# Export driver: syck
# Author: Fohanno
# Author: Fulup
+# Author: Y-M D
br:
activerecord:
attributes:
other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
show_area_box: Diskouez boest an takad
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
- prev_tooltip: Strollad kemmoù kent
- user:
- name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
- next_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
- prev_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Addispleg :"
edited_at: "Aozet d'an :"
relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
loading: O kargañ...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
+ prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
tag_details:
tags: "Balizennoù :"
+ timeout:
+ type:
+ changeset: strollad kemmoù
+ node: skoulm
+ relation: darempred
+ way: hent
way:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
download_xml: Pellgargañ XML
still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
changeset_paging_nav:
- of: eus
- showing_page: O tiskouez ar bajenn
+ next: War-lerc'h »
+ previous: "« A-raok"
+ showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
changesets:
area: Takad
comment: Addispleg
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Addispleg gant {{link_user}} d'an {{comment_created_at}}
+ confirm: Kadarnaat
+ hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
diary_entry:
comment_count:
one: 1 addispleg
other: "{{count}} addispleg"
comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+ confirm: Kadarnaat
edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+ hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
edit:
recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
title: Deizlevrioù an implijerien
user_title: Deizlevr {{user}}
+ location:
+ edit: Kemmañ
+ location: "Lec'hiadur :"
+ view: "Lec'hiadur :"
new:
title: Enmoned nevez en deizlevr
no_such_entry:
login: Kevreañ
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
save_button: Enrollañ
- title: Deizlevrioù an implijerien | {{user}}
+ title: Deizlevr {{user}} | {{title}}
user_title: Deizlevr {{user}}
export:
start:
output: Er-maez
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
scale: Skeuliad
+ too_large:
+ heading: Zonenn re vras
zoom: Zoum
start_rjs:
add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
title:
geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Keodedoù
places: Lec'hioù
other: war-dro {{count}} km
zero: nebeutoc'h eget 1 km
results:
+ more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
no_results: N'eus bet kavet respont ebet
search:
title:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
search_osm_nominatim:
- prefix_highway: hent {{type}}
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aerborzh
+ arts_centre: Kreizenn arz
+ atm: Bilhedaouer
+ auditorium: Selaouva
+ bank: Ti-bank
+ bar: Tavarn
+ bench: Skaoñ
+ bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
+ bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Burev eskemm
+ bus_station: Arsav bus
+ cafe: Kafedi
+ car_rental: Feurmiñ kirri
+ car_sharing: Leur genweturañ
+ car_wash: Gwalc'hiñ kirri
+ casino: Kazino
+ cinema: Sinema
+ clinic: Klinikenn
+ club: Klub
+ college: Skol-veur pe skol-uhel
+ community_centre: Sal liezimplij
+ courthouse: Lez-varn
+ crematorium: Krematoriom
+ dentist: Dentour
+ doctors: Mezeien
+ dormitory: Kouskva
+ drinking_water: Dour mat da evañ
+ driving_school: Skol bleinañ
+ embassy: Kannati
+ emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+ fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Porzh karrlistri
+ fire_hydrant: Dour evit an tan
+ fire_station: Kazarn pomperien
+ fountain: Feunteun
+ fuel: Trelosk
+ grave_yard: Bered
+ gym: Fitness/embregerezh-korf
+ hall: Sal
+ health_centre: Kreizenn yec'hed
+ hospital: Ospital
+ hotel: Leti
+ hunting_stand: Stand tennañ
+ ice_cream: Dienn skorn
+ kindergarten: Liorzh ar vugale
+ library: Levraoueg
+ market: Marc'had
+ marketplace: Marc'hallac'h
+ mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
+ nightclub: Klub-noz
+ nursery: Spluseg
+ nursing_home: Ti yec'hed
+ office: Burev
+ park: Park
+ parking: Parklec'h
+ pharmacy: Apotikerezh
+ place_of_worship: Lec'h azeuliñ
+ police: Polis
+ post_box: Boest-lizheroù
+ post_office: Ti-post
+ preschool: Rakskol
+ prison: Toull-bac'h
+ pub: Tavarn
+ public_building: Savadur foran
+ public_market: Marc'had foran
+ reception_area: Takad degemer
+ recycling: Lec'h adaozañ
+ restaurant: Preti
+ retirement_home: Ti-retredidi
+ sauna: Saona
+ school: Skol
+ shelter: Gwasked
+ shop: Stal
+ shopping: Prenadennoù
+ social_club: Klub sokial
+ studio: Studio
+ supermarket: Gourmarc'had
+ taxi: Taksi
+ telephone: Pellgomzer foran
+ theatre: C'hoariva
+ toilets: Privezioù
+ townhall: Ti-kêr
+ university: Skol-veur
+ vending_machine: Ingaler emgefre
+ veterinary: Surjianerezh evit al loened
+ village_hall: Sal ar gumun
+ waste_basket: Pod-lastez
+ wifi: Moned WiFi
+ youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
+ boundary:
+ administrative: Bevennoù melestradurel
+ building:
+ apartments: Kendi
+ block: Kendi
+ bunker: Bunker
+ chapel: Chapel
+ church: Iliz
+ city_hall: Ti-kêr
+ commercial: Savadur kenwerzhel
+ dormitory: Kouskva
+ entrance: Antre ar savadur
+ faculty: Kevrenn skol-veur
+ farm: Ti feurm
+ flats: Ranndioù
+ garage: Karrdi
+ hall: Sal
+ hospital: Savadur ospital
+ hotel: Leti
+ house: Ti
+ industrial: Savadur greantel
+ office: Savadur burevioù
+ public: Savadur foran
+ residential: Savadur annez
+ retail: Stal
+ school: Savadur skol
+ shop: Stal
+ stadium: Stad
+ store: Stal
+ terrace: Savenn
+ tower: Tour
+ train_station: Porzh-houarn
+ university: Savadur Skol-Veur
+ "yes": Savadur
+ highway:
+ bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
+ bus_guideway: Roudenn vus heñchet
+ bus_stop: Arsav bus
+ byway: Hent eil renk
+ construction: Chanter gourhent
+ cycleway: Roudenn divrodegoù
+ distance_marker: Bonn kilometrek
+ emergency_access_point: Poent moned trummadoù
+ footway: Gwenodenn evit an droadeien
+ ford: Roudour
+ gate: Dor
+ living_street: Straed annez
+ minor: Hent dister
+ motorway: Gourhent
+ motorway_junction: Kengej gourhent
+ motorway_link: Gourhent
+ path: Gwenodenn
+ pedestrian: Hent evit an droadeien
+ platform: Leurenn
+ primary: Hent kentañ renk
+ primary_link: Pennhent
+ raceway: Redva
+ residential: Takad annezet
+ road: Hent
+ secondary: Hent eil renk
+ secondary_link: Hent a eil renk
+ service: Hent servij
+ services: Servijoù gourhent
+ steps: Diri
+ stile: Skalier
+ tertiary: Hent trede renk
+ track: Roudenn
+ trail: Roudenn
+ trunk: Hent-tizh
+ trunk_link: Hent-tizh
+ unclassified: Hent dirumm
+ unsurfaced: Hent dizolo
+ historic:
+ archaeological_site: Lec'hienn henoniel
+ battlefield: Tachenn emgann
+ boundary_stone: Bonn harzoù
+ building: Savadur
+ castle: Kastell
+ church: Iliz
+ house: Ti
+ icon: Arlun
+ manor: Maner
+ memorial: Kounlec'h
+ mine: Mengleuz
+ monument: Monumant
+ museum: Mirdi
+ ruins: Dismantroù
+ tower: Tour
+ wayside_cross: Kroaz
+ wayside_shrine: Ti-pediñ
+ wreck: Peñse
+ landuse:
+ allotments: Liorzhoù familh
+ basin: Poull
+ brownfield: Tachenn rezet
+ cemetery: Bered
+ commercial: Takad kenwerzh
+ conservation: Takad gwarezet
+ construction: Savadur
+ farm: Atant
+ farmland: Douaroù-labour
+ farmyard: Mereuri
+ forest: Koadeg
+ grass: Geot
+ greenfield: Tachenn da sevel tiez
+ industrial: Takad greantel
+ landfill: Diskarg
+ meadow: Prad
+ military: Takad milourel
+ mine: Mengleuz
+ mountain: Menez
+ nature_reserve: Gwarezva natur
+ park: Park
+ piste: Roudenn
+ plaza: Plasenn
+ quarry: Mengleuz
+ railway: Hent-houarn
+ recreation_ground: Leur c'hoari
+ reservoir: Mirlenn
+ residential: Takad annez
+ retail: Kenwerzhioù
+ village_green: Takad natur foran
+ vineyard: Gwinieg
+ wetland: Takad gleborek
+ wood: Koad
+ leisure:
+ beach_resort: Kêr-gouronkañ
+ common: Tachennoù foran
+ fishing: Takad pesketa
+ garden: Liorzh
+ golf_course: Tachenn golf
+ ice_rink: Poull-ruzikat
+ marina: Porzh-bageal
+ miniature_golf: Golfig
+ nature_reserve: Gwarezva Natur
+ park: Park
+ pitch: Tachenn sport
+ playground: Tachenn c'hoari
+ recreation_ground: Tachenn c'hoari
+ slipway: Kal
+ sports_centre: Kreizenn sport
+ stadium: Stad
+ swimming_pool: Poull-neuial
+ track: Roudenn redek
+ water_park: Kreizenn dour
+ natural:
+ bay: Bae
+ beach: Traezhenn
+ cape: Kab
+ cave_entrance: Treuzoù mougev
+ channel: Kanol
+ cliff: Tornaod
+ coastline: Arvor
+ crater: Krater
+ feature: Elfenn
+ fell: Fell
+ fjord: Fjord
+ geyser: Geiser
+ glacier: Skorneg
+ heath: Brug
+ hill: Torgenn
+ island: Enez
+ land: Douar
+ marsh: Geun
+ moor: Lanneier
+ mud: Fank
+ peak: Pikern
+ point: Poent
+ reef: Karreg
+ ridge: Kribenn
+ river: Stêr
+ rock: Roc'h
+ scree: Disac'hadur
+ scrub: Strouezh
+ shoal: Klosenn
+ spring: Lamm-dour
+ strait: Strizh-mor
+ tree: Gwezenn
+ valley: Traoñienn
+ volcano: Menez-tan
+ water: Dour
+ wetland: Takad gleborek
+ wetlands: Takadoù gleborek
+ wood: Koad
+ place:
+ airport: Aerborzh
+ city: Meurgêr
+ country: Bro
+ county: Kontelezh
+ farm: Atant
+ hamlet: Pennkêr
+ house: Ti
+ houses: Tiez
+ island: Enez
+ islet: Enezennig
+ locality: Kêr
+ moor: Lanneg
+ municipality: Kumun
+ postcode: Kod post
+ region: Rannvro
+ sea: Mor
+ state: Stad
+ subdivision: Isrann
+ suburb: Karter
+ town: Kêr
+ unincorporated_area: Takad diaoz
+ village: Kêriadenn
+ railway:
+ abandoned: Hent-houarn dilezet
+ construction: Hent-houarn war sevel
+ disused: Hent-houarn dilezet
+ disused_station: Porzh-houarn dilezet
+ funicular: Hent-houarn fundren
+ halt: Arsav tren
+ historic_station: Arsav tren istorel
+ junction: Kej hent-houarn
+ level_crossing: Treuzenn hent-houarn
+ light_rail: Hent-houarn bihan
+ monorail: Hent-houarn unroud
+ narrow_gauge: Hent-houarn strizh
+ platform: Savenn hent-houarn
+ preserved: Hent-houarn miret
+ spur: Hent-houarn kevreañ
+ station: Porzh-houarn
+ subway: Arsav metro
+ subway_entrance: Antre metro
+ switch: Hentoù-houarn heñchañ
+ tram: Tramgarr
+ tram_stop: Arsav tramgarr
+ yard: Gar-dibab
+ shop:
+ alcohol: Gwezher alkool
+ apparel: Stal dilhad
+ art: Stal arz
+ bakery: Baraerezh
+ beauty: Stal produioù kened
+ beverages: Stal evajoù
+ bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+ books: Levrdi
+ butcher: Kiger
+ car: Stal girri
+ car_dealer: Gwerzher kirri
+ car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
+ car_repair: Dresañ kirri
+ carpet: Stal pallennoù
+ charity: Stal garitez
+ chemist: Stal produioù yec'hederezh
+ clothes: Stal dilhad
+ computer: Stal urzhiataerioù
+ confectionery: Koñfizerezh
+ convenience: Ispiserezh
+ copyshop: Stal luc'heilañ
+ cosmetics: Stal produioù kened
+ department_store: Gourstal
+ discount: Stal discount
+ doityourself: Stal bitellat
+ drugstore: Apotikerezh
+ dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
+ electronics: Stal traoù eletronek
+ estate_agent: Kourater tiez
+ farm: Stal evit al labour-douar
+ fashion: Stal gizioù
+ fish: Stal besked
+ florist: Bokedour
+ food: Stal voued
+ funeral_directors: Kañvlidoù
+ furniture: Stal arrebeuri
+ gallery: Palier
+ garden_centre: Stal liorzhañ
+ general: Stal hollek
+ gift: Stal profoù
+ greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj
+ grocery: Ispiserezh
+ hairdresser: Perukenner
+ hardware: Stal urzhiataerezh
+ hifi: Stal Hi-Fi
+ insurance: Asurañs
+ jewelry: Bravigerezh
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Kanndi
+ mall: Palier kenwerzh
+ market: Marc'had
+ mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
+ motorcycle: Stal marc'hoù-tan
+ music: Stal sonerezh
+ newsagent: Gwerzher kazetennoù
+ optician: Luneder
+ organic: Stal boued bio
+ outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
+ pet: Stal loened
+ photo: Stal luc'hskeudenniñ
+ salon: Saloñs
+ shoes: Stal voteier
+ shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
+ sports: Stal sport
+ stationery: Paperaerezh
+ supermarket: Gourmarc'had
+ toys: Stal c'hoarielloù
+ travel_agency: Ajañs-veaj
+ video: Stal videoioù
+ wine: Kavour gwin
+ tourism:
+ alpine_hut: Bod menez
+ artwork: Oberenn arz
+ attraction: Tra zedennus
+ bed_and_breakfast: Bod ha boued
+ cabin: Kabanenn
+ camp_site: Tachenn gampiñ
+ caravan_site: Tachenn karavanennoù
+ chalet: Ti-menez
+ guest_house: Ti herberc'h
+ hostel: Herberc'h
+ hotel: Leti
+ information: Titouroù
+ lean_to: Stand
+ motel: Motel
+ museum: Mirdi
+ picnic_site: Lec'hienn biknikañ
+ theme_park: Park tematek
+ valley: Traoñienn
+ viewpoint: Gwelva
+ zoo: Zoo
+ waterway:
+ boatyard: Chanter bigi
+ canal: Kanol
+ connector: Kevreadur dourredennoù
+ dam: Chaoser
+ derelict_canal: Kanol dilezet
+ ditch: Foz
+ dock: Dok
+ drain: Dizourer
+ lock: Skluz
+ lock_gate: Skluz
+ mineral_spring: Mammenn dour melar
+ mooring: Fes
+ rapids: Taranoù
+ river: Stêr
+ riverbank: Naoz
+ stream: Gwazh-dour
+ wadi: Oued
+ water_point: Doureg
+ waterfall: Lamm-dour
+ weir: Stankell
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Kelc'hiad kartenn
noname: AnvEbet
site:
+ edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
+ edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
+ history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
+ history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
layouts:
donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
donate_link_text: oc'h ober un donezon
edit: Aozañ
- edit_tooltip: Aozañ kartennoù
export: Ezporzhiañ
export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
gps_traces: Roudoù GPS
- gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù
+ gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
help_wiki: Skoazell & Wiki
help_wiki_tooltip: Skoazell & lec'hienn Wiki evit ar raktres
history: Istor
- history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù
home: degemer
home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
inbox: boest resev ({{count}})
zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
- intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}.
+ intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}.
+ intro_3_partners: wiki
license:
title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
log_in: kevreañ
user_diaries: Deizlevrioù an implijer
user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
view: Gwelet
- view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù
+ view_tooltip: Gwelet ar gartenn
welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
- map:
- coordinates: "Daveennoù :"
- edit: Aozañ
- view: Gwelet
message:
delete:
deleted: Kemennadenn dilamet
new:
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
body: Korf
+ limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
message_sent: Kemennadenn kaset
send_button: Kas
send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
subject: Danvez
title: Kas ur gemennadenn
+ no_such_message:
+ body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
+ heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+ title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
no_such_user:
- body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet na kemennadenn ebet gant an anv pe an id-se
- heading: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
- title: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
+ body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
+ heading: N'eus implijer ebet evel-se
+ title: N'eus implijer ebet evel-se
outbox:
date: Deiziad
inbox: boest resev
hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}."
had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
- see_their_profile: Gallout a rit gwelet o frofil war {{userurl}} hag o ouzhpennañ evel mignoned ma karit.
+ see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}."
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
gpx_notification:
and_no_tags: ha balizenn ebet.
sidebar:
close: Serriñ
search_results: Disoc'hoù an enklask
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: Implijer ebet evel-se
+ offline:
+ heading: Stokañ GPX ezlinenn
+ message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
+ offline_warning:
+ message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
by: gant
count_points: "{{count}} poent"
edit: aozañ
edit_map: Aozañ ar gartenn
+ identifiable: ANAVEZADUS
in: e-barzh
map: kartenn
more: muioc'h
private: PREVEZ
public: FORAN
trace_details: Gwelet munudoù ar roud
+ trackable: A C'HALLER TRESEAL
view_map: Gwelet ar gartenn
trace_form:
description: Deskrivadur
trace_optionals:
tags: Balizennoù
trace_paging_nav:
- of: eus
- showing: O tiskouez ar bajenn
+ next: War-lerc'h »
+ previous: "« A-raok"
+ showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
view:
delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
description: "Deskrivadur :"
trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
user:
account:
+ current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
+ delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
+ image: "Skeudenn :"
+ image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
+ keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
latitude: "Ledred :"
longitude: "Hedred :"
make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
my settings: Ma arventennoù
+ new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
+ new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
profile description: "Deskrivadur ar profil :"
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Petra eo se ?
heading: "Aozañ foran :"
+ public editing note:
+ heading: Kemm foran
+ text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
+ replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
return to profile: Distreiñ d'ar profil
save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
title: Aozañ ar gont
success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
filter:
not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
- friend_map:
- nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]"
- your location: Ho lec'hiadur
go_public:
flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
login:
lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
password: "Ger-tremen :"
please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
+ remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
title: Kevreañ
+ logout:
+ heading: Kuitaat OpenStreetMap
+ logout_button: Kuitaat
+ title: Kuitaat
lost_password:
email address: "Chomlec'h postel :"
heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
password: "Ger-tremen :"
- signup: En em enskrivañ
title: Krouiñ ur gont
no_such_user:
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
title: N'eus ket un implijer evel-se
+ popup:
+ friend: Mignon
+ nearby mapper: Kartennour en ardremez
+ your location: Ho lec'hiadur
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
view:
activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
- add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
blocks by me: stankadurioù graet ganin
blocks on me: Stankadurioù evidon
- change your settings: cheñch hoc'h arventennoù
confirm: Kadarnaat
create_block: stankañ an implijer-mañ
created from: "Krouet diwar :"
deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
- delete image: Dilemel ar skeudenn
delete_user: dilemel an implijer-mañ
description: Deskrivadur
diary: deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my settings: ma arventennoù
my traces: ma roudoù
- my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
- nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
+ nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
- no home location: N'eus bet lakaet lec'hiadur ebet evit ar gêr.
- no nearby users: N'eus implijer ebet en ardremez c'hoazh.
+ no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
+ oauth settings: arventennoù oauth
remove as friend: Lemel evel mignon
role:
administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
settings_link_text: arventennoù
traces: roudoù
unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
- upload an image: Kas ur skeudenn
- user image heading: Skeudenn implijer
user location: Lec'hiadur an implijer
your friends: Ho mignoned
user_block: