]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ku-Latn.yml
Use underscore versions of model names for translation keys.
[rails.git] / config / locales / ku-Latn.yml
index 77543719e24da4654e9724e88bef2c6dcc50c6c6..2ea45ac9863789e1da6b9947545533ce139b3561 100644 (file)
@@ -7,9 +7,12 @@
 # Author: Gomada
 ---
 ku-Latn:
+  html:
+    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y saet %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
   activerecord:
     models:
       acl: Lîsteya Kontrolê Têketinan
@@ -40,10 +43,10 @@ ku-Latn:
       tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê
       tracetag: Nîşana Şopandinê
       user: Bikarhêner
-      user_preference: Tercîhên Bikarhêner
-      user_token: Sembola Bikarhênerê
+      user_preference: Tercîhên bikarhêner
+      user_token: Sembola bikarhênerê
       way: Rê
-      way_node: Girêdana Rê
+      way_node: Girêdana rê
       way_tag: Nîşana rê
     attributes:
       diary_comment:
@@ -91,7 +94,7 @@ ku-Latn:
       description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê)
     remote:
       name: Ji Dûr Ve Îdarekirin
-      description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
+      description: Ji dûr ve kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
   browse:
     created: Hate çêkirin
     closed: Hate girtin
@@ -268,15 +271,15 @@ ku-Latn:
       full: Temamiya Gotûbêjê
   diary_entry:
     new:
-      title: Nivîsa Nû yê Rojane
+      title: Nivîsa nû yê rojane
       publish_button: Biweșîne
     list:
       title: Rojnivîskên bikarhêneran
       title_friends: Rojnivîskên hevalan
       title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk
-      user_title: Rojnivîska %{user}'s
+      user_title: Rojnivîska %{user}
       in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
-      new: Nivîsa Nû yê Rojane
+      new: Nivîsa nû yê rojane
       new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse
       no_entries: Nivîsên rojane tine
       recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
@@ -344,11 +347,11 @@ ku-Latn:
       newer_comments: Şîroveyên nûtir
       older_comments: Şîroveyên kevintir
   export:
-    title: Eksport bike
+    title: Derxîne
     start:
-      area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin
+      area_to_export: Cihê ku wê were derxistin
       manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
-      format_to_export: Awayê eksportkirinê
+      format_to_export: Awayê derxistinê
       osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi şiklê XML'yê
       map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîşan dide)
       embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
@@ -377,7 +380,7 @@ ku-Latn:
           title: Xulasayê Bajara Mezin
           description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
         other:
-          title: Çavkaniyên Din
+          title: Çavkaniyên din
           description: Çavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
             lîstekirin
       options: Vebijêrk
@@ -409,14 +412,21 @@ ku-Latn:
           chair_lift: Teleferîk
           drag_lift: Teleferîka Şemitînê
           gondola: Teleferîkên Gondolê
+          platter: Teleferîk
+          pylon: Dîrek / Birc
           station: Stasyona Teleferîkê
+          t-bar: Teleferîka T-Bar'ê
         aeroway:
           aerodrome: Balafirrgeh
+          airstrip: Pîsta ji bo danînê
           apron: Apron
           gate: Dergeh
+          hangar: Garaja Teyareyan
           helipad: Pîsta Helîkopterê
+          holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran
+          parking_position: Pozîsyona Parkê
           runway: Pîsta teyareyê
-          taxiway: Rêya taksiyê
+          taxiway: Rêya balafirgehê
           terminal: Termînal
         amenity:
           animal_shelter: Sitargeha Heywanan
@@ -449,37 +459,32 @@ ku-Latn:
           crematorium: Krematoryûm (sotingeh)
           dentist: Doktorê Diranan
           doctors: Bijîşk
-          dormitory: Yurdê Xwendekaran
           drinking_water: Ava Vexwarinê
           driving_school: Mekteba Ajokeriyê
           embassy: Konsolxane
-          emergency_phone: Telefonên ji bo Rewşa Acîl
           fast_food: Fast Food
           ferry_terminal: Termînala Ferîbotê
-          fire_hydrant: Muslixa Şewatê
           fire_station: Îtfaiye
           food_court: Cihê xwarinê
           fountain: Avweşînk
           fuel: Petrol
           gambling: Qumarxane
           grave_yard: Qebristan
-          gym: Navenda fitnissê / Salona werzişê
-          health_centre: Navenda Sihhetê
+          grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê
           hospital: Nexweşxane
           hunting_stand: Standa nêçîrê
           ice_cream: Bestenî
           kindergarten: Zarokxane
           library: Pirtûkxane
-          market: Dikan
           marketplace: Cihê Bazarê
           monastery: Manastir
           motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan
           nightclub: Klûba şevê
-          nursery: Pêşdibistan
           nursing_home: Aramxane
           office: Ofîs
           parking: Otopark
           parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
+          parking_space: Cihê parkê
           pharmacy: Îlacxane
           place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
           police: Polîs
@@ -489,7 +494,6 @@ ku-Latn:
           prison: Girtîgeh
           pub: Bar
           public_building: Avahiya Dewletê
-          reception_area: Cihê Pêşwazîkirinê
           recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê
           restaurant: Restorant
           retirement_home: Xaniya Lênêrînê
@@ -514,6 +518,7 @@ ku-Latn:
           village_hall: Odeya Gund
           waste_basket: Sêlika sergoyê
           waste_disposal: Sêlika avêtiyan
+          water_point: Nuqteya Avê
           youth_centre: Merkeza gencan
         boundary:
           administrative: Sînorê îdarî
@@ -522,6 +527,7 @@ ku-Latn:
           protected_area: Erdên Muhafezekirî
         bridge:
           aqueduct: Coyê Avê
+          boardwalk: Rêya ji textê
           suspension: Pira hilawîstî
           swing: Pira hilawistî
           viaduct: Viyadûk
@@ -541,157 +547,1094 @@ ku-Latn:
           "yes": Dikana Hunerên Destan
         emergency:
           ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
+          assembly_point: Cihê Civînê
           defibrillator: Defîbrîllator
           landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
           phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
+          water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl
+          "yes": Rewşa Acîl
         highway:
           abandoned: Riyên Metrûk
           bridleway: Rêyên hespan
           bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî
           bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
           construction: Rêya ku tê çêkirin
+          corridor: Korîdor
           cycleway: Rêya Bisiklêtê
           elevator: Asansor
           emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
           footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
           ford: Bihura Avê
+          give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
           living_street: Kuçeya Heyatê
           milestone: Nuqteya Werçerxê
           motorway: Otorê
+          motorway_junction: Terqarêya Otorêyê
           motorway_link: Rêya Otorêyê
+          passing_place: Cihê derbasbûnê
           path: Şiverê
+          pedestrian: Rêya peyayan
+          platform: Peron
+          primary: Rêya Sereke
+          primary_link: Rêya Sereke
+          proposed: Rêya Pêşniyarkirî
+          raceway: Pîsta Pêşbaziyê
+          residential: Rêya Cihê Lêmanê
+          rest_area: Cihê Bêhnvedanê
+          road: Rê
+          secondary: Rêya di Dereceya Duyem de
+          secondary_link: Girêdana bi Rêya Dereceya Duyem re
+          service: Rêya Servîsê
+          services: Tesîsên Bêhnvedanê
+          speed_camera: Kameraya Sur'etê
+          steps: Derence
+          stop: Sînyala Seknê
+          street_lamp: Lembeya Kuçeyê
+          tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
+          tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
+          track: Rêyên ji xweliyê
+          traffic_signals: Sînyalên trafîkê
+          trail: Şop
+          trunk: Rêya serekî
+          trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
+          turning_loop: Çerxa Zivirrînê
+          unclassified: Rêya Nesinifandî
+          "yes": Rê
         historic:
+          archaeological_site: Cîhê arkeolojîk
+          battlefield: Meydana Herbê
+          boundary_stone: Kevira Hidûdê
           building: Avahiya dîrokî
+          bunker: Sitare
           castle: Keleh
           church: Dêr
+          city_gate: Dergehê bajarê
+          citywalls: Kelheya Bajarê
+          fort: Kelhe
+          heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî
           house: Xanî
+          icon: Îkon
+          manor: Koşk
+          memorial: Abîde
+          mine: Kana Madenê
+          mine_shaft: Bîra madenê
           monument: Yadpeyker
+          roman_road: Rêya Romayê
           ruins: Xerabe
           stone: Kevir
+          tomb: Qebr
           tower: Birc
+          wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
+          wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
+          wreck: Keştiya Binavbûyî
+          "yes": Cihê Dîrokî
+        junction:
+          "yes": Terqarê
         landuse:
+          allotments: Bax û bostan
+          basin: Hewz
+          brownfield: Erdên Terkkirî
           cemetery: Goristan
+          commercial: Cihê Xizmetên Ticarî
+          conservation: Erdên Muhafezekirî
+          construction: Înşaet
           farm: Zevî
+          farmland: Zevî
+          farmyard: Hewşa Çiftligê
           forest: Daristan
+          garages: Garaj
           grass: Giya
+          greenfield: Erdê Şûv
+          industrial: Cihê endustriyê
+          landfill: Cihê Veşartina Çopan
+          meadow: Mêrg
           military: Qada Eskerî
           mine: Kana Madenê
+          orchard: Baxçeya Fêkiyan
+          quarry: Kana Madenê
           railway: Rêhesin
+          recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
+          reservoir: Enbara Avê
+          reservoir_watershed: Hewzeya Çemê
+          residential: Cihê îkametê
+          retail: Esnaf (Perakendefiroş)
+          road: Cihê Rêyê
+          village_green: Meydana Şînahiyan
+          vineyard: Rez
+          "yes": Emilandina erdê
         leisure:
+          beach_resort: Havîngeha li ber Plajê
+          bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan
+          common: Erdê umûmî
+          dog_park: Parka Kûçikan
+          firepit: Cihê ji bo şewatê
+          fishing: Cihê masîgirtinê
+          fitness_centre: Navenda Fîtnissê
+          fitness_station: Navenda Sporê
           garden: Baxçe
           golf_course: Cihê Golfê
+          horse_riding: Ajotina Hespê
+          ice_rink: Şemitandina li ser cemedê
+          marina: Marîna
+          miniature_golf: Golfa Mînyatûr
+          nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê
           park: Park
+          pitch: Sehaya Sporê
+          playground: Lîstikgeha zarokan
+          recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
+          resort: Havîngeh
+          sauna: Saûna
+          slipway: Rêya Şemitandina Qayîkan
+          sports_centre: Navenda Sporê
           stadium: Stadyûm
+          swimming_pool: Hewza soberîkirinê
+          track: Rêya bazdanê
+          water_park: Parka avê
+          "yes": Wextên vala
+        man_made:
+          adit: Galerî
+          beacon: Fanûsa deryayê
+          beehive: Kewara mozan
+          breakwater: Pêlşkên
+          bridge: Pir
+          bunker_silo: Sitare
+          chimney: Dûkêş
+          crane: Wînç
+          dolphin: Cihê lenger avêtinê
+          dyke: Bendav
+          embankment: Benda erdê
+          flagpole: Stûna alayê
+          gasometer: Gazpîv
+          groyne: Bend
+          kiln: Firûn
+          lighthouse: Birca Deryayî
+          mast: Stûn
+          mine: Maden
+          mineshaft: Bîra madenê
+          monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê
+          petroleum_well: Bîra petrolê
+          pier: Îskele
+          pipeline: Xeta boriyê
+          silo: Sîlo
+          storage_tank: Tanka embarkirinê
+          surveillance: Muşahede
+          tower: Birc
+          wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
+          watermill: Aşê avê
+          water_tower: Birca avî
+          water_well: Bîr
+          water_works: Tesîsa safîkirina avê
+          windmill: Aşê bayî
+          works: Fabrîqe
+          "yes": Çêkirina însanan
+        military:
+          airfield: Balafirgeha Eskerî
+          barracks: Eskergeh
+          bunker: Sitare
+          "yes": Eskerî
+        mountain_pass:
+          "yes": Derbasgeha Çiyayan
         natural:
+          bay: Kendav
+          beach: Plaj
+          cape: Nîvgirav
+          cave_entrance: Deriyê şikeftê
+          cliff: Kendal
           crater: Zung
+          dune: Girikê ji qûmê
+          fell: Serê çiyayan
+          fjord: Fjord (delavê teng û dirêj)
+          forest: Daristan
+          geyser: Gayzer (kaniyên germavê)
+          glacier: Qeşa
+          grassland: Mêrg
+          heath: Devî
+          hill: Gir
           island: Girav
+          land: Erd
+          marsh: Çirav
+          moor: Erda Bejî
+          mud: Herrî
+          peak: Lûtke / gir
+          point: Nuqte
+          reef: Resîf
+          ridge: Pişta çiyayê - berpal
           rock: Zinar
+          saddle: Zîn
+          sand: Xîz
+          scree: Berikên hezazê
+          scrub: Devîstan
+          spring: Kanî
           stone: Kevir
+          strait: Tengav
           tree: Dar
           valley: Newal
+          volcano: Çiyayê agirîn
           water: Av
+          wetland: Erdê avî
           wood: Daristan
         office:
           accountant: Mihasebekar
           administrative: Rêveberî
           architect: Mîmar
+          association: Komele
           company: Şirket
+          educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
           employment_agency: Saziya Karê
           estate_agent: Emlaqfiroş
           government: Daîreya Dewletê
           insurance: Ofîsa Sîgortayê
+          it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
           lawyer: Eboqat
           ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
+          telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
+          travel_agent: Acenteya seyahetê
+          "yes": Ofîs
         place:
-          airport: Firrgeh
+          allotments: Bax û bostan
           city: Bajar
+          city_block: Bloka bajarê
           country: Welat
           county: Welat
+          farm: Zevî
+          hamlet: Mezra
           house: Xanî
           houses: Xanî
           island: Girav
+          islet: Giravok
+          isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî
+          locality: Cih
+          municipality: Şaredarî
+          neighbourhood: Mehel / herêm
+          postcode: Koda posteyê
+          quarter: Herêmek bajarê
           region: Herêm
           sea: Behr
+          square: Meydana bajêr
           state: Eyalet
           subdivision: Binbeş
           suburb: Tax / Banliyo
           town: Bajarok
+          unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye
           village: Gund
+          "yes": Cih
+        railway:
+          abandoned: Rêya şemendeferê ya metrûk
+          construction: Rêya şemendeferê ê ku tê çêkirin
+          disused: Rêya şemendeferê ê ku nayê emilandin
+          funicular: Xeta Fenîkulerê
+          halt: Rawestgeha trênê
+          junction: Çarriyanê şemendeferê
+          level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî
+          light_rail: Xeta trênê yê sivik
+          miniature: Rêya trênê a mînyatûr
+          monorail: Xeta trênê a yekalî
+          narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng
+          platform: Perona xeta trênê
+          preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî
+          proposed: Rêya trênê yê pêşniyarkirî
+          spur: Rêya trênê yê talî
+          station: Stasyona trênê
+          stop: Rawestgeha trênê
+          subway: Metro
+          subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê
+          switch: Meqesa rêhesinê
+          tram: Rêya tramwayê
+          tram_stop: Rawestgeha tramwayê
         shop:
+          alcohol: Dikana Araqan
+          antiques: Antîkafiroş
+          art: Dikanê tiştên hunerî
           bakery: Firrin
+          beauty: Salona Bedewiyê
+          beverages: Dikana tiştên vexwarinê
+          bicycle: Bisiklêtfiroş
+          bookmaker: Girew / Miçilge
+          books: Dikana Firotana Kitêban
+          boutique: Bûtîk
+          butcher: Qesab
+          car: Firoşgehên erebeyan
+          car_parts: Parçeyên erebeyan
+          car_repair: Tamîrkera erebeyan
+          carpet: Dikanê xaliyan
+          charity: Dikana malên xêrkariyê
+          chemist: Dermanfiroş
+          clothes: Dikana cilan
+          computer: Dikana Kompûteran
+          confectionery: Dikana Şîraniyan
+          convenience: Beqal
+          copyshop: Dikana kopîkirinê
+          cosmetics: Dikana kozmetîkan
+          deli: Şarkuterî
+          department_store: Firoşgeha mezin
+          discount: Dikana tiştûmiştên di erzaniyê de
+          doityourself: Tu Bixwe Çêbike
+          dry_cleaning: Paqijiya ziwa
+          electronics: Dikana elektronîkan
+          estate_agent: Emlaqfiroş
+          farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
+          fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
+          fish: Dikana Firotana Masiyan
+          florist: Kulîlkfiroş
+          food: Dikana Xwarinê
+          funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
           furniture: Mobîlya
           gallery: Galerî
-          insurance: Misogerî
+          garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan
+          general: Dikan / Mexeze
+          gift: Dikana Tişt û miştên diyariyê
+          greengrocer: Dikana Şînahiyan
+          grocery: Beqal
+          hairdresser: Kuafor
+          hardware: Xurdefiroş
+          hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi
+          houseware: Dikana eşyayên xaniyan
+          interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê
+          jewelry: Gewherfiroş
+          kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
+          kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê
+          laundry: Cihê Cilşûştinê
+          lottery: Piyango
+          mall: Mexezeyên Mezin
+          market: Market
+          massage: Masaj
+          mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
+          motorcycle: Dikana motorsîklêtan
+          music: Dikanên muzîkê
+          newsagent: Bayiya Rojnameyan
+          optician: Berçavkvan
+          organic: Dikana xwarinên organîk
+          outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî
+          paint: Dikana boyaxan
+          pawnbroker: Rehîngir / selefxur
+          pet: Dikana firotana heywanan
+          pharmacy: Dermanxane
+          photo: Dikana fotografê
+          seafood: Berhemên behrê
+          second_hand: Dikana destê diduyan
+          shoes: Dikana solan
+          sports: Dikana malzemeyên werzişê
+          stationery: Qirtasiye
+          supermarket: Supermarket
+          tailor: Cildirû
+          ticket: Firoşgeha bilêtan
+          tobacco: Dikana titûnê
+          toys: Dikana pêlîstokan
+          travel_agency: Acenteya seyahetê
+          tyres: Dikana lastîkan
+          vacant: Dikanê vala
+          variety_store: Dikana tiştên çeşîd bi çeşîd
+          video: Dikana vîdeoyan
+          wine: Dikana araqê
+          "yes": Dikan
         tourism:
+          alpine_hut: Qulûbeya çiyayê
+          apartment: Qata apartmanê
+          artwork: Berhemên hunerî
+          attraction: Cihên balkêş
+          bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taştê û nivîn'
+          cabin: Xanîk
+          camp_site: Cihê kampê
+          caravan_site: Cihê karavanê
+          chalet: Xaniya zozanê
+          gallery: Galerî
+          guest_house: Mêvanxane
+          hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           information: Agahî
+          motel: Motel
+          museum: Muzexane
+          picnic_site: Cihê seyranê
+          theme_park: Lûnapark
+          viewpoint: Xala nêrîna menzereyê
           zoo: Baxçeyê heywanan
+        tunnel:
+          building_passage: Korîdora avahiyê
+          culvert: Kanala bin erdê
+          "yes": Tunel
+        waterway:
+          artificial: Rêava sûnî
+          boatyard: Tersaneya botan
+          canal: Kanal
+          dam: Bendav
+          derelict_canal: Kanalê bêxwedî
+          ditch: Co
+          dock: Lengergeh
+          drain: Kanala drênajê
+          lock: Kilîd
+          lock_gate: Deriyê avê
