# Author: Gomada
---
ku-Latn:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y saet %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
activerecord:
models:
acl: Lîsteya Kontrolê Têketinan
tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê
tracetag: Nîşana Şopandinê
user: Bikarhêner
- user_preference: Tercîhên Bikarhêner
- user_token: Sembola Bikarhênerê
+ user_preference: Tercîhên bikarhêner
+ user_token: Sembola bikarhênerê
way: Rê
- way_node: Girêdana Rê
+ way_node: Girêdana rê
way_tag: Nîşana rê
attributes:
diary_comment:
description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê)
remote:
name: Ji Dûr Ve Îdarekirin
- description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
+ description: Ji dûr ve kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
browse:
created: Hate çêkirin
closed: Hate girtin
full: Temamiya Gotûbêjê
diary_entry:
new:
- title: Nivîsa Nû yê Rojane
+ title: Nivîsa nû yê rojane
publish_button: Biweșîne
list:
title: Rojnivîskên bikarhêneran
title_friends: Rojnivîskên hevalan
title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk
- user_title: Rojnivîska %{user}'s
+ user_title: Rojnivîska %{user}
in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
- new: Nivîsa Nû yê Rojane
+ new: Nivîsa nû yê rojane
new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse
no_entries: Nivîsên rojane tine
recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
newer_comments: Şîroveyên nûtir
older_comments: Şîroveyên kevintir
export:
- title: Eksport bike
+ title: Derxîne
start:
- area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin
+ area_to_export: Cihê ku wê were derxistin
manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
- format_to_export: Awayê eksportkirinê
+ format_to_export: Awayê derxistinê
osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê
map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide)
embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
title: Xulasayê Bajara Mezin
description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
other:
- title: Çavkaniyên Din
+ title: Çavkaniyên din
description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
lîstekirin
options: Vebijêrk
chair_lift: Teleferîk
drag_lift: Teleferîka Şemitînê
gondola: Teleferîkên Gondolê
+ platter: Teleferîk
+ pylon: Dîrek / Birc
station: Stasyona Teleferîkê
+ t-bar: Teleferîka T-Bar'ê
aeroway:
aerodrome: Balafirrgeh
+ airstrip: Pîsta ji bo danînê
apron: Apron
gate: Dergeh
+ hangar: Garaja Teyareyan
helipad: Pîsta Helîkopterê
+ holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran
+ parking_position: Pozîsyona Parkê
runway: Pîsta teyareyê
- taxiway: Rêya taksiyê
+ taxiway: Rêya balafirgehê
terminal: Termînal
amenity:
animal_shelter: Sitargeha Heywanan
crematorium: Krematoryûm (sotingeh)
dentist: Doktorê Diranan
doctors: Bijîşk
- dormitory: Yurdê Xwendekaran
drinking_water: Ava Vexwarinê
driving_school: Mekteba Ajokeriyê
embassy: Konsolxane
- emergency_phone: Telefonên ji bo Rewşa Acîl
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Termînala Ferîbotê
- fire_hydrant: Muslixa Şewatê
fire_station: Îtfaiye
food_court: Cihê xwarinê
fountain: Avweşînk
fuel: Petrol
gambling: Qumarxane
grave_yard: Qebristan
- gym: Navenda fitnissê / Salona werzişê
- health_centre: Navenda Sihhetê
+ grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê
hospital: Nexweşxane
hunting_stand: Standa nêçîrê
ice_cream: Bestenî
kindergarten: Zarokxane
library: Pirtûkxane
- market: Dikan
marketplace: Cihê Bazarê
monastery: Manastir
motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan
nightclub: Klûba şevê
- nursery: Pêşdibistan
nursing_home: Aramxane
office: Ofîs
parking: Otopark
parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
+ parking_space: Cihê parkê
pharmacy: Îlacxane
place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
police: Polîs
prison: Girtîgeh
pub: Bar
public_building: Avahiya Dewletê
- reception_area: Cihê Pêşwazîkirinê
recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê
restaurant: Restorant
retirement_home: Xaniya Lênêrînê
village_hall: Odeya Gund
waste_basket: Sêlika sergoyê
waste_disposal: Sêlika avêtiyan
+ water_point: Nuqteya Avê
youth_centre: Merkeza gencan
boundary:
administrative: Sînorê îdarî
protected_area: Erdên Muhafezekirî
bridge:
aqueduct: Coyê Avê
+ boardwalk: Rêya ji textê
suspension: Pira hilawîstî
swing: Pira hilawistî
viaduct: Viyadûk
"yes": Dikana Hunerên Destan
emergency:
ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
+ assembly_point: Cihê Civînê
defibrillator: Defîbrîllator
landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
+ water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl
+ "yes": Rewşa Acîl
highway:
abandoned: Riyên Metrûk
bridleway: Rêyên hespan
bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî
bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
construction: Rêya ku tê çêkirin
+ corridor: Korîdor
cycleway: Rêya Bisiklêtê
elevator: Asansor
emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
ford: Bihura Avê
+ give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
living_street: Kuçeya Heyatê
milestone: Nuqteya Werçerxê
motorway: Otorê
+ motorway_junction: Terqarêya Otorêyê
motorway_link: Rêya Otorêyê
+ passing_place: Cihê derbasbûnê
path: Şiverê
+ pedestrian: Rêya peyayan
+ platform: Peron
+ primary: Rêya Sereke
+ primary_link: Rêya Sereke
+ proposed: Rêya Pêşniyarkirî
+ raceway: Pîsta Pêşbaziyê
+ residential: Rêya Cihê Lêmanê
+ rest_area: Cihê Bêhnvedanê
+ road: Rê
+ secondary: Rêya di Dereceya Duyem de
+ secondary_link: Girêdana bi Rêya Dereceya Duyem re
+ service: Rêya Servîsê
+ services: Tesîsên Bêhnvedanê
+ speed_camera: Kameraya Sur'etê
+ steps: Derence
