame, et sa mainiksid teksti “© OpenStreetMapi
+ kaastöölised”.
+ credit_2_html: |-
+ Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open
+ Database License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia
+ on litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi
+ <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">sellele autoriõiguse lehele</a>.
+ Teine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i
+ andmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,
+ kus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et
+ suunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades
+ 'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja
+ kui vaja siis ka lehele creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.
+ Näiteks:
+ attribution_example:
+ alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+ title: Tunnustamise näide
+ more_title_html: Lisateave
+ more_1_html: |-
+ Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+ FAQ</a>.
+ more_2_html: |-
+ Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda
+ tasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.
+ Vaata meie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API kasutusreegleid</a>,
+ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>
+ ja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimi kasutusreegleid</a>.
+ contributors_title_html: Peamised kaastöölised
+ contributors_intro_html: |-
+ Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest
+ ja muudest allikatest, sealhulgas:
+ contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini
+ linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi
+ liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong>: Sisaldab
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) ja StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) kaardiandmeid.
+ contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on
+ pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos
+ litsentsi tingimustel</a>."
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holland</strong>: Sisaldab © AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance
+ Survey andmeid © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud
+ OpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et
+ algne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või
+ võtab endale mingeid kohustusi.
+ infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+ infringement_1_html: |-
+ OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid
+ autoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui
+ neil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt.
+ infringement_2_html: |-
+ Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult
+ autoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu
+ meie <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">eemaldamise
+ protseduuri</a> poole või otse meie
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">onlain lehele</a>.
+ welcome_page:
+ title: Tere tulemast!
+ introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
+ Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade
+ kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+ whats_on_the_map:
+ title: Mis on kaardil?
+ on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt
+ antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad.
+ Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle
+ huvi pakuvad.
+ off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud,
+ ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud
+ allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
+ basic_terms:
+ title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+ paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised
+ mõisted, mida tasub meelde jätta.
+ editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab
+ kasutada kaardi redigeerimiseks.
+ node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või
+ puu.
+ way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja,
+ järve või hoonet.
+ tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone
+ kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+ questions:
+ title: Tekkis küsimusi?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
+ start_mapping: Alusta kaardistamist
+ add_a_note:
+ title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+ paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda
+ ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+ paragraph_2_html: |-
+ See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:
+ <span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ fixthemap:
+ title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
+ how_to_help:
+ title: Kuidas aidata
+ join_the_community:
+ title: Liitu kogukonnaga
+ explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks
+ puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on
+ liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.
+ See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki "Salvesta" ja teised kaardistajad näevad seda.
+ other_concerns:
+ title: Muud probleemid
+ explanation_html: |-
+ Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info
+ saamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>.
+ help_page:
+ title: Abikeskus
+ introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks,
+ küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos
+ arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Tere tulemast OSMi
+ description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
+ title: Juhend algajatele
+ description: Kogukonna poolt loodud juhend algajatele.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+ mailing_lists:
+ title: Postiloendid
+ description: Esita küsimusi või arutle huvi pakkuvatel teemadel laias teemade
+ ringis või kohalikes postiloendites.
+ forums:
+ title: Foorumid
+ description: Küsimused ja arutelud nendele, kes eelistavad teadetetahvlile sarnanevat
+ kasutajaliidest.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Abi ettevõtetele ja organisatsioonidele, kes plaanivad kasutusele
+ võtta OpenStreetMapil põhinevad kaardid ja muud teenused.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
+ about_page:
+ next: Edasi
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
+ used_by: '%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi
+ ja riistvara seadmeid'
+ lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad
+ ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste
+ objektide kohta üle kogu maailma.
+ local_knowledge_title: Kohalik teave
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised
+ kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM
+ oleks täpne ja ajakohane.
+ community_driven_title: Kogukonna põhine
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.
+ Meie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,
+ ja paljud teised.
+ Kogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja
+ <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte.
+ open_data_title: Avatud andmed
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil
+ seni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või
+ või lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult
+ sama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>.
+ partners_title: Partnerid
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet'
+ hi: Tere, %{to_user}!
+ header: '%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku
+ sissekannet pealkirjaga %{subject}:'
+ footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel
+ %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+ message_notification:
+ hi: Tere, %{to_user},
+ header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
+ footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
+ %{replyurl}.
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks'
+ had_added_you: '%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks.'
+ see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
+ befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Tere,
+ your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+ with_description: ', mille kirjeldus on'
+ and_the_tags: 'ja järgmised sildid:'
+ and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus'
+ failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
+ more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+ more_info_2: 'neid vältida leiab:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus'
+ loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust
+ %{possible_points} punktist.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi'
+ greeting: Tere!
+ created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+ confirm: 'Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli
+ sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:'
+ welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot,
+ et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+ kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
+ kinnitamiseks.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi
+ kujule %{new_address}.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse
+ kinnitamiseks.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+ parooli lähtestamiseks.
+ lost_password_html:
+ greeting: Tere,
+ hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks
+ antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
+ click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma
+ parooli lähtestamiseks.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonüümne kasutaja
+ greeting: Tere,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest
+ oled huvitatud'
+ your_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal
+ olevale märkusele.'
+ commented_note: '%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled
+ kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse'
+ subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest
+ sa huvitatud oled'
+ your_note: '%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+ Märkus on %{place} lähedal.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse,
+ millest sa huvitatud oled'
+ your_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal.'
+ commented_note: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud.
+ Märkus on %{place} lähedal.'
+ details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Tere,
+ message:
+ inbox:
+ title: Saabunud kirjad
my_inbox: Minu postkast
- new_messages:
- one: "%{count} uus kiri"
- other: "%{count} uut kirja"
- no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} vana kiri"
- other: "%{count} vana kirja"
outbox: Saadetud kirjad
- people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} uus kiri'
+ other: '%{count} uut kirja'
+ old_messages:
+ one: '%{count} vana kiri'
+ other: '%{count} vana kirja'
+ from: Saatja
subject: Teema
- title: Saabunud kirjad
- mark:
- as_read: Sõnum on märgitud loetuks
- as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
- message_summary:
- delete_button: Kustuta
+ date: Kuupäev
+ no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ message_summary:
+ unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
- unread_button: Märgi mitteloetuks
- new:
- back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
- body: Sisu
- limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
- message_sent: Sõnum saadetud
- send_button: Saada
+ delete_button: Kustuta
+ new:
+ title: Saada sõnum
send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
subject: Teema
- title: Saada sõnum
- no_such_message:
- body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
- heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+ body: Sisu
+ send_button: Saada
+ back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
+ message_sent: Sõnum saadetud
+ limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
+ enne kui proovid veel sõnumeid saata.
+ no_such_message:
title: Sellist sõnumit ei ole olemas
- outbox:
- date: Kuupäev
+ heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+ body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+ outbox:
+ title: Saadetud sõnumid
+ my_inbox: '%{inbox_link}'
inbox: saabunud kirjad
- messages:
+ outbox: saadetud sõnumid
+ messages:
one: Sul on %{count} saadetud kiri
other: Sul on %{count} saadetud kirja
- my_inbox: "%{inbox_link}"
- no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: saadetud sõnumid
- people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
- subject: Teema
- title: Saadetud sõnumid
to: Kellele
- read:
- back_to_inbox: Tagasi postkasti
- back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
+ subject: Teema
date: Kuupäev
+ no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
+ mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ reply:
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
+ ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
+ read:
+ title: Loe sõnumit
from: Kellelt
- reply_button: Vasta
subject: Teema
- title: Loe sõnumit
- to: Kellele
+ date: Kuupäev
+ reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
- sent_message_summary:
+ back: Tagasi
+ to: Kellele
+ wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
+ ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks
+ palun logi sisse õige kasutajana.
+ sent_message_summary:
delete_button: Kustuta
- notifier:
- diary_comment_notification:
- header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
- hi: Tere, %{to_user}!
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
- email_confirm_html:
- greeting: Tere,
- email_confirm_plain:
- greeting: Tere,
- friend_notification:
- had_added_you: "% {user} lisas sind OpenStreetMap'is sõbraks."
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
- gpx_notification:
- greeting: Tere,
- lost_password_html:
- greeting: Tere,
- lost_password_plain:
- greeting: Tere,
- message_notification:
- footer1: "Sa saad lugeda sõnumit ka lehel: %{readurl}"
- header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
- hi: Tere, %{to_user},
- signup_confirm:
- confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
- created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
- greeting: Tere!
- subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMap-i"
- welcome: Teretulemast OpenStreetMap kaardirakendusse! Soovime pakkuda sulle lisainfot, et saaksid selle kasutamist hõlpsalt alustada.
- signup_confirm_html:
- introductory_video: Võid vaadata %{introductory_video_link}.
- more_videos: Vaata %{more_videos_link}.
- more_videos_here: rohkem videosid siit
- video_to_openstreetmap: OpenStreetMapi esitlusvideot
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Võid esitada huvipakkuvaid küsimusi OpenStreetMapi kohta meie küsimuste ja vastuste veebisaidil:"
- blog_and_twitter: "Loe viimaseid uudiseid OpenStreetMapi blogist või Twitterist:"
- current_user: "Nimekiri kasutajatest kategooriates, sõltuvalt nende asukohast, on nähtav siin:"
- introductory_video: "Sa võid vaadata OpenStreetMapi tutvustavat videot siit:"
- more_videos: "Rohkem videosid võib näha siit:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org on OpenStreetMapi asutaja Steve Coasti blogi. Ka taskuhääling on saadaval:"
- the_wiki: "Loe lisaks OpenStreetMapi kohta vikist:"
- user_wiki_page: Soovitatav on luua kasutaja viki-leht, mis sisaldab sinu asukohta näitavaid kategooria-silte, näiteks [[Category:Users_in_Estonia]].
- wiki_signup: "Soovi korral võid samuti registreeruda OpenStreetMapi viki kasutajaks:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_write_api: muuda kaarti.
- oauth_clients:
- edit:
- submit: Redigeeri
- title: Redigeeri oma rakendust
- form:
- allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
- allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
- allow_write_api: muuta kaarti.
- allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
- allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
- allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
- name: Nimi
- requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
- required: Nõutav
- url: Põhirakenduse URL
- index:
- application: Rakenduse nimi
- issued_at: Väljastatud
- list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
- my_apps: Minu kliendirakendused
- my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
- no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
- register_new: Registreeri oma rakendus
- revoke: Tühista!
- title: Minu OAuth seaded
- new:
- submit: Registreeri
- title: Registreeri uus rakendus
- redaction:
- edit:
- description: Kirjeldus
- show:
- description: "Kirjeldus:"
- site:
- edit:
- user_page_link: kasutajaleht
- index:
- js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
+ mark:
+ as_read: Sõnum on märgitud loetuks
+ as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
+ delete:
+ deleted: Sõnum kustutatud
+ site:
+ index:
+ js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled
+ JavaScript'i ära keelanud.
+ js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
permalink: Püsilink
shortlink: Lühilink
- key:
- map_key: Legend
- map_key_tooltip: Kaardi legend
- table:
- entry:
- admin: Halduspiir
- allotments: Aiamaa
- apron:
- - Lennujaama perroon
- - terminal
- bridge: Must ümbris = sild
+ createnote: Lisa märkus
+ license:
+ copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
+ remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et JOSM või Merkaartor töötab
+ ning kaugjuhtimine on lubatud
+ edit:
+ not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
+ not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta
+ oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+ user_page_link: kasutajaleht
+ anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
+ flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad
+ <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash
+ Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks
+ on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid
+ teisi võimalusi</a>.
+ potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis
+ peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis,
+ või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata
+ palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis
+ Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
+ id_not_configured: iD ei ole seadistatud
+ no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta HTML iframes funktsiooni mis
+ on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+ sidebar:
+ search_results: Otsingu tulemused
+ close: Sulge
+ search:
+ search: Otsi
+ get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
+ from: Alguspunkt
+ to: Sihtpunkt
+ where_am_i: Kus ma asun?
+ where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
+ submit_text: Otsi
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Kiirtee
+ trunk: Esimese klassi tee
+ primary: Põhimaantee
+ secondary: Tugimaantee
+ unclassified: Klassifitseerimata tee
+ unsurfaced: Katteta tee
+ track: Rada
+ byway: Kõrvaltee
bridleway: Ratsatee
- brownfield: Ehitusmaa
- building: Märkimisväärne hoone
- cable:
- - Köisraudtee
- - toolilift
- cemetery: Surnuaed
- centre: Spordikeskus
- commercial: Äripiirkond
- common:
- - Heinamaa
- - luht
- construction: Ehitatavad teed
cycleway: Jalgrattatee
- destination: Üksnes läbisõiduks
- farm: Põllumajanduslik maa
footway: Jalgtee
+ rail: Raudtee
+ subway: Metroo
+ tram:
+ - Trammitee
+ - tramm
+ cable:
+ - Köisraudtee
+ - toolilift
+ runway:
+ - Lennurada
+ - ruleerimistee
+ apron:
+ - Lennujaama perroon
+ - terminal
+ admin: Halduspiir
forest: Tulundusmets
+ wood: Mets
golf: Golfiväljak
- heathland: Nõmm
- industrial: Tööstuspiirkond
- lake:
- - Järv
- - veehoidla
- military: Sõjaväe kasutuses
- motorway: Kiirtee
park: Park
- permissive: Pääs ainult lubadega
- pitch: Spordiväljak
- primary: Põhimaantee
- private: Üksnes omanikule
- rail: Raudtee
- reserve: Looduskaitseala
resident: Elamurajoon
+ tourist: Turismimagnet
+ common:
+ - Heinamaa
+ - luht
retail: Kaubanduspiirkond
- runway:
- - Lennurada
- - ruleerimistee
- school:
- - Kool
- - ülikool
- secondary: Tugimaantee
+ industrial: Tööstuspiirkond
+ commercial: Äripiirkond
+ heathland: Nõmm
+ lake:
+ - Järv
+ - veehoidla
+ farm: Põllumajanduslik maa
+ brownfield: Ehitusmaa
+ cemetery: Surnuaed
+ allotments: Aiamaa
+ pitch: Spordiväljak
+ centre: Spordikeskus
+ reserve: Looduskaitseala
+ military: Sõjaväe kasutuses
+ school:
+ - Kool
+ - ülikool
+ building: Märkimisväärne hoone
station: Raudteejaam
- subway: Metroo
- summit:
- - Mägi
- - tipp
- tourist: Turismimagnet
- track: Rada
- tram:
- - Trammitee
- - tramm
- trunk: Esimese klassi tee
+ summit:
+ - Mägi
+ - tipp
tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
- unclassified: Klassifitseerimata tee
- unsurfaced: Katteta tee
- wood: Mets
- markdown_help:
- alt: Alternatiivne tekst
- first: Esimene kirje
- heading: Pealkiri
+ bridge: Must ümbris = sild
+ private: Üksnes omanikule
+ permissive: Pääs ainult lubadega
+ destination: Üksnes läbisõiduks
+ construction: Ehitatavad teed
+ richtext_area:
+ edit: Muuda
+ preview: Eelvaade
+ markdown_help:
+ title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
headings: Pealkirjad
- image: Pilt
- link: Link
+ heading: Pealkiri
+ subheading: Alapealkiri
+ unordered: Nummerdamata loetelu
ordered: Nummerdatud loetelu
+ first: Esimene kirje
second: Teine kirje
- subheading: Alapealkiri
+ link: Link
text: Tekst
- title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
- unordered: Nummerdamata loetelu
+ image: Pilt
+ alt: Alternatiivne tekst
url: URL
- richtext_area:
- edit: Muuda
- preview: Eelvaade
- search:
- search: Otsi
- search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
- submit_text: Otsi
- where_am_i: Kus ma olen?
