longitude: Longitude
public: Público
description: Descrição
- gpx_file: Enviar ficheiro GPX
+ gpx_file: Escolher ficheiro GPX
visibility: Visibilidade
tagstring: Etiquetas
message:
way: Linha
relation: Relação
containing_relation:
- entry_html: Relação %{relation_name}
entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
title: Não encontrado
timeout:
sorry: Lamentamos, mas o histórico do nó com o id %{id} demorou muito para ser
obido.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Os dados para a linha com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser carregados.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar #%{id} versão %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: O histórico da linha com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Os dados para a relação com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser
+ carregados.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
+ timeout:
+ sorry: O histórico da relação com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
changeset_comments:
feeds:
comment:
open: Aberta
resolved: Resolvida
show:
- title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
befriend_them_html: Também podes adicionar este utilizador como amigo em %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a descrição
- %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
- a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a
+ description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e sem etiquetas
+ description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a
descrição %{trace_description} e sem etiquetas
- description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
- a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
hi: Olá, %{to_user}.
- failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
+ failed_to_import: 'não pôde ser importado como ficheiro de rota GPS. Verifica
+ se o teu ficheiro é um ficheiro GPX válido ou um arquivo com ficheiro(s) GPX
+ no formato suportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Será
+ que existe algum problema de formato ou sintaxe com o ficheiro? Este é o erro
+ de importação:'
more_info: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação de ficheiros
GPX e como as evitar em %{url}.
more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
one: '%{count} mensagem silenciada'
other: Tens %{count} mensagens silenciadas
reply:
- wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
+ wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes responder.
show:
unread_button: Marcar como não lida
destroy_button: Eliminar
back: Voltar
- wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
+ wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes ler a mensagem.
sent_message_summary:
hospital: Hospital
building: Edifício importante
station: Estação ferroviária
+ railway_halt: Paragem ferroviária
+ subway_station: Estação de metro
+ tram_stop: Paragem de elétrico
summit: Cume
peak: Pico
tunnel: Linha tracejada = túnel
upload_trace: Enviar rota GPS
all_traces: Todas as Rotas
my_traces: As Minhas Rotas
- traces_from: Rotas Públicas de %{user}
+ traces_from_html: Rotas Públicas de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
destroy:
scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
informal_translations: traduções informais
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
+ cancel: Cancelar
you need to accept or decline: Por favor, lê e, em seguida, aceita ou recusa
os novos Termos do Contribuidor para continuar.
legale_select: 'País de residência:'
ao teu ID nas tuas definições de utilizador.
user_role:
filter:
- not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
+ not_a_role: O texto `%{role}' não corresponde a um cargo válido.
already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
do atual utilizador.
grant:
- are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes conceder o cargo `%{role}' ao
+ are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes atribuir o cargo `%{role}' ao
utilizador `%{name}'?
revoke:
are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
reason: 'Razão do bloqueio:'
revoker: 'Quem revogou:'
block:
- not_revoked: (não revogado)
show: Mostrar
edit: Editar
page:
creator_name: Criador
reason: Motivo do bloqueio
status: Estado
- revoker_name: Revogado por
navigation:
all_blocks: Todos os bloqueios
blocks_on_me: Quem me bloqueou
- blocks_on_user: Bloqueios a %{user}
+ blocks_on_user_html: Bloqueios a %{user}
blocks_by_me: Os meus bloqueios
- blocks_by_user: Bloqueios de %{user}
+ blocks_by_user_html: Bloqueios de %{user}
block: 'Bloqueio #%{id}'
new_block: Novo Bloqueio
user_mutes:
description: Descrição
created_at: Criada em
last_changed: Última alteração
+ apply: Aplicar
+ all: Todas
+ open: Abrir
+ closed: Encerrada
+ status: Estado
show:
title: 'Nota: %{id}'
description: Descrição
report: denunciar esta nota
anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
devem ser confirmados por fonte independente.
+ discussion: Discussão
+ subscribe: Subscrever
+ unsubscribe: Cancelar subscrição
hide: Esconder
resolve: Marcar como resolvida
reactivate: Reabrir
add: Adicionar Nota
notes_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
+ next: Próxima
+ previous: Anterior
javascripts:
close: Fechar
share:
empty: Não existem supressões para mostrar.
heading: Lista de supressões
title: Lista de supressões
+ new: Nova redação
new:
heading: Introduza a informação da nova supressão
title: A criar uma nova supressão