+ stop: Sînyala Seknê
+ street_lamp: Lembeya Kuçeyê
+ tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
+ tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
+ track: Rêyên ji xweliyê
+ traffic_signals: Sînyalên trafîkê
+ trail: Şop
+ trunk: Rêya serekî
+ trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
+ turning_loop: Çerxa Zivirrînê
+ unclassified: Rêya Nesinifandî
+ "yes": Rê
historic:
+ archaeological_site: Cîhê arkeolojîk
+ battlefield: Meydana Herbê
+ boundary_stone: Kevira Hidûdê
building: Avahiya dîrokî
+ bunker: Sitare
castle: Keleh
church: Dêr
+ city_gate: Dergehê bajarê
+ citywalls: Kelheya Bajarê
+ fort: Kelhe
+ heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî
house: Xanî
+ icon: Îkon
+ manor: Koşk
+ memorial: Abîde
+ mine: Kana Madenê
+ mine_shaft: Bîra madenê
monument: Yadpeyker
+ roman_road: Rêya Romayê
ruins: Xerabe
stone: Kevir
+ tomb: Qebr
tower: Birc
+ wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
+ wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
+ wreck: Keştiya Binavbûyî
+ "yes": Cihê Dîrokî
+ junction:
+ "yes": Terqarê
landuse:
+ allotments: Bax û bostan
+ basin: Hewz
+ brownfield: Erdên Terkkirî
cemetery: Goristan
+ commercial: Cihê Xizmetên Ticarî
+ conservation: Erdên Muhafezekirî
+ construction: Înşaet
farm: Zevî
+ farmland: Zevî
+ farmyard: Hewşa Çiftligê
forest: Daristan
+ garages: Garaj
grass: Giya
+ greenfield: Erdê Şûv
+ industrial: Cihê endustriyê
+ landfill: Cihê Veşartina Çopan
+ meadow: Mêrg
military: Qada Eskerî
mine: Kana Madenê
+ orchard: Baxçeya Fêkiyan
+ quarry: Kana Madenê
railway: Rêhesin
+ recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
+ reservoir: Enbara Avê
+ reservoir_watershed: Hewzeya Çemê
+ residential: Cihê îkametê
+ retail: Esnaf (Perakendefiroş)
+ road: Cihê Rêyê
+ village_green: Meydana Şînahiyan
+ vineyard: Rez
+ "yes": Emilandina erdê
leisure:
+ beach_resort: Havîngeha li ber Plajê
+ bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan
+ common: Erdê umûmî
+ dog_park: Parka Kûçikan
+ firepit: Cihê ji bo şewatê
+ fishing: Cihê masîgirtinê
+ fitness_centre: Navenda Fîtnissê
+ fitness_station: Navenda Sporê
garden: Baxçe
golf_course: Cihê Golfê
+ horse_riding: Ajotina Hespê
+ ice_rink: Şemitandina li ser cemedê
+ marina: Marîna
+ miniature_golf: Golfa Mînyatûr
+ nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê
park: Park
+ pitch: Sehaya Sporê
+ playground: Lîstikgeha zarokan
+ recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
+ resort: Havîngeh
+ sauna: Saûna
+ slipway: Rêya Şemitandina Qayîkan
+ sports_centre: Navenda Sporê
stadium: Stadyûm
+ swimming_pool: Hewza soberîkirinê
+ track: Rêya bazdanê
+ water_park: Parka avê
+ "yes": Wextên vala
+ man_made:
+ adit: Galerî
+ beacon: Fanûsa deryayê
+ beehive: Kewara mozan
+ breakwater: Pêlşkên
+ bridge: Pir
+ bunker_silo: Sitare
+ chimney: Dûkêş
+ crane: Wînç
+ dolphin: Cihê lenger avêtinê
+ dyke: Bendav
+ embankment: Benda erdê
+ flagpole: Stûna alayê
+ gasometer: Gazpîv
+ groyne: Bend
+ kiln: Firûn
+ lighthouse: Birca Deryayî
+ mast: Stûn
+ mine: Maden
+ mineshaft: Bîra madenê
+ monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê
+ petroleum_well: Bîra petrolê
+ pier: Îskele
+ pipeline: Xeta boriyê
+ silo: Sîlo
+ storage_tank: Tanka embarkirinê
+ surveillance: Muşahede
+ tower: Birc
+ wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
+ watermill: Aşê avê
+ water_tower: Birca avî
+ water_well: Bîr
+ water_works: Tesîsa safîkirina avê
+ windmill: Aşê bayî
+ works: Fabrîqe
+ "yes": Çêkirina însanan
+ military:
+ airfield: Balafirgeha Eskerî
+ barracks: Eskergeh
+ bunker: Sitare
+ "yes": Eskerî
+ mountain_pass:
+ "yes": Derbasgeha Çiyayan
natural:
+ bay: Kendav
+ beach: Plaj
+ cape: Nîvgirav
+ cave_entrance: Deriyê şikeftê
+ cliff: Kendal
crater: Zung
+ dune: Girikê ji qûmê
+ fell: Serê çiyayan
+ fjord: Fjord (delavê teng û dirêj)
+ forest: Daristan
+ geyser: Gayzer (kaniyên germavê)
+ glacier: Qeşa
+ grassland: Mêrg
+ heath: Devî
+ hill: Gir
island: Girav
+ land: Erd
+ marsh: Çirav
+ moor: Erda Bejî
+ mud: Herrî
+ peak: Lûtke / gir
+ point: Nuqte
+ reef: Resîf
+ ridge: Pişta çiyayê - berpal
rock: Zinar
+ saddle: Zîn
+ sand: Xîz
+ scree: Berikên hezazê
+ scrub: Devîstan
+ spring: Kanî
stone: Kevir
+ strait: Tengav
tree: Dar
valley: Newal
+ volcano: Çiyayê agirîn
water: Av
+ wetland: Erdê avî
wood: Daristan
office:
accountant: Mihasebekar
administrative: Rêveberî
architect: Mîmar
+ association: Komele
company: Şirket
+ educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
employment_agency: Saziya Karê
estate_agent: Emlaqfiroş
government: Daîreya Dewletê
insurance: Ofîsa Sîgortayê
+ it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
lawyer: Eboqat
ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
+ telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
+ travel_agent: Acenteya seyahetê
+ "yes": Ofîs
place:
- airport: Firrgeh
+ allotments: Bax û bostan
city: Bajar
+ city_block: Bloka bajarê
country: Welat
county: Welat
+ farm: Zevî
+ hamlet: Mezra
house: Xanî
houses: Xanî
island: Girav
+ islet: Giravok
+ isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî
+ locality: Cih
+ municipality: Şaredarî
+ neighbourhood: Mehel / herêm
+ postcode: Koda posteyê
+ quarter: Herêmek bajarê
region: Herêm
sea: Behr
+ square: Meydana bajêr
state: Eyalet
subdivision: Binbeş
suburb: Tax / Banliyo
town: Bajarok
+ unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye
village: Gund
+ "yes": Cih
+ railway:
+ abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk
+ construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin
+ disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin
+ funicular: Xeta Fenîkulerê
+ halt: Rawestgeha trênê
+ junction: Çarriyanê şemendeferê
+ level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî
+ light_rail: Xeta trênê yê sivik
+ miniature: Rêya trênê a mînyatûr
+ monorail: Xeta trênê a yekalî
+ narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng
+ platform: Perona xeta trênê
+ preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî
+ proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî
+ spur: Rêya trênê yê talî
+ station: Stasyona trênê
+ stop: Rawestgeha trênê
+ subway: Metro
+ subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê
+ switch: Meqesa rêhesinê
+ tram: Rêya tramwayê
+ tram_stop: Rawestgeha tramwayê
shop:
+ alcohol: Dikana Araqan
+ antiques: Antîkafiroş
+ art: Dikanê tiştên hunerî
bakery: Firrin
+ beauty: Salona Bedewiyê
+ beverages: Dikana tiştên vexwarinê
+ bicycle: Bisiklêtfiroş
+ bookmaker: Girew / Miçilge
+ books: Dikana Firotana Kitêban
+ boutique: Bûtîk
+ butcher: Qesab
+ car: Firoşgehên erebeyan
+ car_parts: Parçeyên erebeyan
+ car_repair: Tamîrkera erebeyan
+ carpet: Dikanê xaliyan
+ charity: Dikana malên xêrkariyê
+ chemist: Dermanfiroş
+ clothes: Dikana cilan
+ computer: Dikana Kompûteran
+ confectionery: Dikana Şîraniyan
+ convenience: Beqal
+ copyshop: Dikana kopîkirinê
+ cosmetics: Dikana kozmetîkan
+ deli: Şarkuterî
+ department_store: Firoşgeha mezin
+ discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de
+ doityourself: Tu Bixwe Çêbike
+ dry_cleaning: Paqijiya ziwa
+ electronics: Dikana elektronîkan
+ estate_agent: Emlaqfiroş
+ farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
+ fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
+ fish: Dikana Firotana Masiyan
+ florist: Kulîlkfiroş
+ food: Dikana Xwarinê
+ funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
furniture: Mobîlya
gallery: Galerî
- insurance: Misogerî
+ garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan
+ general: Dikan / Mexeze
+ gift: Dikana Tişt û miştên diyariyê
+ greengrocer: Dikana Şînahiyan
+ grocery: Beqal
+ hairdresser: Kuafor
+ hardware: Xurdefiroş
+ hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi
+ houseware: Dikana eşyayên xaniyan
+ interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê
+ jewelry: Gewherfiroş
+ kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
+ kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê
+ laundry: Cihê Cilşûştinê
+ lottery: Piyango
+ mall: Mexezeyên Mezin
+ market: Market
+ massage: Masaj
+ mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
+ motorcycle: Dikana motorsîklêtan
+ music: Dikanên muzîkê
+ newsagent: Bayiya Rojnameyan
+ optician: Berçavkvan
+ organic: Dikana xwarinên organîk
+ outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî
+ paint: Dikana boyaxan
+ pawnbroker: Rehîngir / selefxur
+ pet: Dikana firotana heywanan
+ pharmacy: Dermanxane
+ photo: Dikana fotografê
+ seafood: Berhemên behrê
+ second_hand: Dikana destê diduyan
+ shoes: Dikana solan
+ sports: Dikana malzemeyên werzişê
+ stationery: Qirtasiye
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: Cildirû
+ ticket: Firoşgeha bilêtan
+ tobacco: Dikana titûnê
+ toys: Dikana pêlîstokan
+ travel_agency: Acenteya seyahetê
+ tyres: Dikana lastîkan
+ vacant: Dikanê vala
+ variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd
+ video: Dikana vîdeoyan
+ wine: Dikana araqê
+ "yes": Dikan
tourism:
+ alpine_hut: Qulûbeya çiyayê
+ apartment: Qata apartmanê
+ artwork: Berhemên hunerî
+ attraction: Cihên balkêş
+ bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taştê û nivîn'
+ cabin: Xanîk
+ camp_site: Cihê kampê
+ caravan_site: Cihê karavanê
+ chalet: Xaniya zozanê
+ gallery: Galerî
+ guest_house: Mêvanxane
+ hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Agahî
+ motel: Motel
+ museum: Muzexane
+ picnic_site: Cihê seyranê
+ theme_park: Lûnapark
+ viewpoint: Xala nêrîna menzereyê
zoo: Baxçeyê heywanan
+ tunnel:
+ building_passage: Korîdora avahiyê
+ culvert: Kanala bin erdê
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: Rêava sûnî
+ boatyard: Tersaneya botan
+ canal: Kanal
+ dam: Bendav
+ derelict_canal: Kanalê bêxwedî
+ ditch: Co
+ dock: Lengergeh
+ drain: Kanala drênajê
+ lock: Kilîd
+ lock_gate: Deriyê avê
+ mooring: Lengergeh
+ rapids: Şîp
+ river: Çem
+ stream: Robar
+ wadi: Gelî
+ waterfall: Sûlav
+ weir: Bariyera avê
+ "yes": Robar
+ admin_levels:
+ level2: Hidûda welatê
+ level4: Sînora parêzgehê
+ level5: Sînora herêmê
+ level6: Hidûda navçeyê
+ level8: Hidûda bajarê
+ level9: Sînora gundê
+ level10: Sînora taxê
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Cihên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Cihên ji <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Bajarên mezin
+ towns: Bajar
+ places: Cih
+ results:
+ no_results: Ti encam nehatin dîtin
+ more_results: Encamên zêdetir
layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logoya OpenStreetMapê
+ home: Here Cihê Mala Xwe
logout: Derkeve
log_in: Têkeve
+ log_in_tooltip: Bi hesabê xwe yê heyî têkeve
+ sign_up: Xwe Qeyd Bike
+ start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
+ sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
edit: Biguherîne
history: Dîrok
+ export: Derxîne
+ data: Dane
+ export_data: Daneyan derxîne derve
+ gps_traces: Şopên GPSê
+ gps_traces_tooltip: Şopên GPSê îdare bike
+ user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
+ user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
+ edit_with: Bi %{editor} sererast bike
+ tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad
+ intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ
+ intro_text: OpenStreetMap xerîteyekî dinyayê ye ku ji aliyê kesên wek te ve tê
+ çêkirin û emilandina we belaş e û di bin lîsansa azad de ye.