- sidebar:
- close: Sulge
- search_results: Otsingu tulemused
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
- trace:
- create:
+ trace:
+ visibility:
+ private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+ public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+ trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
+ identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud
+ punktid koos ajatemplitega)
+ create:
upload_trace: Laadi üles GPS-rada
- edit:
- description: "Kirjeldus:"
+ trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
+ See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
+ sulle meil.
+ edit:
+ filename: 'Failinimi:'
download: laadi alla
- edit: redigeeri
- filename: "Failinimi:"
+ uploaded_at: 'Üles laaditud:'
+ points: 'Punktid:'
+ start_coord: 'Alguskoordinaadid:'
map: kaart
- owner: "Omanik:"
- points: "Punktid:"
+ edit: redigeeri
+ owner: 'Omanik:'
+ description: 'Kirjeldus:'
+ tags: 'Sildid:'
+ tags_help: komaga eraldatud
save_button: Salvesta muudatused
- start_coord: "Alguskoordinaadid:"
- tags: "Sildid:"
- uploaded_at: "Üles laaditud:"
- visibility: "Nähtavus:"
+ visibility: 'Nähtavus:'
visibility_help: Mida see tähendab?
- list:
- description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
- public_traces: Avalikud GPS rajad
- tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
- your_traces: Sinu GPS rajad
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
- by: kasutajalt
- count_points: "%{count} punkti"
- edit: redigeeri
- edit_map: Redigeeri kaarti
- map: asukoht kaardil
- more: rohkem
- pending: OOTEL
- trace_details: Vaata Jälje Detaile
- view_map: Vaata kaarti
- trace_form:
- description: "Kirjeldus:"
- help: Abi
- tags: "Sildid:"
- upload_button: Laadi üles
- upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
- visibility: "Nähtavus:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Laadi üles GPX-fail:'
+ description: 'Kirjeldus:'
+ tags: 'Sildid:'
+ tags_help: komaga eraldatud
+ visibility: 'Nähtavus:'
visibility_help: mida see tähendab?
- trace_header:
+ upload_button: Laadi üles
+ help: Abi
+ trace_header:
+ upload_trace: Lisa GPS-rada
see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
- upload_trace: Lisa GPS-rada
- trace_optionals:
+ trace_optionals:
tags: Sildid
- trace_paging_nav:
- showing_page: Leht %{page}
- view:
- delete_track: Kustuta see jälg
- description: "Kirjeldus:"
+ view:
+ pending: OOTEL
+ filename: 'Failinimi:'
download: laadi alla
- edit: redigeeri
- edit_track: Muuda seda rada
- filename: "Failinimi:"
+ uploaded: 'Üles laaditud:'
+ points: 'Punkte:'
+ start_coordinates: 'Alguskoordinaadid:'
map: kaardil
+ edit: redigeeri
+ owner: 'Omanik:'
+ description: 'Kirjeldus:'
+ tags: 'Sildid:'
none: Puuduvad
- owner: "Omanik:"
- pending: OOTEL
- points: "Punkte:"
- start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
- tags: "Sildid:"
+ edit_track: Muuda seda rada
+ delete_track: Kustuta see jälg
trace_not_found: Jälge ei leitud!
- uploaded: "Üles laaditud:"
- visibility: "Nähtavus:"
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
- agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
- heading: "Kaastöö tingimused:"
- link text: Mis see on?
- not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
- review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
- current email address: "Praegune e-posti aadress:"
- delete image: Eemalda praegune pilt
- email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
- flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
- gravatar:
- gravatar: Kasuta Gravatari
- link text: mis see on?
- home location: "Kodu asukoht:"
- image: "Pilt:"
- image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
- keep image: Säilitada praegune pilt
- latitude: "Laiuskraadid:"
- longitude: "Pikkuskraadid:"
- my settings: Minu seaded
- new email address: "Uus e-posti aadress:"
- new image: Lisa pilt
- no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: mis see on?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
- preferred languages: "Eelistatud keeled:"
- profile description: "Profiili kirjeldus:"
- public editing:
- disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Mis see on?
- heading: "Avalikud seaded:"
- public editing note:
- heading: Avalik toimetamine
- replace image: Asenda praegune pilt
- return to profile: Tagasi profiili juurde
- save changes button: Salvesta muudatused
- title: Redigeeri kasutajakontot
- update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
- confirm:
- already active: See konto on juba kinnitatud.
- before you start: Kindlasti soovid juba kiiresti alustada kaardistamist, kuid enne seda võiksid lisada allpool olevasse vormi rohkem teavet enda kohta.
- button: Kinnita
- heading: Kinnita kasutajakonto
- press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
- confirm_email:
- button: Kinnita
- heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
- confirm_resend:
- failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
- filter:
- not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
- list:
- empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
- heading: Kasutajad
- hide: Peida valitud Kasutajad
- summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
- title: Kasutajad
- login:
- email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
+ visibility: 'Nähtavus:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Leht %{page}
+ older: Vanemad jäljed
+ newer: Uuemad jäljed
+ trace:
+ pending: OOTEL
+ count_points: '%{count} punkti'
+ ago: '%{time_in_words_ago} tagasi'
+ more: rohkem
+ trace_details: Vaata jälje teavet
+ view_map: Vaata kaarti
+ edit: redigeeri
+ edit_map: Redigeeri kaarti
+ public: AVALIK
+ identifiable: TUVASTATAV
+ private: PRIVAATNE
+ trackable: JÄLGITAV
+ by: kasutajalt
+ in: kohas
+ map: asukoht kaardil
+ list:
+ public_traces: Avalikud GPS rajad
+ your_traces: Sinu GPS rajad
+ public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
+ description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+ tagged_with: ', millel on silt %{tags}'
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised
+ enne jätkamist.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
+ kaudu, et saada rohkem infot.
+ need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi
+ sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma,
+ kuid sa pead neid vaatama.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Lubada juurdepääs sinu kontole
+ request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole,
+ %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi.
+ Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+ allow_to: 'Klientrakendusel lubatakse:'
+ allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
+ allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
+ allow_write_api: muuda kaarti.
+ allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ oauthorize_success:
+ title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
+ allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ verification: Kontrollkood on %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+ denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+ invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+ revoke:
+ flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registreeri uus rakendus
+ submit: Registreeri
+ edit:
+ title: Redigeeri oma rakendust
+ submit: Redigeeri
+ show:
+ title: OAuth üksikasjad %{app_name}
+ key: 'Tarbija võti:'
+ secret: 'Tarbija saladus:'
+ url: Taotlustõendi URL
+ access_url: 'Pääsutõendi URL:'
+ authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
+ support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
+ edit: Muuda üksikasju
+ delete: Kustuta klient
+ confirm: Kas oled kindel?
+ requests: 'Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:'
+ allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
+ allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ index:
+ title: Minu OAuth seaded
+ my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ list_tokens: 'Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:'
+ application: Rakenduse nimi
+ issued_at: Väljastatud
+ revoke: Tühista!
+ my_apps: Minu klientrakendused
+ no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades
+ %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus
+ enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+ registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
+ register_new: Registreeri oma rakendus
+ form:
+ name: Nimi
+ required: Nõutav
+ url: Põhirakenduse URL
+ callback_url: Tagasihelistamise URL
+ support_url: Toe URL
+ requests: 'Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:'
+ allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
+ allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
+ allow_write_api: muuta kaarti.
+ allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
+ allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+ allow_write_notes: muuta märkuseid.
+ not_found:
+ sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
+ create:
+ flash: Teave registreeriti edukalt.
+ update:
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+ destroy:
+ flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
+ user:
+ login:
+ title: Sisselogimise leht
heading: Logi sisse
- login_button: Logi sisse
+ email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
+ password: 'Parool:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Jäta mind meelde:'
lost password link: Salasõna ununes?
+ login_button: Logi sisse
+ register now: 'Registreeru:'
+ with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse
+ enda kasutajanime ja salasõnaga.
+ with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
+ new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
+ to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema
+ kasutajakonto.
+ create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid_providers:
- openid:
- title: Logi sisse OpenID abil
- password: "Parool:"
- register now: "Registreeru:"
- remember: "Jäta mind meelde:"
- title: Sisselogimise leht
- with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
- logout:
+ account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
+ klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
+ uut kontot kinnitavat meili</a>.
+ account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
+ tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>
+ kui soovid sellel teemal arutleda.
+ auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
+ openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Sisene OpenID tunnusega
+ alt: Sisene OpenID URL abil
+ google:
+ title: Sisene Google'i tunnusega
+ alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
+ yahoo:
+ title: Sisene Yahoo tunnusega
+ alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
+ wordpress:
+ title: Sisene Wordpress tunnusega
+ alt: Sisene Wordpress OpenID tunnusega
+ aol:
+ title: Sisene AOL tunnusega
+ alt: Sisene AOL OpenID tunnusega
+ logout:
+ title: Logi välja
heading: Välju OpenStreetMap -st
logout_button: Logi välja
- title: Logi välja
- lost_password:
- email address: "E-posti aadress:"
+ lost_password:
+ title: Unustatud salasõna
heading: Parool ununenud?
- help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
+ email address: 'E-posti aadress:'
new password button: Saada mulle uus salasõna
+ help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame
+ sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
+ notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi
+ saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
- title: Unustatud salasõna
- make_friend:
- already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
- failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
- success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
- new:
- confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
- confirm password: "Kinnita parool:"
- continue: Jätka
- display name: "Kuvatav nimi:"
- display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
- email address: "E-posti aadress:"
- fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
- heading: Loo uus kasutajanimi
- not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
- password: "Uus parool:"
- title: Loo uus konto
- use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
- no_such_user:
- body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
- heading: Kasutajat %{user} pole olemas
- title: Sellist kasutajat ei ole
- popup:
- friend: Sõber
- nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
- your location: Sinu asukoht
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
- success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
- reset_password:
- confirm password: "Kinnita parool:"
- flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ reset_password:
+ title: Lähtesta parool
heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
- password: "Parool:"
+ password: 'Parool:'
+ confirm password: 'Kinnita parool:'
reset: Lähtesta parool
- title: Lähtesta parool
- set_home:
- flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
- terms:
- agree: Nõustun
+ flash changed: Sinu parool on muudetud.
+ flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ new:
+ title: Registreerumine
+ no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
+ automaatselt kontot.
+ contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">veebimeistriga</a>,
+ et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti
+ kui võimalik.
+ about:
+ header: Vaba ja muudetav
+ html: |-
+ <p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>
+ <p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadame sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>
+ license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö
+ tingimustega</a>.
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ confirm email address: 'Kinnita e-posti aadress:'
+ not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
+ display name: 'Kuvatav nimi:'
+ display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
+ eelistustes.
+ password: 'Uus parool:'
+ confirm password: 'Kinnita parool:'
+ use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
+ continue: Registreeru
+ terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
+ terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega.
+ Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
+ terms:
+ title: 'Kaastöötingimused:'
+ heading: 'Kaastöötingimused:'
+ read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et
+ nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
+ consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku
+ omandisse (Public Domain)
consider_pd_why: mis see on?
+ guidance: 'Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href="%{summary}">inimloetav
+ kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
+ agree: Nõustun
decline: Ei nõustu
- heading: "Kaastöötingimused:"
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega
+ ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
+ legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
+ legale_names:
france: Prantsusmaa
italy: Itaalia
rest_of_world: Muu maailm
- legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
- title: "Kaastöötingimused:"
- view:
- activate_user: aktiveeri see kasutaja
+ no_such_user:
+ title: Sellist kasutajat ei ole
+ heading: Kasutajat %{user} pole olemas
+ body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud
+ lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ view:
+ my diary: Minu päevik
+ new diary entry: uus päevikusissekanne
+ my edits: Minu muutmised
+ my traces: Minu jäljelogid
+ my notes: Minu märkused
+ my messages: Minu sõnumid
+ my profile: Minu profiil
+ my settings: Minu seadistused
+ my comments: Minu kommentaarid
+ oauth settings: oauth seaded
+ blocks on me: Saadud blokeeringud
+ blocks by me: Minu antud blokeeringud
+ send message: Saada sõnum
+ diary: Päevik
+ edits: Muudatused
+ traces: Jäljelogid
+ notes: Märkused
+ remove as friend: eemalda sõprade hulgast
add as friend: lisa sõbraks
+ mapper since: 'Kaardistaja alates:'
ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
- comments: kommentaarid
- confirm: Kinnita
- create_block: blokeeri see kasutaja
+ ct status: 'Kaastöötingimused:'
+ ct undecided: Otsustamata
+ ct declined: Tagasi lükatud
ct accepted: Vastu võetud %{ago} tagasi
- ct status: "Kaastöötingimused:"
- delete_user: kustuta see kasutaja
+ latest edit: 'Viimane muudatus %{ago}:'
+ email address: 'E-posti aadress:'
+ created from: 'Loodud:'
+ status: 'Staatus:'
+ spam score: 'Rämpsposti tulemus:'
description: Kirjeldus
- diary: päevik
- edits: muudatused
- email address: "E-posti aadress:"
- hide_user: peida see kasutaja
- km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
- latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
- m away: "%{count} meetri kaugusel"
- mapper since: "Kaardistaja alates:"
- my comments: minu kommentaarid
- my diary: minu päevik
- my edits: minu muutmised
- my settings: minu seaded
- my traces: minu jäljelogid
- nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
- new diary entry: uus päevikusissekanne
+ user location: Kasutaja asukoht
+ if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses
+ asuvaid kasutajaid.
+ settings_link_text: seaded
+ your friends: Sinu sõbrad
no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
- no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
- oauth settings: oauth seaded
- remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
- role:
+ km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
+ m away: '%{count} meetri kaugusel'
+ nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+ no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad
+ läheduses.
+ role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
- send message: saada sõnum
- settings_link_text: seaded
- spam score: "Rämpsposti tulemus:"
- status: "Staatus:"
- traces: jäljelogid
+ grant:
+ administrator: Omista administraatori õigused
+ moderator: Omista moderaatori õigused
+ revoke:
+ administrator: Eemalda administraatori õigused
+ moderator: Eemalda moderaatori õigused
+ block_history: saadud blokeeringud
+ moderator_history: antud blokeeringud
+ comments: kommentaarid
+ create_block: blokeeri see kasutaja
+ activate_user: aktiveeri see kasutaja
+ deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
+ confirm_user: kinnita see kasutaja
+ hide_user: peida see kasutaja
unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
- user location: Kasutaja asukoht
- your friends: Sinu sõbrad
- user_block:
- edit:
+ delete_user: kustuta see kasutaja
+ confirm: Kinnita
+ friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
+ friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
+ nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
+ nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
+ popup:
+ your location: Sinu asukoht
+ nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
+ friend: Sõber
+ account:
+ title: Redigeeri kasutajakontot
+ my settings: Minu seaded
+ current email address: 'Praegune e-posti aadress:'
+ new email address: 'Uus e-posti aadress:'
+ email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
+ external auth: 'Väline autentimine:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: mis see on?
+ public editing:
+ heading: 'Avalikud seaded:'
+ enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Mis see on?
+ disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
+ disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+ public editing note:
+ heading: Avalik toimetamine
+ text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid
+ ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel
+ sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale
+ üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud
+ kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige
+ välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks
+ muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad
+ on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Kaastöö tingimused:'
+ agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+ review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale
+ sobival ajal antud lingil.
+ agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
+ (Public Domain).
+ link text: Mis see on?
+ profile description: 'Profiili kirjeldus:'
+ preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
+ preferred editor: 'Vaikimisi redaktor:'
+ image: 'Pilt:'
+ gravatar:
+ gravatar: Kasuta Gravatari
+ link text: mis see on?
+ new image: Lisa pilt
+ keep image: Säilitada praegune pilt
+ delete image: Eemalda praegune pilt
+ replace image: Asenda praegune pilt
+ image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
+ home location: 'Kodu asukoht:'
+ no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
+ latitude: 'Laiuskraadid:'
+ longitude: 'Pikkuskraadid:'
+ update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
+ save changes button: Salvesta muudatused
+ make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
+ return to profile: Tagasi profiili juurde
+ flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
+ oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
+ flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+ confirm:
+ heading: Kontrolli oma e-posti.
+ introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+ introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada
+ kaardistamist.
+ press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto
+ aktiveerida.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu kasutajakonto on kinnitatud, täname registreerimast!
+ already active: See konto on juba kinnitatud.
+ unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a
+ href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui
+ oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa
+ kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu,
+ et oled kandnud aadressi webmaster@openstreetmap.org valgesse nimekirja, sest
+ me ei ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
+ failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+ confirm_email:
+ heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+ press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
+ button: Kinnita
+ success: Sinu eposti aadressi muudatus on kinnitatud, täname registreerimast!
+ failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
+ unknown_token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
+ set_home:
+ flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+ go_public:
+ flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi
+ teha.
+ make_friend:
+ heading: Lisada %{user} sõbraks?
+ button: Lisa sõbraks
+ success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
+ failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+ already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+ remove_friend:
+ heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
+ button: Eemalda sõprade hulgast
+ success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
+ not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
+ list:
+ title: Kasutajad
+ heading: Kasutajad
+ showing:
+ one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary: '%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} loodud %{date}'
+ confirm: Kinnita valitud kasutajad
+ hide: Peida valitud Kasutajad
+ empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
+ suspended:
+ title: Konto peatatud
+ heading: Konto peatatud
+ webmaster: Veebiülem
+ body: |-
+ <p>
+ Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.
+ </p>
+ <p>
+ Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või
+ võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.
+ </p>
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid,
+ kuid sina ei ole administraator.
+ not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
+ already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
+ doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
+ grant:
+ title: Kinnita rolli andmine
+ heading: Kinnita rolli andmine
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
+ confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et
+ kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+ revoke:
+ title: Kinnita rolli tühistamine
+ heading: Kinnita rolli tühistamine
+ are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?
+ confirm: Kinnita
+ fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli,
+ et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
+ non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
+ not_found:
+ sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.
+ back: Tagasi loendisse
+ new:
+ title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
+ kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles,
+ et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei
+ pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele
+ arusaadavat sõnastust.
+ period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+ submit: Loo blokeering
+ tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
+ tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele
+ teadetele.
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
back: Vaata kõiki blokeeringuid
- helper:
- time_future: Lõppeb %{time}.
- time_past: Lõppes %{time} tagasi.
- until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
- new:
+ edit:
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+ heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+ reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik
+ kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles,
+ et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun
+ ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+ period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+ submit: Uuenda blokeeringut
+ show: Vaata seda blokeeringut
back: Vaata kõiki blokeeringuid
- partial:
- confirm: Oled Sa kindel?
+ needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+ filter:
+ block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
+ block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi
+ väärtus.
+ create:
+ try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes
+ talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
+ try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku
+ aja jooksul reageerida.
+ flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu
+ andis.
+ success: Blokeering uuendatud.
+ index:
+ title: Kasutaja blokeeringud
+ heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
+ revoke:
+ title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
+ heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
+ time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
+ past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+ confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
+ revoke: Tühista!
+ flash: See blokeering on tühistatud.
+ period:
+ one: 1 tund
+ other: '%{count} tundi'
+ partial:
+ show: Näita
edit: Redigeeri
+ revoke: Tühista!
+ confirm: Oled Sa kindel?
+ display_name: Blokeeritud kasutaja
+ creator_name: Looja
+ reason: Blokeerimise põhjus
+ status: Olek
+ revoker_name: Tühistanud
+ not_revoked: (pole tühistatud)
+ showing_page: Leht %{page}
next: Järgmine »
previous: « Eelmine
- reason: Blokeerimise põhjus
+ helper:
+ time_future: Lõppeb %{time}.
+ until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+ blocks_on:
+ title: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+ empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
+ blocks_by:
+ title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+ heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+ empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
+ show:
+ title: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
+ heading: '%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt'
+ time_future: Lõpeb %{time}
+ time_past: Lõppes %{time} tagasi
+ status: Olek
show: Näita
- show:
- back: Vaata kõiki blokeeringuid
- confirm: Oled Sa kindel?
edit: Redigeeri
- reason: "Blokeerimise põhjus:"
+ revoke: Tühista!
+ confirm: Oled Sa kindel?
+ reason: 'Blokeerimise põhjus:'
+ back: Vaata kõiki blokeeringuid
revoker: Tühistaja
- show: Näita
- status: Olek
- time_future: Lõpeb %{time}
- time_past: Lõppes %{time} tagasi
- user_role:
- grant:
- confirm: Kinnita
- revoke:
- confirm: Kinnita
+ needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+ opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+ commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+ closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+ reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+ rss:
+ title: OpenStreetMap märkused
+ description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
+ sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+ opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+ commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+ closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+ reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+ entry:
+ comment: Kommentaar
+ full: Täielik tekst
+ mine:
+ title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ heading: Kasutaja %{user} märkused
+ subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+ id: ID
+ creator: Looja
+ description: Kirjeldus
+ created_at: Loodud
+ last_changed: Viimati muudetud
+ ago_html: '%{when} tagasi'
+ javascripts:
+ close: Sulge
+ share:
+ title: Jaga
+ cancel: Loobu
+ image: Pilt
+ link: Link või HTML
+ long_link: Link
+ short_link: Lühilink
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
+ format: 'Vorming:'
+ scale: 'Mõõtkava:'
+ image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
+ download: Laadi alla
+ short_url: Lühilink
+ include_marker: Lisa marker
+ center_marker: Tsentreeri kaart markerile
+ paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
+ view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
+ key:
+ title: Legend
+ tooltip: Legend
+ tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
+ map:
+ zoom:
+ in: Suurenda
+ out: Vähenda
+ locate:
+ title: Näita minu asukohta
+ popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
+ base:
+ standard: Tavakaart
+ cycle_map: Rattakaart
+ transport_map: Transpordikaart
+ hot: Humanitaar
+ layers:
+ header: Kaardi kihid
+ notes: Kaardi märkused
+ data: Kaardi andmed
+ overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
+ title: Kihid
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Muuda kaarti
+ edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
+ createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
+ createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
+ map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
+ changesets:
+ show:
+ comment: Kommentaar
+ subscribe: Telli
+ unsubscribe: Lõpeta tellimus
+ hide_comment: peida
+ unhide_comment: nähtavale
+ notes:
+ new:
+ intro: Märkasid viga või või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teada
+ teistele kaardistajatele, et me võiksime seda parandada. Lohista marker
+ õigele kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada. (Palun ära kirjuta
+ siia isiklikku informatsiooni või infot autoriõigustega kaitstud kaartidelt
+ või kataloogide nimekirjast.)
+ add: Lisa märkus
+ show:
+ anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt,
+ mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+ hide: Peida
+ resolve: Lahenda
+ reactivate: Aktiveeri uuesti
+ comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+ comment: Kommenteeri
+ edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
+ kliki siia.
+ directions:
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest)
+ mapquest_car: Autoga (MapQuest)
+ mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest)
+ osrm_car: Autoga (OSRM)
+ directions: Juhised
+ distance: Vahemaa
+ errors:
+ no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
+ no_place: Vabandust - ei suuda leida sellist kohta.
+ instructions:
+ turn_right: Pööra paremale
+ turn_left: Pööra vasakule
+ roundabout: Ringristmikul keera
+ destination: Jõudsid sihtpunkti
+ unnamed: (nimetu)
+ time: Kestus
+ query:
+ node: Sõlm
+ way: Joon
+ relation: Relatsioon
+ error: 'Viga ühendumisel serveriga %{server}: %{error}'
+ timeout: Ühendumine aegus serveriga %{server}
+ redaction:
+ edit:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Redigeeri redaktsiooni
+ submit: Salvesta redaktsioon
+ title: Redigeeri redaktsiooni
+ index:
+ empty: Redaktsioone pole näidata.
+ heading: Redaktsioonide loend
+ title: Redaktsioonide loend
+ new:
+ description: Kirjeldus
+ heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
+ submit: Loo redaktsioon
+ title: Uue redaktsiooni loomine
+ show:
+ description: 'Kirjeldus:'
+ heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
+ title: Nähtaval redaktsioon
+ user: 'Looja:'
+ edit: Muuda seda redaktsiooni
+ destroy: Kustuta see redaktsioon
+ confirm: Kas oled kindel?
+ create:
+ flash: Redaktsioon on loodud.
+ update:
+ flash: Salvestati muudatused.
+ destroy:
+ not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik
+ versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
+ flash: Redaktsioon hävitatud.
+ error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+...