+          mooring: Lengergeh
+          rapids: Şîp
+          river: Çem
+          stream: Robar
+          wadi: Gelî
+          waterfall: Sûlav
+          weir: Bariyera avê
+          "yes": Robar
+      admin_levels:
+        level2: Hidûda welatê
+        level4: Sînora parêzgehê
+        level5: Sînora herêmê
+        level6: Hidûda navçeyê
+        level8: Hidûda bajarê
+        level9: Sînora gundê
+        level10: Sînora taxê
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Cihên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Cihên ji <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Bajarên mezin
+        towns: Bajar
+        places: Cih
+    results:
+      no_results: Ti encam nehatin dîtin
+      more_results: Encamên zêdetir
   layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logoya OpenStreetMapê
+    home: Here Cihê Mala Xwe
     logout: Derkeve
     log_in: Têkeve
+    log_in_tooltip: Bi hesabê xwe yê heyî têkeve
+    sign_up: Xwe Qeyd Bike
+    start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
+    sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
     edit: Biguherîne
     history: Dîrok
+    export: Derxîne
+    data: Dane
+    export_data: Daneyan derxîne derve
+    gps_traces: Şopên GPSê
+    gps_traces_tooltip: Şopên GPSê îdare bike
+    user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
+    user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
+    edit_with: Bi %{editor} sererast bike
+    tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad
+    intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ
+    intro_text: OpenStreetMap xerîteyekî dinyayê ye ku ji aliyê kesên wek te ve tê
+      çêkirin û emilandina we belaş e û di bin lîsansa azad de ye.
+    intro_2_create_account: Ji xwe re hesabekî çêbike
+    partners_html: Pêşkêşkirina bernameyê ji alî %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} û %{partners}
+      ve tê piştgirîkirin.
+    partners_ucl: University College London
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: şirîkên me
+    osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên
+      sererastkirinê tê kirin.
+    osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji
+      ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin.
+    donate: Ji bo Fonda Pêşxistina Hişkalavê bi %{link} piştgiriyê bide OpenStreetMapê.
     help: Alîkarî
+    about: Derbar
+    copyright: Mafê daneriyê
+    community: Civak
+    community_blogs: Blogên Civakê
+    community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê
+    foundation: Weqif
+    foundation_title: Weqfa OpenStreetMapê
+    make_a_donation:
+      title: Bi bexşa pereyê hûn dikarin piştgiriyê bidin OpenStreetMapê
+      text: Bexş bike
+    learn_more: Zêdetir Hîn Bibe
+    more: Zêdetir
   license_page:
     foreign:
       title: Derbarê vê wergerê de
+      text: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de îxtilafek
+        hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin
+      english_link: eslê we ya bi îngilîzî
     native:
       title: Der barê vê rûpelê
+      text: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê.
+        Hûn dikarin vebigerin %{native_link} a vê rûpelê an jî hûn dikarin li vir
+        bimînin da ku hûn derbarê mafê daneriyê û derbarê %{mapping_link} de agahiyan
+        werbigrin.
+      native_link: versiyona bi kurdî
+      mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike
+    legal_babble:
+      title_html: Mafê daneriyê û lîsans
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> <i>open data</i> ye, bi lîsansa <a
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbLê) ku ji aliyê <a
+        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ve hatiye çêkirin ve hatiye lîsanskirin.
+      intro_2_html: Hûn serbest in ku daneyên me kopî bikin, belav bikin, bişînin
+        yekî an jî adapte bikin bi şerta ku hûn behsa me bikin, rûmeta me bigrin.
+        Eger hûn daneyên me biguherînin an jî baştir bikin hûn vê netîceyê tenê di
+        bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Temamiya <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">koda
+        qanûnî</a>, maf û berpirsiyariyên we îzah dike.
+      intro_3_html: |-
+        Nexşesazî û belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA) de hatiye lîsanskirin.
+      credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin
+      credit_1_html: Ji bo referansgirtinê divê tu wisa binivîsîː &ldquo;&copy; beşarên
+        OpenStreetMapê &rdquo;.
+      credit_2_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa Open
+        Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were emilandin,
+        diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin. Hûn vê bi
+        lînkdana ji <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">rûpela mafê
+        daneriyê</a> re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger tu
+        OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi nav
+        bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin ne mimkun
+        bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin ku hûn xwînerên
+        xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, û heke minasib be
+        creativecommons.org'ê bikin.
+      credit_3_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra
+        goşeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:"
+      attribution_example:
+        alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê
+        title: Mînaka atfkirinê
+      more_title_html: Zêdetir hîn bibe
+      more_1_html: |-
+        Ji bo ku derbarê emilandina daneyên me û referansdana me de zêdetir hîn bibî <a
+        href="https://osmfoundation.org/Licence">rûpela Lîsansê a OSMFê</a> bixwîne.
+      more_2_html: Digel ku OpenStreetMap bi daneyên vekirî be jî, em ji bo aliyên
+        sêyem APIyekê nexşeyê ya belaş peyda nakin. Binêre rûpelên me yên <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Polîtîkaya
+        Emilandina APIyê </a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Polîtîkaya
+        Emilandina Karoyê</a> û <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Polîtîkaya
+        Emilandina Nominatimê</a>.
+      contributors_title_html: Beşdarên me
+      contributors_intro_html: 'Bi hezaran beşdarên me hene. Herwiha em ji ajansên
+        nexşekirinê yên netewî û çavkaniyên din jî daneyên bi lîsansa-vekirî îhtîwa
+        dikin, hinek ji wan ev in:'
+      contributors_at_html: |-
+        <strong>Awistirya</strong>: Daneyên ji <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bin
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> de), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> û Land Tirol (tevî guhertinan di bin lîsansa <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT de</a>) dihundirrîne.
+      contributors_ca_html: |-
+        <strong>Keneda</strong>: Daneyên ji GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+        Resources Canada), û StatCan (Geography Division,
+        Statistics Canada) dihundirrîne.
+      contributors_fi_html: '<strong>Fînlenda</strong>: Daneyên ji National Land Survey
+        of Finland''s Topographic Database û ji komên din ên daneyan, di bin a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Lîsansa
+        NLSFI</a> de daneyan dihundirrîne.'
+      contributors_fr_html: '<strong>Frensa</strong>: Daneyên ji Direction Générale
+        des Impôts''ê hatine bidestxistin dihundirrîne.'
+      contributors_nl_html: |-
+        <strong>Holenda</strong>: Daneyên &copy; ANDê dihundirrîne, 2007
+        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+      contributors_nz_html: '<strong>Nû Zelenda</strong>: Daneyên ku ji Land Information
+        New Zealandê hatine bidestxistin dihundirrîne. Crown Copyright parastî ye.'
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Slovenya</strong>: Daneyên ji <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> û
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+        (agahiyên ji xelkê re vekirî yên Slovenyayê) dihundirrîne.
+      contributors_za_html: |-
+        <strong>Afrîkaya Başûr</strong>: Daneyên ku ji <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+        National Geo-Spatial Information</a> hatine bidestxistin dihundirrîne. Mafê daneriyê yê dewletê parastî ye.
+      contributors_gb_html: |-
+        <strong>Mîrnişîna Yekbûyî</strong>: Daneyên Ordnance
+        Survey data &copy dihundirrîne; mafê daneriyê yê Crownê û mafê databasê parastî ne 2010-12.
+      contributors_footer_1_html: |-
+        Ji bo dêtayên van û çavkaniyên din yên ku di pêşdebirina OpenStreeteMapê de hatine bikaranîn agahiyên zêdetir werbigrî, xêra xwe ji ser OpenStreetMap Wiki'yê binêre <a
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">rûpela Beşdaran</a>.
+      contributors_footer_2_html: Daxilbûna daneyan a di OpenStreetMapê de nayê maneya
+        ku peydakera daneyan yê eslî OpenStreetMapê teswîb dike, garantiyekî temîn
+        dike an jî berpirsîyariyekê qebûl dike.
+      infringement_title_html: Îxlala mafê daneriyê
+      infringement_1_html: Kesên ku tevkariyên OSMê dikin bila ti carî ji bîr nekin
+        daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî be (wekî nimûne Google
+        Maps an jî nexşeyên çapkirî) bêyî destûra eşkere yê xwediyê wan, ji van çavkaniyan
+        ti daneyek wernegrin.
+      infringement_2_html: Eger tu bawer bî materyalekî ku mafê we yê daneriyê parastî
+        ye bi şaşîtî li vê sîteyê an jî li daneya OpenStreetMapê hatibe zêdekirin
+        xêra xwe miracaeta <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedûra
+        me ya rakirinê</a> bike an jî rasterast di <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">rûpela
+        me ya dosyekirinê a online</a> de qeyd bikin.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Markên bazirganî
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map; markên
+        ticarî yên OpenStreetMap Foundationê yên qeydkirî nin. Heke derbarê bikaranîna
+        markan de pirsên we hebin xêra xwe binêrin <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Polîtîkaya
+        Markên Ticarî</a>.
+  welcome_page:
+    title: Tu bi xêr hatî!
+    introduction_html: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapê, nexşeya dinyayê yê azad û yê
+      ku bi rehetî dikare were sererastkirin. Niha te xwe qeyd kiriye û tu dikarî
+      dest bi nexşekirinê bikî. Va ye li vir rêbernameyek bilez yê tiştên muhîm heye
+      ku divê tu van bizanibî.
+    whats_on_the_map:
+      title: Çi hene li ser nexşeyê
+      on_html: OpenStreetMap cihekî ye ji bo nexşekirina tiştên <em>heqîqî û rojane</em>
+        - tê de bi milyonan avahî, rê û dêtayên derbarê deveran de heye. Her taybetmendiyê
+        cîhana rastîn ê ku bala te bikişîne dikarî nexşe bikî.
+      off_html: Çi tê de <em>nabe</em>? Daneyên serhişkane yên wek nirxandin, xisûsiyetên
+        dîrokî an jî ferazî û daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî
+        be hatibin. Eger destûrekî we yê xisûsî tine be, ji nexşeyên online an jî
+        ji nexşeyên ser kaxizan kopî nekin.
+    basic_terms:
+      title: Termên esasî yên ji bo nexşekirinê
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap xwediyê argoya xwe (zimanê xwe yê taybet) ye.
+        Vaye li vir çend peyvên ku wê bi kêrên we bên heye.
+      editor_html: <strong>Sererastker</strong> (edîtor) bername an jî malperekî înternetê
+        ye ku hûn wê dikarin ji bo sererastkirina nexşeyê bi kar bînin.
+      node_html: <strong>Girêk</strong>, nuqteyekî di nexşeyê de ye, wekî restorantek
+        an jî darek.
+      way_html: <strong>Rê</strong>, xetek an jî deverek yê wekî cadeyek, golek an
+        jî avahiyek e.
+      tag_html: <strong>Etîket</strong>, parçeyekî daneyê yê derbarê girêkek an jî
+        rêyek yê mîna navê restorantek an jî lîmîta lezê yê kolanek e.
+    rules:
+      title: Qaîdeyên vêǃ
+      paragraph_1_html: "Her çiqas qaîdeyen fermî yên OpenStreetMapê hindik bin jî
+        em ji hemû kesên tevkariya me dikin hêvî dikin ku bi civatê re bi hevkarî
+        bixebitin û di têkiliyê de bin. Eger tu bifikirî ku xebatên xwe ne bi destê
+        xwe bi rê ve bibî, xêra xwe ji jêr rêziknameyê bixwîne û bi ya rêziknameyê
+        bike: <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Împort
+        kirin</a> û \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sererastkirinên
+        Otomatîk</a>."
+    questions:
+      title: Pirsekî te heye?
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana
+        pirsan, û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên
+        nexşeyê xwediyê çend çavkaniyan e. <a href='%{help_url}'>Ji vir alîkariyê
+        werbigrin</a>.
+    start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
+    add_a_note:
+      title: Ji bo sererastkirinê wextê te tine? Wê gavê notek lê zêde bike!
+      paragraph_1_html: Eger tu bixwazibî tenê tiştek biçûk rast bikî û wextê te ji
+        bo qeydbûnê û ji bo ku hînbibî mirov wê çawa sererast bike tine be, tenê notek
+        binivîsî bes e.
+      paragraph_2_html: 'Tenê here <a href=''%{map_url}''>nexşeyê</a> û bitikîne ser
+        sembola notê: <span class=''icon note''></span>. Wê ev, li nexşeyê nîşankerek
+        zêde bike, ê ku tu bikaribî bi kaşkirinê cihê wî biguherînî. Peyamê xwe binivîse,
+        dû re li qeydkirin''ê bitikîne. Nexşesazên din wê lê bikolin.'
+  fixthemap:
+    title: Pirgirêkek rabigihîne / Nexşeyê sererast bike
+    how_to_help:
+      title: Çawa dikarim alî we bikim?
+      join_the_community:
+        title: Tevlî civatê bibe
+        explanation_html: Heke te di daneyên nexşeya me de pirsgirêkek ferq kiribe,
+          wekî mînak kolanek an jî adrêsa te kêm be, riya herî baş a dewamkirinê beşdarî
+          civata me ya OpenStreetMapê bibe û tu bixwe rast bike an jî îlawe bike.
+      add_a_note:
+        instructions_html: Tenê bitikîne ser îkona <a class='icon note'></a> an jî
+          ji ser ekrana xerîteyê bitikîne ser eynî îkonê. Wê ev, ji nexşeyê re nîşankerek
+          deyne ku tu dikarî bi kaşkirinê cihê vê nîşankerê biguherînî. Peyama xwe
+          binivîse, piştre bitikîne ser qeyd bike'yê, wê nexşesazên din lê bikolin.
+    other_concerns:
+      title: Meseleyên din
+      explanation_html: |-
+        Eger derbarê emilandina daneyan an jî derbarê naverokan de fikarên te hebin ji bo ku zêdetir agahiyên zagonî werbigrî xêra xwe binêre <a href='/copyright'>rûpela me ya mafê daneriyê</a> an jî bi <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>
+        koma xebatê yê OSMFê</a> a eleqedar re bikeve îrtîbatê.
   help_page:
+    title: Wergirtina alîkariyê
+    introduction: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana pirsan,
+      û ji bo nîqaşên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên nexşeyê
+      xwediyê çend çavkaniyan e.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Bi xêr hatî OSM'ê
+      description: Bi vê rêbernameya kurt ê ku tê de esasên OpenStreetMapê heye dest
+        pê bike.
+    beginners_guide:
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine
+      description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OSMê ya pirs-û-bersivê.
+    mailing_lists:
+      title: Lîsteya E-nameyan
+      description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur de
+        hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêş nîqaş bikin.
     forums:
       title: Forum
+      description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi şêweya panoya daxuyaniyê
+        tercîh dikin.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Alikariya ji bo şirket û komeleyên ku derbasî nexşe û xizmetên
+        din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
+    wiki:
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Ji bo belgeyên OSMyê yên bi berfirehî binêrin wîkî'yê.
   about_page:
+    next: Pêşve
+    copyright_html: <span>&copy;</span>Beşdarên<br> OpenStreetMapê
+    used_by: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan,
+      daneyên nexşeyê li hev tîne'
+    lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der
+      barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir
+      dike û diparêze.
+    local_knowledge_title: Zanyariya herêmî
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. Beşdarên
+      me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê
+      û nexşeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin.
+    community_driven_title: Bi rêbertiya civatê
+    community_driven_html: Civata OpenStreetMapê curbicur û bengîn e û herroj mezintir
+      dibe. Di navbera beşdarên me de nexşesazên dilxwaz, pisporên GISê, endazyerên
+      serverên OSMê dixebitînin, xêrxwazên ji bo herêmên di tesîra karesatê de mane
+      nexşe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiştan
+      hîn bibî, binêre <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Bloga OpenStreetMapê</a>,
+      <a href='%{diary_path}'>rojnivîskên bikarhêneran</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogên
+      civatê</a> û malpera <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Weqfa OSMê</a>.
+    open_data_title: Daneyên vekirî
+    open_data_html: 'OpenStreetMap bi <i>daneya vekirî</i> ye: hûn serbest in ku vê
+      bi her armancê bi kar bînin, bi şerta ku hûn OpenStreetMap û beşdarên wê referans
+      bidin. Heke hûn daneyan biguherînin an jî li serê zêde bikin hûn vê encamê tenê
+      di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Ji bo dêtayan binêrin <a href=''%{copyright_path}''>rûpela
+      lîsans û mafê daneriyê</a>.'
     legal_title: Zagonî
+    legal_html: |-
+      Ev malper û gelek xizmetên din yên pêwendîdar bi awayekî fermî ji aliyê <a href='https://osmfoundation.org/'>Weqfa OpenStreetMapê</a> (OSMF) ve li ser navê civatê tê birêvebirin. Bikaranîna hemû karûbarên ku ji aliyê OSMF ve tê birêvebirin mijara <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+      Politikayên Bikaranînê yê Qebûlbar</a> û <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politikaya me ya Veşarîtiyê</a> ye
+      <br> Eger di derbarê lîsanskirin, mafê daneriyê de pirsên we hebin an jî ji bo pirsên we yên din ên qanûnî xêra xwe <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>bi OSMF re bikevin têkiliyê</a>. <br>OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">marqeyên ticarî yên qeydkirî yê OSMFê nin</a>.
+    partners_title: Şirîkên me
   notifier:
     diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir'
       hi: Silav %{to_user},
+      header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
+        şirove kir:'
+      footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser
+        %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî.
+    message_notification:
+      hi: Merheba %{to_user},
+      header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
+        şand:'
+      footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl}
+        jî dikarî cewab bidî.
+    friend_notification:
+      hi: Merheba %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
+      had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde
+        kir.
+      see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
+      befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
     gpx_notification:
       greeting: Silav,
+      your_gpx_file: Ev mîna dosyeya te ya GPXê tê xuyan
+      with_description: tevî vê îzahê
+      and_the_tags: 'û etîketên bi dû ve de:'
+      and_no_tags: û etîket tine ye.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
+        failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Çewtî ev e:'
+        more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan
+          dûr bixî, zêdetir agahiyan
+        more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:'
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
+        loaded_successfully: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points}
+          bi awayekî serkefî hate barkirin.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
+      greeting: Merhebaǃ
+      created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû
+        çêkir.
+      confirm: 'Berî ku em tiştekî din bikin, divê em piştrast bikin ku ev daxwaz
+        ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê
+        lînkê:'
+      welcome: Piştî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest
+        pê bikî hinek agahiyên din jî bidin.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike'
     email_confirm_plain:
       greeting: Silav,
+      hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+        li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne.
+      click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+        ser lînka li jêr.
     email_confirm_html:
       greeting: Silav,
+      hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+        li %{server_url} qeydkîrî ye, wek %{new_address} biguherîne.
+      click_the_link: Eger, ew tu bî, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+        ser lînka li jêr.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina şîfreyê'
     lost_password_plain:
       greeting: Silav,
+      hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+        hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+      click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+        lînla li jêr.
     lost_password_html:
       greeting: Silav,
+      hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku şîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+        hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+      click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina şîfreyê bitikîne ser
+        lînla li jêr.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Bikarhênerek anonîm
+      greeting: Merheba,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notekî te şiroveyek nivîsand'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notek ku tu pê eleqedar
+          dibî şiroveyek nivîsand'
+        your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a nêzîkî %{place} şiroveyek
+          berda.'
+        commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexşeyê a ku te şiroveyek
+          berdabû şiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+          çareser kir'
+        your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} çareser
+          kir.'
+        commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû çareser
+          kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv
+          kir'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+          ji nû ve aktîv kir'
+        your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexşeyê a nêzîkî %{place} ji
+          nû ve da aktîvkirin.'
+        commented_note: '%{commenter} notekî nexşeyê yê ku te şiroveyek berdabû jinûve
+          da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+      details: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Merheba %{to_user},
+      greeting: Merheba,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji desteyên te yên guherandinê
+          şiroveyek nivîsand'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} desteyekî guherandinê ê ku tu
+          pê eleqedar dibî şirove kir'
+        your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê ê ku di %{time}
+          de hatibû çêkirin, şiroveyek berda'
+        commented_changeset: '%{commenter} li ser desteya guhertinê yê ku tu dişopînî
+          şiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve di %{time} de hatiye çêkirin'
+        partial_changeset_with_comment: tevî şiroveya '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: bêyî şirove
+      details: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin ji %{url}
+        bibînin.
+      unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî,
+        here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
   message:
     inbox:
+      title: Qutiya hatiyan
+      my_inbox: Qutiya min a hatiyan
+      outbox: qutiya çûyiyan
+      messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
+      new_messages:
+        one: '%{count} peyama nû'
+        other: '%{count} peyamên nû'
+      old_messages:
+        one: '%{count} peyama kevin'
+        other: '%{count} peyamên kevin'
       from: Ji
+      subject: Mijar
+      date: Dîrok
+      no_messages_yet: Hêj peyama te tine ye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+        bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+      people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
     message_summary:
+      unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
+      read_button: Wek xwendî nîşan bide
+      reply_button: Cewab bide
       delete_button: Jê bibe
     new:
+      title: Peyamê bişîne
+      send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
+      subject: Mijar
+      body: Nivîs
       send_button: Bişîne
+      back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan
+      message_sent: Peyam hate şandin
+      limit_exceeded: Te di wextekî kurt de gelek peyaman şand. Xêra xwe berî ku tu
+        zêdetir peyaman bişînî hinekî bisekine.
+    no_such_message:
+      title: Mesajek wek vê tine ye
+      heading: Mesajek wek vê tine ye
+      body: Li me bibore, bi vê id'yê ti peyam tine ye.
+    outbox:
+      title: Qutiya çûyiyan
+      my_inbox: '%{inbox_link}'
+      inbox: Qutiya min a hatiyan
+      outbox: Qutiya min a çûyiyan
+      messages:
+        one: Te %{count} peyam şand
+        other: Te %{count} peyaman şand
+      to: Ji bo
+      subject: Mijar
+      date: Dîrok
+      no_sent_messages: Te hêj ji kesî re peyam neşandiye. Çima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+        bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+      people_mapping_nearby: lînka nexşesazên li derdorên nêzîk
+    reply:
+      wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn
+        ji wî/wê bikarhênerê re nehate şandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê
+        rast têbikeve.
     read:
+      title: Peyamê bixwîne
       from: Ji
+      subject: Mijar
       date: Dem
+      reply_button: Bersiv bide
+      unread_button: Wek nexwendî nîşan bide
+      delete_button: Jê bibe
+      back: Paşve vegere
+      to: Ji bo
+      wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
+        ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye şandin.
+        Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
     sent_message_summary:
       delete_button: Jê bibe
+    mark:
+      as_read: Peyam wek xwendî hate nîşankirin
+      as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîşankirin
+    delete:
+      deleted: Payam hate jêbirin
   site:
+    index:
+      js_1: Tu an gerokek ku piştgiriyê nade JavaScriptê bi kar tînî an jî JavaScript
+        hatiye neçalakkirin.
+      js_2: OpenStreetMap ji bo nîşandana nexşeya xwe ya şemetok JavaScriptê bi kar
+        tîne.
+      permalink: Lînka daîmî
+      shortlink: Lînka kurt
+      createnote: Notek binivîse
+      license:
+        copyright: Mafê daneriyê ya OpenStreetMapê û beşdarên me, di bin lîsansa vekirî
+          de ne
+      remote_failed: Sererastkirin bi ser neket - jê piştrast be ku JOSM an jî Merkaartor
+        hatiye sazkirin û vebijêrka jidûrve kontrolê hatiye aktîvkirin
     edit:
+      not_public: Te sereratkirinên xwe wek ji herkesî re vekirî eyar nekir.
+      not_public_description: Heta ku hûn vê yekê bikin hûn ê nikaribin nexşeyê biguherînin.
+        Sererastkirinên xwe ji ser rûpela %{user_page} dikarî wek ji herkesê re vekirî
+        eyar bikî.
       user_page_link: rûpela bikarhêner
+      anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewş çima wisa bûye.
+      flash_player_required: Ji bo ku edîtora OpenStreetMap Flashê yê bi navê Potlatch
+        bi kar bînî, ihtîyaca te bi Flash playerê heye. Tu dikarî <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash
+        Playerê ji ser Adobe.com'ê daxînî</a>. Ji bo sererastkirina OpenStreetMapê
+        <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">gelek vebijêrkên din</a>
+        jî hene.
+      potlatch_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo di Potlatchê
+        de qeyd bikî, divê gava ku guherandinê xwe di moda zindî de dikî, rê an jî
+        nuqteya ku vêga heyî bibijêrî, û heke bişkokek qeydkirinê hebe bitikînî ser
+        qeyd bike'yê.)
+      potlatch2_not_configured: Potlach 2 nehate vesazkirin - ji bo zêdetir agahiyan
+        xêra xwe binêre https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_unsaved_changes: Guherandinên te yên neqeydkirî hene. (Ji bo ku di
+        Potlatch 2'ê de qeyd bikî bitikîne ser qeyd bike'yê.)
+      id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin
+      no_iframe_support: Geroka te piştgiriyê nade iframe'yên HTML ku ji bo nişandana
+        vê taybetmendiyê lazim e.
+    sidebar:
+      search_results: Encamên lêgerînê
+      close: Bigire
     search:
       search: Lêbigere
+      get_directions: Tarîfa riyê bistîne
+      get_directions_title: Di navbera du nuqteyan de rê nîşanî min bide
+      from: Ji
+      to: Ji bo
       where_am_i: Ev li ku ye?
+      where_am_i_title: Bi motora lêgerînê wê cihê ku tu lê yî tesbît bike
       submit_text: Here
+      reverse_directions_text: Aliyê ters
     key:
       table:
         entry:
+          motorway: Otorê
+          main_road: Rêya sereke
+          trunk: Rêya sereke
+          primary: Rêya bi dereceya yekem
+          secondary: Rêya bi dereceya duyem
+          unclassified: Rêya nesinifandî
+          track: Rêya ji xweliyê
+          bridleway: Rêyên siwaran
+          cycleway: Rêya bisiklêtê
+          cycleway_national: Rêya bisiklêtê ya neteweyî
+          cycleway_regional: Rêya bisiklêtê ya herêmî
+          cycleway_local: Rêya bisiklêtê ya mehelî
+          footway: Rêya peyayan
+          rail: Rêhesin
+          subway: Metro
+          tram:
+          - Rêya trênê yê bi xeta teng
+          - tramway
+          cable:
+          - Teleferîk
+          - teleferîk
+          runway:
+          - Pîsta balafirgehê
+          - rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
+          apron:
+          - Aprona balafirgehê
+          - termînal
+          admin: Sînorê îdarî
+          forest: Daristan
+          wood: Daristan
+          golf: Cihê golfê
+          park: Park
+          resident: Cihê îkametê
+          common:
+          - Erda mişterek
+          - mêrg
+          retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
+          industrial: Cihê endustriyê
+          commercial: Herêma bazirganiyê
+          heathland: Erdê qeraç
+          lake:
+          - Gol
+          - mexzen
+          farm: Cotgeh
+          brownfield: Erdê vala
           cemetery: Gorristan
+          allotments: Bax û bostan
+          pitch: Saheya sporê
+          centre: Navenda sporê
+          reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
+          military: Qada eskerî
           school:
           - Dibistan
+          - zanîngeh
+          building: Avahiya girîng
+          station: Stasyona trênê
+          summit:
+          - Lûtke
+          - lûtke
+          tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
+          bridge: Xeta reş = pir
+          private: Têketina taybet
+          destination: Cihê gihiştinê
+          construction: Rêyên di merheleya çêkirinê de ne
+          bicycle_shop: Bisiklêtfiroş
+          bicycle_parking: Parka bisiklêtê
+          toilets: Tiwalet
     richtext_area:
       edit: Biguherîne
       preview: Pêşdîtin
     markdown_help:
+      title_html: |-
+        Bi <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+        hate analîzkirin
+      headings: Sernivîs
+      heading: Sernivîs
+      subheading: Sernivîsa binî
+      unordered: Lîsta nerêzkirî
+      ordered: Lîsta rêzkirî
+      first: Hêmana yekem
+      second: Hêmana duyem
       link: Girêdan
       text: Nivîs
       image: Wêne
+      alt: Nivîsa alternatîv
       url: URL
   trace:
+    visibility:
+      private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin)
+      public: Giştî (di lîsta şopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne
+        xuyan)
     edit:
       edit: biguherîne
+      owner: 'Xweyî:'
       description: 'Danasîn:'
+      tags: Etîketː
     trace_form:
       description: 'Danasîn:'
       visibility_help: Ev tê çi wateyê?
@@ -713,20 +1656,48 @@ ku-Latn:
   user:
     login:
       password: 'Şîfre:'
+      remember: Min bi bîr bîne
+      lost password link: Te şîfreya xwe winda kir?
+      login_button: Têkeve
+      register now: Vê gavê xwe qeyd bike
+      with username: Gelo jixwe hesabekî te heye? Eger hebe, xêra xwe navê xwe yê
+        bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː
+      with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː
+      new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
+      openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê
       auth_providers:
+        openid:
+          title: Bi OpenID'yê têkeve
+          alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê
         google:
           title: Bi Google têkeve
+          alt: Têketina bi OpenID ya Googlê
         facebook:
           title: Bi Facebookê têkeve
           alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
         windowslive:
+          title: Bi Windows Live'ê têkeve
           alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
+        github:
+          title: Bi GitHub'ê têkeve
+        wikipedia:
+          title: Bi Wîkîpediyayê têkeve
+          alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve
         yahoo:
           title: Bi Yahooyê têkeve
+        wordpress:
+          title: Bi Wordpressê têkeve
+        aol:
+          title: Bi AOL'ê têkeve
+    logout:
+      title: Derkeve
+      heading: Ji OpenStreetMapê derkeve
+      logout_button: Derkeve
     reset_password:
       password: 'Şîfre:'
       flash changed: Şîfreya te hate guhertin.
     new:
+      title: Xwe Qeyd Bike
       password: Şîfre
     terms:
       consider_pd_why: Ev çi ye?
@@ -734,6 +1705,13 @@ ku-Latn:
         france: Frensa
         italy: Îtalya
     view:
+      my diary: Rojnivîska min
+      my edits: Guhertinên min
+      my traces: Şopên min
+      my notes: Notên min
+      my messages: Peyamên min
+      my profile: Profîla min
+      my settings: Hevyazên min
       my comments: Şîroveyên min
       status: 'Rewş:'
       description: Danasîn
@@ -745,6 +1723,7 @@ ku-Latn:
       your location: Cihê te
       friend: Heval
     account:
+      my settings: Hevyazên min
       openid:
         link text: Ev çi ye?
       public editing:
@@ -753,6 +1732,8 @@ ku-Latn:
       contributor terms:
         link text: Ev çi ye?
       image: 'Wêne:'
+      latitude: 'Hêlîpan:'
+      longitude: 'Hêlîlar:'
     confirm_resend:
       failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
     list: