+ block_history: Aktiv Spären
+ comments: Bemierkungen
+ create_block: Dëse Benotzer spären
+ activate_user: Dëse Benotzer aktivéieren
+ deactivate_user: Dëse Benotzer desaktivéieren
+ confirm_user: Dëse Benotzer confirméieren
+ hide_user: Dëse Benotzer verstoppen
+ unhide_user: Dëse Benotzer net méi verstoppen
+ delete_user: Dëse Benotzer läschen
+ confirm: Confirméieren
+ popup:
+ friend: Frënn
+ account:
+ title: Benotzerkont änneren
+ my settings: Meng Astellungen
+ current email address: 'Aktuell E-Mail-Adress:'
+ new email address: 'Nei E-Mail-Adress:'
+ email never displayed publicly: (ni ëffentlech gewisen)
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: wat ass dat?
+ public editing:
+ enabled link text: wat ass dëst?
+ disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
+ contributor terms:
+ link text: wat ass dëst?
+ profile description: 'Beschreiwung vum Profil:'
+ preferred languages: 'Léifste Sproochen:'
+ image: 'Bild:'
+ gravatar:
+ link text: wat ass dat?
+ new image: E Bild derbäisetzen
+ keep image: Dat aktuellt Bild behalen
+ delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
+ replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
+ save changes button: Ännerunge späicheren
+ make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
+ return to profile: 'Zréck op de Profil:'
+ flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
+ confirm:
+ heading: Iwwerpréift Är E-Mail!
+ introduction_1: Mir hunn Iech eng Confirmatiouns-E-Mail geschéckt.
+ press confirm button: Klickt w.e.g. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont
+ z'aktivéieren.
+ button: Confirméieren
+ already active: Dëse Kont gouf scho confirméiert.
+ unknown token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
+ confirm_resend:
+ failure: Benotzer %{name} gouf net fonnt.
+ confirm_email:
+ heading: Eng Ännerung vun enger E-Mailadress confirméieren
+ button: Confirméieren
+ unknown_token: Dee Confirmatiouns-Code ass ofgelaf oder et gëtt en net.
+ go_public:
+ flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
+ make_friend:
+ heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?'
+ button: Als Frënd derbäisetzen
+ success: '%{name} ass elo Äre Frënd!'
+ failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd derbäigesat ginn.
+ already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
+ remove_friend:
+ success: '%{name} gouf als Äre Frënd ewechgeholl.'
+ not_a_friend: '%{name} ass kee vun Äre Frënn.'
+ filter:
+ not_an_administrator: Dir musst Administrateur si fir déi Aktioun maachen ze
+ kënnen.
+ list:
+ title: Benotzer
+ heading: Benotzer
+ confirm: Erausgesichte Benotzer confirméieren
+ hide: Erausgesichte Benotzer vrstoppen
+ empty: Et goufe keng sou Benotzer fonnt
+ suspended:
+ webmaster: Webmaster
+ auth_failure:
+ no_authorization_code: Keen Autorisatiouns-Code
+ auth_association:
+ option_1: Wann Dir nei sidd bei OpenSrreetMap da leet w.e.g. e Benotzerkont
+ un andeem Dir de Formulaire hei drënner benotzt.
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: Nëmmen Administrateure kënnen d'Gestioun vun de Rolle
+ maachen, an Dir sidd net Administrateur.
+ not_a_role: D'Zeechen '%{role}' ass keng valabel Roll.
+ already_has_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} schonn.
+ doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} net.
+ grant:
+ title: Confirméiert d'Zoudeele vun der Roll
+ heading: Confirméiert d'Zoudeele vun der Roll
+ are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '%{name}' d'Roll '%{role}'
+ zoudeele wëllt?
+ confirm: Confirméieren
+ revoke:
+ title: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
+ heading: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
+ are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '%{name}' d'Roll '%{role}'
+ ofhuele wëllt?
+ confirm: Confirméieren
+ fail: D'Roll '%{role}' konnt net vum Benotzer '%{name}' ewechgeholl ginn. Kuckt
+ w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
+ user_block:
+ new:
+ submit: Spär uleeën