+ intro_2_create_account: Ji xwe re hesabekî çêbike
+ partners_html: Pêşkêşkirina bernameyê ji alî %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} û %{partners}
+ ve tê piştgirîkirin.
+ partners_ucl: University College London
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: şirîkên me
+ osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên
+ sererastkirinê tê kirin.
+ osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji
+ ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin.
+ donate: Ji bo Fonda Pêşxistina Hişkalavê bi %{link} piştgiriyê bide OpenStreetMapê.
help: Alîkarî
+ about: Derbar
+ copyright: Mafê daneriyê
+ community: Civak
+ community_blogs: Blogên Civakê
+ community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê
+ foundation: Weqif
+ foundation_title: Weqfa OpenStreetMapê
+ make_a_donation:
+ title: Bi bexşa pereyê hûn dikarin piştgiriyê bidin OpenStreetMapê
+ text: Bexş bike
+ learn_more: Zêdetir Hîn Bibe
+ more: Zêdetir
license_page:
foreign:
title: Derbarê vê wergerê de
+ text: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de îxtilafek
+ hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin
+ english_link: eslê we ya bi îngilîzî
native:
title: Der barê vê rûpelê
+ text: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê.
+ Hûn dikarin vebigerin %{native_link} a vê rûpelê an jî hûn dikarin li vir
+ bimînin da ku hûn derbarê mafê daneriyê û derbarê %{mapping_link} de agahiyan
+ werbigrin.
+ native_link: versiyona bi kurdî
+ mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike
+ legal_babble:
+ title_html: Mafê daneriyê û lîsans
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> <i>open data</i> ye, bi lîsansa <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbLê) ku ji aliyê <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ve hatiye çêkirin ve hatiye lîsanskirin.
+ intro_2_html: Hûn serbest in ku daneyên me kopî bikin, belav bikin, bişînin
+ yekî an jî adapte bikin bi şerta ku hûn behsa me bikin, rûmeta me bigrin.
+ Eger hûn daneyên me biguherînin an jî baştir bikin hûn vê netîceyê tenê di
+ bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Temamiya <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">koda
+ qanûnî</a>, maf û berpirsiyariyên we îzah dike.
+ intro_3_html: |-
+ Nexşesazî û belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA) de hatiye lîsanskirin.
+ credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin
+ credit_1_html: Ji bo referansgirtinê divê tu wisa binivîsîː “© beşarên
+ OpenStreetMapê ”.
+ credit_2_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa Open
+ Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were emilandin,
+ diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin. Hûn vê bi
+ lînkdana ji <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">rûpela mafê
+ daneriyê</a> re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger tu
+ OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi nav
+ bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin ne mimkun
+ bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin ku hûn xwînerên
+ xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, û heke minasib be
+ creativecommons.org'ê bikin.
+ credit_3_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra
+ goşeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:"
+ attribution_example:
+ alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê
+ title: Mînaka atfkirinê
+ more_title_html: Zêdetir hîn bibe
+ more_1_html: |-
+ Ji bo ku derbarê emilandina daneyên me û referansdana me de zêdetir hîn bibî <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">rûpela Lîsansê a OSMFê</a> bixwîne.
+ more_2_html: Digel ku OpenStreetMap bi daneyên vekirî be jî, em ji bo aliyên
+ sêyem APIyekê nexşeyê ya belaş peyda nakin. Binêre rûpelên me yên <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Polîtîkaya
+ Emilandina APIyê </a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Polîtîkaya
+ Emilandina Karoyê</a> û <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Polîtîkaya
+ Emilandina Nominatimê</a>.
+ contributors_title_html: Beşdarên me
+ contributors_intro_html: 'Bi hezaran beşdarên me hene. Herwiha em ji ajansên
+ nexşekirinê yên netewî û çavkaniyên din jî daneyên bi lîsansa-vekirî îhtîwa
+ dikin, hinek ji wan ev in:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Awistirya</strong>: Daneyên ji <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bin
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> de), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> û Land Tirol (tevî guhertinan di bin lîsansa <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT de</a>) dihundirrîne.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Keneda</strong>: Daneyên ji GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), û StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) dihundirrîne.
+ contributors_fi_html: '<strong>Fînlenda</strong>: Daneyên ji National Land Survey
+ of Finland''s Topographic Database û ji komên din ên daneyan, di bin a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Lîsansa
+ NLSFI</a> de daneyan dihundirrîne.'
+ contributors_fr_html: '<strong>Frensa</strong>: Daneyên ji Direction Générale
+ des Impôts''ê hatine bidestxistin dihundirrîne.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Holenda</strong>: Daneyên © ANDê dihundirrîne, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: '<strong>Nû Zelenda</strong>: Daneyên ku ji Land Information
+ New Zealandê hatine bidestxistin dihundirrîne. Crown Copyright parastî ye.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenya</strong>: Daneyên ji <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> û
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (agahiyên ji xelkê re vekirî yên Slovenyayê) dihundirrîne.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Afrîkaya Başûr</strong>: Daneyên ku ji <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a> hatine bidestxistin dihundirrîne. Mafê daneriyê yê dewletê parastî ye.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Mîrnişîna Yekbûyî</strong>: Daneyên Ordnance
+ Survey data © dihundirrîne; mafê daneriyê yê Crownê û mafê databasê parastî ne 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Ji bo dêtayên van û çavkaniyên din yên ku di pêşdebirina OpenStreeteMapê de hatine bikaranîn agahiyên zêdetir werbigrî, xêra xwe ji ser OpenStreetMap Wiki'yê binêre <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">rûpela Beşdaran</a>.
+ contributors_footer_2_html: Daxilbûna daneyan a di OpenStreetMapê de nayê maneya
+ ku peydakera daneyan yê eslî OpenStreetMapê teswîb dike, garantiyekî temîn
+ dike an jî berpirsîyariyekê qebûl dike.
+ infringement_title_html: Îxlala mafê daneriyê
+ infringement_1_html: Kesên ku tevkariyên OSMê dikin bila ti carî ji bîr nekin
+ daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî be (wekî nimûne Google
+ Maps an jî nexşeyên çapkirî) bêyî destûra eşkere yê xwediyê wan, ji van çavkaniyan
+ ti daneyek wernegrin.
+ infringement_2_html: Eger tu bawer bî materyalekî ku mafê we yê daneriyê parastî
+ ye bi şaşîtî li vê sîteyê an jî li daneya OpenStreetMapê hatibe zêdekirin
+ xêra xwe miracaeta <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedûra
+ me ya rakirinê</a> bike an jî rasterast di <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">rûpela
+ me ya dosyekirinê a online</a> de qeyd bikin.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markên bazirganî
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map; markên
+ ticarî yên OpenStreetMap Foundationê yên qeydkirî nin. Heke derbarê bikaranîna
+ markan de pirsên we hebin xêra xwe binêrin <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Polîtîkaya
+ Markên Ticarî</a>.
+ welcome_page:
+ title: Tu bi xêr hatî!
+ introduction_html: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapê, nexşeya dinyayê yê azad û yê
+ ku bi rehetî dikare were sererastkirin. Niha te xwe qeyd kiriye û tu dikarî
+ dest bi nexşekirinê bikî. Va ye li vir rêbernameyek bilez yê tiştên muhîm heye
+ ku divê tu van bizanibî.
+ whats_on_the_map:
+ title: Çi hene li ser nexşeyê
+ on_html: OpenStreetMap cihekî ye ji bo nexşekirina tiştên <em>heqîqî û rojane</em>
+ - tê de bi milyonan avahî, rê û dêtayên derbarê deveran de heye. Her taybetmendiyê
+ cîhana rastîn ê ku bala te bikişîne dikarî nexşe bikî.
+ off_html: Çi tê de <em>nabe</em>? Daneyên serhişkane yên wek nirxandin, xisûsiyetên
+ dîrokî an jî ferazî û daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî
+ be hatibin. Eger destûrekî we yê xisûsî tine be, ji nexşeyên online an jî
+ ji nexşeyên ser kaxizan kopî nekin.
+ basic_terms:
+ title: Termên esasî yên ji bo nexşekirinê
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap xwediyê argoya xwe (zimanê xwe yê taybet) ye.
+ Vaye li vir çend peyvên ku wê bi kêrên we bên heye.
+ editor_html: <strong>Sererastker</strong> (edîtor) bername an jî malperekî înternetê
+ ye ku hûn wê dikarin ji bo sererastkirina nexşeyê bi kar bînin.
+ node_html: <strong>Girêk</strong>, nuqteyekî di nexşeyê de ye, wekî restorantek
+ an jî darek.
+ way_html: <strong>Rê</strong>, xetek an jî deverek yê wekî cadeyek, golek an
+ jî avahiyek e.
+ tag_html: <strong>Etîket</strong>, parçeyekî daneyê yê derbarê girêkek an jî
+ rêyek yê mîna navê restorantek an jî lîmîta lezê yê kolanek e.
+ rules:
+ title: Qaîdeyên vêǃ
+ paragraph_1_html: "Her çiqas qaîdeyen fermî yên OpenStreetMapê hindik bin jî
+ em ji hemû kesên tevkariya me dikin hêvî dikin ku bi civatê re bi hevkarî
+ bixebitin û di têkiliyê de bin. Eger tu bifikirî ku xebatên xwe ne bi destê
+ xwe bi rê ve bibî, xêra xwe ji jêr rêziknameyê bixwîne û bi ya rêziknameyê
+ bike: <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Împort
+ kirin</a> û \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sererastkirinên
+ Otomatîk</a>."
+ questions:
+ title: Pirsekî te heye?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana
+ pirsan, û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên
+ nexşeyê xwediyê çend çavkaniyan e. <a href='%{help_url}'>Ji vir alîkariyê
+ werbigrin</a>.
+ start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
+ add_a_note:
+ title: Ji bo sererastkirinê wextê te tine? Wê gavê notek lê zêde bike!
+ paragraph_1_html: Eger tu bixwazibî tenê tiştek biçûk rast bikî û wextê te ji
+ bo qeydbûnê û ji bo ku hînbibî mirov wê çawa sererast bike tine be, tenê notek
+ binivîsî bes e.
+ paragraph_2_html: 'Tenê here <a href=''%{map_url}''>nexşeyê</a> û bitikîne ser
+ sembola notê: <span class=''icon note''></span>. Wê ev, li nexşeyê nîşankerek
+ zêde bike, ê ku tu bikaribî bi kaşkirinê cihê wî biguherînî. Peyamê xwe binivîse,
+ dû re li qeydkirin''ê bitikîne. Nexşesazên din wê lê bikolin.'
+ fixthemap:
+ title: Pirgirêkek rabigihîne / Nexşeyê sererast bike
+ how_to_help:
+ title: Çawa dikarim alî we bikim?
+ join_the_community:
+ title: Tevlî civatê bibe
+ explanation_html: Heke te di daneyên nexşeya me de pirsgirêkek ferq kiribe,
+ wekî mînak kolanek an jî adrêsa te kêm be, riya herî baş a dewamkirinê beşdarî
+ civata me ya OpenStreetMapê bibe û tu bixwe rast bike an jî îlawe bike.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Tenê bitikîne ser îkona <a class='icon note'></a> an jî
+ ji ser ekrana xerîteyê bitikîne ser eynî îkonê. Wê ev, ji nexşeyê re nîşankerek
+ deyne ku tu dikarî bi kaşkirinê cihê vê nîşankerê biguherînî. Peyama xwe
+ binivîse, piştre bitikîne ser qeyd bike'yê, wê nexşesazên din lê bikolin.
+ other_concerns:
+ title: Meseleyên din
+ explanation_html: |-
+ Eger derbarê emilandina daneyan an jî derbarê naverokan de fikarên te hebin ji bo ku zêdetir agahiyên zagonî werbigrî xêra xwe binêre <a href='/copyright'>rûpela me ya mafê daneriyê</a> an jî bi <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>
+ koma xebatê yê OSMFê</a> a eleqedar re bikeve îrtîbatê.
help_page:
+ title: Wergirtina alîkariyê
+ introduction: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana pirsan,
+ û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên nexşeyê
+ xwediyê çend çavkaniyan e.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bi xêr hatî OSM'ê
+ description: Bi vê rêbernameya kurt ê ku tê de esasên OpenStreetMapê heye dest
+ pê bike.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine
+ description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê.
+ mailing_lists:
+ title: Lîsteya E-nameyan
+ description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur de
+ hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
forums:
title: Forum
+ description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya daxuyaniyê
+ tercîh dikin.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên
+ din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Ji bo belgeyên OSMyê yên bi berfirehî binêrin wîkî'yê.
about_page:
+ next: Pêşve
+ copyright_html: <span>©</span>Beşdarên<br> OpenStreetMapê
+ used_by: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan,
+ daneyên nexşeyê li hev tîne'
+ lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der
+ barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir
+ dike û diparêze.
+ local_knowledge_title: Zanyariya herêmî
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. Beşdarên
+ me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê
+ û nexşeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin.
+ community_driven_title: Bi rêbertiya civatê
+ community_driven_html: Civata OpenStreetMapê curbicur û bengîn e û herroj mezintir
+ dibe. Di navbera beşdarên me de nexşesazên dilxwaz, pisporên GISê, endazyerên
+ serverên OSMê dixebitînin, xêrxwazên ji bo herêmên di tesîra karesatê de mane
+ nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan
+ hîn bibî, binêre <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Bloga OpenStreetMapê</a>,
+ <a href='%{diary_path}'>rojnivîskên bikarhêneran</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogên
+ civatê</a> û malpera <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Weqfa OSMê</a>.
+ open_data_title: Daneyên vekirî
+ open_data_html: 'OpenStreetMap bi <i>daneya vekirî</i> ye: hûn serbest in ku vê
+ bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans
+ bidin. Heke hûn daneyan biguherînin an jî li serê zêde bikin hûn vê encamê tenê
+ di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Ji bo dêtayan binêrin <a href=''%{copyright_path}''>rûpela
+ lîsans û mafê daneriyê</a>.'
legal_title: Zagonî
+ legal_html: |-
+ Ev malper û gelek xizmetên din yên pêwendîdar bi awayekî fermî ji aliyê <a href='https://osmfoundation.org/'>Weqfa OpenStreetMapê</a> (OSMF) ve li ser navê civatê tê birêvebirin. Bikaranîna hemû karûbarên ku ji aliyê OSMF ve tê birêvebirin mijara <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Politikayên Bikaranînê yê Qebûlbar</a> û <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politikaya me ya Veşarîtiyê</a> ye
+ <br> Eger di derbarê lîsanskirin, mafê daneriyê de pirsên we hebin an jî ji bo pirsên we yên din ên qanûnî xêra xwe <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>bi OSMF re bikevin têkiliyê</a>. <br>OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marqeyên ticarî yên qeydkirî yê OSMFê nin</a>.
+ partners_title: Şirîkên me
notifier:
diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir'
hi: Silav %{to_user},
+ header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
+ şirove kir:'
+ footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser
+ %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî.
+ message_notification:
+ hi: Merheba %{to_user},
+ header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
+ şand:'
+ footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl}
+ jî dikarî cewab bidî.
+ friend_notification:
+ hi: Merheba %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
+ had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde
+ kir.
+ see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
+ befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
gpx_notification:
greeting: Silav,
+ your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan
+ with_description: tevî vê îzahê
+ and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:'
+ and_no_tags: û etîket tine ye.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
+ failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
+ more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan
+ dûr bixî, zêdetir agahiyan
+ more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
+ loaded_successfully: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points}
+ bi awayekî serkefî hate barkirin.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
+ greeting: Merhebaǃ
+ created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû
+ çêkir.
+ confirm: 'Berî ku em tiştekî din bikin, divê em piştrast bikin ku ev daxwaz
+ ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê
+ lînkê:'
+ welcome: Piştî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest
+ pê bikî hinek agahiyên din jî bidin.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike'
email_confirm_plain:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+ li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne.
+ click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+ ser lînka li jêr.
email_confirm_html:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+ li %{server_url} qeydkîrî ye, wek %{new_address} biguherîne.
+ click_the_link: Eger, ew tu bî, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+ ser lînka li jêr.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê'
lost_password_plain:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+ hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+ click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+ lînla li jêr.
lost_password_html:
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+ hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+ click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+ lînla li jêr.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Bikarhênerek anonîm
+ greeting: Merheba,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notekî te şiroveyek nivîsand'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notek ku tu pê eleqedar
+ dibî şiroveyek nivîsand'
+ your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek
+ berda.'
+ commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek
+ berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+ çareser kir'
+ your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser
+ kir.'
+ commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser
+ kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv
+ kir'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+ ji nû ve aktîv kir'
+ your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji
+ nû ve da aktîvkirin.'
+ commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve
+ da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ details: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Merheba %{to_user},
+ greeting: Merheba,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji desteyên te yên guherandinê
+ şiroveyek nivîsand'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} desteyekî guherandinê ê ku tu
+ pê eleqedar dibî şirove kir'
+ your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê ê ku di %{time}
+ de hatibû çêkirin, şiroveyek berda'
+ commented_changeset: '%{commenter} li ser desteya guhertinê yê ku tu dişopînî
+ şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve di %{time} de hatiye çêkirin'
+ partial_changeset_with_comment: tevî şiroveya '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: bêyî şirove
+ details: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin ji %{url}
+ bibînin.
+ unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî,
+ here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
message:
inbox:
+ title: Qutiya hatiyan
+ my_inbox: Qutiya min a hatiyan
+ outbox: qutiya çûyiyan
+ messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
+ new_messages:
+ one: '%{count} peyama nû'
+ other: '%{count} peyamên nû'
+ old_messages:
+ one: '%{count} peyama kevin'
+ other: '%{count} peyamên kevin'
from: Ji
+ subject: Mijar
+ date: Dîrok
+ no_messages_yet: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+ bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+ people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
message_summary:
+ unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
+ read_button: Wek xwendî nîşan bide
+ reply_button: Cewab bide
delete_button: Jê bibe
new:
+ title: Peyamê bişîne
+ send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
+ subject: Mijar
+ body: Nivîs
send_button: Bişîne
+ back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan
+ message_sent: Peyam hate şandin
+ limit_exceeded: Te di wextekî kurt de gelek peyaman şand. Xêra xwe berî ku tu
+ zêdetir peyaman bişînî hinekî bisekine.
+ no_such_message:
+ title: Mesajek wek vê tine ye
+ heading: Mesajek wek vê tine ye
+ body: Li me bibore, bi vê id'yê ti peyam tine ye.
+ outbox:
+ title: Qutiya çûyiyan
+ my_inbox: '%{inbox_link}'
+ inbox: Qutiya min a hatiyan
+ outbox: Qutiya min a çûyiyan
+ messages:
+ one: Te %{count} peyam şand
+ other: Te %{count} peyaman şand
+ to: Ji bo
+ subject: Mijar
+ date: Dîrok
+ no_sent_messages: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+ bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+ people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
+ reply:
+ wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn
+ ji wî/wê bikarhênerê re nehate şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê
+ rast têbikeve.
read:
+ title: Peyamê bixwîne
from: Ji
+ subject: Mijar
date: Dem
+ reply_button: Bersiv bide
+ unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
+ delete_button: Jê bibe
+ back: Paşve vegere
+ to: Ji bo
+ wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
+ ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin.
+ Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
sent_message_summary:
delete_button: Jê bibe
+ mark:
+ as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
+ as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
+ delete:
+ deleted: Payam hate jêbirin
site:
+ index:
+ js_1: Tu an gerokek ku piştgiriyê nade JavaScriptê bi kar tînî an jî JavaScript
+ hatiye neçalakkirin.
+ js_2: OpenStreetMap ji bo nîşandana nexşeya xwe ya şemetok JavaScriptê bi kar
+ tîne.
+ permalink: Lînka daîmî
+ shortlink: Lînka kurt
+ createnote: Notek binivîse
+ license:
+ copyright: Mafê daneriyê ya OpenStreetMapê û beşdarên me, di bin lîsansa vekirî
+ de ne
+ remote_failed: Sererastkirin bi ser neket - jê piştrast be ku JOSM an jî Merkaartor
+ hatiye sazkirin û vebijêrka jidûrve kontrolê hatiye aktîvkirin
edit:
+ not_public: Te sereratkirinên xwe wek ji herkesî re vekirî eyar nekir.
+ not_public_description: Heta ku hûn vê yekê bikin hûn ê nikaribin nexşeyê biguherînin.
+ Sererastkirinên xwe ji ser rûpela %{user_page} dikarî wek ji herkesê re vekirî
+ eyar bikî.
user_page_link: rûpela bikarhêner
+ anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewş çima wisa bûye.
+ flash_player_required: Ji bo ku edîtora OpenStreetMap Flashê yê bi navê Potlatch
+ bi kar bînî, ihtîyaca te bi Flash playerê heye. Tu dikarî <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash
+ Playerê ji ser Adobe.com'ê daxînî</a>. Ji bo sererastkirina OpenStreetMapê
+ <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">gelek vebijêrkên din</a>
+ jî hene.
+ potlatch_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo di Potlatchê
+ de qeyd bikî, divê gava ku guherandinê xwe di moda zindî de dikî, rê an jî
+ nuqteya ku vêga heyî bibijêrî, û heke bişkokek qeydkirinê hebe bitikînî ser
+ qeyd bike'yê.)
+ potlatch2_not_configured: Potlach 2 nehate vesazkirin - ji bo zêdetir agahiyan
+ xêra xwe binêre https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo ku di
+ Potlatch 2'ê de qeyd bikî bitikîne ser qeyd bike'yê.)
+ id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin
+ no_iframe_support: Geroka te piştgiriyê nade iframe'yên HTML ku ji bo nişandana
+ vê taybetmendiyê lazim e.
+ sidebar:
+ search_results: Encamên lêgerînê
+ close: Bigire
search:
search: Lêbigere
+ get_directions: Tarîfa riyê bistîne
+ get_directions_title: Di navbera du nuqteyan de rê nîşanî min bide
+ from: Ji
+ to: Ji bo
where_am_i: Ev li ku ye?
+ where_am_i_title: Bi motora lêgerînê wê cihê ku tu lê yî tesbît bike
submit_text: Here
+ reverse_directions_text: Aliyê ters
key:
table:
entry:
+ motorway: Otorê
+ main_road: Rêya sereke
+ trunk: Rêya sereke
+ primary: Rêya bi dereceya yekem
+ secondary: Rêya bi dereceya duyem
+ unclassified: Rêya nesinifandî
+ track: Rêya ji xweliyê
+ bridleway: Rêyên siwaran
+ cycleway: Rêya bisiklêtê
+ cycleway_national: Rêya bisiklêtê ya neteweyî
+ cycleway_regional: Rêya bisiklêtê ya herêmî
+ cycleway_local: Rêya bisiklêtê ya mehelî
+ footway: Rêya peyayan
+ rail: Rêhesin
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Rêya trênê yê bi xeta teng
+ - tramway
+ cable:
+ - Teleferîk
+ - teleferîk
+ runway:
+ - Pîsta balafirgehê
+ - rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
+ apron:
+ - Aprona balafirgehê
+ - termînal
+ admin: Sînorê îdarî
+ forest: Daristan
+ wood: Daristan
+ golf: Cihê golfê
+ park: Park
+ resident: Cihê îkametê
+ common:
+ - Erda mişterek
+ - mêrg
+ retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
+ industrial: Cihê endustriyê
+ commercial: Herêma bazirganiyê
+ heathland: Erdê qeraç
+ lake:
+ - Gol
+ - mexzen
+ farm: Cotgeh
+ brownfield: Erdê vala
cemetery: Gorristan
+ allotments: Bax û bostan
+ pitch: Saheya sporê
+ centre: Navenda sporê
+ reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
+ military: Qada eskerî
school:
- Dibistan
+ - zanîngeh
+ building: Avahiya girîng
+ station: Stasyona trênê
+ summit:
+ - Lûtke
+ - lûtke
+ tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
+ bridge: Xeta reş = pir
+ private: Têketina taybet
+ destination: Cihê gihiştinê
+ construction: Rêyên di merheleya çêkirinê de ne
+ bicycle_shop: Bisiklêtfiroş
+ bicycle_parking: Parka bisiklêtê
+ toilets: Tiwalet
richtext_area:
edit: Biguherîne
preview: Pêşdîtin
markdown_help:
+ title_html: |-
+ Bi <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ hate analîzkirin
+ headings: Sernivîs
+ heading: Sernivîs
+ subheading: Sernivîsa binî
+ unordered: Lîsta nerêzkirî
+ ordered: Lîsta rêzkirî
+ first: Hêmana yekem
+ second: Hêmana duyem
link: Girêdan
text: Nivîs
image: Wêne
+ alt: Nivîsa alternatîv
url: URL
trace:
+ visibility:
+ private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin)
+ public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne
+ xuyan)
edit:
edit: biguherîne
+ owner: 'Xweyî:'
description: 'Danasîn:'
+ tags: Etîketː
trace_form:
description: 'Danasîn:'
visibility_help: Ev tê çi wateyê?
user:
login:
password: 'Şîfre:'
+ remember: Min bi bîr bîne
+ lost password link: Te şîfreya xwe winda kir?
+ login_button: Têkeve
+ register now: Vê gavê xwe qeyd bike
+ with username: Gelo jixwe hesabekî te heye? Eger hebe, xêra xwe navê xwe yê
+ bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː
+ with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː
+ new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
+ openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê
auth_providers:
+ openid:
+ title: Bi OpenID'yê têkeve
+ alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê
google:
title: Bi Google têkeve
+ alt: Têketina bi OpenID ya Googlê
facebook:
title: Bi Facebookê têkeve
alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
windowslive:
+ title: Bi Windows Live'ê têkeve
alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
+ github:
+ title: Bi GitHub'ê têkeve
+ wikipedia:
+ title: Bi Wîkîpediyayê têkeve
+ alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve
yahoo:
title: Bi Yahooyê têkeve
+ wordpress:
+ title: Bi Wordpressê têkeve
+ aol:
+ title: Bi AOL'ê têkeve
+ logout:
+ title: Derkeve
+ heading: Ji OpenStreetMapê derkeve
+ logout_button: Derkeve
reset_password:
password: 'Şîfre:'
flash changed: Şîfreya te hate guhertin.
new:
+ title: Xwe Qeyd Bike
password: Şîfre
terms:
consider_pd_why: Ev çi ye?
france: Frensa
italy: Îtalya
view:
+ my diary: Rojnivîska min
+ my edits: Guhertinên min
+ my traces: Şopên min
+ my notes: Notên min
+ my messages: Peyamên min
+ my profile: Profîla min
+ my settings: Hevyazên min
my comments: Şîroveyên min
status: 'Rewş:'
description: Danasîn
your location: Cihê te
friend: Heval
account:
+ my settings: Hevyazên min
openid:
link text: Ev çi ye?
public editing:
contributor terms:
link text: Ev çi ye?
image: 'Wêne:'
+ latitude: 'Hêlîpan:'
+ longitude: 'Hêlîlar:'
confirm_resend:
failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
list: