-# Messages for Interlingua (Interlingua)
+# Messages for Interlingua (interlingua)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Carlosedepaula
+# Author: Fanjiayi
+# Author: Julian Mendez
+# Author: Macofe
# Author: McDutchie
-ia:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Corpore
- diary_entry:
- language: Lingua
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- title: Titulo
- user: Usator
- friend:
- friend: Amico
- user: Usator
- message:
- body: Corpore
- recipient: Destinatario
- sender: Expeditor
- title: Titulo
- trace:
- description: Description
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- name: Nomine
- public: Public
- size: Dimension
- user: Usator
- visible: Visibile
- user:
- active: Active
- description: Description
- display_name: Nomine public
- email: E-mail
- languages: Linguas
- pass_crypt: Contrasigno
- models:
+# Author: Nemo bis
+---
+ia:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Selige file
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salveguardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualisar
+ issue_comment:
+ create: Adder commento
+ message:
+ create: Inviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualisar
+ doorkeeper_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualisar
+ redaction:
+ create: Crear suppression
+ update: Salveguardar suppression
+ trace:
+ create: Incargar
+ update: Salveguardar modificationes
+ user_block:
+ create: Crear blocada
+ update: Actualisar blocada
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non pare esser un adresse de e-mail valide
+ email_address_not_routable: non es attingibile
+ models:
acl: Lista de controlo de accesso
changeset: Gruppo de modificationes
changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes
diary_comment: Commento de diario
diary_entry: Entrata del diario
friend: Amico
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Message
node: Nodo
relation: Relation
relation_member: Membro de relation
relation_tag: Etiquetta de relation
+ report: Reporto
session: Session
trace: Tracia
tracepoint: Puncto de tracia
tracetag: Etiquetta de tracia
user: Usator
user_preference: Preferentias de usator
- user_token: Indicio de usator
+ user_token: Token del usator
way: Via
way_node: Nodo de via
way_tag: Etiquetta de via
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar.
- setup_user_auth:
- blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Gruppo de modificationes: {{id}}"
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nomine (obligatori)
+ url: URL principal del application (obligatori)
+ callback_url: URL de retorno
+ support_url: URl de supporto
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ allow_write_api: modificar le carta
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
+ diary_comment:
+ body: Texto
+ diary_entry:
+ user: Usator
+ title: Subjecto
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ language: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nomine
+ redirect_uri: URIs de redirection
+ confidential: Application confidential?
+ scopes: Permissiones
+ friend:
+ user: Usator
+ friend: Amico
+ trace:
+ user: Usator
+ visible: Visibile
+ name: Nomine de file
+ size: Dimension
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ public: Public
+ description: Description
+ gpx_file: Incargar file GPX
+ visibility: Visibilitate
+ tagstring: Etiquettas
+ message:
+ sender: Expeditor
+ title: Subjecto
+ body: Texto
+ recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titulo
+ description: Description
+ report:
+ category: Selige un motivo pro tu reporto
+ details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
+ user:
+ auth_provider: Fornitor de authentication
+ auth_uid: UID de authentication
+ email: E-mail
+ email_confirmation: Confirmation del e-mail
+ new_email: Nove adresse de e-mail
+ active: Active
+ display_name: Nomine public
+ description: Description del profilo
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Linguas preferite
+ preferred_editor: Editor preferite
+ pass_crypt: Contrasigno
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasigno
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Le application essera usate ubi le secreto del cliente pote
+ esser mantenite confidential (applicationes mobile native e applicationes
+ a pagina unic non es confidential)
+ redirect_uri: Usa un linea per URI
+ trace:
+ tagstring: separate per commas
+ user_block:
+ reason: Le motivo proque le usator es blocate. Per favor sia tanto calme e
+ rationabile como possibile, e da tante detalios sur le situation como tu
+ pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que
+ non tote le usatores comprende le jargon del communitate; per favor tenta
+ usar terminos simple.
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+ user:
+ email_confirmation: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politica
+ de confidentialitate de OSMF includente un section sur adresses de e-mail">politica
+ de confidentialitate</a> pro plus information.
+ new_email: (nunquam monstrate publicamente)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: circa 1 hora retro
+ other: circa %{count} horas retro
+ about_x_months:
+ one: circa 1 mense retro
+ other: circa %{count} menses retro
+ about_x_years:
+ one: circa 1 anno retro
+ other: circa %{count} annos retro
+ almost_x_years:
+ one: quasi 1 anno retro
+ other: quasi %{count} annos retro
+ half_a_minute: un medie minuta retro
+ less_than_x_seconds:
+ one: minus de 1 seconda retro
+ other: minus de %{count} secundas retro
+ less_than_x_minutes:
+ one: minus de un minuta retro
+ other: minus de %{count} minutas retro
+ over_x_years:
+ one: plus de 1 anno retro
+ other: plus de %{count} annos retro
+ x_seconds:
+ one: 1 secunda retro
+ other: '%{count} secundas retro'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuta retro
+ other: '%{count} minutas retro'
+ x_days:
+ one: 1 die retro
+ other: '%{count} dies retro'
+ x_months:
+ one: 1 mense retro
+ other: '%{count} menses retro'
+ x_years:
+ one: 1 anno retro
+ other: '%{count} annos retro'
+ editor:
+ default: Predefinite (actualmente %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor in navigator)
+ remote:
+ name: Controlo remote
+ description: Controlo remote (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Necun
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Create %{when}
+ opened_at_by_html: Create %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualisate %{when}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolvite %{when}
+ closed_at_by_html: Resolvite %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivate %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivate %{when} per %{user}
+ rss:
+ title: Notas de OpenStreetMap
+ description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu
+ area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
+ opened: nove nota (a presso de %{place})
+ commented: nove commento (a presso de %{place})
+ closed: nota claudite (a presso de %{place})
+ reopened: nota reactivate (a presso de %{place})
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota complete
+ browse:
+ created: Create a
+ closed: Claudite a
+ created_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ deleted_by_html: Delite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ edited_by_html: Modificate <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ closed_by_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Gruppo de modificationes
+ anonymous: anonyme
+ no_comment: (sin commento)
+ part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: 1 relation
+ other: '%{count} relationes'
+ part_of_ways:
+ one: 1 via
+ other: '%{count} vias'
+ download_xml: Discargar XML
+ view_history: Vider historia
+ view_details: Vider detalios
+ location: 'Loco:'
+ changeset:
+ title: 'Gruppo de modificationes: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Nodos (%{count})
+ node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: Vias (%{count})
+ way_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count})
+ relation: Relationes (%{count})
+ relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
+ comment: Commentos (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Commento celate de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML del gruppo de modificationes
- download: Discargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Gruppo de modificationes {{id}}
- title_comment: Gruppo de modificationes {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: XML osmChange
- title: Gruppo de modificationes
- changeset_details:
- belongs_to: "Pertine a:"
- bounding_box: "Quadro de delimitation:"
- box: quadro
- closed_at: "Claudite le:"
- created_at: "Create le:"
- has_nodes:
- one: "Ha le sequente {{count}} nodo:"
- other: "Ha le sequente {{count}} nodos:"
- has_relations:
- one: "Ha le sequente {{count}} relation:"
- other: "Ha le sequente {{count}} relationes:"
- has_ways:
- one: "Ha le sequente {{count}} via:"
- other: "Ha le sequente {{count}} vias:"
- no_bounding_box: Nulle quadro de delimitation ha essite memorisate pro iste gruppo de modificationes.
- show_area_box: Monstrar quadro del area
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Gruppo de modificationes sequente
- prev_tooltip: Gruppo de modificationes precedente
- user:
- name_tooltip: Vider modifications per {{user}}
- next_tooltip: Modification sequente per {{user}}
- prev_tooltip: Modification precedente per {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "Commento:"
- edited_at: "Modificate le:"
- edited_by: "Modificate per:"
- in_changeset: "In le gruppo de modificationes:"
- version: "Version:"
- containing_relation:
- entry: Relation {{relation_name}}
- entry_role: Relation {{relation_name}} (como {{relation_role}})
- map:
- deleted: Delite
- larger:
- area: Vider le area in un carta plus grande
- node: Vider le nodo in un carta plus grande
- relation: Vider le relation in un carta plus grande
- way: Vider le via in un carta plus grande
- loading: Cargamento...
- node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- edit: modificar
- node: Nodo
- node_title: "Nodo: {{node_name}}"
- view_history: vider historia
- node_details:
- coordinates: "Coordinatas:"
- part_of: "Parte de:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- node_history: Historia del nodo
- node_history_title: "Historia del nodo: {{node_name}}"
- view_details: vider detalios
- not_found:
- sorry: Pardono, le {{type}} con le ID {{id}} non ha essite trovate.
- type:
+ feed:
+ title: Gruppo de modificationes %{id}
+ title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
+ discussion: Discussion
+ still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+ quando le gruppo de modificationes essera claudite.
+ node:
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del nodo: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Via: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
+ nodes: Nodos
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodos'
+ also_part_of_html:
+ one: parte del via %{related_ways}
+ other: parte del vias %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
+ members: Membros
+ members_count:
+ one: 1 membro
+ other: '%{count} membros'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
+ type:
+ node: Nodo
+ way: Via
+ relation: Relation
+ containing_relation:
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Non trovate
+ sorry: Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.
+ type:
+ node: nodo
+ way: via
+ relation: relation
changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
+ timeout:
+ title: Tempore limite excedite
+ sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
+ tempore pro esser recuperate.
+ type:
node: nodo
+ way: via
relation: relation
+ changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
+ redacted:
+ redaction: Suppression %{id}
+ message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
+ perque illo ha essite supprimite. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+ type:
+ node: nodo
way: via
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: Monstrante pagina
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- relation: Relation
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
- view_history: vider historia
- relation_details:
- members: "Membros:"
- part_of: "Parte de:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- relation_history: Historia del relation
- relation_history_title: "Historia del relation: {{relation_name}}"
- view_details: vider detalios
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
- type:
- node: Nodo
- relation: Relation
- way: Via
- start:
- manually_select: Seliger manualmente un altere area
- view_data: Vider datos pro le vista actual del carta
- start_rjs:
- data_frame_title: Datos
- data_layer_name: Datos
- details: Detalios
- drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
- edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]]
- history_for_feature: Historia de [[feature]]
+ relation: relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar
+ tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
load_data: Cargar datos
- loaded_an_area_with_num_features: Tu ha cargate un area que contine [[num_features]] elementos. In general, alcun navigatores del web pote haber problemas de presentar un tal quantitate de datos. Generalmente, un navigator functiona melio monstrante minus de 100 elementos a un vice; alteremente, illo pote devenir lente o non responder. Si tu es secur de voler visualisar iste datos, tu pote cliccar super le button ci infra.
loading: Cargamento...
- manually_select: Seliger manualmente un altere area
- object_list:
- api: Obtener iste area per medio del API
- back: Monstrar lista de objectos
- details: Detalios
- heading: Lista de objectos
- history:
- type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Via [[id]]
- selected:
- type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Via [[id]]
- type:
- node: Nodo
- way: Via
- private_user: usator private
- show_history: Monstrar historia
- unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation [[bbox_size]] es troppo grande (debe esser inferior a {{max_bbox_size}})"
- wait: Un momento...
- zoom_or_select: Face zoom avante o selige un area del carta a visualisar
- tag_details:
- tags: "Etiquettas:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} o {{edit_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- edit: modificar
- view_history: vider historia
- way: Via
- way_title: "Via: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: tamben parte del via {{related_ways}}
- other: tamben parte del vias {{related_ways}}
- nodes: "Nodos:"
- part_of: "Parte de:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
- download_xml: Discargar XML
- view_details: vider detalios
- way_history: Historia del via
- way_history_title: "Historia del via: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ tag_details:
+ tags: Etiquettas
+ wiki_link:
+ key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}
+ tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
+ wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: Le objecto %{page} sur Wikimedia Commons
+ telephone_link: Telephonar %{phone_number}
+ colour_preview: Previsualisation del color %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ new_note: Nove nota
+ description: Description
+ open_title: Nota non resolvite №%{note_name}
+ closed_title: Nota resolvite №%{note_name}
+ hidden_title: Nota celate №%{note_name}
+ opened_by_html: Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Commento de un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Signalar iste nota
+ query:
+ title: Cercar objectos
+ introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
+ nearby: Objectos proxime
+ enclosing: Objectos inglobante
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Sequente »
+ previous: « Precedente
+ changeset:
anonymous: Anonyme
- big_area: (grande)
- no_comment: (nulle)
no_edits: (nulle modification)
- show_area_box: monstrar quadro del area
- still_editing: (ancora in modification)
view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
- changeset_paging_nav:
- of: de
- showing_page: Monstrante pagina
- changesets:
- area: Area
- comment: Commento
+ changesets:
id: ID
saved_at: Salveguardate le
user: Usator
- list:
- description: Modificationes recente
- description_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
- description_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
- description_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
- heading: Gruppos de modificationes
- heading_bbox: Gruppos de modificationes
- heading_user: Gruppos de modificationes
- heading_user_bbox: Gruppos de modificationes
+ comment: Commento
+ area: Area
+ index:
title: Gruppos de modificationes
- title_bbox: Gruppos de modificationes intra {{bbox}}
- title_user: Gruppos de modificationes per {{user}}
- title_user_bbox: Gruppos de modificationes per {{user}} intra {{bbox}}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Commento de {{link_user}} a {{comment_created_at}}
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 commento
- other: "{{count}} commentos"
- comment_link: Commentar iste entrata
- edit_link: Modificar iste entrata
- posted_by: Publicate per {{link_user}} le {{created}} in {{language_link}}
- reply_link: Responder a iste entrata
- edit:
- body: "Corpore:"
- language: "Lingua:"
- latitude: "Latitude:"
- location: "Loco:"
- longitude: "Longitude:"
- marker_text: Loco de entrata de diario
- save_button: Salveguardar
- subject: "Subjecto:"
- title: Modificar entrata de diario
- use_map_link: usar carta
- feed:
- all:
- description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
- title: Entratas de diario de OpenStreetMap
- language:
- description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in {{language_name}}
- title: Entratas de diario de OpenStreetMap in {{language_name}}
- user:
- description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de {{user}}
- title: Entratas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
- list:
- in_language_title: Entratas de diario in {{language}}
+ title_user: Gruppos de modificationes facite per %{user}
+ title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
+ title_nearby: Gruppos de modificationes facite per usatores vicin
+ empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
+ empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
+ empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator.
+ no_more: Nulle altere gruppo de modificationes trovate.
+ no_more_area: Nulle altere gruppo de modificationes in iste area.
+ no_more_user: Nulle altere gruppo de modificationes facite per iste usator.
+ load_more: Cargar plus
+ timeout:
+ sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
+ de tempore pro esser recuperate.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
+ %{author}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ comments:
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
+ %{author}
+ index:
+ title_all: Discussion sur un gruppo de modificationes in OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap №
+ %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Le lista de commentos sur gruppos de modificationes que tu requestava
+ tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: a %{count} km de distantia
+ m away: a %{count} m de distantia
+ popup:
+ your location: Tu position
+ nearby mapper: Cartographo vicin
+ friend: Amico
+ show:
+ title: Mi pannello
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defini tu loco de domicilio pro
+ vider le usatores a proximitate.'
+ edit_your_profile: Modifica tu profilo
+ my friends: Mi amicos
+ no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
+ nearby users: Altere usatores vicin
+ no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
+ friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos
+ friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
+ nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
+ nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nove entrata de diario
+ form:
+ location: Loco
+ use_map_link: Usar le carta
+ index:
+ title: Diarios de usatores
+ title_friends: Diarios de amicos
+ title_nearby: Diarios de usatores vicin
+ user_title: Diario de %{user}
+ in_language_title: Entratas de diario in %{language}
new: Nove entrata de diario
- new_title: Componer un nove entrata in tu diario
- newer_entries: Entratas plus recente
+ new_title: Componer un nove entrata in mi diario
+ my_diary: Mi diario
no_entries: Nulle entrata in diario
+ recent_entries: Entratas recente del diario
older_entries: Entratas plus ancian
- recent_entries: "Entratas recente de diario:"
- title: Diarios de usatores
- user_title: Diario de {{user}}
- new:
- title: Nove entrata de diario
- no_such_entry:
- body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID {{id}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
- heading: "Nulle entrata con le ID: {{id}}"
- title: Nulle tal entrata de diario
- no_such_user:
- body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
- heading: Le usator {{user}} non existe
- title: Nulle tal usator
- view:
+ newer_entries: Entratas plus recente
+ edit:
+ title: Modificar entrata de diario
+ marker_text: Loco de entrata de diario
+ show:
+ title: Diario de %{user} | %{title}
+ user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Lassar un commento
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassar un commento'
login: Aperir session
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pro lassar un commento"
- save_button: Salveguardar
- title: Diarios de usatores | {{user}}
- user_title: Diario de {{user}}
- export:
- start:
- add_marker: Adder un marcator al carta
- area_to_export: Area a exportar
- embeddable_html: HTML incorporabile
- export_button: Exportar
- export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licentia Attribution-ShareAlike 2.0 de Creative Commons</a>.
- format: "Formato:"
- format_to_export: Formato de exportation
- image_size: "Dimension del imagine:"
- latitude: "Lat:"
- licence: Licentia
- longitude: "Lon:"
- manually_select: Seliger manualmente un altere area
- mapnik_image: Imagine Mapnik
- max: max
- options: Optiones
- osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- osmarender_image: Imagine Osmarender
- output: Resultato
- paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
- scale: Scala
- zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Adder un marcator al carta
- change_marker: Cambiar le position del marcator
- click_add_marker: Clicca super le carta pro adder un marcator
- drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
- export: Exportar
- manually_select: Seliger manualmente un altere area
- view_larger_map: Vider un carta plus grande
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- types:
+ no_such_entry:
+ title: Nulle tal entrata de diario
+ heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
+ body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
+ le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultime actualisation le %{updated}.
+ comment_link: Commentar iste entrata
+ reply_link: Inviar un message al autor
+ comment_count:
+ one: 1 commento
+ zero: Nulle commento
+ other: '%{count} commentos'
+ edit_link: Modificar iste entrata
+ hide_link: Celar iste entrata
+ unhide_link: Non plus celar iste entrata
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste entrata
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
+ hide_link: Celar iste commento
+ unhide_link: Non plus celar iste commento
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste commento
+ location:
+ location: 'Loco:'
+ view: Vider
+ edit: Modificar
+ feed:
+ user:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
+ all:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap
+ description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
+ no_comments: Nulle commento de diario
+ post: Articulo
+ when: Quando
+ comment: Commento
+ newer_comments: Commentos plus recente
+ older_comments: Commentos plus ancian
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Application registrate.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Adder %{user} como amico?
+ button: Adder como amico
+ success: '%{name} es ora tu amico!'
+ failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+ already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+ limit_exceeded: Tu ha addite multe personas al lista de amicos recentemente.
+ Per favor attende un momento ante de tentar adder alteres.
+ remove_friend:
+ heading: Remover %{user} como amico?
+ button: Remover amico
+ success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
+ not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Resultatos <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+ ca_postcode_html: Resultatos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_html: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse_html: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Telepherico
+ chair_lift: Telesedia
+ drag_lift: Teleski
+ gondola: Telecabina
+ magic_carpet: Tapete rolante
+ platter: Teleski a platto
+ pylon: Pylon
+ station: Station de telecabina
+ t-bar: Teleski a barras T
+ "yes": Via aeree
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Pista de atterrage
+ apron: Pista
+ gate: Porta
+ hangar: Hangar
+ helipad: Heliporto
+ holding_position: Puncto de attender
+ navigationaid: Auxilio al navigation aeree
+ parking_position: Puncto de parcamento
+ runway: Pista
+ taxilane: Via de taxi
+ taxiway: Via de circulation pro aviones
+ terminal: Terminal
+ windsock: Manica a vento
+ amenity:
+ animal_boarding: Pension pro animales
+ animal_shelter: Refugio pro animales
+ arts_centre: Centro artistic
+ atm: Cassa automatic
+ bank: Banca
+ bar: Bar
+ bbq: Barbecue
+ bench: Banco
+ bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
+ bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ bicycle_repair_station: Station de reparation de bicyclettas
+ biergarten: Terrassa
+ blood_bank: Banco de sanguine
+ boat_rental: Location de barcas
+ brothel: Bordello
+ bureau_de_change: Officio de cambio
+ bus_station: Station de autobus
+ cafe: Café
+ car_rental: Location de automobiles
+ car_sharing: Repartition de autos
+ car_wash: Lavage de automobiles
+ casino: Casino
+ charging_station: Station de cargamento
+ childcare: Guarda de infantes
+ cinema: Cinema
+ clinic: Clinica
+ clock: Horologio
+ college: Schola superior
+ community_centre: Centro communitari
+ conference_centre: Centro de conferentias
+ courthouse: Tribunal
+ crematorium: Crematorio
+ dentist: Dentista
+ doctors: Medicos
+ drinking_water: Aqua potabile
+ driving_school: Autoschola
+ embassy: Ambassada
+ events_venue: Loco de eventos
+ fast_food: Fast food
+ ferry_terminal: Terminal de ferry
+ fire_station: Caserna de pumperos
+ food_court: Zona de restaurantes
+ fountain: Fontana
+ fuel: Carburante
+ gambling: Joco de hasardo
+ grave_yard: Cemeterio
+ grit_bin: Cassa de sal
+ hospital: Hospital
+ hunting_stand: Posto de chassa
+ ice_cream: Gelato
+ internet_cafe: Café internet
+ kindergarten: Schola pro juvene infantes
+ language_school: Schola de linguas
+ library: Bibliotheca
+ loading_dock: Imbarcatorio
+ love_hotel: Hotel de amor
+ marketplace: Mercato
+ mobile_money_agent: Agente monetari mobile
+ monastery: Monasterio
+ money_transfer: Transferimento de moneta
+ motorcycle_parking: Parking a motocyclo
+ music_school: Schola de musica
+ nightclub: Club nocturne
+ nursing_home: Casa de convalescentia
+ parking: Parking
+ parking_entrance: Entrata de autoparco
+ parking_space: Spatio de parcamento
+ payment_terminal: Terminal de pagamento
+ pharmacy: Pharmacia
+ place_of_worship: Loco de adoration
+ police: Policia
+ post_box: Cassa postal
+ post_office: Officio postal
+ prison: Prision
+ pub: Taverna
+ public_bath: Banio public
+ public_bookcase: Bibliotheca de strata
+ public_building: Edificio public
+ ranger_station: Posto de guarda forestal
+ recycling: Puncto de recyclage
+ restaurant: Restaurante
+ sanitary_dump_station: Station de discarga sanitari
+ school: Schola
+ shelter: Refugio
+ shower: Ducha
+ social_centre: Centro social
+ social_facility: Servicio social
+ studio: Appartamento de un camera
+ swimming_pool: Piscina
+ taxi: Taxi
+ telephone: Telephono public
+ theatre: Theatro
+ toilets: Toilettes
+ townhall: Casa municipal
+ training: Centro de training
+ university: Universitate
+ vehicle_inspection: Inspection de vehiculos
+ vending_machine: Distributor automatic
+ veterinary: Clinica veterinari
+ village_hall: Casa communal
+ waste_basket: Corbe a papiro
+ waste_disposal: Tractamento de immunditias
+ waste_dump_site: Sito de discarga de immunditias
+ watering_place: Abiberatorio
+ water_point: Puncto de aqua
+ weighbridge: Ponte bascula
+ "yes": Facilitate
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Territorios aborigine
+ administrative: Limite administrative
+ census: Limite de censo
+ national_park: Parco national
+ political: Circumscription electoral
+ protected_area: Area protegite
+ "yes": Frontiera
+ bridge:
+ aqueduct: Aqueducto
+ boardwalk: Passarella
+ suspension: Ponte suspendite
+ swing: Ponte giratori
+ viaduct: Viaducto
+ "yes": Ponte
+ building:
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamentos
+ barn: Granario
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabana de ligno
+ chapel: Cappella
+ church: Edificio de ecclesia
+ civic: Edificio civic
+ college: Edificio de academia
+ commercial: Edificio commercial
+ construction: Edificio in construction
+ detached: Casa individual
+ dormitory: Dormitorio
+ duplex: Casa duple
+ farm: Casa de ferma
+ farm_auxiliary: Casa auxiliar de ferma
+ garage: Garage
+ garages: Garages
+ greenhouse: Estufa
+ hangar: Hangar
+ hospital: Edificio hospitalari
+ hotel: Edificio de hotel
+ house: Casa
+ houseboat: Casa flottante
+ hut: Cabana
+ industrial: Edificio industrial
+ kindergarten: Edificio de schola infantil
+ manufacture: Edificio de fabrica
+ office: Edificio de officio
+ public: Edificio public
+ residential: Edificio residential
+ retail: Magazin
+ roof: Tecto
+ ruins: Edificio in ruina
+ school: Edificio de schola
+ semidetached_house: Casa geminate
+ service: Edificio de servicio
+ shed: Remissa
+ stable: Stabulo
+ static_caravan: Caravana
+ temple: Edificio de templo
+ terrace: Casas in serie
+ train_station: Edificio de station ferroviari
+ university: Edificio de universitate
+ warehouse: Deposito
+ "yes": Edificio
+ club:
+ scout: Base de gruppo de scout
+ sport: Club de sport
+ "yes": Club
+ craft:
+ beekeeper: Apicultor
+ blacksmith: Ferrero
+ brewery: Fabrica de bira
+ carpenter: Carpentero
+ caterer: Catering
+ confectionery: Confecteria
+ dressmaker: Modista
+ electrician: Electricista
+ electronics_repair: Reparation de electronica
+ gardener: Jardinero
+ glaziery: Vitreria
+ handicraft: Artisanato
+ hvac: Fabricante de climatisation
+ metal_construction: Constructor in metallo
+ painter: Pictor
+ photographer: Photographo
+ plumber: Plumbero
+ roofer: Copertor de tectos
+ sawmill: Serreria
+ shoemaker: Scarpero
+ stonemason: Taliator de petras
+ tailor: Sartor
+ window_construction: Construction de fenestras
+ winery: Vinia
+ "yes": Boteca de artisanato
+ crossing: Transversamento
+ emergency:
+ access_point: Puncto de accesso
+ ambulance_station: Station de ambulantias
+ assembly_point: Puncto de incontro
+ defibrillator: Defibrillator
+ fire_extinguisher: Extinctor de incendios
+ fire_water_pond: Bassino de aqua contra incendios
+ landing_site: Loco de atterrage de emergentia
+ life_ring: Boia de salvamento
+ phone: Telephono de emergentia
+ siren: Sirena de emergentia
+ suction_point: Puncto de suction de emergentia
+ water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
+ "yes": Emergentia
+ highway:
+ abandoned: Via abandonate
+ bridleway: Sentiero pro cavallos
+ bus_guideway: Via guidate de autobus
+ bus_stop: Halto de autobus
+ construction: Strata in construction
+ corridor: Corridor
+ cycleway: Pista cyclabile
+ elevator: Ascensor
+ emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+ emergency_bay: Rampa de emergentia
+ footway: Sentiero pro pedones
+ ford: Vado
+ give_way: Signal de ceder le passage
+ living_street: Strata residential
+ milestone: Petra milliari
+ motorway: Autostrata
+ motorway_junction: Junction de autostrata
+ motorway_link: Via de communication a autostrata
+ passing_place: Loco de passage
+ path: Sentiero
+ pedestrian: Via pro pedones
+ platform: Platteforma
+ primary: Via principal
+ primary_link: Via principal
+ proposed: Strata proponite
+ raceway: Circuito
+ residential: Strata residential
+ rest_area: Area de reposo
+ road: Via
+ secondary: Via secundari
+ secondary_link: Via secundari
+ service: Via de servicio
+ services: Servicios de autostrata
+ speed_camera: Detector de velocitate
+ steps: Scalones
+ stop: Signal de stop
+ street_lamp: Lanterna de strata
+ tertiary: Via tertiari
+ tertiary_link: Via tertiari
+ track: Pista
+ traffic_mirror: Speculo de traffico
+ traffic_signals: Lumines de traffico
+ trailhead: Initio de sentiero
+ trunk: Via national
+ trunk_link: Via national
+ turning_loop: Bucla de giro
+ unclassified: Via non classificate
+ "yes": Cammino
+ historic:
+ aircraft: Avion historic
+ archaeological_site: Sito archeologic
+ bomb_crater: Crater de bomba historic
+ battlefield: Campo de battalia
+ boundary_stone: Lapide de frontiera
+ building: Edificio historic
+ bunker: Bunker
+ cannon: Cannon historic
+ castle: Castello
+ charcoal_pile: Pila de carbon historic
+ church: Ecclesia
+ city_gate: Porta de citate
+ citywalls: Muro del citate
+ fort: Forte
+ heritage: Sito de patrimonio
+ hollow_way: Cammino cave
+ house: Casa
+ manor: Casa seniorial
+ memorial: Memorial
+ milestone: Petra milliari historic
+ mine: Mina
+ mine_shaft: Puteo de mina
+ monument: Monumento
+ railway: Ferrovia historic
+ roman_road: Via roman
+ ruins: Ruinas
+ rune_stone: Petra runic
+ stone: Petra
+ tomb: Tumba
+ tower: Turre
+ wayside_chapel: Cappella al bordo del cammino
+ wayside_cross: Cruce juxta le via
+ wayside_shrine: Reliquario juxta le via
+ wreck: Naufragio
+ "yes": Sito historic
+ junction:
+ "yes": Intersection
+ landuse:
+ allotments: Jardines familial
+ aquaculture: Aquacultura
+ basin: Bassino
+ brownfield: Terreno industrial subutilisate
+ cemetery: Cemeterio
+ commercial: Area commercial
+ conservation: Conservation
+ construction: Construction
+ farm: Ferma
+ farmland: Terra arabile
+ farmyard: Corte de ferma
+ forest: Foreste
+ garages: Garages
+ grass: Herba
+ greenfield: Terreno sin edificios
+ industrial: Area industrial
+ landfill: Discargatorio
+ meadow: Pastura
+ military: Area militar
+ mine: Mina
+ orchard: Verdiero
+ plant_nursery: Seminario de plantas
+ quarry: Petreria
+ railway: Ferrovia
+ recreation_ground: Area recreative
+ religious: Terreno religiose
+ reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Bassino interfluvial
+ residential: Area residential
+ retail: Magazines
+ village_green: Parco de village
+ vineyard: Vinia
+ "yes": Uso de terreno
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Centro de jocos pro adultos
+ amusement_arcade: Sala de jocos video
+ bandstand: Kiosque de musica
+ beach_resort: Loco de vacantias al plagia
+ bird_hide: Observatorio de aves
+ bleachers: Tribuna
+ bowling_alley: Pista de bowling
+ common: Terreno commun
+ dance: Sala de dansa
+ dog_park: Parco pro canes
+ firepit: Focar
+ fishing: Area de pisca
+ fitness_centre: Centro de fitness
+ fitness_station: Gymnasio
+ garden: Jardin
+ golf_course: Campo de golf
+ horse_riding: Equitation
+ ice_rink: Patinatorio
+ marina: Porto de yachts
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Reserva natural
+ outdoor_seating: Sedias al aere libere
+ park: Parco
+ picnic_table: Tabula de picnic
+ pitch: Campo sportive
+ playground: Area de jocos
+ recreation_ground: Terreno de recreation
+ resort: Centro touristic
+ sauna: Sauna
+ slipway: Rampa de barca
+ sports_centre: Centro sportive
+ stadium: Stadio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista de athletismo
+ water_park: Parco aquatic
+ "yes": Tempore libere
+ man_made:
+ adit: Galeria de mina
+ advertising: Publicitate
+ antenna: Antenna
+ avalanche_protection: Protection contra avalanches
+ beacon: Fanal
+ beam: Trabe
+ beehive: Apiculario
+ breakwater: Rumpe-undas
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Cairn (cumulo de petras)
+ chimney: Camino
+ clearcut: Area deforestate
+ communications_tower: Turre de communication
+ crane: Grue
+ cross: Cruce
+ dolphin: Poste de ammarrage
+ dyke: Dica
+ embankment: Terrapleno
+ flagpole: Palo de baniera
+ gasometer: Gasometro
+ groyne: Rumpeundas
+ kiln: Furno
+ lighthouse: Pharo
+ manhole: Puteo de inspection
+ mast: Mast
+ mine: Mina
+ mineshaft: Puteo de mina
+ monitoring_station: Station de surveliantia
+ petroleum_well: Puteo petrolifere
+ pier: Jectata
+ pipeline: Tubulatura
+ pumping_station: Station de pumpage
+ reservoir_covered: Bassino coperte
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Cannon de nive
+ snow_fence: Barriera a nive
+ storage_tank: Cisterna de immagazinage
+ street_cabinet: Armario de servicios
+ surveillance: Surveliantia
+ telescope: Telescopio
+ tower: Turre
+ utility_pole: Palo de transmission
+ wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
+ watermill: Molino de aqua
+ water_tap: Tappo de aqua
+ water_tower: Turre de aqua
+ water_well: Puteo
+ water_works: Tractamento de aqua
+ windmill: Molino de vento
+ works: Fabrica
+ "yes": Artificial
+ military:
+ airfield: Aerodromo militar
+ barracks: Barracas
+ bunker: Bunker
+ checkpoint: Puncto de controlo
+ trench: Trenchea
+ "yes": Militar
+ mountain_pass:
+ "yes": Passo de montania
+ natural:
+ atoll: Atollo
+ bare_rock: Rocca nude
+ bay: Baia
+ beach: Plagia
+ cape: Capo
+ cave_entrance: Entrata de caverna
+ cliff: Precipitio
+ coastline: Litoral
+ crater: Crater
+ dune: Duna
+ fell: Montania
+ fjord: Fiord
+ forest: Foreste
+ geyser: Geyser
+ glacier: Glaciero
+ grassland: Prato
+ heath: Landa
+ hill: Collina
+ hot_spring: Fonte thermal
+ island: Insula
+ isthmus: Isthmo
+ land: Terra
+ marsh: Palude
+ moor: Landa
+ mud: Fango
+ peak: Picco
+ peninsula: Peninsula
+ point: Puncto
+ reef: Scolio
+ ridge: Cresta
+ rock: Rocca
+ saddle: Sella
+ sand: Sablo
+ scree: Detrito cadite
+ scrub: Arbusto
+ shingle: Silice
+ spring: Fontana
+ stone: Petra
+ strait: Stricto
+ tree: Arbore
+ tree_row: Fila de arbores
+ tundra: Tundra
+ valley: Vallea
+ volcano: Vulcano
+ water: Aqua
+ wetland: Terra humide
+ wood: Bosco
+ "yes": Elemento natural
+ office:
+ accountant: Contabile
+ administrative: Administration
+ advertising_agency: Agentia publicitari
+ architect: Architecto
+ association: Association
+ company: Compania
+ diplomatic: Officio diplomatic
+ educational_institution: Institution educative
+ employment_agency: Agentia de empleo
+ energy_supplier: Officio de fornitor de energia
+ estate_agent: Agentia immobiliari
+ financial: Officio financiari
+ government: Officio governamental
+ insurance: Officio de assecurantia
+ it: Officio informatic
+ lawyer: Advocato
+ logistics: Officio logistic
+ newspaper: Officio de jornal
+ ngo: Officio de un ONG
+ notary: Notario
+ religion: Officio religiose
+ research: Officio de recerca
+ tax_advisor: Consiliero fiscal
+ telecommunication: Officio de telecommunication
+ travel_agent: Agentia de viages
+ "yes": Officio
+ place:
+ allotments: Jardines familial
+ archipelago: Archipelago
+ city: Citate
+ city_block: Bloco urban
+ country: Pais
+ county: Contato
+ farm: Ferma
+ hamlet: Vico
+ house: Casa
+ houses: Casas
+ island: Insula
+ islet: Insuletta
+ isolated_dwelling: Habitation isolate
+ locality: Localitate
+ municipality: Municipalitate
+ neighbourhood: Quartiero
+ plot: Lot de terreno
+ postcode: Codice postal
+ quarter: Quartiero
+ region: Region
+ sea: Mar
+ square: Placia
+ state: Stato
+ subdivision: Subdivision
+ suburb: Suburbio
+ town: Urbe
+ village: Village
+ "yes": Loco
+ railway:
+ abandoned: Ferrovia abandonate
+ construction: Ferrovia in construction
+ disused: Ferrovia in disuso
+ funicular: Ferrovia funicular
+ halt: Halto de traino
+ junction: Junction ferroviari
+ level_crossing: Passage a nivello
+ light_rail: Metro legier
+ miniature: Ferrovia in miniatura
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ferrovia stricte
+ platform: Platteforma ferroviari
+ preserved: Ferrovia preservate
+ proposed: Ferrovia proponite
+ spur: Ramification de ferrovia
+ station: Station ferroviari
+ stop: Halto ferroviari
+ subway: Metro
+ subway_entrance: Entrata al metro
+ switch: Agulia
+ tram: Tramvia
+ tram_stop: Halto de tram
+ yard: Station de manovras
+ shop:
+ agrarian: Magazin agricole
+ alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
+ antiques: Antiquitates
+ appliance: Magazin de electrodomesticos
+ art: Magazin de arte
+ baby_goods: Articulos pro neonatos
+ bag: Magazin de saccos
+ bakery: Paneteria
+ bathroom_furnishing: Mobiliario de banio
+ beauty: Salon de beltate
+ bed: Productos pro le lecto
+ beverages: Boteca de bibitas
+ bicycle: Magazin de bicyclettas
+ bookmaker: Agente de sponsiones
+ books: Libreria
+ boutique: Boutique
+ butcher: Macelleria
+ car: Magazin de automobiles
+ car_parts: Partes de automobiles
+ car_repair: Reparation de automobiles
+ carpet: Magazin de tapetes
+ charity: Magazin de beneficentia
+ cheese: Magazin de caseos
+ chemist: Pharmacia
+ chocolate: Chocolateria
+ clothes: Magazin de vestimentos
+ coffee: Magazin de caffe
+ computer: Magazin de computatores
+ confectionery: Confecteria
+ convenience: Magazin de quartiero
+ copyshop: Centro de photocopias
+ cosmetics: Boteca de cosmetica
+ craft: Magazin de artisanato
+ curtain: Magazin de cortinas
+ dairy: Lacteria
+ deli: Boteca de delicatessas fin
+ department_store: Grande magazin
+ discount: Boteca de disconto
+ doityourself: Magazin de bricolage
+ dry_cleaning: Lavanderia a sic
+ e-cigarette: Magazin de cigarrettas electronic
+ electronics: Boteca de electronica
+ erotic: Boteca erotic
+ estate_agent: Agentia immobiliari
+ fabric: Magazin de texitos
+ farm: Magazin agricole
+ fashion: Boteca de moda
+ fishing: Magazin pro le pisca
+ florist: Florista
+ food: Magazin de alimentation
+ frame: Magazin de quadros
+ funeral_directors: Directores de pompas funebre
+ furniture: Magazin de mobiles
+ garden_centre: Jardineria
+ gas: Magazin de gas
+ general: Magazin general
+ gift: Boteca de donos
+ greengrocer: Verdurero
+ grocery: Specieria
+ hairdresser: Perruccheria
+ hardware: Quincalieria
+ health_food: Magazin de alimentos natural
+ hearing_aids: Apparatos de correction auditive
+ herbalist: Herboristeria
+ hifi: Hi-fi
+ houseware: Magazin de articulos domestic
+ ice_cream: Boteca de gelatos
+ interior_decoration: Decoration interior
+ jewelry: Joieleria
+ kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magazin de cocina
+ laundry: Lavanderia
+ locksmith: Serratureria
+ lottery: Lotteria
+ mall: Galeria mercante
+ massage: Massage
+ medical_supply: Magazin de articulos medic
+ mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
+ money_lender: Prestator de moneta
+ motorcycle: Magazin de motocyclos
+ motorcycle_repair: Reparator de motocyclos
+ music: Magazin de musica
+ musical_instrument: Instrumentos musical
+ newsagent: Venditor de jornales
+ nutrition_supplements: Supplementos nutritional
+ optician: Optico
+ organic: Boteca de alimentos organic
+ outdoor: Magazin de sport al aere libere
+ paint: Magazin de colores
+ pastry: Pastisseria
+ pawnbroker: Prestator sur pignore
+ perfumery: Perfumeria
+ pet: Boteca de animales
+ pet_grooming: Cura de animales domestic
+ photo: Magazin de photographia
+ seafood: Fructos de mar
+ second_hand: Magazin de secunde mano
+ sewing: Boteca de sutura
+ shoes: Scarperia
+ sports: Magazin de sport
+ stationery: Papireria
+ storage_rental: Location de immagazinage
+ supermarket: Supermercato
+ tailor: Sartor
+ tattoo: Studio de tatuage
+ tea: Boteca de the
+ ticket: Billeteria
+ tobacco: Tabacheria
+ toys: Magazin de joculos
+ travel_agency: Agentia de viages
+ tyres: Magazin de pneus
+ vacant: Magazin vacante
+ variety_store: Magazin a precio unic
+ video: Magazin de video
+ video_games: Magazin de jocos video
+ wholesale: Magazin de commercio in grosso
+ wine: Magazin de vinos
+ "yes": Boteca
+ tourism:
+ alpine_hut: Cabana alpin
+ apartment: Appartamento de vacantias
+ artwork: Obra de arte
+ attraction: Attraction
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Cabana
+ camp_pitch: Terreno de camping
+ camp_site: Terreno de camping
+ caravan_site: Terreno pro caravanas
+ chalet: Chalet
+ gallery: Galeria
+ guest_house: Albergo
+ hostel: Albergo
+ hotel: Hotel
+ information: Information
+ motel: Motel
+ museum: Museo
+ picnic_site: Loco de picnic
+ theme_park: Parco de attractiones
+ viewpoint: Puncto de vista
+ wilderness_hut: Cabana in area natural
+ zoo: Jardin zoologic
+ tunnel:
+ building_passage: Passage sub edificio
+ culvert: Tubo de aqua subterranee
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Via aquatic artificial
+ boatyard: Cantier naval
+ canal: Canal
+ dam: Dica
+ derelict_canal: Canal abandonate
+ ditch: Fossato
+ dock: Dock
+ drain: Aquiero
+ lock: Esclusa
+ lock_gate: Porta de esclusa
+ mooring: Ammarrage
+ rapids: Rapidos
+ river: Fluvio/Riviera
+ stream: Rivo
+ wadi: Wadi
+ waterfall: Cascada
+ weir: Barrage
+ "yes": Curso de aqua
+ admin_levels:
+ level2: Frontiera de pais
+ level3: Frontiera de region
+ level4: Frontiera de stato
+ level5: Frontiera de region
+ level6: Frontiera de contato
+ level7: Frontiera de municipio
+ level8: Limite de citate
+ level9: Limite de village
+ level10: Limite de suburbio
+ level11: Frontiera de quartiero
+ types:
cities: Citates
- places: Locos
towns: Villages
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} del {{type}}"
- direction:
- east: est
- north: nord
- north_east: nord-est
- north_west: nord-west
- south: sud
- south_east: sud-est
- south_west: sud-west
- west: west
- distance:
- one: circa 1 km
- other: circa {{count}} km
- zero: minus de 1 km
- results:
+ places: Locos
+ results:
no_results: Nulle resultato trovate
- search:
- title:
- ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
- osm_namefinder: Resultatos de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} al {{parentdirection}} de {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} al {{direction}} de {{placename}}"
- search_osm_nominatim:
- prefix_highway: cammino {{type}}
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Carta cyclista
- noname: Sin nomine
- site:
- edit_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro modificar le carta
- history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
- layouts:
- donate: Supporta OpenStreetMap per {{link}} al Fundo de Actualisation de Hardware.
- donate_link_text: donation
+ more_results: Plus resultatos
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ select_status: Selige stato
+ select_type: Selige typo
+ select_last_updated_by: Selige ultime actualisation per
+ reported_user: Usator reportate
+ not_updated: Non actualisate
+ search: Recerca
+ search_guidance: 'Cercar problemas:'
+ user_not_found: Usator non existe
+ issues_not_found: Nulle tal problema trovate
+ status: Stato
+ reports: Reportos
+ last_updated: Ultime actualisation
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ link_to_reports: Vider reportos
+ reports_count:
+ one: 1 reporto
+ other: '%{count} reportos'
+ reported_item: Objecto reportate
+ states:
+ ignored: Ignorate
+ open: Aperte
+ resolved: Resolvite
+ update:
+ new_report: Tu reporto ha essite registrate
+ successful_update: Tu reporto ha essite actualisate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
+ show:
+ title: '%{status} Problema №%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Nulle reporto
+ one: 1 reporto
+ other: '%{count} reportos'
+ report_created_at: 'Prime reporto: %{datetime}'
+ last_resolved_at: 'Ultime resolution: %{datetime}'
+ last_updated_at: 'Ultime actualisation: %{datetime} per %{displayname}'
+ resolve: Resolver
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reaperir
+ reports_of_this_issue: Reportos de iste problema
+ read_reports: Leger reportos
+ new_reports: Nove reportos
+ other_issues_against_this_user: Altere problemas concernente iste usator
+ no_other_issues: Il non ha altere problemas concernente iste usator.
+ comments_on_this_issue: Commentos sur iste problema
+ resolve:
+ resolved: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Resolvite'
+ ignore:
+ ignored: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Ignorate'
+ reopen:
+ reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte'
+ comments:
+ comment_from_html: Commento de %{user_link} del %{comment_created_at}
+ reassign_param: Reassignar problema?
+ reports:
+ reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user} le %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Tu commento ha essite create
+ reports:
+ new:
+ title_html: Reportar %{link}
+ missing_params: Impossibile crear un nove reporto
+ disclaimer:
+ intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
+ te que:'
+ not_just_mistake: Tu es secur que le problema non es solmente un error
+ unable_to_fix: Tu non es capace de solver le problema tu mesme o con le adjuta
+ de altere membros del communitate
+ resolve_with_user: Tu ha jam essayate de resolver le problema con le usator
+ in question
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Iste entrata de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste entrata de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste entrata de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ diary_comment:
+ spam_label: Iste commento de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste commento de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste commento de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ user:
+ spam_label: Iste profilo de usator es/contine spam
+ offensive_label: Iste profilo de usator es obscen/offensive
+ threat_label: Iste profilo de usator contine un menacia
+ vandal_label: Iste usator es un vandalo
+ other_label: Altere
+ note:
+ spam_label: Iste nota es spam
+ personal_label: Iste nota contine datos personal
+ abusive_label: Iste nota es injuriose
+ other_label: Altere
+ create:
+ successful_report: Tu reporto ha essite registrate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo de OpenStreetMap
+ home: Vader al position de initio
+ logout: Clauder session
+ log_in: Aperir session
+ log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
+ sign_up: Crear conto
+ start_mapping: Comenciar a cartographiar
+ sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
edit: Modificar
- edit_tooltip: Modificar cartas
+ history: Historia
export: Exportar
- export_tooltip: Exportar datos cartographic
+ issues: Problemas
+ data: Datos
+ export_data: Exportar datos
gps_traces: Tracias GPS
- gps_traces_tooltip: Gerer tracias
- help_wiki: Adjuta & Wiki
- help_wiki_tooltip: Adjuta & sito Wiki pro le projecto
- history: Historia
- history_tooltip: Historia del gruppo de modificationes
- home: initio
- home_tooltip: Ir al position de origine
- inbox: cassa de entrata ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Tu cassa de entrata contine 1 message non legite
- other: Tu cassa de entrata contine {{count}} messages non legite
- zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
- intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
- intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
- intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per le {{ucl}} e {{bytemark}}.
- license:
- title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
- log_in: aperir session
- log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
- logo:
- alt_text: Logo de OpenStreetMap
- logout: clauder session
- logout_tooltip: Clauder session
- make_a_donation:
- text: Facer un donation
- title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
- news_blog: Blog de novas
- news_blog_tooltip: Blog de novas super OpenStreetMap, datos geographic libere, etc.
- osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential.
- osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential.
- shop: Boteca
- shop_tooltip: Boteca con mercantias de OpenStreetMap
- sign_up: inscriber se
- sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
- sotm: Veni al conferentia OpenStreetMap 2009, The State of the Map, del 10 al 12 de julio in Amsterdam!
- tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
+ gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
user_diaries: Diarios de usatores
user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
- view: Vider
- view_tooltip: Vider cartas
- welcome_user: Benvenite, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
- map:
- coordinates: "Coordinatas:"
- edit: Modificar
- view: Vider
- message:
- delete:
- deleted: Message delite
- inbox:
- date: Data
- from: De
+ edit_with: Modificar con %{editor}
+ tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
+ intro_header: Benvenite a OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
+ de usar sub un licentia aperte.
+ intro_2_create_account: Crea un conto de usator
+ hosting_partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{fastly},
+ %{bytemark} e altere %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partners
+ tou: Conditiones de uso
+ osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
+ a operationes de mantenentia essential.
+ osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
+ lectura durante le execution de mantenentia essential.
+ donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
+ help: Adjuta
+ about: A proposito
+ copyright: Derectos de autor
+ community: Communitate
+ community_blogs: Blogs del communitate
+ community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
+ foundation: Fundation
+ foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
+ text: Facer un donation
+ learn_more: Leger plus
+ more: Plus
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ha commentate le entrata de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl}
+ o inviar un message al autor a %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le commento sur %{readurl} e tu pote commentar
+ sur %{commenturl} o inviar un message al autor sur %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le
+ subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le message sur %{readurl} e tu pote inviar un message
+ al autor sur %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un
+ message al autor a %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
+ had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e le sequente etiquettas: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e sin etiquettas
+ gpx_failure:
+ hi: Salute %{to_user},
+ failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
+ more_info_html: Plus information sur le fallimento de importation GPX e como
+ evitar lo se trova sur %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=ia
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
+ gpx_success:
+ hi: Salute %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de 1
+ puncto.
+ other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+ %{possible_points} punctos.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
+ greeting: Bon die!
+ created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
+ confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva
+ de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente
+ pro confirmar tu conto:'
+ welcome: Post le confirmation de tu conto, nos te fornira alcun information
+ supplementari pro adjutar te a comenciar.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
+ in %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca sur le ligamine sequente pro
+ confirmar le alteration.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
+ conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ reinitialisar tu contrasigno.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un usator anonyme
+ greeting: Salute,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te
+ interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta
+ in le vicinitate de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de
+ carta in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse'
+ your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le
+ vicinitate de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
+ details_html: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ greeting: Salute,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos
+ de modificationes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
+ que te interessa'
+ your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de
+ modificationes'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos
+ de modificationes'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes
+ que tu observa, create per %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo
+ de modificationes que tu observa, create per %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sin commento
+ details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
+ %{url}.
+ details_html: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate
+ a %{url}.
+ unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+ visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ unsubscribe_html: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+ visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Verifica tu e-mail!
+ introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation.
+ introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message
+ e tu potera comenciar a cartographiar.
+ press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu
+ conto.
+ button: Confirmar
+ success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+ already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
+ unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, <a href="%{reconfirm}">clicca
+ hic</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Usator %{name} non trovate.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
+ press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove
+ adresse de e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
+ failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
+ unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Nos ha inviate un nove nota de confirmation a %{email}. Un
+ vice que tu confirma tu conto, tu potera comenciar a cartographar.
+ whitelist: Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation,
+ alora assecura te de exceptar %{sender} perque nos non pote responder a requestas
+ de confirmation.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Cassa de entrata
my_inbox: Mi cassa de entrata
- no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: cassa de exito
- people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ my_outbox: Mi cassa de exito
+ messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nove message'
+ other: '%{count} nove messages'
+ old_messages:
+ one: '%{count} ancian message'
+ other: '%{count} ancian messages'
+ from: De
subject: Subjecto
- title: Cassa de entrata
- you_have: Tu ha {{new_count}} nove messages e {{old_count}} vetule messages
- mark:
- as_read: Message marcate como legite
- as_unread: Message marcate como non legite
- message_summary:
- delete_button: Deler
+ date: Data
+ no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ message_summary:
+ unread_button: Marcar como non legite
read_button: Marcar como legite
reply_button: Responder
- unread_button: Marcar como non legite
- new:
+ destroy_button: Deler
+ new:
+ title: Inviar message
+ send_message_to_html: Inviar un nove message a %{name}
+ subject: Subjecto
+ body: Texto
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
- body: Corpore
+ create:
message_sent: Message inviate
- send_button: Inviar
- send_message_to: Inviar un nove message a {{name}}
+ limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
+ un momento ante de tentar inviar alteres.
+ no_such_message:
+ title: Message non existe
+ heading: Message non existe
+ body: Non existe un message con iste ID.
+ outbox:
+ title: Cassa de exito
+ my_inbox: Mi cassa de entrata
+ my_outbox: Mi cassa de exito
+ messages:
+ one: Tu ha %{count} message inviate
+ other: Tu ha %{count} messages inviate
+ to: A
subject: Subjecto
- title: Inviar message
- no_such_user:
- body: Pardono, il non ha un usator o message con iste nomine o ID.
- heading: Nulle tal usator o message
- title: Nulle tal usator o message
- outbox:
date: Data
- inbox: cassa de entrata
- my_inbox: Mi {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: cassa de exito
+ no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+ alcun %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ reply:
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
+ responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
+ como le usator correcte pro poter responder.
+ show:
+ title: Leger message
+ from: De
subject: Subjecto
- title: Cassa de exito
- to: A
- you_have_sent_messages: Tu ha {{count}} messages inviate
- read:
- back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
- back_to_outbox: Retornar al cassa de exito
date: Data
- from: De
- reading_your_messages: Lectura de tu messages
- reading_your_sent_messages: Lectura de tu messages inviate
reply_button: Responder
- subject: Subjecto
- title: Leger message
- to: A
unread_button: Marcar como non legite
- sent_message_summary:
- delete_button: Deler
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Tu pote tamben leger le commento a {{readurl}} e tu pote commentar a {{commenturl}} o responder a {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
- hi: Salute {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commentava un entrata de tu diario"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in {{server_url}} a {{new_address}}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
- greeting: Salute,
- hopefully_you_1: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail a
- hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
- see_their_profile: Tu pote vider su profilo a {{userurl}} e adder le/la tamben como amico si tu lo vole.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha addite como amico"
- gpx_notification:
- and_no_tags: e sin etiquettas.
- and_the_tags: "e le sequente etiquettas:"
- failure:
- failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:"
- more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los
- more_info_2: "los se trova a:"
- subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite"
- greeting: Salute,
- success:
- loaded_successfully: ha essite cargate con successo con {{trace_points}} ex un maximo de {{possible_points}} punctos.
- subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite"
- with_description: con le description
- your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno"
- lost_password_html:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
- greeting: Salute,
- hopefully_you_1: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate de reinitialisar le contrasigno del
- hopefully_you_2: conto openstreetmap.org con iste adresse de e-mail.
- message_notification:
- footer1: Tu pote tamben leger le message at {{readurl}}
- footer2: e tu pote responder a {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto {{subject}}:"
- hi: Salute {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha inviate un nove message"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap
- current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Informa te super OpenStreetMap per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">leger le wiki</a>, tene te al currente con le ultime novas via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o con <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o percurre le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts a ascoltar</a>!
- greeting: Salute!
- hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto in
- introductory_video: Tu pote reguardar un {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Il ha {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: plus videos hic
- user_wiki_page: Es recommendate que tu crea un pagina wiki de usator, que include etiquettas de categoria indicante ubi tu es, como <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap
- wiki_signup: Considera tamben <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriber te al wiki de OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
- click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu
- click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap.
- current_user_1: Un lista actual de usatores in categorias, a base de lor localisation in le mundo,
- current_user_2: "es disponibile de:"
- greeting: Salute!
- hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole crear un conto a
- introductory_video: "Tu pote reguardar un video de introduction a OpenStreetMap hic:"
- more_videos: "Il ha plus videos hic:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org es le blog del fundator de OpenStreetMap, Steve Coast, e illo include tamben podcasts:"
- the_wiki: "Informa te super OpenStreetMap al wiki:"
- user_wiki_1: Es recommendate crear un pagina wiki de usator, que include
- user_wiki_2: etiquettas de categoria que indica tu localisation, como [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Considera tamben crear un conto al wiki de OpenStreetMap a:"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
- allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
- allow_to: "Permitter al application cliente:"
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
- allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
- request_access: Le application {{app_name}} requesta accesso a tu conto. Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente capabilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
- revoke:
- flash: Tu ha revocate le indicio pro {{application}}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Informationes registrate con successo
- destroy:
- flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
- edit:
- submit: Modificar
- title: Modificar tu application
- form:
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- callback_url: URL de reappello
- name: Nomine
- requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:"
- required: Requirite
- support_url: URl de supporto
- url: URl principal del application
- index:
- application: Nomine del application
- issued_at: Emittite le
- list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:"
- my_apps: Mi applicationes cliente
- my_tokens: Mi applicationes autorisate
- no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard {{oauth}}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
- register_new: Registrar tu application
- registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:"
- revoke: Revocar!
- title: Mi detalios OAuth
- new:
- submit: Registrar
- title: Registrar un nove application
- not_found:
- sorry: Pardono, iste {{type}} non poteva esser trovate.
- show:
- access_url: "URL del indicio de accesso:"
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: cargar tracias GPS.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- authorize_url: "URL de autorisation:"
- edit: Modificar detalios
- key: "Clave de consumitor:"
- requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
- secret: "Secreto de consumitor:"
- support_notice: Nos supporta HMAC-SHA1 (recommendate) e texto simple in modo SSL.
- title: Detalios OAuth pro {{app_name}}
- url: "URL del indicio de requesta:"
- update:
- flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
- flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discargar Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
- not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
- not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
- user_page_link: pagina de usator
- index:
- js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript.
+ destroy_button: Deler
+ back: Retornar
+ to: A
+ wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
+ non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
+ le usator correcte pro poter leger lo.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Deler
+ mark:
+ as_read: Message marcate como legite
+ as_unread: Message marcate como non legite
+ destroy:
+ destroyed: Message delite
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Contrasigno perdite
+ heading: Contrasigno oblidate?
+ email address: 'Adresse de e-mail:'
+ new password button: Reinitialisar contrasigno
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
+ inviara un ligamine que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
+ notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma nos te ha inviate
+ un e-mail que te permittera de reinitialisar lo.
+ notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
+ reset_password:
+ title: Reinitialisar contrasigno
+ heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
+ reset: Reinitialisar contrasigno
+ flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
+ flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Mi preferentias
+ preferred_editor: Editor preferite
+ preferred_languages: Linguas preferite
+ edit_preferences: Modificar preferentias
+ edit:
+ title: Modificar preferentias
+ save: Actualisar preferentias
+ cancel: Cancellar
+ update:
+ failure: Non poteva actualisar le preferentias.
+ update_success_flash:
+ message: Preferentias actualisate.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modificar profilo
+ save: Actualisar profilo
+ cancel: Cancellar
+ image: Imagine
+ gravatar:
+ gravatar: Usar Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Que es Gravatar?
+ disabled: Gravatar ha essite disactivate.
+ enabled: Tu Gravatar ha essite activate e essera monstrate desde ora.
+ new image: Adder un imagine
+ keep image: Retener le imagine actual
+ delete image: Remover le imagine actual
+ replace image: Reimplaciar le imagine actual
+ image size hint: (imagines quadrate de al minus 100×100 functiona melio)
+ home location: Position de origine
+ no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
+ update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca
+ super le carta?
+ update:
+ success: Profilo actualisate.
+ failure: Non poteva actualisar le profilo.
+ sessions:
+ new:
+ title: Aperir session
+ heading: Aperir session
+ email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
+ password: 'Contrasigno:'
+ openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
+ remember: 'Memorar me:'
+ lost password link: Contrasigno perdite?
+ login_button: Aperir session
+ register now: Registrar ora
+ with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
+ con tu nomine de usator e contrasigno:'
+ with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
+ new to osm: Nove a OpenStreetMap?
+ to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
+ haber un conto.
+ create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
+ no account: Non ha un conto?
+ account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca
+ super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a
+ href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
+ account is suspended: Guai, tu conto ha essite suspendite a causa de activitate
+ suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">servicio de assistentia</a>
+ si tu vole discuter isto.
+ auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
+ openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Aperir session con OpenID
+ alt: Aperir session con un URL de OpenID
+ google:
+ title: Aperir session con Google
+ alt: Aperir session con un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Aperir session con Facebook
+ alt: Aperir session con un conto de Facebook
+ windowslive:
+ title: Aperir session con Windows Live
+ alt: Aperir session con un conto de Windows Live
+ github:
+ title: Aperir session con GitHub
+ alt: Aperir session con un conto de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aperir session con Wikipedia
+ alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Aperir session con WordPress
+ alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
+ aol:
+ title: Aperir session con AOL
+ alt: Aperir session con un OpenID de AOL
+ destroy:
+ title: Clauder session
+ heading: Clauder le session de OpenStreetMap
+ logout_button: Clauder session
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Processate con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Titulos
+ heading: Titulo
+ subheading: Subtitulo
+ unordered: Lista non ordinate
+ ordered: Lista ordinate
+ first: Prime elemento
+ second: Secunde elemento
+ link: Ligamine
+ text: Texto
+ image: Imagine
+ alt: Texto alternative
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modificar
+ preview: Previsualisar
+ site:
+ about:
+ next: Sequente
+ copyright_html: <span>©</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+ mobile e dispositivos physic'
+ lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+ contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
+ e multo plus, in tote le mundo.
+ local_knowledge_title: Cognoscentia local
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+ imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+ es accurate e actual.
+ community_driven_title: Dirigite per le communitate
+ community_driven_html: |-
+ Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+ Pro apprender plus sur le communitate, vide
+ le <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog de OpenStreetMap</a>,
+ le <a href='%{diary_path}'>diarios del usatores</a>,
+ le <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs del communitate</a>
+ e le sito web del <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundation OSM</a>.
+ open_data_title: Datos aperte
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
+ Licentia</a> pro detalios.
+ legal_title: Juridic
+ legal_1_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+ per le \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per
+ OSMF es subjecte a nostre <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">conditiones
+ de uso</a>, a nostre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npoliticas
+ de uso acceptabile</a> e a nostre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">politica
+ de confidentialitate</a>."
+ legal_2_html: "<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Contacta OSMF</a>
+ \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas juridic.\n<br>\nOpenStreetMap,
+ le logotypo de lupa e \"State of the Map\" es <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+ commercial registrate del OSMF</a>."
+ partners_title: Partners
+ copyright:
+ foreign:
+ title: A proposito de iste traduction
+ html: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+ le pagina in anglese prevalera.
+ english_link: le original in anglese
+ native:
+ title: A proposito de iste pagina
+ html: Tu vide ora le version in anglese del pagina de derecto de autor. Tu
+ pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger
+ sur copyright e %{mapping_link}.
+ native_link: version in interlingua
+ mapping_link: comenciar le cartographia
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e Licentia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre
+ datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su contributores.
+ Si vos altera o extende nostre datos, vos pote distribuer le resultato solmente
+ sub le mesme licentia. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
+ juridic</a> complete explica vostre derectos e responsabilitates.
+ intro_3_1_html: Nostre documentation es publicate sub licentia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
+ Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a opendatacommons.org.
+ credit_3_1_html: |-
+ Le tegulas de carta in le “stilo standard&rdquo sur www.openstreetmap.org es un obra producite per le Fundation OpenStreetMap usante datos de OpenStreetMap sub le licentia Open Database. Si tu usa iste tegulas, per favor usa le attribution sequente:
+ “Fundo de carta e datos de OpenStreetMap e del Fundation OpenStreetMap”.
+ credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+ apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+ title: Exemplo de recognoscentia
+ more_title_html: Pro saper plus
+ more_1_html: Lege plus sur le uso de nostre datos, e sur como citar correctemente
+ lor fonte, in le <a href="https://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia
+ OSMF</a>.
+ more_2_html: |-
+ Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
+ e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">politica pro le uso de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Nostre contributores
+ contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
+ include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
+ e de altere fontes, inter le quales:'
+ contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Contine datos ab le <a href="https://data.wien.gv.at/">Citate
+ de Vienna</a> licentiate sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>, <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a> e Land Tirol (sub <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+ BY AT con emendamentos</a>).'
+ contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Incorpora o disveloppate
+ usante Limites Administrative © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
+ Australia</a> publicate per le Commonwealth de Australia sub licentia <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution
+ 4.0 International (CC BY 4.0)</a>.'
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
+ de datos topographic del Inspection National del Territorio de Finlandia
+ e de altere insimules de datos, sub le <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licentia
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: '<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos ©
+ AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+ contributors_nz_html: '<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente
+ de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> e licentiate
+ pro re-uso sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenia</strong>: Contine datos ab le
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
+ (information public de Slovenia).
+ contributors_es_html: '<strong>Espania</strong>: Contine datos proveniente
+ del Instituto Geographic National (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ e del Systema Cartographic National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ licentiate pro su reutilisation sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
+ Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
+ pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
+ de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
+ original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
+ accepta alcun responsabilitate.
+ infringement_title_html: Violation de copyright
+ infringement_1_html: |2-
+ Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
+ fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
+ sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
+ infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
+ inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
+ per favor consulta nostre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
+ de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulario
+ in linea</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the
+ Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
+ sur le uso de iste marcas, vide nostre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
+ sur le marcas registrate</a>.
+ index:
+ js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
+ JavaScript.
js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
- js_3: Tu pote probar le <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navigator de tegulas static Tiles@Home</a> si tu non succede a activar JavaScript.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Publicate sub licentia {{license_name}} per le {{project_name}} e su contributores.
- project_name: Projecto OpenStreetMap
permalink: Permaligamine
shortlink: Ligamine curte
- key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda pro le rendition Mapnik a iste nivello de zoom
- table:
- entry:
- admin: Limite administrative
- allotments: Jardines familial
- apron:
- - Platteforma pro aviones
- - terminal
- bridge: Bordo nigre = ponte
+ createnote: Adder un nota
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
+ remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate
+ e que le plug-in de controlo remote es activate
+ edit:
+ not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
+ not_public_description_html: Tu non potera plus modificar le carta si tu non
+ lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
+ user_page_link: pagina de usator
+ anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
+ id_not_configured: iD non ha essite configurate
+ no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
+ iste functionalitate.
+ export:
+ title: Exportar
+ area_to_export: Area a exportar
+ manually_select: Seliger manualmente un altere area
+ format_to_export: Formato de exportation
+ osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
+ map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
+ embeddable_html: HTML incorporabile
+ licence: Licentia
+ export_details_html: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+ infra:'
+ body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+ Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+ fontes pro discargamento de datos in massa:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+ de OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+ datos de OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Discargamentos de Geofabrik
+ description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+ e citates seligite
+ metro:
+ title: Extractos de Metro
+ description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
+ other:
+ title: Altere fontes
+ description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
+ options: Optiones
+ format: 'Formato:'
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: 'Dimension del imagine:'
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Adder un marcator al carta
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Resultato
+ paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+ export_button: Exportar
+ fixthemap:
+ title: Reportar un problema / Corriger le carta
+ how_to_help:
+ title: Como adjutar
+ join_the_community:
+ title: Adherer al communitate
+ explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+ per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+ te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur
+ le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
+ que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois
+ clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ other_concerns:
+ title: Altere preoccupationes
+ explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
+ es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos
+ de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo
+ de labor OSMF</a> appropriate.
+ help:
+ title: Obtener adjuta
+ introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le
+ projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le
+ subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenite a OpenStreetMap
+ description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ia:Beginners%27_guide
+ title: Guida pro comenciantes
+ description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Foro de adjuta
+ description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
+ e responsas de OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de diffusion
+ description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+ de listas de diffusion thematic o regional.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
+ de tabuliero de bulletines.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+ themas.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+ e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Pro organisationes
+ description: Es tu con un organisation que face planos pro OpenStreetMap?
+ Trova lo que tu debe saper sur le Matta de Benvenita.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Tu ha le editor predefinite de OpenStreetMap fixate como Potlatch.
+ Post que Adobe Flash ha essite retirate, Potlatch non plus pote esser usate
+ in un navigator web.
+ desktop_html: Tu pote totevia usar Potlatch si tu <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">discarga
+ le application scriptorio pro Mac o Windows</a>.
+ id_html: Alternativemente, tu pote fixar le editor predefinite a iD, le qual
+ functiona in tu navigator web como Potlatch lo faceva antea. <a href="%{settings_url}">Cambia
+ hic tu preferentias</a>.
+ sidebar:
+ search_results: Resultatos del recerca
+ close: Clauder
+ search:
+ search: Cercar
+ get_directions: Obtener itinerario
+ get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
+ from: De
+ to: A
+ where_am_i: Ubi es isto?
+ where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
+ submit_text: Va
+ reverse_directions_text: Inverter le itinerario
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autostrata
+ main_road: Strata principal
+ trunk: Via national
+ primary: Via primari
+ secondary: Via secundari
+ unclassified: Via non classificate
+ track: Pista
bridleway: Sentiero pro cavallos
- brownfield: Terra in reposo
- building: Edificio significante
- byway: Via minor
- cable:
- - Telepherico
- - Telesedia
- cemetery: Cemeterio
- centre: Centro de sport
- commercial: Area commercial
- common:
- - Commun
- - prato
- construction: Vias in construction
cycleway: Via cyclabile
- destination: Traffico local
- farm: Ferma
+ cycleway_national: Pista cyclabile national
+ cycleway_regional: Pista cyclabile regional
+ cycleway_local: Pista cyclabile local
footway: Sentiero pro pedones
+ rail: Ferrovia
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Ferrovia legier
+ - tram
+ cable:
+ - Telepherico
+ - Telesedia
+ runway:
+ - Pista de aeroporto
+ - via de circulation pro aviones
+ apron:
+ - Platteforma pro aviones
+ - terminal
+ admin: Limite administrative
forest: Foreste
+ wood: Bosco
golf: Percurso de golf
- heathland: Landa
- industrial: Area industrial
- lake:
- - Laco
- - bassino
- military: Area militar
- motorway: Autostrata
park: Parco
- permissive: Accesso subjecte a permission
- pitch: Campo de sport
- primary: Via primari
- private: Accesso private
- rail: Ferrovia
- reserve: Reserva natural
resident: Area residential
+ common:
+ - Commun
+ - prato
retail: Zona de commercio al detalio
- runway:
- - Pista de aeroporto
- - via de circulation pro aviones
- school:
- - Schola
- - universitate
- secondary: Via secundari
+ industrial: Area industrial
+ commercial: Area commercial
+ heathland: Landa
+ lake:
+ - Laco
+ - bassino
+ farm: Ferma
+ brownfield: Terra in reposo
+ cemetery: Cemeterio
+ allotments: Jardines familial
+ pitch: Campo de sport
+ centre: Centro de sport
+ reserve: Reserva natural
+ military: Area militar
+ school:
+ - Schola
+ - universitate
+ building: Edificio significante
station: Station ferroviari
- subway: Metro
- summit:
- - Summitate
- - picco
- tourist: Attraction touristic
- track: Pista
- tram:
- - Ferrovia legier
- - tram
- trunk: Via national
+ summit:
+ - Summitate
+ - picco
tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
- unclassified: Via non classificate
- unsurfaced: Cammino de terra
- wood: Bosco
- heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
- search:
- search: Cercar
- search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
- submit_text: Ir
- where_am_i: Ubi es io?
- sidebar:
- close: Clauder
- search_results: Resultatos del recerca
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Tu file GPX ha essite cargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
- upload_trace: Cargar tracia GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
- edit:
- description: "Description:"
- download: discargar
- edit: modificar
- filename: "Nomine de file:"
- heading: Modificar le tracia {{name}}
- map: carta
- owner: "Proprietario:"
- points: "Punctos:"
- save_button: Immagazinar modificationes
- start_coord: "Coordinata initial:"
- tags: "Etiquettas:"
- tags_help: separate per commas
- title: Modification del tracia {{name}}
- uploaded_at: "Cargate le:"
- visibility: "Visibilitate:"
+ bridge: Bordo nigre = ponte
+ private: Accesso private
+ destination: Traffico local
+ construction: Vias in construction
+ bicycle_shop: Magazin de bicyclettas
+ bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas
+ toilets: Toilettes
+ welcome:
+ title: Benvenite!
+ introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
+ del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
+ Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
+ whats_on_the_map:
+ title: Que es sur le carta?
+ on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas <em>real e actual</em>;
+ illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+ Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
+ off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
+ objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+ excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission
+ special!
+ basic_terms:
+ title: Vocabulario de base pro le cartographia
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+ que te essera utile.
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu
+ pote usar pro modificar le carta.
+ node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante
+ o un arbore individual.
+ way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo,
+ laco o edificio.
+ tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
+ nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
+ un strata.
+ rules:
+ title: Regulas!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que
+ tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
+ un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
+ sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
+ e sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
+ automatisate</a>.
+ questions:
+ title: Questiones?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>. Pertine tu a un organisation que face planos pro OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Benvenite a nostre "Welcome Mat"</a>.
+ start_mapping: comenciar le cartographia
+ add_a_note:
+ title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+ paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
+ crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+ paragraph_2_html: |-
+ Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
+ <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
+ public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
+ ordinate)
+ trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con
+ datas e horas)
+ identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
+ punctos ordinate con datas e horas)
+ new:
+ upload_trace: Incargar tracia GPS
visibility_help: que significa isto?
- list:
- public_traces: Tracias GPS public
- public_traces_from: Tracias GPS public de {{user}}
- tagged_with: " etiquettate con {{tags}}"
- your_traces: Tu tracias GPS
- make_public:
- made_public: Tracia rendite public
- no_such_user:
- body: Pardono, il non ha un usator con le nomine {{user}}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
- heading: Le usator {{user}} non existe
- title: Nulle tal usator
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} retro"
- by: per
- count_points: "{{count}} punctos"
- edit: modificar
- edit_map: Modificar carta
- in: in
- map: carta
- more: plus
- pending: PENDENTE
- private: PRIVATE
- public: PUBLIC
- trace_details: Vider detalios del tracia
- view_map: Vider carta
- trace_form:
- description: Description
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Adjuta
- tags: Etiquettas
- tags_help: separate per commas
- upload_button: Cargar
- upload_gpx: Cargar file GPX
- visibility: Visibilitate
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Incargar tracia GPS
+ trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
+ de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
+ essera inviate al completion.
+ upload_failed: Le incargamento GPX ha fallite. Un administrator ha essite advertite
+ del error. Per favor, proba lo de novo.
+ traces_waiting:
+ one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
+ le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
+ pro altere usatores.
+ other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
+ attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
+ le cauda pro altere usatores.
+ edit:
+ cancel: Cancellar
+ title: Modification del tracia %{name}
+ heading: Modificar le tracia %{name}
visibility_help: que significa isto?
- trace_header:
- see_all_traces: Vider tote le tracias
- see_just_your_traces: Vider solo tu tracias, o cargar un tracia
- see_your_traces: Vider tote tu tracias
- traces_waiting: Tu ha {{count}} tracias attendente cargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de cargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
- trace_optionals:
+ update:
+ updated: Tracia actualisate
+ trace_optionals:
tags: Etiquettas
- trace_paging_nav:
- of: de
- showing: Monstrante pagina
- view:
- delete_track: Deler iste tracia
- description: "Description:"
+ show:
+ title: Visualisation del tracia %{name}
+ heading: Visualisation del tracia %{name}
+ pending: PENDENTE
+ filename: 'Nomine de file:'
download: discargar
- edit: modificar
- edit_track: Modificar iste tracia
- filename: "Nomine de file:"
- heading: Visualisation del tracia {{name}}
+ uploaded: 'Incargate le:'
+ points: 'Punctos:'
+ start_coordinates: 'Coordinata de initio:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: carta
+ edit: modificar
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Description:'
+ tags: 'Etiquettas:'
none: Nulle
- owner: "Proprietario:"
- pending: PENDENTE
- points: "Punctos:"
- start_coordinates: "Coordinata de initio:"
- tags: "Etiquettas:"
- title: Visualisation del tracia {{name}}
+ edit_trace: Modificar iste tracia
+ delete_trace: Deler iste tracia
trace_not_found: Tracia non trovate!
- uploaded: "Cargate le:"
- visibility: "Visibilitate:"
- visibility:
- identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas)
- private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
- public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non ordinate)
- trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas)
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
- flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
- flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
- home location: "Position de origine:"
- latitude: "Latitude:"
- longitude: "Longitude:"
- make edits public button: Render tote mi modificationes public
- my settings: Mi configurationes
- no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
- preferred languages: "Linguas preferite:"
- profile description: "Description del profilo:"
- public editing:
- disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes es anonyme.
- disabled link text: proque non pote io modificar?
- enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: que es isto?
- heading: "Modification public:"
- return to profile: Retornar al profilo
- save changes button: Immagazinar modificationes
- title: Modificar conto
- update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta?
- confirm:
- button: Confirmar
- failure: Un conto de usator con iste indicio ha ja essite confirmate.
- heading: Confirmar un conto de usator
- press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto.
- success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
- confirm_email:
- button: Confirmar
- failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio.
- heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
- press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
- success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
- filter:
- not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
- friend_map:
- nearby mapper: "Cartographo vicin: [[nearby_user]]"
- your location: Tu position
- go_public:
- flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission de modificar.
- login:
- account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto.
- auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
- create_account: crea un conto
- email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
- heading: Aperir session
- login_button: Aperir session
- lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
- password: "Contrasigno:"
- please login: Per favor aperi un session o {{create_user_link}}.
- title: Aperir session
- lost_password:
- email address: "Adresse de e-mail:"
- heading: Contrasigno oblidate?
- help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
- new password button: Reinitialisar contrasigno
- notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
- notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
- title: Contrasigno perdite
- make_friend:
- already_a_friend: Tu es ja amico de {{name}}.
- failed: Pardono, non poteva adder {{name}} como amico.
- success: "{{name}} es ora tu amico."
- new:
- confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
- confirm password: "Confirmar contrasigno:"
- contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile.
- display name: "Nomine public:"
- display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias.
- email address: "Adresse de e-mail:"
- fill_form: Completa le formulario e nos te inviara promptemente un e-mail pro activar tu conto.
- flash create success message: Le usator ha essite create con successo. Recipe tu e-mail pro un nota de confirmation, e tu devenira tosto un cartographo. :-)<br /><br />Nota ben que tu non potera aperir un session usque tu ha recipite e confirmate tu adresse de e-mail.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
- heading: Crear un conto de usator
- license_agreement: Con le creation de un conto, tu accepta que tote le datos que tu submitte al projecto Openstreetmap sia licentiate (non exclusivemente) sub <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">iste licentia Creative Commons (by-sa)</a>.
- no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
- not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
- password: "Contrasigno:"
- signup: Inscriber
+ visibility: 'Visibilitate:'
+ confirm_delete: Deler iste tracia?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Pagina %{page}
+ older: Tracias plus ancian
+ newer: Tracias plus nove
+ trace:
+ pending: PENDENTE
+ count_points:
+ one: 1 puncto
+ other: '%{count} punctos'
+ more: plus
+ trace_details: Vider detalios del tracia
+ view_map: Vider carta
+ edit_map: Modificar carta
+ public: PUBLIC
+ identifiable: IDENTIFICABILE
+ private: PRIVATE
+ trackable: TRACIABILE
+ by: per
+ in: in
+ index:
+ public_traces: Tracias GPS public
+ my_traces: Mi tracias
+ public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
+ description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
+ tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
+ empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove
+ tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
+ wiki</a>.
+ upload_trace: Incargar un tracia
+ all_traces: Tote le tracias
+ traces_from: Tracias public de %{user}
+ remove_tag_filter: Remover filtro de etiquettas
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
+ make_public:
+ made_public: Tracia rendite public
+ offline_warning:
+ message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
+ offline:
+ heading: Immagazinage GPX foras de linea
+ message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
+ georss:
+ title: Tracias GPS de OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: File GPX con %{count} puncto de %{user}
+ other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
+ description_without_count: File GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Tu non ha le permission de acceder a iste action
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
+ in tu navigator ante de continuar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tu debe esser administrator pro exequer iste action.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap.
+ Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes.
+ blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al
+ interfacie web pro plus informationes.
+ need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite.
+ Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
+ Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
+ settings_menu:
+ account_settings: Configuration del conto
+ oauth1_settings: Configuration OAuth 1
+ oauth2_applications: Applicationes OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorisationes OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorisar accesso a tu conto
+ request_access_html: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto
+ "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente
+ possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+ allow_to: 'Permitter al application cliente:'
+ allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
+ allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
+ allow_write_api: modificar le carta.
+ allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
+ allow_write_notes: modificar notas.
+ grant_access: Conceder accesso
+ authorize_success:
+ title: Requesta de autorisation acceptate
+ allowed_html: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+ verification: Le codice de verification es %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Requesta de autorisation fallite
+ denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+ invalid: Le token de autorisation non es valide.
+ revoke:
+ flash: Tu ha revocate le token pro %{application}
+ permissions:
+ missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
+ scopes:
+ read_prefs: Leger preferentias de usator
+ write_prefs: Modificar preferentias de usator
+ write_diary: Crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ write_api: Modificar le carta
+ read_gpx: Leger tracias GPS private
+ write_gpx: Incargar tracias GPS
+ write_notes: Modificar notas
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrar un nove application
+ edit:
+ title: Modificar tu application
+ show:
+ title: Detalios OAuth pro %{app_name}
+ key: 'Clave de consumitor:'
+ secret: 'Secreto de consumitor:'
+ url: 'URL del token de requesta:'
+ access_url: 'URL del token de accesso:'
+ authorize_url: 'URL de autorisation:'
+ support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
+ edit: Modificar detalios
+ delete: Deler cliente
+ confirm: Es tu secur?
+ requests: 'Le sequente permissiones es requestate del usator:'
+ index:
+ title: Mi detalios OAuth
+ my_tokens: Mi applicationes autorisate
+ list_tokens: 'Le sequente tokens ha essite emittite a applicationes in tu nomine:'
+ application: Nomine del application
+ issued_at: Emittite le
+ revoke: Revocar!
+ my_apps: Mi applicationes cliente
+ no_apps_html: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per
+ medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que
+ illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
+ register_new: Registrar tu application
+ form:
+ requests: 'Requestar le sequente permissiones del usator:'
+ not_found:
+ sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
+ create:
+ flash: Informationes registrate con successo
+ update:
+ flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
+ destroy:
+ flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Mi applicationes cliente
+ no_applications_html: Ha tu un application que tu vole registrar pro uso con
+ nos per medio del standard %{oauth2}? Tu debe registrar tu application ante
+ que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ oauth_2: OAuth 2
+ new: Registrar nove application
+ name: Nomine
+ permissions: Permissiones
+ application:
+ edit: Modificar
+ delete: Deler
+ confirm_delete: Deler iste application?
+ new:
+ title: Registrar un nove application
+ edit:
+ title: Modificar tu application
+ show:
+ edit: Modificar
+ delete: Deler
+ confirm_delete: Deler iste application?
+ client_id: ID del cliente
+ client_secret: Secreto del cliente
+ client_secret_warning: Assecura te de salveguardar iste secreto; illo non essera
+ accessibile de novo
+ permissions: Permissiones
+ redirect_uris: URIs de redirection
+ not_found:
+ sorry: Guai, ille application non poteva esser trovate.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorisation necessari
+ introduction: Autorisar %{application} a acceder a tu conto con le sequente
+ permissiones?
+ authorize: Autorisar
+ deny: Refusar
+ error:
+ title: Un error ha occurrite
+ show:
+ title: Codice de autorisation
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Mi applicationes autorisate
+ application: Application
+ permissions: Permissiones
+ no_applications_html: Tu non ha ancora autorisate applicationes %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revocar accesso
+ confirm_revoke: Revocar le accesso de iste application?
+ users:
+ new:
title: Crear conto
- no_such_user:
- body: Non existe un usator con le nomine {{user}}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
- heading: Le usator {{user}} non existe
- title: Nulle tal usator
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} non es un de tu amicos."
- success: "{{name}} ha essite removite de tu amicos."
- reset_password:
- confirm password: "Confirma contrasigno:"
- flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
- flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
- heading: Reinitialisar le contrasigno de {{user}}
- password: "Contrasigno:"
- reset: Reinitialisar contrasigno
- title: Reinitialisar contrasigno
- set_home:
- flash success: Position de origine confirmate con successo
- view:
- activate_user: activar iste usator
- add as friend: adder como amico
- add image: Adder imagine
- ago: ({{time_in_words_ago}} retro)
- block_history: vider blocadas recipite
- blocks by me: blocadas per me
- blocks on me: blocadas super me
- change your settings: cambiar tu configurationes
- confirm: Confirmar
- create_block: blocar iste usator
- created from: "Create ex:"
- deactivate_user: disactivar iste usator
- delete image: Deler imagine
- delete_user: deler iste usator
- description: Description
- diary: diario
- edits: modificationes
- email address: "Adresse de e-mail:"
- hide_user: celar iste usator
- if set location: Si tu ha definite tu position, il apparera ci infra un elegante carta e altere cosas. Tu pote definir tu position de origine in tu pagina de {{settings_link}}.
- km away: a {{count}} km de distantia
- m away: a {{count}} m de distantia
- mapper since: "Cartographo depost:"
- moderator_history: vider blocadas date
- my diary: mi diario
- my edits: mi modificationes
- my settings: mi configurationes
- my traces: mi tracias
- my_oauth_details: Vider mi detalios OAuth
- nearby users: "Usatores vicin:"
+ no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
+ un conto pro te automaticamente.
+ contact_support_html: Per favor contacta le <a href="%{support}">servicio de
+ assistentia</a> pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar
+ le requesta le plus rapidemente possibile.
+ about:
+ header: Libere e modificabile
+ html: |-
+ <p>A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu,
+ e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.</p>
+ <p>Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.</p>
+ email address: 'Adresse de e-mail:'
+ confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:'
+ display name: 'Nomine public:'
+ display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote
+ cambiar lo plus tarde in le preferentias.
+ external auth: 'Authentication per tertios:'
+ use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session
+ auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari,
+ ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un.
+ continue: Crear conto
+ terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
+ terms:
+ title: Conditiones
+ heading: Conditiones
+ heading_ct: Conditiones de contributor
+ read and accept with tou: Per favor, lege le accordo de contributor e le conditiones
+ de uso, marca ambe quadratos quando tu es finite e pois preme le button Continuar.
+ contributor_terms_explain: Iste accordo regula le conditiones de tu contributiones
+ existente e futur.
+ read_ct: Io ha legite e io accepta le precedente terminos de contributor
+ tou_explain_html: Iste %{tou_link} governa le uso del sito web e altere infrastructura
+ fornite per OSMF. Per favor, clicca sur le ligamine, lege le texto, e declara
+ te de accordo.
+ read_tou: Io ha legite e io accepta le Conditiones de uso
+ consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como
+ essente in le dominio public
+ consider_pd_why: que es isto?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
+ facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non
+ official</a>'
+ continue: Continuar
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Declinar
+ you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le
+ nove Conditiones del Contributor pro continuar.
+ legale_select: 'Per favor selige tu pais de residentia:'
+ legale_names:
+ france: Francia
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Resto del mundo
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove
+ Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: iste pagina wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ no_such_user:
+ title: Iste usator non existe
+ heading: Le usator %{user} non existe
+ body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia,
+ o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ deleted: delite
+ show:
+ my diary: Mi diario
new diary entry: nove entrata de diario
- no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
- no home location: Nulle position de origine ha essite definite.
- no nearby users: Il non ha ancora cartographos in le vicinitate.
- remove as friend: remover como amico
- role:
+ my edits: Mi modificationes
+ my traces: Mi tracias
+ my notes: Mi notas
+ my messages: Mi messages
+ my profile: Mi profilo
+ my settings: Mi preferentias
+ my comments: Mi commentos
+ my_preferences: Mi preferentias
+ my_dashboard: Mi pannello
+ blocks on me: Blocadas concernente me
+ blocks by me: Blocadas facite per me
+ edit_profile: Modificar profilo
+ send message: Inviar message
+ diary: Diario
+ edits: Modificationes
+ traces: Tracias
+ notes: Notas de carta
+ remove as friend: Remover amico
+ add as friend: Adder amico
+ mapper since: 'Cartographo depost:'
+ ct status: 'Conditiones de contributor:'
+ ct undecided: Indecise
+ ct declined: Declinate
+ latest edit: 'Ultime modification (%{ago}):'
+ email address: 'Adresse de e-mail:'
+ created from: 'Create ex:'
+ status: 'Stato:'
+ spam score: 'Punctos de spam:'
+ description: Description
+ user location: Position del usator
+ role:
administrator: Iste usator es un administrator
- grant:
+ moderator: Iste usator es un moderator
+ grant:
administrator: Conceder accesso de administrator
moderator: Conceder accesso de moderator
- moderator: Iste usator es un moderator
- revoke:
+ revoke:
administrator: Revocar accesso de administrator
moderator: Revocar accesso de moderator
- send message: inviar message
- settings_link_text: configurationes
- traces: tracias
- unhide_user: revelar iste usator
- upload an image: Cargar un imagine
- user image heading: Imagine del usator
- user location: Position del usator
- your friends: Tu amicos
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "{{name}} non ha ancora facite alcun blocada."
- heading: Lista de blocadas per {{name}}
- title: Blocadas per {{name}}
- blocks_on:
- empty: "{{name}} non ha ancora essite blocate."
- heading: Lista de blocadas de {{name}}
- title: Blocadas de {{name}}
- create:
- flash: Creava un blocada del usator {{name}}.
- try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder.
- try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la.
- edit:
- back: Examinar tote le blocadas
- heading: Modification de un blocada super {{name}}
- needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+ block_history: Blocadas active
+ moderator_history: Blocadas imponite
+ comments: Commentos
+ create_block: Blocar iste usator
+ activate_user: Activar iste usator
+ deactivate_user: Disactivar iste usator
+ confirm_user: Confirmar iste usator
+ hide_user: Celar iste usator
+ unhide_user: Revelar iste usator
+ delete_user: Deler iste usator
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste usator
+ account:
+ title: Modificar conto
+ my settings: Mi configurationes
+ current email address: Adresse de e-mail actual
+ external auth: Authentication externe
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: que es isto?
+ public editing:
+ heading: Modification public
+ enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: que es isto?
+ disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes
+ es anonyme.
+ disabled link text: proque non pote io modificar?
+ public editing note:
+ heading: Modification public
+ html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
+ te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e
+ pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button
+ ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar
+ datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege
+ proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni
+ public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores
+ es ora public per predefinition.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Conditiones de contributor
+ agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider
+ e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
+ agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como
+ liberate al Dominio Public.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: que es isto?
+ save changes button: Salveguardar modificationes
+ make edits public button: Render tote mi modificationes public
+ flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con
+ successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
+ flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
+ set_home:
+ flash success: Position de origine confirmate con successo
+ go_public:
+ flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission
+ de modificar.
+ index:
+ title: Usatores
+ heading: Usatores
+ showing:
+ one: Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary_html: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} create le %{date}'
+ confirm: Confirmar usatores seligite
+ hide: Celar usatores seligite
+ empty: Nulle usator correspondente trovate
+ suspended:
+ title: Conto suspendite
+ heading: Conto suspendite
+ support: supporto
+ body_html: |-
+ <p>Guai, tu conto ha essite automaticamente suspendite a causa de activitate suspecte.</p>
+ <p>Iste decision essera tosto revidite per un administrator, o tu pote contactar %{webmaster} si tu vole discuter isto.</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Le connexion al fornitor de authentication ha fallite
+ invalid_credentials: Datos de authentication non valide
+ no_authorization_code: Nulle codice de autorisation
+ unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite
+ invalid_scope: Ambito non valide
+ auth_association:
+ heading: Tu ID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
+ option_1: Si tu es nove in OpenStreetMap, per favor crea un conto per medio
+ del formulario sequente.
+ option_2: Si tu jam ha un conto, tu pote aperir session con tu nomine de usator
+ e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu preferentias de usator.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
+ already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
+ doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator
+ del usator actual.
+ grant:
+ title: Confirmar le concession del rolo
+ heading: Confirmar le concession del rolo
+ are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que
+ e le usator e le rolo es valide.
+ revoke:
+ title: Confirmar le revocation del rolo
+ heading: Confirmar le revocation del rolo
+ are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que
+ e le usator e le rolo es valide.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
+ non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
+ not_found:
+ sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate.
+ back: Retornar al indice
+ new:
+ title: Crea blocada de %{name}
+ heading_html: Crea blocada de %{name}
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+ tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
+ tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste
+ communicationes.
+ back: Vider tote le blocadas
+ edit:
+ title: Modification de un blocada super %{name}
+ heading_html: Modification de un blocada super %{name}
period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
- reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
show: Examinar iste blocada
- submit: Actualisar blocada
- title: Modification de un blocada super {{name}}
- filter:
+ back: Examinar tote le blocadas
+ filter:
block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
- block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante.
- not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
- helper:
- time_future: Expira in {{time}}.
- time_past: Expirava {{time}} retro.
- until_login: Active usque le usator aperi un session.
- index:
- empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
- heading: Lista de blocadas de usatores
+ block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in
+ le lista disrolante.
+ create:
+ try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente
+ un tempore rationabile pro responder.
+ try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar
+ le o la.
+ flash: Creava un blocada del usator %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar
+ lo.
+ success: Blocada actualisate.
+ index:
title: Blocadas de usatores
- model:
- non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
- non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
- new:
- back: Vider tote le blocadas
- heading: Crea blocada de {{name}}
- needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
- period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
- reason: Le motivo proque {{name}} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
- submit: Crear blocada
- title: Crea blocada de {{name}}
- tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
- tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes.
- not_found:
- back: Retornar al indice
- sorry: Le blocada de usator con ID {{id}} non ha essite trovate.
- partial:
- confirm: Es tu secur?
- creator_name: Creator
- display_name: Usator blocate
- edit: Modificar
- not_revoked: (non revocate)
- reason: Motivo del blocada
- revoke: Revocar!
- revoker_name: Revocate per
- show: Monstrar
- status: Stato
- period:
- one: 1 hora
- other: "{{count}} horas"
- revoke:
+ heading: Lista de blocadas de usatores
+ empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
+ revoke:
+ title: Revoca blocada de %{block_on}
+ heading_html: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
+ time_future: Iste blocada expirara in %{time}.
+ past: Iste blocada expirava %{time} e non pote esser revocate ora.
confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
+ revoke: Revocar!
flash: Iste blocada ha essite revocate.
- heading: Revoca blocada de {{block_on}} per {{block_by}}
- past: Iste blocada expirava {{time}} retro e non pote esser revocate ora.
+ helper:
+ time_future_html: Expira in %{time}.
+ until_login: Active usque le usator aperi un session.
+ time_future_and_until_login_html: Termina in %{time} e post que le usator ha
+ aperite session.
+ time_past_html: Expirava %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 die
+ other: '%{count} dies'
+ weeks:
+ one: 1 septimana
+ other: '%{count} septimanas'
+ months:
+ one: 1 mense
+ other: '%{count} menses'
+ years:
+ one: 1 anno
+ other: '%{count} annos'
+ blocks_on:
+ title: Blocadas de %{name}
+ heading_html: Lista de blocadas de %{name}
+ empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.'
+ blocks_by:
+ title: Blocadas per %{name}
+ heading_html: Lista de blocadas per %{name}
+ empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.'
+ show:
+ title: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
+ created: 'Create:'
+ duration: 'Durata:'
+ status: 'Stato:'
+ show: Monstrar
+ edit: Modificar
revoke: Revocar!
- time_future: Iste blocada expirara in {{time}}.
- title: Revoca blocada de {{block_on}}
- show:
- back: Vider tote le blocadas
confirm: Es tu secur?
- edit: Modificar
- heading: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
+ reason: 'Motivo del blocada:'
+ back: Vider tote le blocadas
+ revoker: 'Revocator:'
needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
- reason: "Motivo del blocada:"
- revoke: Revocar!
- revoker: "Revocator:"
+ block:
+ not_revoked: (non revocate)
show: Monstrar
+ edit: Modificar
+ revoke: Revocar!
+ blocks:
+ display_name: Usator blocate
+ creator_name: Creator
+ reason: Motivo del blocada
status: Stato
- time_future: Expira in {{time}}
- time_past: Expirava {{time}} retro
- title: "{{block_on}} blocate per {{block_by}}"
- update:
- only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo.
- success: Blocada actualisate.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Le usator ha ja le rolo {{role}}.
- doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo {{role}}.
- not_a_role: Le catena `{{role}}' non es un rolo valide.
- not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator.
- grant:
- are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'?
- confirm: Confirmar
- fail: Impossibile conceder le rolo `{{role}}' al usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
- heading: Confirmar le concession del rolo
- title: Confirmar le concession del rolo
- revoke:
- are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'?
- confirm: Confirmar
- fail: Impossibile revocar le rolo `{{role}}' del usator `{{name}}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
- heading: Confirmar le revocation del rolo
- title: Confirmar le revocation del rolo
+ revoker_name: Revocate per
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Sequente »
+ previous: « Precedente
+ notes:
+ index:
+ title: Notas submittite o commentate per %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading_html: Notas submittite o commentate per %{user}
+ no_notes: Sin notas
+ id: ID
+ creator: Creator
+ description: Description
+ created_at: Create a
+ last_changed: Ultime modification
+ javascripts:
+ close: Clauder
+ share:
+ title: Condivider
+ cancel: Cancellar
+ image: Imagine
+ link: Ligamine o HTML
+ long_link: Ligamine
+ short_link: Ligamine curte
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Personalisar dimensiones
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Scala:'
+ image_dimensions: Le imagine monstrara le strato standard in %{width} x %{height}
+ download: Discargar
+ short_url: URL curte
+ include_marker: Includer marcator
+ center_marker: Centrar le carta sur le marcator
+ paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+ view_larger_map: Vider carta plus grande
+ only_standard_layer: Solmente le strato standard pote esser exportate como imagine
+ embed:
+ report_problem: Reportar problema
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Le legenda non es disponibile pro iste strato
+ map:
+ zoom:
+ in: Zoom avante
+ out: Zoom retro
+ locate:
+ title: Monstrar mi position
+ metersPopup:
+ one: Tu es minus de un metro distante de iste puncto
+ other: Tu es minus de %{count} metros distante de iste puncto
+ feetPopup:
+ one: Tu es minus de un pede distante de iste puncto
+ other: Tu es minus de %{count} pedes distante de iste puncto
+ base:
+ standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Carta cyclista
+ transport_map: Carta de transporto
+ hot: Humanitario
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
+ layers:
+ header: Stratos de carta
+ notes: Notas de carta
+ data: Datos de carta
+ gps: Tracias GPS public
+ overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta
+ title: Stratos
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contributores de OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer un donation</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Conditiones del sito web e del
+ API</a>
+ cyclosm: Stilo de tegulas concipite per <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ e albergate per <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
+ thunderforest: Tegulas fornite per <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Tegulas fornite per <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Stilo de tegulas concipite per <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>le
+ equipa humanitari de OpenStreetMap</a> e albergate per <a href='%{osmfrance_url}'
+ target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Modificar le carta
+ edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
+ createnote_tooltip: Adder un nota al carta
+ createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta
+ map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta
+ queryfeature_tooltip: Cercar objectos
+ queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos
+ changesets:
+ show:
+ comment: Commento
+ subscribe: Subscriber
+ unsubscribe: Cancellar subscription
+ hide_comment: celar
+ unhide_comment: revelar
+ notes:
+ new:
+ intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos
+ a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte
+ e scribe un nota pro explicar le problema.
+ advice: Tu nota es public e pote esser usate pro actualisar le carta. Dunque,
+ non insere alcun information personal, ni datos ab cartas o catalogos protegite
+ per derectos de autor.
+ add: Adder nota
+ show:
+ anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe
+ esser verificate independentemente.
+ hide: Celar
+ resolve: Resolver
+ reactivate: Reactivar
+ comment_and_resolve: Commentar e resolver
+ comment: Commento
+ edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar,
+ postea clicca hic.
+ directions:
+ ascend: Ascender
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicycletta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pede (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
+ descend: Descender
+ directions: Itinerario
+ distance: Distantia
+ errors:
+ no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos.
+ no_place: '''%{place}'' non poteva esser trovate.'
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continuar sur %{name}
+ slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name}
+ offramp_right: Prende le rampa a dextra
+ offramp_right_with_exit: Prende le exito %{exit} a dextra
+ offramp_right_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a dextra verso %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a dextra in direction
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a dextra
+ verso %{name}, in direction %{directions}
+ offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prende le rampa a dextra in direction %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Prende le rampa a dextra verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gira a dextra sur le rampa in direction %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gira a dextra sur le rampa verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gira a dextra sur le rampa
+ onramp_right: Gira a dextra sur le rampa
+ endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name}
+ merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name}
+ fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name}
+ turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name}
+ sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name}
+ uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
+ sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name}
+ turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name}
+ offramp_left: Prende le rampa a sinistra
+ offramp_left_with_exit: Prende le exito %{exit} a sinistra
+ offramp_left_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a sinistra verso %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra in direction
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra
+ verso %{name}, in direction %{directions}
+ offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prende le rampa a sinistra in direction %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Prende le rampa a sinistra verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gira a sinistra sur le rampa in direction %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra sur le rampa verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sur le rampa
+ onramp_left: Gira a sinistra sur le rampa
+ endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name}
+ merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name}
+ fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name}
+ slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name}
+ via_point_without_exit: (puncto intermedie)
+ follow_without_exit: Sequer %{name}
+ roundabout_without_exit: Al rotunda, prender le exito verso %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name}
+ start_without_exit: Comenciar a %{name}
+ destination_without_exit: Attinger destination
+ against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name}
+ roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Al rotunda prende le exito %{exit} verso %{name}
+ exit_roundabout: Exi del rotunda verso %{name}
+ unnamed: cammino sin nomine
+ courtesy: Itinerario fornite per %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1me
+ second: 2nde
+ third: 3tie
+ fourth: 4te
+ fifth: 5te
+ sixth: 6te
+ seventh: 7me
+ eighth: 8ve
+ ninth: 9ne
+ tenth: 10me
+ time: Tempore
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Via
+ relation: Relation
+ nothing_found: Nulle objecto trovate
+ error: 'Error al contactar %{server}: %{error}'
+ timeout: Tempore limite excedite contactante %{server}
+ context:
+ directions_from: Itinerario ab hic
+ directions_to: Itinerario verso hic
+ add_note: Adder un nota hic
+ show_address: Monstrar adresse
+ query_features: Cercar objectos
+ centre_map: Centrar le carta hic
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Modificar suppression
+ title: Modificar obscuration
+ index:
+ empty: Il non ha suppressiones a monstrar.
+ heading: Lista de obscurationes
+ title: Lista de suppressiones
+ new:
+ heading: Specifica information pro nove suppression
+ title: Creation de nove obscuration
+ show:
+ description: 'Description:'
+ heading: Es monstrate le suppression "%{title}"
+ title: Presentation de obscuration
+ user: 'Creator:'
+ edit: Modificar iste suppression
+ destroy: Remover iste obscuration
+ confirm: Es tu secur?
+ create:
+ flash: Suppression create.
+ update:
+ flash: Cambios salveguardate.
+ destroy:
+ not_empty: Le suppression non es vacue. Per favor dis-supprime tote le versiones
+ pertinente a iste suppression ante de destruer lo.
+ flash: Obscuration destruite.
+ error: Un error occurreva durante le destruction de iste suppression.
+ validations:
+ leading_whitespace: ha spatios al initio
+ trailing_whitespace: ha spatios al fin
+ invalid_characters: contine characteres invalide
+ url_characters: contine characteres special de adresse URL (%{characters})
+...