# Messages for Persian (فارسی)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Ahangarha
# Author: Alirezaaa
# Author: Amirsara
# Author: Arash.pt
+# Author: Arian Ar
# Author: Armin1392
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
# Author: Nbi
# Author: Omidh
# Author: Pirehelokan
+# Author: Reza koulivand
# Author: Reza1615
# Author: Ruila
# Author: Sahim
formats:
friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: انتخاب فایل
submit:
diary_comment:
create: ذخیره
create: ارسال
client_application:
create: ثبت نام
- update: ویرایش
+ update: بروزرسانی
redaction:
create: ایجاد پاکسازی
- update: ذخیره ویرایش
+ update: ذخیرهٔ پاکسازی
trace:
create: بارگذاری
update: ذخیرهٔ تغییرات
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: ظاهراً ایمیل معتبری وارد نکردهاید
+ invalid_email_address: نشانی ایمیل نامعتبر به نظر میرسد
email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
diary_comment: نظر بر روزنوشت
diary_entry: روزنوشت
friend: دوست
+ issue: مسئله
language: زبان
message: پیام
node: گره
- node_tag: برÚ\86سب گره
- notifier: اطلاع رسان
+ node_tag: تگ گره
+ notifier: اطلاعرسان
old_node: گره قدیمی
- old_node_tag: برÚ\86سپ Ù\82دÛ\8cÙ\85Û\8c گرÙ\87
+ old_node_tag: تگ گرÙ\87 Ù\82دÛ\8cÙ\85Û\8c
old_relation: رابطهٔ قدیمی
old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
- old_relation_tag: برÚ\86سپ Ù\82دÛ\8cÙ\85Û\8c رابطÙ\87
+ old_relation_tag: تگ رابطÙ\87Ù\94 Ù\82دÛ\8cÙ\85Û\8c
old_way: راه قدیمی
old_way_node: گره قدیمی راه
- old_way_tag: برÚ\86سپ Ù\82دÛ\8cÙ\85Û\8c راÙ\87
+ old_way_tag: تگ راÙ\87 Ù\82دÛ\8cÙ\85Û\8c
relation: رابطه
relation_member: عضو رابطه
- relation_tag: برچسپ رابطه
+ relation_tag: تگ رابطه
+ report: گزارش
session: جلسه
trace: رد
tracepoint: نقطهٔ رد
user_token: توکن کاربر
way: راه
way_node: گره راه
- way_tag: برÚ\86سب راه
+ way_tag: تگ راه
attributes:
+ client_application:
+ name: نام (اجباری)
+ url: نشانی اینترنتی برنامه اصلی (الزامی)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL پشتیبانی
+ allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
+ allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
+ allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
+ allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
+ allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
+ allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
+ allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد
diary_comment:
body: متن
diary_entry:
trace:
user: کاربر
visible: نمایان
- name: نام
+ name: نام فایل
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
public: عمومی
description: توضیح
+ gpx_file: آپلود فایل GPX
+ visibility: پدیداری
+ tagstring: برچسبها
message:
sender: فرستنده
title: عنوان
body: متن
recipient: گیرنده
+ redaction:
+ title: عنوان
+ description: شرح
+ report:
+ category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
+ details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
user:
+ auth_provider: فراهمآورندهٔ احراز هویت
+ auth_uid: شناسه UID احراز هویت
email: ایمیل
+ email_confirmation: تایید ایمیل
+ new_email: نشانی ایمیل جدید
active: فعال
display_name: نام نمایشی
- description: توضیحات
- languages: زبانها
+ description: توضیحات نمایه
+ home_lat: عرض جغرافیایی
+ home_lon: طول جغرافیایی
+ languages: زبانهای مورد ترجیح
+ preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
pass_crypt: گذرواژه
+ pass_crypt_confirmation: تأیید گذرواژه
+ help:
+ trace:
+ tagstring: جداشده با کاما (,)
+ user_block:
+ reason: |-
+ این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما بهطور عمومی قابل مشاهده است.
+ در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید غیرتخصصی باشد.
+ needs_view: آیا قبل از پاکشدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
+ user:
+ email_confirmation: آدرس شما به صورت عمومی نمایش داده نمی شود ، برای اطلاعات
+ بیشتر به <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy "title="
+ سیاست حفظ حریم خصوصی OSMF از جمله در قسمت آدرس های ایمیل"> سیاست حفظ حریم
+ خصوصی </a> ما مراجعه کنید .
+ new_email: (هرگز بهصورت عمومی نشان داده نمیشود)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
other: '%{count} سال پیش'
editor:
default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
id:
name: iD
description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
remote:
name: کنترل از دور
- description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor)
+ description: کنترل از دور (JOSM، Potlatch، Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: هیچکدام
+ openid: OpenID
+ google: گوگل
+ facebook: فیسبوک
+ windowslive: ویندوز لایو
+ github: گیتهاب
+ wikipedia: ویکیپدیا
api:
notes:
comment:
reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد'
rss:
title: یادداشتهای OpenStreetMap
- description_area: 'لیستی از یادداشتها: گزارششده، نظردار یا بستهشده در منطقهٔ
- شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
+ description_area: فهرستی از یادداشتهای گزارششده، نظردار یا بستهشده در منطقهٔ
+ شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را حذف کرد
edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را ویرایش کرد
closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را بست
- version: نسخه
+ version: نسخهٔ
in_changeset: بستهٔ تغییر
- anonymous: ناشناس
+ anonymous: گمنام
no_comment: (بدون توضیح)
part_of: بخشی از
- download_xml: دانلود XML
+ part_of_relations:
+ one: 1 رابطه
+ other: '%{count} رابطه'
+ part_of_ways:
+ one: 1 راه
+ other: '%{count} راه'
+ download_xml: بارگیری XML
view_history: نمایش تاریخچه
view_details: نمایش جزئیات
- location: 'مکان:'
+ location: 'مکان: '
changeset:
title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
belongs_to: پدیدآور
node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
way: راهها (%{count})
way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
- relation: روابط (%{count})
- relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
+ relation: رابطهها (%{count})
+ relation_paginated: رابطهها (%{x}-%{y} از %{count})
comment: نظرها (%{count})
- hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ hidden_commented_by_html: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr>
- commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Changeset XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
discussion: بحث
- still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
+ still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
node:
- title: 'گره: %{name}'
- history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
+ title_html: 'گره: %{name}'
+ history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
way:
- title: 'راه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
+ title_html: 'راه: %{name}'
+ history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
nodes: گرهها
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ other: '%{count} گره'
+ also_part_of_html:
one: بخشی از راه %{related_ways}
other: ' بخشی از راههای %{related_ways}'
relation:
- title: 'رابطه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
+ title_html: 'رابطه: %{name}'
+ history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
members: اعضا
+ members_count:
+ one: 1 عضو
+ other: '%{count} عضو'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
type:
node: گره
way: راه
relation: رابطه
containing_relation:
- entry: رابطهٔ %{relation_name}
- entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
+ entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
+ entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
not_found:
+ title: یافت نشد
sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
type:
node: گره
changeset: بستهٔ تغییر
note: یادداشت
timeout:
+ title: خطای انقضای مدت
sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمانبر
شد.
type:
way: راه
relation: رابطه
start_rjs:
- feature_warning: در ØاÙ\84 بارگذارÛ\8c %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
- را Ú©Ù\86Ù\92د Û\8cا غÛ\8cرپاسخگÙ\88 Ú©Ù\86د. Ù\85Ø·Ù\85ئÙ\86Û\8cد Ù\85Û\8câ\80\8cØ®Ù\88اÙ\87Û\8cد اÛ\8cÙ\86 دادÙ\87â\80\8cÙ\87ا Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ دادÙ\87 Ø´Ù\88Ù\86د؟
- load_data: بارگیری دادهها
- loading: در ØاÙ\84 بارگÛ\8cرÛ\8c...
+ feature_warning: در ØاÙ\84 بارکردÙ\86 %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
+ را Ú©Ù\8fÙ\86د Û\8cا Ù\86اپاسخگÙ\88 Ú©Ù\86د. با اÛ\8cÙ\86 ØاÙ\84Ø\8c دادÙ\87 Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ دادÙ\87 Ø´Ù\88د؟
+ load_data: بارگیری داده
+ loading: در ØاÙ\84 بارکردÙ\86...
tag_details:
- tags: برÚ\86سبها
+ tags: تگها
wiki_link:
key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}
tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value}
wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکیپدیا
+ wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکیانبار
telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
- colour_preview: پیش نمایش رنگ %{colour_value}
+ colour_preview: پیشنمایش رنگ %{colour_value}
note:
title: 'یادداشت: %{id}'
new_note: یادداشت تازه
- description: 'توصیف:'
+ description: توصیف
open_title: 'یادداشت حلنشده #%{note_name}'
closed_title: 'یادداشت حلشده #%{note_name}'
hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
- open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
- open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس آن
- را ایجاد کرد.
- commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل کرد
- closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس آن
- را حل کرد
- reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره آن را
- فعال کرد
- reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس
+ opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد
+ کرد
+ opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+ آن را ایجاد کرد.
+ commented_by_html: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: نظر از گمنام، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل
+ کرد
+ closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
+ آن را حل کرد
+ reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره
+ آن را فعال کرد
+ reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد گمنام
دوباره آن را فعال کرد
- hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی کرد
+ hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی
+ کرد
report: گزارش این یادداشت
query:
- title: پرسوجو برای عارضهها
- introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را پیدا کنید
+ title: پرسوجوی عارضهها
+ introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را بیابید
nearby: عارضههای نزدیک
- enclosing: عارضههای دربرگیرنده
+ enclosing: عارضههای دربرگیر
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: صفحهٔ %{page}
next: بعدی »
previous: « قبلی
changeset:
- anonymous: ناشناس
+ anonymous: گمنام
no_edits: (بدون ویرایش)
view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
changesets:
id: شناسه
- saved_at: ذخیره شده در
+ saved_at: ذخیرهشده در
user: کاربر
comment: نظر
area: منطقه
title_user: بستههای تغییر از %{user}
title_friend: بستههای تغییر دوستان من
title_nearby: بستههای تغییر کاربران نزدیک
- empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد.
- empty_area: Ù\87Û\8cÚ\86 بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cرÛ\8c براÛ\8c اÛ\8cÙ\86 Ù\86اØÛ\8cÙ\87 Ù\88جÙ\88د Ù\86دارد.
- empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد.
- no_more: بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر بÛ\8cشتری یافت نشد.
- no_more_area: بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر دÛ\8cگرÛ\8c براÛ\8c این ناحیه یافت نشد.
- no_more_user: اÛ\8cÙ\86 کاربر بÛ\8cØ´ از اÛ\8cÙ\86 بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cرÛ\8c Ù\86دارد.
- load_more: بارگیری بیشتر
+ empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
+ empty_area: Ù\87Û\8cÚ\86 بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cرÛ\8c در اÛ\8cÙ\86 Ù\86اØÛ\8cÙ\87 Û\8cاÙ\81ت Ù\86Ø´د.
+ empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
+ no_more: بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر دÛ\8cÚ¯ری یافت نشد.
+ no_more_area: بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر دÛ\8cگرÛ\8c در این ناحیه یافت نشد.
+ no_more_user: بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر دÛ\8cگرÛ\8c از اÛ\8cÙ\86 کاربر Û\8cاÙ\81ت Ù\86Ø´د.
+ load_more: بیشتر بار کن
timeout:
- sorry: شوربختانه، بازیابی بستههای تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد.
+ sorry: شوربختانه بازیابی بستههای تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی شد.
changeset_comments:
comment:
- comment: Ù\86ظر جدÛ\8cد دربارÙ\87Ù\94 بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
+ comment: Ù\86ظر جدÛ\8cد رÙ\88Û\8c بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
comments:
- comment: Ù\86ظر جدÛ\8cد دربارÙ\87Ù\94 بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
+ comment: Ù\86ظر جدÛ\8cد رÙ\88Û\8c بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
index:
- title_all: بØØ« بر بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر OpenStreetMap
- title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
+ title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
+ title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
timeout:
- sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان میبرد.
+ sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی
+ شد.
diary_entries:
new:
- title: رÙ\88زÙ\86Ù\88شت جدÛ\8cد
+ title: رÙ\88زÙ\86Ù\88شت تازÙ\87
form:
- subject: 'موضوع:'
- body: 'متن:'
- language: 'زبان:'
- location: 'مکان:'
- latitude: 'عرض جغرافیایی:'
- longitude: 'طول جغرافیایی:'
+ location: مکان
use_map_link: استفاده از نقشه
index:
title: روزنوشتهای کاربران
title_nearby: روزنوشتهای کاربران نزدیک
user_title: روزنوشتهای %{user}
in_language_title: روزنوشتهای %{language}
- new: روزنوشت جدید
- new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشتهای کاربری من
+ new: روزنوشت تازه
+ new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشتهای کاربری من
+ my_diary: روزنوشتهای من
no_entries: روزنوشتی نیست
- recent_entries: رÙ\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c تازÙ\87
+ recent_entries: رÙ\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c اخÛ\8cر
older_entries: روزنوشتهای قدیمیتر
newer_entries: روزنوشتهای جدیدتر
edit:
title: روزنوشت %{user} | %{title}
user_title: روزنوشتهای %{user}
leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
- login_to_leave_a_comment: برای نظردادن %{login_link}
+ login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
login: وارد شوید
no_such_entry:
- title: چنین روزنوشتی وجود ندارد
- heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد
- body: با عرض پوزش، با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشدهاست.
- لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه
- باشد.
+ title: چنین روزنوشتی یافت نشد
+ heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
+ body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
+ را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
diary_entry:
- posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>
+ posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>.
+ updated_at_html: آخرین بهروزرسانی در %{updated}.
comment_link: نظردادن به این روزنوشت
- reply_link: پاسخ به این روزنوشت
+ reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
comment_count:
one: '%{count} نظر'
zero: بدون نظر
other: '%{count} نظر'
edit_link: ویرایش این روزنوشت
- hide_link: پنهانکردن این روزنوشت
+ hide_link: پنهانسازی این روزنوشت
unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
confirm: تأیید
report: گزارش این روزنوشت
diary_comment:
- comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
- hide_link: پنهانکردن این نظر
+ comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
+ hide_link: پنهانسازی این نظر
unhide_link: آشکارسازی این نظر
confirm: تأیید
report: گزارش این نظر
feed:
user:
title: روزنوشتهای %{user} در OpenStreetMap
- description: â\80«Ø±Ù\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c تازÙ\87Ù\94 %{user} در OpenStreetMap
+ description: â\80«Ø±Ù\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c اخÛ\8cر %{user} در OpenStreetMap
language:
title: روزنوشتهای OpenStreetMap به %{language_name}
description: روزنوشتهای اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}
all:
title: روزنوشتهای OpenStreetMap
- description: â\80«Ø±Ù\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c تازÙ\87 از کاربران OpenStreetMap
+ description: â\80«Ø±Ù\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c اخÛ\8cر از کاربران OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشتها نظر داده'
- post: روزنوشت
+ post: فرسته
when: زمان
comment: نظر
newer_comments: نظرات جدیدتر
older_comments: نظرات قدیمیتر
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: افزودن %{user} بهعنوان دوست؟
+ button: افزودن بهعنوان دوست
+ success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
+ failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد.
+ already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
+ remove_friend:
+ heading: لغو دوستی %{user}؟
+ button: لغو دوستی
+ success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
+ not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
- ca_postcode: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
+ ca_postcode_html: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
- cable_car: ماشین کابلی
+ cable_car: تلهفریک
chair_lift: صندلی بالابر
drag_lift: بالابر کشیدنی
- gondola: تلهکابین
- platter: بلند شو!
+ gondola: تلهکابین
+ platter: بالابر بشقابی
pylon: ستون
station: ایستگاه راه هوایی
+ t-bar: T-Bar چپ
+ "yes": راه هوایی
aeroway:
aerodrome: فرودگاه هواپیما
+ airstrip: پایگاه هوایی
apron: پیشگاه
gate: ورودی
hangar: آشیانه هواپیما
helipad: محل فرود هلی کوپتر
holding_position: انتظارگاه ورود
+ navigationaid: کمکهای ناوبری هوایی
parking_position: موقعیت پارککردن
runway: باند فرودگاه
taxiway: خزشراه
terminal: پایانه
+ windsock: بادنمای کیسهای
amenity:
+ animal_boarding: محل تحویل حیوانات
animal_shelter: پناهگاه حیوانات
arts_centre: مرکز هنری
atm: خودپرداز
bench: نیمکت
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
+ bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
biergarten: باغ آبجو
+ blood_bank: بانک خون
boat_rental: کرایه قایق
brothel: فاحشهخانه
bureau_de_change: دفتر ارز
- bus_station: ایستگاه اتوبوس
+ bus_station: پایانهٔ اتوبوس
cafe: کافه
car_rental: اجارهٔ خودرو
- car_sharing: بÙ\87 اشتراک گذاری خودرو
+ car_sharing: اشتراکâ\80\8cگذاری خودرو
car_wash: کارواش
casino: کازینو
charging_station: ایستگاه شارژ
clock: ساعت
college: کالج
community_centre: مرکز اجتماع
+ conference_centre: مرکز کنفرانس
courthouse: دادگاه
crematorium: کوره
dentist: دندانپزشکی
fuel: پمپ بنزین
gambling: قمار
grave_yard: محوطهٔ گورستان
+ grit_bin: گریتبین
hospital: بیمارستان
hunting_stand: شکارگاه
ice_cream: بستنی فروشی
+ internet_cafe: کافینت
kindergarten: کودکستان
+ language_school: آموزشگاه زبان
library: کتابخانه
+ loading_dock: اسکله بارگیری
+ love_hotel: هتل عشق
marketplace: بازار
+ mobile_money_agent: آژانس پول همراه
monastery: صومعه
+ money_transfer: انتقال پول
motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
+ music_school: آموزشگاه موسیقی
nightclub: باشگاه شبانه
nursing_home: خانه سالمندان
- office: دفتر
parking: پارکینگ
parking_entrance: ورودی پارکینگ
parking_space: فضای پارککردن
+ payment_terminal: درگاه پرداخت
pharmacy: داروخانه
place_of_worship: عبادتگاه
police: پلیس
post_box: صندوق پست
post_office: ادارهٔ پست
- preschool: پیشدبستانی
prison: زندان
pub: میخانه
+ public_bath: حمام عمومی
+ public_bookcase: کتابخانه عمومی
public_building: ساختمان عمومی
+ ranger_station: ایستگاه رنجر
recycling: نقطه بازیافت
restaurant: رستوران
- retirement_home: خانه ی بازنشستگی
- sauna: سونا
+ sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
school: مدرسه
shelter: پناهگاه
- shop: فروشگاه
shower: دوش
social_centre: مرکز اجتماعی
- social_club: باشگاه اجتماعی
social_facility: تسهیلات اجتماعی
studio: استودیو
swimming_pool: استخر شنا
theatre: تئاتر
toilets: سرویس های بهداشتی
townhall: شهرداری
+ training: امکانات آموزش
university: دانشگاه
+ vehicle_inspection: معاینه فنی
vending_machine: دستگاه فروش
veterinary: جراح دامپزشک
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
waste_disposal: دفع زباله
+ waste_dump_site: سایت تخلیه زباله
+ watering_place: مکان آبیاری
water_point: منطقه دارای آب
- youth_centre: مرکز جوانان
+ "yes": تسهیلات
boundary:
+ aboriginal_lands: سرزمین بومیها
administrative: مرز اداری
census: مرز آماری
national_park: پارک ملی
+ political: مرز الکترال
protected_area: منطقه حفاظتشده
+ "yes": مرز
bridge:
aqueduct: قنات
+ boardwalk: Boardwalk
suspension: پل معلق
swing: پل نوسان
viaduct: پل راه آهن روی دره
"yes": پل
building:
+ apartment: آپارتمان
+ apartments: آپارتمانها
+ barn: بارن
+ bungalow: خانه کوچک
+ cabin: کابین
+ chapel: کلیسا
+ church: ساختمان کلیسا
+ civic: ساختمان شهری
+ college: ساختمان کالج
+ commercial: ساختمان تجاری
+ construction: ساختمان در دست ساخت
+ detached: خانه مستقل
+ dormitory: خوابگاه دانشجویی
+ duplex: خانه دو طبقه
+ farm: خانهٔ مزرعه
+ farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
+ garage: گاراژ
+ garages: گاراژ
+ greenhouse: گلخانه
+ hangar: آشیانه هواپیما
+ hospital: ساختمان بیمارستان
+ hotel: ساختمان هتل
+ house: خانه
+ houseboat: قایق خانه
+ hut: هات
+ industrial: ساختمان صنعتی
+ kindergarten: ساختمان مهدکودک
+ manufacture: ساختمان تولیدی
+ office: ساختمان اداری
+ public: ساختمان عمومی
+ residential: ساختمان مسکونی
+ retail: معاملات املاک
+ roof: سقف
+ ruins: ساختمان ویران
+ school: ساختمان مدرسه
+ semidetached_house: خانه نیمه مستقل
+ service: ساختمان خدماتی
+ shed: دهنه
+ stable: پایدار
+ static_caravan: کاروان
+ temple: ساختمان معبد
+ terrace: ردیف ساختمانها
+ train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
+ university: ساختمان دانشگاه
+ warehouse: انبار
"yes": ساختمان
+ club:
+ sport: کلوپ ورزشی
+ "yes": باشگاه
craft:
+ blacksmith: آهنگر
brewery: ابجوسازی
carpenter: نجار
+ confectionery: قنادی
+ dressmaker: تولیدی لباس
electrician: متخصص برق
+ electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
gardener: باغبان
+ handicraft: صنایع دستی
+ hvac: صنایع تهویه متبوع
+ metal_construction: جوشکاری
painter: نقاش
photographer: عکاس
plumber: لوله کش
+ roofer: تعمیرکننده سقف
shoemaker: کفاش
+ stonemason: سنگ تراش
tailor: خیاط
+ window_construction: پنجرهسازی
+ winery: شرابسازی
"yes": فروشگاه قایق
emergency:
+ access_point: نقطه دسترسی
ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
+ assembly_point: نقطه جمعشدن
defibrillator: برگرداننده تپش قلب
+ fire_water_pond: شیر آتشنشانی
landing_site: محوطه فرود اضطراری
+ life_ring: حلقه نجات اضطراری
phone: تلفن اضطراری
water_tank: منبع آب اضطراری
"yes": اورژانسی
tertiary: راه درجه سه
tertiary_link: راه درجه سه
track: رد
+ traffic_mirror: آیینه ترافیک
traffic_signals: چراغ راهنمایی
- trail: دنباله
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
+ turning_loop: حلقهٔ گردش
unclassified: جادهٔ فرعی
"yes": جاده
historic:
+ aircraft: هواپیمای تاریخی
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
battlefield: میدان جنگ
boundary_stone: سنگ مرزی
building: ساختمان تاریخی
bunker: پناهگاه
+ cannon: قایق تاریخی
castle: قلعه
church: کلیسا
city_gate: دروازه شهر
citywalls: دیوارهای شهر
fort: دژ
heritage: محوطه میراث فرهنگی
+ hollow_way: حفره
house: خانه
- icon: نماد
manor: ملک اربابی
memorial: یادبود
+ milestone: نقطه عطف تاریخی
mine: معدن
mine_shaft: رگه اصلی معدن
monument: بنای یادبود
+ railway: راهآهن تاریخی
roman_road: جاده رومی
ruins: خرابهها
stone: سنگ
tomb: مقبره
tower: برج
+ wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
wayside_cross: صلیب کنار جاده
wayside_shrine: مقبره کنار جاده
wreck: لاشه
- "yes": محوطه تاریخی
+ "yes": مکان تاریخی
junction:
"yes": تقاطع
landuse:
allotments: اراضی اختصاصیافته
+ aquaculture: آبزیان
basin: حوض
brownfield: زمین جهت ساخت
cemetery: قبرستان
military: منطقهٔ نظامی
mine: معدن
orchard: باغستان
+ plant_nursery: مهد کودک
quarry: معدن
railway: راهآهن
recreation_ground: زمین تفریحی
+ religious: زمین مذهبی
reservoir: مخزن
reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
residential: منطقهٔ مسکونی
retail: خردهفروشی
- road: جاده منطقه
village_green: روستای سبز
vineyard: تاکستان
"yes": کاربری زمین
leisure:
+ adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
common: سرزمین مشترک
ice_rink: رینک یخ
marina: لنگرگاه
miniature_golf: گلف کوچک
- nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
+ nature_reserve: ذخیرهگاه طبیعی
+ outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
park: پارک
+ picnic_table: میز پیکنیک
pitch: زمین ورزشی
playground: زمین بازی
recreation_ground: زمین تفریحی
water_park: پارک آبی
"yes": فراغت
man_made:
+ adit: مدخل
+ advertising: تبلیغات
+ antenna: آنتن
beacon: نشانهٔ دریایی
beehive: کندو عسل
breakwater: موجشکن
bridge: پل
bunker_silo: پناهگاه
chimney: دودکش
+ communications_tower: برج ارتباطی
crane: جرثقیل
+ cross: تقاطع(چهارراه)
+ dolphin: محل پهلوگیری
dyke: خاکریز
+ embankment: پشته
flagpole: میله پرچم
gasometer: گازسنج
groyne: آبشکن
kiln: کوره
lighthouse: فانوس دریایی
+ manhole: دریچه بازدید
mast: دکل
mine: معدن
mineshaft: رگه اصلی معدن
pier: اسکله کوچک
pipeline: خط لوله
silo: سیلو
+ snow_fence: حفاظ برف
storage_tank: مخازن سیال
surveillance: نظارت
+ telescope: تلسکوپ
tower: برج
wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
watermill: آسیاب آبی
+ water_tap: شیر آب
water_tower: برج آب
water_well: خوب
+ water_works: مربوط به آب
windmill: آسیاب بادی
works: کارخانه
"yes": ساخت بشر
airfield: فرودگاه نظامی
barracks: پادگان
bunker: پناهگاه
+ trench: ترانشه
"yes": نظامی
mountain_pass:
"yes": گردنه
grassland: سبزهزار
heath: خارزار
hill: تپه
+ hot_spring: چشمه آب گرم
island: جزیره
land: زمین
marsh: مرداب
water: اب
wetland: تالاب
wood: جنگل
+ "yes": عارضه طبیعی
office:
accountant: حسابدار
administrative: مدیریت
+ advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
architect: معمار
association: اتحادیه
company: شرکت
+ diplomatic: دفتر دیپلماتیک
educational_institution: موسسه آموزشی
employment_agency: آژانس کاریابی
estate_agent: بنگاه املاک
+ financial: دفتر خدمات مالی
government: اداره دولتی
insurance: دفتر بیمه
it: دفتر آیتی
lawyer: وکیل
+ newspaper: دفتر روزنامه
ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
+ research: دفتر خدمات مشاورهای
+ tax_advisor: مشاور مالیاتی
telecommunication: دفتر مخابرات
travel_agent: آژانس مسافرتی
"yes": دفتر
state: ایالت
subdivision: زیربخش
suburb: حومه شهر
- town: شهر کوچک
- unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
+ town: شهر
village: روستا
"yes": Siedlung
railway:
funicular: راهآهن کابلی
halt: ایستگاه قطار
junction: اتصال راهآهن
- level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
+ level_crossing: تقاطع با راهآهن
light_rail: ریل سبک
miniature: راه آهن کوچک
monorail: مونوریل
switch: جدا کننده راه آهن
tram: واگن برقی
tram_stop: ایستگاه واگن برقی
+ yard: محوطه راه آهن
shop:
alcohol: Off License
antiques: عتیقه جات
car_repair: تعمیرگاه خودرو
carpet: فروشگاه فرش
charity: فروشگاه خیریه
+ cheese: پنیر فروشی
chemist: شیمیدان
clothes: فروشگاه پوشاک
computer: فروشگاه رایانه
confectionery: فروشگاه قنادی
- convenience: فروشگاه زنجیره ای
+ convenience: سوپرمارکت
copyshop: مغازه فتوکپی
cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
+ dairy: فروشگاه لبنیات
deli: اغذیه فروشی
department_store: فروشگاه بزرگ
discount: اقلام تخفیف فروشگاه
doityourself: خودتان انجامش دهید
dry_cleaning: تمیز کننده خشک
+ e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
electronics: فروشگاه الکترونیکی
+ erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
estate_agent: بنگاه املاک
farm: فروشگاه مزرعه
fashion: فروشگاه مد
- fish: فروشگاه ماهی
florist: گلفروشی
food: فروشگاه مواد غذایی
+ frame: فروشگاه قاب
funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
furniture: مبلمان
- gallery: گالری
garden_centre: مرکز باغ
general: فروشگاه عمومی
gift: هدیه فروشی
grocery: فروشگاه خواروبار
hairdresser: سلمانی
hardware: فروشگاه سخت افزار
+ herbalist: عطاری
hifi: Hi-Fi
houseware: فروشگاه لوازم خانگی
+ ice_cream: بستنیفروشی
interior_decoration: دکوراسیون داخلی
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
kitchen: فروشگاه آشپزخانه
laundry: خشکشویی
+ locksmith: قفلسازی
lottery: بخت آزمایی
mall: بازار
- market: بازار
massage: ماساژ
+ medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
+ motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
music: فروشگاه موسیقی
+ musical_instrument: ادوات موسیقی
newsagent: دکه روزنامه
optician: عینک سازی
organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
outdoor: فروشگاه رو باز
paint: رنگفروشی
+ pawnbroker: كارگشا
+ perfumery: عطرفروشی
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
- pharmacy: داروخانه
photo: فروشگاه عکس
seafood: غذای دریایی
second_hand: سمساری
shoes: فروشگاه کفش
sports: فروشگاه ورزشی
stationery: فروشگاه نوشتافزار
- supermarket: سوپرمارکت
+ supermarket: فروشگاه بزرگ
tailor: خیاطی
ticket: فروشگاه بلیط
tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
vacant: فروشگاه خالی
variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
video: فروشگاه فیلم
+ video_games: فروشگاه بازیهای ویدئویی
+ wholesale: فروشگاه عمدهفروشی
wine: فروشگاه شراب
"yes": فروشگاه
tourism:
"yes": راه آبی
admin_levels:
level2: مرز کشور
- level4: مرز ایالت
- level5: مرز منطقه
- level6: مرز شهرستان
- level8: مرز شهری
- level9: مرز روستایی
- level10: مرز حومه
- description:
- title:
- osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level4: مرز استان
+ level5: مرز شهرستان
+ level6: مرز بخش
+ level7: مرز شهرداری
+ level8: مرز روستا
+ level9: مرز منطقه شهری
+ level10: مرز ناحیه شهری
+ level11: محدوده محله
types:
cities: شهرها
- towns: شهرهای کوچک
+ towns: شهرها
places: مکانها
results:
- no_results: نتیجهای پیدا نشد
+ no_results: نتیجهای یافت نشد
more_results: نتایج بیشتر
issues:
index:
- title: موضوعها
+ title: مسئلهها
select_status: انتخاب وضعیت
select_type: انتخاب نوع
- select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدسازی توسط
+ select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
reported_user: کاربر گزارششده
- not_updated: روزآمد نشد
+ not_updated: روزآمدنشده
search: جستجو
- search_guidance: 'جستجوی موضوع:'
+ search_guidance: 'جستجوی مسئلهها:'
user_not_found: کاربر وجود ندارد
- issues_not_found: این موضوع یافت نشد
+ issues_not_found: چنین مسئلهای یافت نشد
status: وضعیت
reports: گزارشها
last_updated: آخرین روزآمدسازی
last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> تÙ\88سط %{user}
- link_to_reports: نمایش گزارشها
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بÙ\87 دست %{user}
+ link_to_reports: دیدن گزارشها
reports_count:
one: 1 گزارش
other: '%{count} گزارش'
- reported_item: گزارشها
+ reported_item: مورد گزارششده
states:
- ignored: نادیده گرفتن
- open: باز کردن
- resolved: حل شده
+ ignored: نادیدهگرفتهشده
+ open: باز
+ resolved: حلشده
update:
new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد
provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
show:
+ title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
reports:
- zero: گزارشی نیست
+ zero: گزارشی یافت نشد
one: ۱ گزارش
other: '%{count} گزارش'
report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
- last_updated_at: آخرÛ\8cÙ\86 بار %{displayname} در %{datetime} بÙ\87â\80\8cرÙ\88زش کرد.
+ last_updated_at: آخرÛ\8cÙ\86 رÙ\88زآÙ\85دسازÛ\8c در %{datetime} بÙ\87 دست %{displayname}
resolve: حل شد
- ignore: نادیده گرفتن
+ ignore: نادیدهگیری
reopen: بازگشایی
- reports_of_this_issue: گزارشâ\80\8cÙ\87اÛ\8c اÛ\8cÙ\86 Ù\85Ø´Ú©Ù\84
- read_reports: خواندن گزارشها
+ reports_of_this_issue: گزارشâ\80\8cÙ\87اÛ\8c اÛ\8cÙ\86 Ù\85سئÙ\84Ù\87
+ read_reports: گزارشهای خوانده
new_reports: گزارشهای تازه
- other_issues_against_this_user: سایر مسئلهها بر ضدّ این کاربر
- no_other_issues: بر ضدّ این کاربر مسئلهٔ دیگری وجود ندارد.
+ other_issues_against_this_user: سایر مسئلههای بر ضدّ این کاربر
+ no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
resolve:
- resolved: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 بÙ\87 «ØÙ\84â\80\8cشدÙ\87» تغÛ\8cÛ\8cر کردÙ\87 است
+ resolved: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 رÙ\88Û\8c «ØÙ\84â\80\8cشدÙ\87» تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 شد
ignore:
- ignored: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 بÙ\87 «Ù\86ادÛ\8cدÙ\87 گرÙ\81تÙ\87 شد» تغÛ\8cÛ\8cر کردÙ\87 است
+ ignored: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 رÙ\88Û\8c «Ù\86ادÛ\8cدÙ\87â\80\8cگرÙ\81تÙ\87â\80\8cشدÙ\87» تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 شد
reopen:
- reopened: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 بÙ\87 «باز» تغÛ\8cÛ\8cر دادÙ\87 کردÙ\87 است
+ reopened: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 رÙ\88Û\8c «باز» تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 شد
comments:
- created_at: در %{datetime}
+ comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
+ reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
reports:
- updated_at: در %{datetime}
- reported_by_html: '%{user} آن را بهعنوان %{category} گزارش کرد'
+ reported_by_html: در %{updated_at}، %{user} آن را بهعنوان %{category} گزارش
+ کرد
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
reports:
new:
title_html: گزارش %{link}
- missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست
- details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
- select: 'دلیل گزارش شما:'
+ missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
disclaimer:
intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید
که:'
other_label: سایر
diary_comment:
spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
- offensive_label: این نظر (بر روزنوشت) مستهجن/زشت است
- threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است
+ offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
+ threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
other_label: سایر
user:
spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
other_label: سایر
note:
spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
- personal_label: این یادداشت حاوی دادههای شخصی است
+ personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
abusive_label: این یادداشت زشت است
other_label: سایر
create:
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
+ h1: اوپناستریتمپ
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
home: رفتن به محل خانه
logout: خروج
log_in: ورود
- log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
+ log_in_tooltip: ورود به سامانه با حساب موجود
sign_up: ثبت نام
start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
- sign_up_tooltip: اÛ\8cجاد Û\8cÚ© حساب کاربری برای ویرایش
+ sign_up_tooltip: ساخت حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
- export: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
- issues: موضوعها
- data: دادهها
- export_data: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c دادÙ\87â\80\8cÙ\87ا
+ export: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ issues: مسئلهها
+ data: داده
+ export_data: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد دادÙ\87
gps_traces: ردهای GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
user_diaries: روزنوشتهای کاربر
- user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشتهای کاربر
+ user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشتهای کاربر
edit_with: ویرایش با %{editor}
- tag_line: Ù\88Û\8cÚ©Û\8c راÛ\8cگاÙ\86 Ù\86Ù\82Ø´Ù\87Ù\94 جهان
+ tag_line: Ù\86Ù\82Ø´Ù\87Ù\94 Ù\88Û\8cÚ©Û\8câ\80\8cÚ¯Ù\88Ù\86Ù\87 Ù\88 آزاد جهان
intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
intro_text: OpenStreetMap نقشهای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساختهاند
- و آزادید آن را تحت یک پروانهٔ آزاد استفاده کنید.
- intro_2_create_account: اÛ\8cجاد حساب کاربری
+ و آزادید آن را تحت پروانهای آزاد استفاده کنید.
+ intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}، %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی
میکنند.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: شرکای تجاری
tou: شرایط استفاده
- osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
- و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
- osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
- که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
- donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
- شوند.
+ osm_offline: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هماکنون آفلاین است و کارهای ضروری برای
+ نگهداری آن انجام میگیرد.
+ osm_read_only: پایگاهدادهٔ OpenStreetMap هماکنون در حالت فقطخواندنی است و کارهای
+ ضروری برای نگهداری آن انجام میگیرد.
+ donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سختافزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
help: راهنما
about: درباره
copyright: حقنشر
community: جامعه
- community_blogs: وبلاگهای جامعه
- community_blogs_title: وبلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
+ community_blogs: بلاگهای جامعه
+ community_blogs_title: بلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
foundation: بنیاد
foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: OpenStreetMap را با کمکهای مالی حمایت کنید
+ title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
text: کمک مالی کنید
learn_more: اطلاعات بیشتر
more: بیشتر
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: %{user} دربارهٔ یک روزنوشت نظر داد [OpenStreetMap]
- hi: سلام %{to_user}،
- header: '%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با این موضوع نظر داد: %{subject}'
- footer: 'همچنین میتوانید این نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}، در اینجا
- به آن نظر دهید: %{commenturl}، یا در اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} روی روزنوشت نظر داد'
+ hi: سلام %{to_user}،
+ header: %{from_user} روی روزنوشت اوپناستریتمپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:
+ header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپناستریتمپ نظری با موضوع %{subject}
+ گذاشته است:'
+ footer: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
+ نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
+ footer_html: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
+ آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
+ '
message_notification:
- subject_header: '%{subject} [OpenStreetMap]'
- hi: سلام %{to_user}،
- header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با این موضوع برای شما فرستاده
- است: %{subject}'
- footer_html: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و در
- اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}'
- friend_notification:
- hi: سلام %{to_user}،
- subject: %{user} شما را بهعنوان دوست اضافه کرد [OpenStreetMap]
- had_added_you: %{user} شما را بهعنوان دوست در OpenStreetMap اضافه کرد.
- see_their_profile: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}'
- befriend_them: 'همچنین میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl}'
- gpx_notification:
- greeting: سلام،
- your_gpx_file: بهنظر میرسد فایل جیپیاکس شما
- with_description: 'با این توضیحات:'
- and_the_tags: 'و برچسبهای زیر:'
- and_no_tags: و بدون برچسب.
- failure:
- subject: شکست درونریزی GPX [OpenStreetMap]
- failed_to_import: 'درونریزی با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:'
- more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درونریزی GPX و چگونگی پیشگیری از
- آن
- more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
- success:
- subject: موفقیت درونریزی GPX [OpenStreetMap]
- loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points}
- نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است.
+ hi: سلام %{to_user}،
+ header: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
+ شما فرستاده است:
+ header_html: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}»
+ برای شما فرستاده است:
+ footer: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
+ به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
+ footer_html: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
+ اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
+ friendship_notification:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بهعنوان دوست اضافه کرد'
+ had_added_you: %{user} در اوپناستریتمپ شما را بهعنوان دوست اضافه کرد.
+ see_their_profile: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
+ '
+ see_their_profile_html: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
+ '
+ befriend_them: 'شما نیز میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید:
+ %{befriendurl} '
+ befriend_them_html: 'شما نیز میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید:
+ %{befriendurl} '
+ gpx_failure:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ failed_to_import: 'درونبرد نشد. این خطا رخ داد:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] شکست درونبرد GPX'
+ gpx_success:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ loaded_successfully:
+ one: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از 1 نقطهٔ ممکن بار شد.
+ other: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} نقطهٔ ممکن
+ بار شد.
+ subject: '[OpenStreetMap] موفقیت درونبرد GPX'
signup_confirm:
- subject: به OpenStreetMap خوش آمدید [OpenStreetMap]
- greeting: سلام بر شما!
- created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} یک حساب کاربری ساخت.
- confirm: 'قبل از اینکه کار دیگری بکنیم، باید مطمئن شویم که این درخواست از جانب
- شماست. اگر همینطور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود
- را تأیید کنید:'
- welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه میدهیم
- تا بتوانید شروع کنید.
+ subject: '[OpenStreetMap] به اوپناستریتمپ خوش آمدید'
+ greeting: سلام!
+ created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.
+ confirm: پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
+ همینطور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:
+ welcome: پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه میدهیم
+ تا بتوانید شروع کنید.
email_confirm:
- subject: ایمیلتان را تأیید کنید [OpenStreetMap]
- email_confirm_plain:
- greeting: سلام،
- hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) میخواهد نشانی ایمیلش در %{server_url}
- را به %{new_address} تغییر دهد.
- click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک
- کنید.
- email_confirm_html:
- greeting: سلام،
- hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) میخواهد نشانی ایمیلش در %{server_url}
- را به %{new_address} تغییر دهد.
- click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک
- کنید.
+ subject: '[OpenStreetMap] نشانی ایمیلتان را تأیید کنید'
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد نشانی ایمیل خود در %{server_url}
+ را به %{new_address} تغییر دهد.
+ click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
+ کلیک کنید.
lost_password:
- subject: درخواست بازنشانی رمز عبور [OpenStreetMap]
- lost_password_plain:
- greeting: سلام،
- hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب
- کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.
- click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً
- روی پیوند زیر کلیک کنید.
- lost_password_html:
- greeting: سلام،
- hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب
- کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.
- click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند
- زیر کلیک کنید.
+ subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی گذرواژه'
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
+ متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.
+ click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، لطفاً برای بازنشانی گذرواژه روی
+ پیوند زیر کلیک کنید.
note_comment_notification:
- anonymous: یک کاربر ناشناس
- greeting: سلام،
+ anonymous: کاربری گمنام
+ greeting: سلام،
commented:
- subject_own: %{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما نظر داد [OpenStreetMap]
- subject_other: %{commenter} روی یادداشت موردعلاقهتان نظر داد [OpenStreetMap]
- your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما روی نقشه نظر داد. این
- یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
- commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر
- دادهاید نظر داد. این یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما نظر
+ داد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
+ داد'
+ your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما بر نقشه نظر داد. این
+ یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ your_note_html: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشهای شما نظر داد.
+ این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر
+ دادهاید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note_html: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر
+ آن نظر دادهاید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
closed:
- subject_own: %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را حل کرد [OpenStreetMap]
- subject_other: %{commenter} یکی از یادداشتهای موردعلاقهٔ شما را حل کرد [OpenStreetMap]
- your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت
- نزدیک اینجاست: %{place}'
- commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر گذاشتهاید
- را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را حل کرد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای موردتوجه
+ شما را حل کرد'
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
+ نزدیک اینجاست: %{place}'
+ your_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
+ نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
+ دادهاید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن
+ نظر دادهاید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
reopened:
- subject_own: %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را دوباره فعال کرد [OpenStreetMap]
- subject_other: %{commenter} یکی از یادداشتهای موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال
- کرد [OpenStreetMap]
- your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
- این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
- commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
- گذاشتهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
- details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را دوباره
+ فعال کرد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای موردتوجه
+ شما را دوباره فعال کرد'
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
+ این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ your_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشهای شما را دوباره فعال
+ کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
+ دادهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن
+ نظر دادهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ details: 'جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
+ details_html: 'جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
changeset_comment_notification:
- hi: سلام %{to_user}،
- greeting: سلام،
+ hi: سلام %{to_user}،
+ greeting: سلام،
commented:
- subject_own: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما نظر داد [OpenStreetMap]
- subject_other: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر موردعلاقهتان نظر داد
- [OpenStreetMap]
- your_changeset: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما که در %{time}
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما
+ نظر داد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر موردتوجهتان
+ نظر داد'
+ your_changeset: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما که در %{time}
ایجاد کردید، نظر داد
- commented_changeset: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
- در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت
- partial_changeset_with_comment: دارای نظر «%{changeset_comment}»
- partial_changeset_without_comment: بدون توضیح
- details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید: %{url}'
- unsubscribe: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
- و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
+ your_changeset_html: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما در %{time}
+ نظر داد
+ commented_changeset: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
+ در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
+ commented_changeset_html: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
+ ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
+ partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
+ partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
+ partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
+ details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید: %{url}
+ '
+ details_html: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید:
+ %{url} '
+ unsubscribe: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
+ و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
+ unsubscribe_html: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
+ بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
messages:
inbox:
title: صندوق دریافت
my_inbox: صندوق دریافت
outbox: صندوق ارسال
- messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
+ messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
new_messages:
one: '%{count} پیام تازه'
other: '%{count} پیام تازه'
from: از
subject: عنوان
date: تاریخ
- no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
- ارتباط برÙ\82رار Ú©Ù\86Û\8cد.
- people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشهکشی میکنند
+ no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
+ تÙ\85اس بگÛ\8cرÛ\8cدØ\9f
+ people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
message_summary:
unread_button: نشان بزن نخواندم
read_button: نشان بزن که خواندم
destroy_button: حذف
new:
title: فرستادن پیام
- send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
+ send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
subject: عنوان
body: متن
back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
create:
message_sent: پیام فرستاده شد
- limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام ارسال کردهاید. لطفاً قبل از تلاش
- براÛ\8c ارساÙ\84 Ù\85Ù\88ارد بÛ\8cشترØ\8c Ú©Ù\85Û\8c صبر Ú©Ù\86Û\8cد.
+ limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستادهاید. لطفاً قبل از تلاش برای
+ ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
no_such_message:
title: چنین پیغامی وجود ندارد
heading: چنین پیغامی وجود ندارد
body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
outbox:
title: صندوق ارسال
- my_inbox: '%{inbox_link}'
+ my_inbox_html: '%{inbox_link}'
inbox: صندوق دریافت
outbox: صندوق ارسال
messages:
- one: شما %{count} پیام ارسالی دارید
- other: شما %{count} پیام ارسالی دارید
+ one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
+ other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
to: به
subject: موضوع
date: تاریخ
- no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
- ارتباط برÙ\82رار Ù\86Ù\85Û\8cÚ©Ù\86ید؟
- people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشهکشی میکنند
+ no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستادهاید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
+ تÙ\85اس بگÛ\8cرید؟
+ people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
reply:
wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخدادن لطفاً با نام
as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامتگذاری شد
destroy:
destroyed: پیام حذف شد
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: تجزیه با <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کرامداون</a>
+ headings: عنوانبندی
+ heading: عنوان
+ subheading: عنوان فرعی
+ unordered: لیست نامرتب
+ ordered: لیست مرتب
+ first: اولین مورد
+ second: دومین مورد
+ link: پیوند
+ text: متن
+ image: تصویر
+ alt: متن جایگزین
+ url: آدرس اینترنتی
+ richtext_field:
+ edit: ویرایش
+ preview: پیشنمایش
site:
about:
next: بعدی
copyright_html: <span>©</span>مشارکتکنندگان<br>OpenStreetMap
- used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سختافزاری از دادههای %{name}
- نیرو گرفتهاند.
+ used_by_html: '%{name} برای هزاران وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سختافزاری
+ دادهٔ نقشه فراهم میکند.'
lede_text: OpenStreetMap را جامعهای از نقشهکشان ساختهاند که در ایجاد و نگهداری
دادههای مربوط به جادهها، مسیرهای تریل، کافهها، ایستگاههای راهآهن و بسیاری
موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا میکنند.
local_knowledge_title: دانش محلی
local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکتکنندگان
- از تصاÙ\88Û\8cر Ù\87Ù\88اÛ\8cÛ\8cØ\8c دستگاÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c GPS Ù\88 Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8cÛ\8c با Ù\81Ù\86اÙ\88رÛ\8c Ø³Ø·Ø Ù¾Ø§Û\8cÛ\8cÙ\86 براÛ\8c سÙ\86جش
- دقت و روزآمدی OSM استفاده میکنند.
+ با استÙ\81ادÙ\87 از تصاÙ\88Û\8cر Ù\87Ù\88اÛ\8cÛ\8cØ\8c دستگاÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c GPS Ù\88 Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù\85Û\8cداÙ\86Û\8c با Ù\81Ù\86اÙ\88رÛ\8c سطØ
+ پایین، درستی و روزآمدی OSM را میسنجند.
community_driven_title: حرکت جامعهمحور
community_driven_html: |-
جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
- اÙ\81راد بسÛ\8cارÛ\8c در اÛ\8cÙ\86 پرÙ\88Ú\98Ù\87 با Ù\85ا Ù\85شارکت میکنند؛ شامل نقشهکشان علاقهمند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا میدارند، بشردوستانی که مناطق فاجعهزده را نقشهکشی میکنند و بسیاری دیگر.
- براÛ\8c Ø¢Ù\86Ú©Ù\87 از جاÙ\85عÙ\87 بÛ\8cشتر بداÙ\86Û\8cدØ\8c اÛ\8cÙ\86â\80\8cÙ\87ا را ببÛ\8cÙ\86Û\8cد:
+ اÙ\81راد بسÛ\8cارÛ\8c در اÛ\8cÙ\86 پرÙ\88Ú\98Ù\87 با Ù\85ا Ù\87Ù\85کارÛ\8c میکنند؛ شامل نقشهکشان علاقهمند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا میدارند، بشردوستانی که مناطق فاجعهزده را نقشهکشی میکنند و بسیاری دیگر.
+ برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، ببینید:
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>وبلاگ OSM</a>،
<a href='%{diary_path}'>روزنوشتهای کاربران</a>،
<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگهای جامعه</a> و
وبسایت <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
- open_data_title: دادههای آزاد
- open_data_html: 'دادههای OpenStreetMap <i>آزاد</i> است: آزادید آن را در هر
- کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید.
- اگر دادÙ\87â\80\8cÙ\87ا را بÙ\87â\80\8cØ´Ú©Ù\84Û\8c تغÛ\8cÛ\8cر دÙ\87Û\8cد Û\8cا بر اساس Ø¢Ù\86â\80\8cÙ\87ا Ú\86Û\8cزÛ\8c بسازÛ\8cدØ\8c باÛ\8cد Ù\86تاÛ\8cج
- را تØت Ù\87Ù\85Û\8cÙ\86 پرÙ\88اÙ\86Ù\87 تÙ\88زÛ\8cع Ú©Ù\86Û\8cد. براÛ\8c جزئÛ\8cات بÛ\8cشتر <a href=''%{copyright_path}''>صÙ\81ØÙ\87Ù\94
+ open_data_title: دادهٔ آزاد
+ open_data_html: 'OpenStreetMap <i>دادهٔ آزاد</i> است: آزادید آن را در هر کاری
+ استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید. اگر
+ دادÙ\87â\80\8cÙ\87ا را بÙ\87â\80\8cØ´Ú©Ù\84Û\8c تغÛ\8cÛ\8cر دÙ\87Û\8cد Û\8cا بر اساس Ø¢Ù\86â\80\8cÙ\87ا Ú\86Û\8cزÛ\8c بسازÛ\8cدØ\8c باÛ\8cد Ù\86تاÛ\8cج را
+ تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
حقنشر و پروانه</a> را ببینید.'
legal_title: قانونی
- legal_html: |-
- این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و بهنمایندگی از جامعه توسط <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) هدایت میشود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ legal_1_html: |-
+ این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و بهنمایندگی از جامعه تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
سیاست استفادهٔ قابلقبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
<br>
اگر در رابطه با پروانه، حقنشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
<br>
OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
+ legal_2_html: |-
+ اگر دربارهٔ پروانه، حقنشر یا سایر مسائل حقوقی پرسشی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
+ <br>
+ OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری متعلق به OSMF</a> هستند.
partners_title: شرکای تجاری
copyright:
foreign:
title: دربارهٔ این ترجمه
- text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
+ html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
انگلیسی برتری دارد
english_link: اصل انگلیسی
native:
- title: درباره این صفحه
- text: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حقنشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
+ title: دربارهٔ این صفحه
+ html: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حقنشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
%{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حقنشر را رها و %{mapping_link}
کنید.
native_link: نسخهٔ فارسی
legal_babble:
title_html: حقنشر و پروانه
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> <i><abbr title="Open Data"></abbr>داده باز</i> است و از سوی <a
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> <i><abbr title="Open Data"></abbr>دادهٔ باز</i> است و از سوی <a
href="https://osmfoundation.org/">بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) تحت پروانهٔ <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
Commons Open Database License</a> (ODbL) قرار دارد.
ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آنها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان
مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">بایدونبایدهای
قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
- intro_3_html: |-
- Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\86گارÛ\8câ\80\8cÙ\87اÛ\8c ارائÙ\87â\80\8cشدÙ\87 در کاشÛ\8câ\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù\86Ù\82Ø´Ù\87Ù\94 Ù\85ا Ù\88 در Ù\85ستÙ\86داتÙ\85اÙ\86Ø\8c Ù\87Ù\85Ú¯Û\8c تØت پرÙ\88اÙ\86Ù\87Ù\94 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA) هستند.
+ intro_3_1_html: |-
+ Ù\85ستÙ\86دات Ù\85ا تØت پرÙ\88اÙ\86Ù\87Ù\94 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) است.
credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
credit_1_html: |-
بایسته است که اینگونه از ما یاد کنید:
“©مشارکتکنندگان OpenStreetMap”.
- credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که دادهها تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ باز
- (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشیهای نقشهٔ ما را استفاده کردید
- باید بهروشنی بیان کنید که نقشهنگاریها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار
- را با Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86ددادÙ\86 بÙ\87 <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright"> اÛ\8cÙ\86
- صفحهٔ حقنشر</a> انجام دهید. بهعنوان جایگزین، میتوانید با نام و پیوند
+ credit_2_1_html: همچنین باید روشن کنید که دادهها تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ
+ باز (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشیهای نقشهٔ ما را استفاده
+ کردید باید بهروشنی بیان کنید که نقشهنگاریها تحت پروانهٔ CC BY-SA است.
+ اÛ\8cÙ\86 کار را با Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86ددادÙ\86 بÙ\87 <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">
+ اÛ\8cÙ\86 صÙ\81ØÙ\87Ù\94 ØÙ\82â\80\8cÙ\86شر</a> اÙ\86جاÙ\85 دÙ\87Û\8cد. بÙ\87â\80\8cعÙ\86Ù\88اÙ\86 جاÛ\8cگزÛ\8cÙ\86Ø\8c Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با Ù\86اÙ\85 Ù\88 Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86د
مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع میکنید
انجام این کار ضروری است). در رسانههایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای
چاپی)، توصیه میکنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با
گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت
تناسب به creativecommons.org هدایت کنید.
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: |-
+ کاشیهای نقشهٔ www.openstreetmap.org در «سبک استاندارد»، کار تولیدی (Produced Work) محسوب میشوند که بنیاد اوپناستریتمپ با استفاده از دادهٔ اوپناستریتمپ تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ باز (ODbL) ساختهاست. اگر از این کاشیها استفاده میکنید لطفاً این انتساب را به کار ببرید:
+ «نقشه و دادهٔ پایه از OpenStreetMap و بنیاد OpenStreetMap»
+ credit_4_html: |-
در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود.
برای مثال:
attribution_example:
more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از دادههای ما و چگونگی یادکرد
ما <a href="https://osmfoundation.org/Licence">صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM</a>
را بخوانید.
- more_2_html: اگرÚ\86Ù\87 دادÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c اÙ\88Ù¾Ù\86â\80\8cاسترÛ\8cتâ\80\8cÙ\85Ù¾ آزاد است، اما نمیتوانیم API نقشه
- را بÙ\87â\80\8cراÛ\8cگاÙ\86 در اختÛ\8cار تÙ\88سعÙ\87â\80\8cدÙ\87Ù\86دگاÙ\86 شخص ثاÙ\84Ø« Ù\82رار دÙ\87Û\8cÙ\85. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">سÛ\8cاست
+ more_2_html: اگرÚ\86Ù\87 اÙ\88Ù¾Ù\86â\80\8cاسترÛ\8cتâ\80\8cÙ\85Ù¾ دادÙ\87Ù\94 آزاد است، اما نمیتوانیم API نقشه
+ را بهرایگان در اختیار توسعهدهندگان ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">سیاست
استفاده از API </a> ، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">سیاست
استفاده از کاشیها</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">سیاست
استفاده از Nominatim</a> را ببینید.
contributors_footer_1_html: |-
برای اطلاعات بیشتر درباره اینها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپناستریتمپ استفاده شده، لطفاً <a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">صفحهٔ مشارکتکنندگان</a> را در ویکی ببینید.
- contributors_footer_2_html: ورود دادهها در OpenStreetMap به این معنی نیست
- که فراهمکنندهٔ اصلی دادهها OpenStreetMap را تأیید میکند، ضمانتی میدهد،
- یا مسئولیتی میپذیرد.
+ contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
+ فراهمکنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید میکند، ضمانتی میدهد، یا
+ مسئولیتی میپذیرد.
infringement_title_html: نقض حقنشر
- infringement_1_html: بÙ\87 Ù\85شارکتâ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86دگاÙ\86 OSM Û\8cادآÙ\88رÛ\8c شدÙ\87 است Ú©Ù\87 Ù\87رگز دادÙ\87â\80\8cاÛ\8c
- را از Ù\85Ù\86ابع داراÛ\8c ØÙ\82â\80\8cÙ\86شر اضاÙ\81Ù\87 Ù\86Ú©Ù\86Ù\86د (Ù\85Ø«Ù\84اÙ\8b Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ú¯Ù\88Ú¯Ù\84 Û\8cا Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ú\86اپÛ\8c)Ø\8c
- مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حقنشر.
- infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادههای مشمول حقنشر بهطور نامناسبی
+ infringement_1_html: بÙ\87 Ù\85شارکتâ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86دگاÙ\86 OSM Û\8cادآÙ\88رÛ\8c شدÙ\87 است Ú©Ù\87 Ù\87رگز از Ù\85Ù\86ابع
+ داراÛ\8c ØÙ\82â\80\8cÙ\86شر دادÙ\87 اضاÙ\81Ù\87 Ù\86Ú©Ù\86Ù\86د (Ù\85Ø«Ù\84اÙ\8b Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ú¯Ù\88Ú¯Ù\84 Û\8cا Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ú\86اپÛ\8c)Ø\8c Ù\85گر
+ با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حقنشر.
+ infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادهٔ مشمول حقنشر بهطور نامناسبی
به پایگاهدادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به <a
- href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">روندنامهٔ
+ href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">روندنامهٔ
حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
دادخواهی برخط</a> تسلیم کنید.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>نشانهای تجاری
پاسخ پرسشهای خود دربارهٔ استفاده از این نشانها، لطفاً <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">سیاستنامهٔ
نشان تجاری</a> را ببینید.
index:
- js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمیکند
+ js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمیکند،
یا جاوااسکریپت را غیرفعال کردهاید.
js_2: OpenStreetMap برای <abbr title="slippy map">نقشهٔ لغزان</abbr> از جاوااسکریپت
استفاده میکند.
کنترل از دور فعال است
edit:
not_public: تنظیم نکردهاید که ویرایشهایتان عمومی باشد.
- not_public_description: دیگر نمیتوانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار
- را انجام دهید. در %{user_page} خود میتوانید ویرایشهایتان را بهعنوان عمومی
- تنظیم کنید.
+ not_public_description_html: دیگر نمیتوانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
+ کار را انجام دهید. در %{user_page} خود میتوانید ویرایشهایتان را بهعنوان
+ عÙ\85Ù\88Ù\85Û\8c تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ú©Ù\86Û\8cد.
user_page_link: صفحهٔ کاربری
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: بفهمید چرا اینطور است.
- flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap)
- به فلشپلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">فلشپلیر
- را از Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">چندین
- گزینهٔ دیگر</a> نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد.
- potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیرهنشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
- اگر در حالت زنده ویرایش میکنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب
- درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- را ببینید.
- potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیرهنشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch
- 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.)
id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
no_iframe_support: مرورگر شما فریمهای HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
پشتیبانی نمیکند.
export:
- title: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
- area_to_export: Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
- manually_select: بهصورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
- format_to_export: Ù\82اÙ\84ب برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
+ title: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ area_to_export: Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 براÛ\8c برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
+ manually_select: بهصورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
+ format_to_export: Ù\82اÙ\84ب برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان میدهد)
embeddable_html: HTML توکار
licence: پروانه
- export_details: دادههای OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
- دادههای همگانی باز، پایگاهدادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
+ export_details_html: دادهٔ OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
+ دادهٔ همگانی باز، پایگاهدادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
too_large:
- advice: 'اگر برونریزی بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده
- کنید:'
- body: این محدوده برای برونریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
+ advice: 'اگر برونبرد بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
+ body: این محدوده برای برونبرد در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
planet:
title: سیارهٔ OSM
- description: Ú©Ù¾Û\8câ\80\8cÙ\87اÛ\8c کاÙ\85Ù\84 از پاÛ\8cگاÙ\87â\80\8cدادÙ\87Ù\94 OpenStreetMap Ú©Ù\87 بÙ\87â\80\8cØ·Ù\88ر Ù\85Ù\86ظÙ\85 بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز
- میشود
+ description: Ú©Ù¾Û\8câ\80\8cÙ\87اÛ\8c کاÙ\85Ù\84 از پاÛ\8cگاÙ\87â\80\8cدادÙ\87Ù\94 OpenStreetMap Ú©Ù\87 بÙ\87â\80\8cØ·Ù\88ر Ù\85Ù\86ظÙ\85 رÙ\88زآÙ\85د
+ میشوند
overpass:
title: Overpass API
- description: درÛ\8cاÙ\81ت این محدوده از یکی از آینههای پایگاهدادهٔ OpenStreetMap
+ description: بارگÛ\8cرÛ\8c این محدوده از یکی از آینههای پایگاهدادهٔ OpenStreetMap
geofabrik:
- title: داÙ\86Ù\84Ù\88دهای Geofabrik
+ title: بارگÛ\8cرÛ\8câ\80\8cهای Geofabrik
description: گزیدهٔ اطلاعات قارهها، کشورها، و شهرهای منتخب که بهطور منظم
روزآمد میشود
metro:
title: خلاصه های مترو
- description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
+ description: گزیدههایی از شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
other:
title: سایر منابع
description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
max: حداکثر
image_size: اندازهٔ تصویر
zoom: بزگنمایی
- add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
+ add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
latitude: 'عرض:'
longitude: 'طول:'
output: خروجی
- paste_html: براÛ\8c استÙ\81ادÙ\87Ù\94 تÙ\88کار در Ù\88بâ\80\8cساÛ\8cتØ\8c HTML را Ú©Ù¾Û\8c Ù\88 درج Ú©نید
- export_button: برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
+ paste_html: براÛ\8c استÙ\81ادÙ\87Ù\94 تÙ\88کار در Ù\88بâ\80\8cساÛ\8cتØ\8c HTML بÚ\86سبانید
+ export_button: برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
fixthemap:
title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
how_to_help:
title: چگونه کمک کنم
join_the_community:
title: به جامعه بپیوندید
- explanation_html: اگر در دادههای نقشه مشکلی یافتید، مثلاً یک جاده یا نشانی
+ explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جادهای یا نشانی
شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپناستریتمپ
- بپیوندید و خودتان دادهها را اضافه یا اصلاح کنید.
+ بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
add_a_note:
instructions_html: |-
کافی است روی <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید.
با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
other_concerns:
title: نگرانیهای دیگر
- explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادههای ما یا دربارهٔ محتوا
+ explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادهٔ ما یا دربارهٔ محتوا
نگرانیهایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حقنشر</a> مراجعه کنید
تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین میتوانید با یکی از <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>گروههای
کاری بنیاد OSM</a> تماس بگیرید.
description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح میدهند.
irc:
title: IRC
- description: Ú\86ت بÙ\87 زباÙ\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù\85ختÙ\84Ù\81 Ù\88 در Ù\85Ù\88رد موضوعات گوناگون.
+ description: Ú¯Ù¾ بÙ\87 زباÙ\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù\85ختÙ\84Ù\81 Ù\88 دربارÙ\87Ù\94 موضوعات گوناگون.
switch2osm:
title: کوچ به OSM
description: راهنمای شرکتها و سازمانهایی که میخواهند به نقشه و سایر خدمات
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: ویکی OpenStreetMap
- description: در ویکی OpenStreetMap مستندات پرجزئیات را مرور کنید.
+ description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
sidebar:
search_results: نتایج جستجو
close: بستن
table:
entry:
motorway: آزادراه
- main_road: جاده اصلی
+ main_road: جادهٔ اصلی
trunk: بزرگراه
- primary: جادÙ\87Ù\94 اصÙ\84Û\8c
- secondary: جاده درجه دو
- unclassified: جاده طبقه بندی نشده
+ primary: جادÙ\87Ù\94 درجÙ\87 Û\8cÚ©
+ secondary: جادهٔ درجه دو
+ unclassified: جاده
track: رد
bridleway: راه حیوان رو
- cycleway: راه دوچرخه
- cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
- cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقهای
- cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
+ cycleway: مسیر دوچرخه
+ cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
+ cycleway_regional: مسیر منطقهای دوچرخه
+ cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
footway: راه پیاده
rail: راهآهن
subway: مترو
tram:
- - راه آهن سبک
+ - راهآهن سبک
- قطار برقی
cable:
- - ماشین کابلی
+ - تلهفریک
- صندلی بالابر
runway:
- باند فرودگاه
wood: چوب
golf: زمین گلف
park: پارک
- resident: منطقه مسکونی
+ resident: منطقهٔ مسکونی
common:
- - عمومی
+ - مشاع
- علفزار
retail: منطقه خرده فروشی
industrial: منطقه صنعتی
bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
toilets: سرویس های بهداشتی
- richtext_area:
- edit: ویرایش
- preview: پیشنمایش
- markdown_help:
- title_html: تجزیه با <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کرامداون</a>
- headings: عنوانبندی
- heading: عنوان
- subheading: عنوان فرعی
- unordered: لیست نامرتب
- ordered: لیست مرتب
- first: اولین مورد
- second: دومین مورد
- link: پیوند
- text: متن
- image: تصویر
- alt: متن جایگزین
- url: نشانی اینترنتی
welcome:
title: خوش آمدید!
- introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهٔ آزاد و قابلویرایش از جهان.
- اکÙ\86Ù\88Ù\86 Ú©Ù\87 ثبتâ\80\8cÙ\86اÙ\85تاÙ\86 کاÙ\85Ù\84 شدÙ\87Ø\8c Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد Û\8cکراست Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÚ©Ø´Û\8c را آغاز Ú©Ù\86Û\8cد. اÛ\8cÙ\86جا
- یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
+ introduction_html: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابلویرایش جهان، خوش آمدید.
+ اکÙ\86Ù\88Ù\86 Ú©Ù\87 ثبتâ\80\8cÙ\86اÙ\85تاÙ\86 کاÙ\85Ù\84 شدÙ\87Ø\8c Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد Û\8cکراست Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÚ©Ø´Û\8c را آغاز Ú©Ù\86Û\8cد. در اداÙ\85Ù\87Ø\8c
+ راهنمای کوتاهی دربارهٔ مهمترین چیزهایی که به دانستنشان نیاز دارید، آمده است.
whats_on_the_map:
title: چیزهایی که روی نقشه میآید
on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشهکشی میکنیم که <em>هم واقعی و هم
- موجود</em> باشند که شامل میلیونها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکانهاست.
+ موجود</em> باشند که شامل میلیونها ساختمان، جاده و سایر جزئیات دربارهٔ مکانهاست.
شما میتوانید هر عارضهای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشهکشی
کنید.
- off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمیآید</em> عبارتاند از دادههای سلیقهای
- مانند رتبهبندیها، عارضههای تاریخی یا فرضی و دادههایی که از منابع دارای
+ off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمیآید</em> عبارتاند از دادهٔ سلیقهای
+ مانند رتبهبندیها، عارضههای تاریخی یا فرضی و دادهای که از منابع دارای
حقنشر بهدست میآوریم. از نقشههای آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه
اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید.
basic_terms:
- title: اصطلاحات پایه برای نقشهکشی
+ title: اصطلاحات پایهٔ نقشهکشی
paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند
کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است.
- editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یا <strong>editor</strong> یک نرمافزار
- یا وبسایت است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش میکنید.
- node_html: <strong>گره</strong> یا <strong>node</strong> یک نقطه روی نقشه
+ editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یا <strong>editor</strong> نرمافزار
+ یا وبسایتی است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش میکنید.
+ node_html: <strong>گره</strong> یا <strong>node</strong> نقطهای روی نقشه
است، مثل یک رستوران یا یک درخت.
way_html: <strong>راه</strong> یا <strong>way</strong> یک خط یا محدوده است؛
مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
- tag_html: <strong>برچسب</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
- یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
+ tag_html: <strong>تگ</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
+ یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. به آن برچسب
+ هم میگویند.
rules:
title: قوانین!
paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
مشارکتکنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر
میخواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای
- Ù\85ربÙ\88Ø· بÙ\87 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c
+ Ù\85ربÙ\88Ø· بÙ\87 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درÙ\88Ù\86â\80\8cبرد
(Import)</a> و <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ویرایشهای
خودکار</a> را بخوانید و از آنها پیروی کنید.
questions:
- title: سؤالی هست؟
+ title: سؤالی دارید؟
paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ
سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشهکشی و ثبت آنها منابع زیادی وجود
دارد. <a href='%{help_url}'>از اینجا کمک بگیرید</a>. در سازمان خود طرحی
<span class='icon note'></span>. با این کار یک نشانهگذار به نقشه اضافه میشود که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
traces:
visibility:
- private: خصوصی (اشتراکگذاری فقط بهصورت ناشناس، نقاط نامرتب)
- public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب)
- trackable: قابل ردیابی (اشتراکگذاری فقط بهصورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با
- مهر زمان)
+ private: خصوصی (همرسانی فقط بهصورت گمنام، نقاط نامرتب)
+ public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
+ trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط بهصورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
با مهر زمان)
new:
- upload_trace: بارگذاری رد جیپیاس
- upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:'
- description: 'توضیحات:'
- tags: 'برچسبها:'
- tags_help: جداشده با کاما (,)
- visibility: 'پدیداری:'
+ upload_trace: بارگذاری رد GPS
visibility_help: این چیست؟
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
help: کمک
upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این
خطا اطلاعرسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
traces_waiting:
- one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
- منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.
- other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
- برای تمامشدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
+ one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
+ other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ برای تمامشدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
edit:
+ cancel: لغو
title: ویرایش رد %{name}
heading: ویرایش رد %{name}
- filename: 'نام فایل:'
- download: دریافت
- uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:'
- points: 'نقاط:'
- start_coord: 'مختصات شروع:'
- map: نقشه
- edit: ویرایش
- owner: 'مالک:'
- description: 'شرح:'
- tags: 'برچسبها:'
- tags_help: جداشده با کاما (,)
- visibility: 'پدیداری:'
visibility_help: این چیست؟
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
update:
heading: در حال دیدن رد %{name}
pending: در انتظار
filename: 'نام فایل:'
- download: درÛ\8cاÙ\81ت
+ download: بارگÛ\8cرÛ\8c
uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
points: 'نقاط:'
start_coordinates: 'مختصات شروع:'
visibility: 'پدیداری:'
confirm_delete: این رد حذف شود؟
trace_paging_nav:
- showing_page: صفحه %{page}
+ showing_page: صفحهٔ %{page}
older: ردهای کهنهتر
newer: ردهای تازهتر
trace:
pending: در انتظار
- count_points: %{count} نقطه
+ count_points:
+ one: 1 نقطه
+ other: '%{count} نقطه'
more: بیشتر
- trace_details: مشاهده جزئیات رد
+ trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
view_map: نمایش نقشه
edit: ویرایش
edit_map: ویرایش نقشه
identifiable: قابل شناسایی
private: خصوصی
trackable: قابل ردیابی
- by: تÙ\88سط
+ by: از
in: در
map: نقشه
index:
کنید</a> یا در <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload_GPS_tracks'>صفحهٔ
ویکی</a> دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید.
upload_trace: بارگذاری یک رد
- see_all_traces: دیدن همه ردها
+ see_all_traces: دیدن همهٔ ردها
see_my_traces: ردهای من
- delete:
+ destroy:
scheduled_for_deletion: این رد در زمانبندی حذف قرار گرفت
make_public:
made_public: رد عمومی شد
offline_warning:
- message: سامانهٔ بارگذاری جیپیاکس در حال حاضر در دسترس نیست
+ message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
offline:
- heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
- message: ذخیرهگاه فایل جیپیاکس و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
+ heading: ذخیرهگاه GPX آفلاین است
+ message: ذخیرهگاه فایل GPX و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
georss:
title: ردهای جیپیاس OpenStreetMap
description:
other: ' فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}'
description_without_count: فایل GPX از %{user}
application:
- permission_denied: شما مجوز دسترسی به آن کار را ندارید.
+ permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
require_cookies:
- cookies_needed: بÙ\87â\80\8cÙ\86ظر Ù\85Û\8câ\80\8cرسد Ú©Ù\87 Ú©Ù\88Ú©Û\8câ\80\8cÙ\87ا را غÛ\8cرÙ\81عاÙ\84 کردÙ\87â\80\8cاÛ\8cد - Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ù\82بÙ\84 از
- ادامه کوکیها را روی مرورگرتان فعال کنید.
+ cookies_needed: بÙ\87â\80\8cÙ\86ظر Ù\85Û\8câ\80\8cرسد Ú©Ù\88Ú©Û\8câ\80\8cÙ\87ا را غÛ\8cرÙ\81عاÙ\84 کردÙ\87â\80\8cاÛ\8cد - Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ù\82بÙ\84 از اداÙ\85Ù\87
+ کوکیهای مرورگرتان را فعال کنید.
require_admin:
- not_an_admin: برای انجام آن کار باید مدیر باشید.
+ not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: در Ù\88بساÛ\8cت OpenStreetMap Û\8cÚ© Ù¾Û\8cاÙ\85 Ø®Û\8cÙ\84Û\8c Ù\85Ù\87Ù\85 براÛ\8cتاÙ\86 ارساÙ\84 شدÙ\87.
- براÛ\8c اÛ\8cÙ\86Ú©Ù\87 بتÙ\88اÙ\86Û\8cد Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø®Ù\88د را ذخÛ\8cرÙ\87 Ú©Ù\86Û\8cد باÛ\8cد ابتدا Ø¢Ù\86 را بخÙ\88اÙ\86Û\8cد.
+ blocked_zero_hour: در Ù\88بساÛ\8cت OpenStreetMap Û\8cÚ© Ù¾Û\8cاÙ\85 Ø®Û\8cÙ\84Û\8c Ù\85Ù\87Ù\85 دارÛ\8cد. براÛ\8c اÛ\8cÙ\86Ú©Ù\87
+ بتوانید ویرایشهای خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
کاربری وب وارد شوید.
need_to_see_terms: دسترسی شما به API بهطور موقت معلق شدهاست. لطفاً در رابط
- کاربری وب وارد شوید تا شرایط شرکتکننده را ببینید. لازم نیست با آنها موافقت
- کنید، ولی باید حتماً آنها را ببینید.
+ کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکتکننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
+ ولی حتماً باید آن را ببینید.
oauth:
authorize:
title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
- request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری
- شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیتهای
- زیر دسترسی داشته باشد. میتوانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب
- کنید.
- allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
+ request_access_html: اپلیکیشن %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما
+ (%{user}) دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید اپلیکیشن به قابلیتهای زیر
+ دسترسی داشته باشد. میتوانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
+ allow_to: 'اپلیکیشن کارخواه مجاز است که:'
allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
grant_access: دسترسی میدهم
authorize_success:
- title: درخÙ\88است صدÙ\88ر Ù\85جÙ\88ز اÙ\86جاÙ\85 شد
- allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
+ title: درخÙ\88است اجازÙ\87 Ù\82بÙ\88Ù\84 شد
+ allowed_html: دسترسی اپلیکیشن %{app_name} به حسابتان را مجاز کردهاید.
verification: کد تأیید %{code} است.
authorize_failure:
- title: درخÙ\88است صدÙ\88ر Ù\85جÙ\88ز اÙ\86جاÙ\85 Ù\86شد
- denied: Ø´Ù\85ا بÙ\87 برÙ\86اÙ\85Ù\87 Û\8c %{app_name} اجازÙ\87 Û\8c دسترسÛ\8c بÙ\87 ØسابتاÙ\86 را Ù\86دادید.
+ title: درخÙ\88است اجازÙ\87 رد شد
+ denied: دسترسÛ\8c اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86 %{app_name} بÙ\87 ØسابتاÙ\86 را رد کردÙ\87â\80\8cاید.
invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
revoke:
- flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید
+ flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردهاید
permissions:
- missing: اجازÙ\87Ù\94 دسترسÛ\8c بÙ\87 اÛ\8cÙ\86 اÙ\85کاÙ\86 را بÙ\87 برÙ\86اÙ\85Ù\87 ندادهاید
+ missing: اجازÙ\87Ù\94 دسترسÛ\8c بÙ\87 اÛ\8cÙ\86 اÙ\85کاÙ\86 را بÙ\87 اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86 ندادهاید
oauth_clients:
new:
- title: ثبتنام یک برنامهٔ تازه
+ title: ثبت اپلیکیشن تازه
edit:
- title: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ برÙ\86اÙ\85Ù\87 تان
+ title: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86â\80\8cتان
show:
title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
- key: 'کلید مصرف کننده:'
- secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
- url: 'نشانی توکنِ درخواست:'
- access_url: 'Access Token URL:'
+ key: 'کلید مصرفکننده:'
+ secret: 'کد مخفی مصرفکننده:'
+ url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
+ access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
authorize_url: 'Authorise URL:'
- support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
- کنیم.
+ support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیهشده) و RSA-SHA1 پشتیبانی میکنیم.
edit: ویرایش جزئیات
delete: حذف کارخواه
confirm: آیا مطمئن هستید؟
requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست میشود:'
- allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آنها را بخواند.
- allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آنها را تغییر دهد.
- allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
- allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
- allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آنها را بخواند.
- allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
- allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
index:
title: جزئیات OAuth من
- my_tokens: نرمافزارهای مجاز من
- list_tokens: 'تÙ\88Ú©Ù\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c زÛ\8cر با Ù\86اÙ\85 Ø´Ù\85ا براÛ\8c برÙ\86اÙ\85Ù\87های زیر صادر شده است:'
- application: Ù\86اÙ\85 برÙ\86اÙ\85Ù\87
+ my_tokens: اپلیکیشنهای مجاز من
+ list_tokens: 'تÙ\88Ú©Ù\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c زÛ\8cر با Ù\86اÙ\85 Ø´Ù\85ا براÛ\8c اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86های زیر صادر شده است:'
+ application: Ù\86اÙ\85 اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86
issued_at: تاریخ صدور
revoke: باطل شود!
- my_apps: برنامههای کارخواه (client) من
- no_apps: آیا برنامهای دارید که میخواهید بهوسیلهٔ استاندارد %{oauth} ثبتش
- کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامهتان بتواند درخواستهای
- OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
- registered_apps: 'شما برنامههای کارخواه (client) زیر را ثبت کردهاید:'
- register_new: برنامهتان را ثبت کنید
+ my_apps: اپلیکیشنهای کارخواه (client) من
+ no_apps_html: آیا اپلیکیشنی دارید که میخواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
+ %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه وباپلیکیشن شما بتواند درخواستهای OAuth انجام
+ دهد باید آن را ثبت کنید.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'اپلیکیشنهای کارخواه (client) زیر را ثبت کردهاید:'
+ register_new: اپلیکیشنتان را ثبت کنید
form:
- name: نام
- required: لازم
- url: نشانی وب برنامه اصلی
- callback_url: Callback URL
- support_url: نشانی وب پشتیبانی
requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
- allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آنها را بخواند.
- allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آنها را تغییر دهد.
- allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
- allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
- allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آنها را بخواند.
- allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
- allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
not_found:
sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
create:
update:
flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
destroy:
- flash: ثبتâ\80\8cÙ\86اÙ\85 برÙ\86اÙ\85Ù\87 کارخواه از بین رفت
+ flash: ثبتâ\80\8cÙ\86اÙ\85 اپÙ\84Û\8cÚ©Û\8cØ´Ù\86 کارخواه از بین رفت
users:
login:
title: ورود
heading: ورود
email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:'
- password: 'Ú©Ù\84Ù\85Ù\87Ù\94 عبÙ\88ر:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ password: 'گذرÙ\88اÚ\98Ù\87:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: مرا به خاطر بسپار
- lost password link: Ú©Ù\84Ù\85Ù\87Ù\94 عبÙ\88ر خود را فراموش کردهاید؟
+ lost password link: گذرÙ\88اÚ\98Ù\87Ù\94 خود را فراموش کردهاید؟
login_button: ورود
register now: اکنون ثبتنام کنید
- with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
+ with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و گذرواژهتان
وارد شوید:'
- with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث'
+ with external: 'بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
- to make changes: برای ویرایش دادههای OpenStreetMap، باید یک حساب کاربری داشته
- باشید.
+ to make changes: برای ویرایش دادهٔ OpenStreetMap، باید حساب کاربری داشته باشید.
create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول میکشد.
no account: حساب کاربری ندارید؟
account not active: پوزش میخواهیم، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از
پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعالسازی حساب خود استفاده کنید، یا
- <a href="%{reconfirm}"> Û\8cÚ© اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 تأÛ\8cÛ\8cد تازÙ\87 درخواست دهید</a>.
+ <a href="%{reconfirm}"> Û\8cÚ© اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 تأÛ\8cÛ\8cد دÛ\8cگر درخواست دهید</a>.
account is suspended: پوزش میخواهیم، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود
شدهاست. <br />برای گفتوگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر
سایت</a> تماس بگیرید.
alt: ورود با OpenID گوگل
facebook:
title: ورود با فیسبوک
- alt: با یک حساب فیسبوک وارد شوید
+ alt: ورود با حساب فیسبوک
windowslive:
title: ورود با Windows Live
- alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
+ alt: ورود با حساب Windows Live
github:
title: ورود با GitHub
- alt: با یک حساب GitHub وارد شوید
+ alt: ورود با حساب GitHub
wikipedia:
title: ورود با ویکیپدیا
- alt: ورود با حساب کاربری ویکیپدیا
+ alt: ورود با حساب ویکیپدیا
yahoo:
title: ورود با یاهو
- alt: ورود با OpenID یاهو
+ alt: ورود با حساب OpenID یاهو
wordpress:
title: ورود با وردپرس
alt: ورود با OpenID وردپرس
heading: خروج از OpenStreetMap
logout_button: خروج
lost_password:
- title: Ù\81راÙ\85Ù\88Ø´Û\8c Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر
- heading: Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر خود را فراموش کردهاید؟
+ title: Ù\81راÙ\85Ù\88Ø´Û\8c گذرÙ\88اÚ\98Ù\87
+ heading: گذرÙ\88اÚ\98Ù\87Ù\94 خود را فراموش کردهاید؟
email address: 'نشانی ایمیل:'
- new password button: تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\85جدد Ú©Ù\84Ù\85Ù\87 عبÙ\88ر
+ new password button: بازÙ\86شاÙ\86Û\8c گذرÙ\88اÚ\98Ù\87
help_text: ایمیلی که با آن ثبتنام کردهاید را وارد کنید. ما پیوندی به آن میفرستیم
- تا بتوانید بهوسیلهٔ آن رمز عبور خود را بازنشانی کنید.
- notice email on way: Ù\85تاسÙ\81Û\8cÙ\85 Ú©Ù\87 Ø¢Ù\86را Ú¯Ù\85 کردÙ\87 اÛ\8cد :-( اÙ\85ا اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84Û\8c در راÙ\87 است Ú©Ù\87
- میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
+ تا بتوانید بهوسیلهٔ آن گذرواژهٔ خود را بازنشانی کنید.
+ notice email on way: Ù\85تأسÙ\81Û\8cÙ\85 Ú©Ù\87 Ø¢Ù\86 را Ú¯Ù\85 کردÙ\87â\80\8cاÛ\8cد :-( اÙ\85ا اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84Û\8c در راÙ\87 است
+ که میتوانید بهزودی آن را مجدد تنظیم کنید.
notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم.
reset_password:
- title: بازنشانی کلمهٔ عبور
- heading: بازنشانی کلمهٔ عبور برای %{user}
- password: 'کلمهٔ عبور:'
- confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:'
- reset: بازنشانی کلمهٔ عبور
- flash changed: کلمهٔ عبور شما عوض شد.
- flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید.
+ title: بازنشانی گذرواژه
+ heading: بازنشانی گذرواژه برای %{user}
+ reset: بازنشانی گذرواژه
+ flash changed: گذرواژهٔ شما عوض شد.
+ flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
new:
title: ثبت نام
- no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر این امکان را نداریم که بهصورت
- Ø®Ù\88دکار براÛ\8c Ø´Ù\85ا Øساب کاربرÛ\8c بسازÛ\8cÙ\85.
- contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> تماس بگیرید
- تا برای ساختن حساب کاربری برنامهریزی کند - سعی میکنیم درخواستها را هرچهسریعتر
+ no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمیتوانیم بهصورت خودکار برای
+ شما حساب کاربری بسازیم.
+ contact_webmaster_html: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> تماس بگیرید
+ تا برای ساخت حساب کاربری برنامهریزی کند - سعی میکنیم درخواستها را هرچهسریعتر
پاسخ دهیم.
about:
header: آزاد و قابلویرایش
html: |-
- <p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً بهدست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، بهروزآوری، بارگیری و بهکارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
- <p>برای شروع همکاری ثبتنام کنید. ایمیلی برای شما میفرستیم تا حساب کاربریتان را تأیید کنید.</p>
- license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
- مشارکتکننده</a> موافقت کنید.
+ <p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً بهدست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، روزآمدسازی، بارگیری و بهکارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
+ <p>برای شروع همکاری، ثبت نام کنید. ایمیلی برای شما میفرستیم تا حساب کاربریتان را تأیید کنید.</p>
email address: 'نشانی ایمیل:'
confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
- not displayed publicly: نشانی شما به دیگران نشان داده نمیشود. برای اطلاعات
- بیشتر <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
- حریم خصوصی بنیاد OSM، بخش نشانیهای ایمیل">سیاست حریم خصوصی</a> را ببینید
display name: 'نام نمایشی:'
display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را میبینند. میتوانید
بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
- external auth: 'اعتبارسنجی طرف سوم:'
- password: 'کلمهٔ عبور:'
- confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:'
- use external auth: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث'
+ external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
+ use external auth: بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
auth no password: در اعتبارسنجی بهروش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپناستریتمپ
ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد.
continue: ثبت نام
terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
- terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
- اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
+ terms declined: از اینکه تصمیم گرفتهاید شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرید،
+ متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً <a href="%{url}">این صفحهٔ ویکی</a>را
+ ببینید.
terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: شرایط
heading_ct: شرایط مشارکتکننده
read and accept with tou: لطفاً توافقنامهٔ مشارکتکننده و شرایط استفاده را
مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
- read_ct: شرایط مشارکتکننده را خواندم و با آن موافق هستم
- read_tou: شرایط استفاده را خواندم و با آن موافق هستم
+ contributor_terms_explain: بهموجب این توافقنامه، این شرایط مشارکتکننده برای
+ مشارکتهای گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
+ read_ct: شرایط مشارکتکننده را که در بالا آمده، خواندهام و آن را میپذیرم
+ tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبسایت و سایر زیرساختهای
+ ارائهشده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
+ و آن را بپذیرید.
+ read_tou: شرایط استفاده را خواندهام و آن را میپذیرم
consider_pd: علاوه بر موارد بالا، میپذیرم که مشارکتهایم در مالکیت عمومی باشد.
consider_pd_why: این چیست؟
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'اطلاعاتی برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">خلاصهٔ خوانا
- براÛ\8c اÙ\86ساÙ\86</a>Ù\88 برخÛ\8c از <a href="%{translations}">ترجمههای غیررسمی</a>'
+ guidance_html: 'اطلاعاتی برای کمک به درک شرایط مشارکتکننده: <a href="%{summary}">خلاصهٔ
+ Ø®Ù\88اÙ\86ا براÛ\8c اÙ\86ساÙ\86</a> Ù\88 <a href="%{translations}">ترجمههای غیررسمی</a>'
continue: ادامه
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: نمیپذیرم
- you need to accept or decline: براÛ\8c اداÙ\85Ù\87 Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b بخÙ\88اÙ\86Û\8cد Ù\88 سپس شراÛ\8cØ· شرکت Ú©Ù\86Ù\86دÙ\87Ù\94
- جدÛ\8cد را بپذÛ\8cرÛ\8cد Û\8cا رد Ú©Ù\86Û\8cد.
+ you need to accept or decline: براÛ\8c اداÙ\85Ù\87 Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b بخÙ\88اÙ\86Û\8cد Ù\88 سپس شراÛ\8cØ· جدÛ\8cد Ù\85شارکتâ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86دÙ\87
+ را بپذیرید یا رد کنید.
legale_select: 'كشور محل سكونت:'
legale_names:
france: فرانسه
title: چنین کاربری وجود ندارد
heading: کاربر %{user} وجود ندارد
body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
- بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
+ بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
deleted: حذفشده
show:
my diary: روزنوشتهای من
my comments: نظرات من
oauth settings: تنظیمات oauth
blocks on me: مسدودیهای من
- blocks by me: بوک های توسط من
+ blocks by me: مسدودیهای به دست من
send message: ارسال پیام
diary: روزنوشت
edits: ویرایشها
spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
description: شرح
user location: موقعبت کاربر
- if set location: مکان خانهتان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
- نزدیکتان را ببینید.
+ if_set_location_html: مکان خانهتان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید
+ تا کاربران نزدیکتان را ببینید.
settings_link_text: تنظیمات
my friends: دوستان من
- no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
+ no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
km away: %{count} کیلومتر فاصله
m away: %{count} متر فاصله
nearby users: دیگر کاربران نزدیک
no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
role:
- administrator: این کاربر سرپرست است
- moderator: اÛ\8cÙ\86 کاربر Ù\85دÛ\8cر است
+ administrator: این کاربر مدیر است
+ moderator: اÛ\8cÙ\86 کاربر Ù\86اظÙ\85 است
grant:
- administrator: اجازÙ\87 Û\8c دسترسÛ\8c بÙ\87 سرپرست
- moderator: اجازÙ\87 Û\8c دسترسÛ\8c بÙ\87 Ù\85ØÛ\8cØ·
+ administrator: اعطاÛ\8c دسترسÛ\8c Ù\85دÛ\8cر
+ moderator: اعطاÛ\8c دسترسÛ\8c Ù\86اظÙ\85
revoke:
- administrator: لغو دسترسی سرپرست
- moderator: لغو دسترسی مدیر
+ administrator: ابطال دسترسی مدیر
+ moderator: ابطال دسترسی ناظم
block_history: مسدودیهای فعال
moderator_history: مسدودسازیها
comments: نظرات
- create_block: این کاربر مسدود شود
- activate_user: فعال کردن این کاربر
- deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
+ create_block: مسدودکردن این کاربر
+ activate_user: فعالکردن این کاربر
+ deactivate_user: غیرفعالکردن این کاربر
confirm_user: تأیید این کاربر
- hide_user: مخفی کردن این کاربر
- unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
+ hide_user: مخفیکردن این کاربر
+ unhide_user: آشکارکردن این کاربر
delete_user: حذف این کاربر
confirm: تأیید
friends_changesets: ویرایشهای دوستان
report: گزارش این کاربر
popup:
your location: مکان شما
- nearby mapper: نقشه کش نزدیک
+ nearby mapper: نقشهکش نزدیک
friend: دوست
account:
title: ویرایش حساب
my settings: تنظیمات من
- current email address: 'ایمیل فعلی:'
- new email address: 'نشانی ایمیل جدید:'
- email never displayed publicly: (هرگز بهصورت عمومی نمایش داده نمیشود)
- external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
+ current email address: ایمیل فعلی
+ external auth: احراز هویت خارجی
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: این چیست؟
public editing:
- heading: 'ویرایش عمومی:'
- enabled: فعال. ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید.
+ heading: ویرایش عمومی
+ enabled: فعال. گمنام نیستید و میتوانید داده را ویرایش کنید.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: این چیست؟
- disabled: غیرفعال شده و نمیتوان دادهها را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
- ناشناس هستند.
+ disabled: غیرفعال شده و نمیتوان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
+ گمنام هستند.
disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
public editing note:
heading: ویرایش عمومی
- text: هم اکنون ویرایشهای شما ناشناساند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
+ html: هم اکنون ویرایشهای شما گمنام هستند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
- براÛ\8c برÙ\82رارÛ\8c ارتباط با Ø´Ù\85ا از طرÛ\8cÙ\82 Ù\88بâ\80\8cساÛ\8cتØ\8c رÙ\88Û\8c دکÙ\85Ù\87â\80\8cÛ\8c زÛ\8cر Ú©Ù\84Û\8cÚ© Ú©Ù\86Û\8cد. <b>از
- زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>.
+ براÛ\8c تÙ\85اس با Ø´Ù\85ا از طرÛ\8cÙ\82 Ù\88بâ\80\8cساÛ\8cتØ\8c رÙ\88Û\8c دکÙ\85Ù\87Ù\94 زÛ\8cر Ú©Ù\84Û\8cÚ© Ú©Ù\86Û\8cد. <b>از زÙ\85اÙ\86 رÙ\88Û\8c
+ کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>.
(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">چرا؟</a>).
- <ul><li>آدرس ایمیل شما خصوصی میماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
+ <ul><li>نشانی ایمیل شما خصوصی میماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
برگشتپذیر نیست و همهٔ کاربران تازه بهطور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'شرایط مشارکتکننده:'
+ heading: شرایط مشارکتکننده
agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرفتهاید.
review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
شرایط جدید مشارکتکننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
- agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند.
+ agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کردهاید که ویرایشهایتان در مالکیت عمومی
+ باشد.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: این چیست؟
- profile description: 'شرح نمایه:'
- preferred languages: 'زبانهای برگزیده:'
- preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
- image: 'تصویر :'
+ image: تصویر
gravatar:
gravatar: استفاده از Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: این چیست؟
- disabled: گرآÙ\88اتار غÛ\8cرÙ\81عاÙ\84 شدÙ\87 است.
- enabled: Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ گرآواتار شما فعال شد.
+ what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
+ disabled: گراÙ\88اتار غÛ\8cرÙ\81عاÙ\84 شد.
+ enabled: Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ گراواتار شما فعال شد.
new image: افزودن تصویر
keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
delete image: حذف تصویر فعلی
- replace image: ' تصÙ\88Û\8cر Ù\81عÙ\84Û\8c را جاÛ\8cگزÛ\8cÙ\86 کنید'
+ replace image: ' تصÙ\88Û\8cر Ù\81عÙ\84Û\8c را عÙ\88ض کنید'
image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
- home location: 'موقعیت خانه:'
+ home location: موقعیت خانه
no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
- latitude: 'عرض جغرافیایی:'
- longitude: 'طول جغرافیایی:'
- update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بهروز
+ update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه روزآمد
شود.
save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
- make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
+ make edits public button: همهٔ ویرایشهای من را عمومی کن
return to profile: بازگشت به نمایه
- flash update success confirm needed: اطÙ\84اعات کاربر با Ù\85Ù\88Ù\81Ù\82Û\8cت بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز شد. برای
- تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسالشده به ایمیلتان را بررسی کنید.
- flash update success: اطÙ\84اعات کاربر با Ù\85Ù\88Ù\81Ù\82Û\8cت بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز شد.
+ flash update success confirm needed: اطÙ\84اعات کاربر با Ù\85Ù\88Ù\81Ù\82Û\8cت رÙ\88زآÙ\85د شد. برای
+ تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسالشده به ایمیلتان را بررسی کنید.
+ flash update success: اطÙ\84اعات کاربر با Ù\85Ù\88Ù\81Ù\82Û\8cت رÙ\88زآÙ\85د شد.
confirm:
- heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
- introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردیم.
- introduction_2: با Ú©Ù\84Û\8cÚ©â\80\8cکردÙ\86 رÙ\88Û\8c Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86دÛ\8c Ú©Ù\87 در اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84تاÙ\86 Ù\87ست حساب خود را تأیید
- کنید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
- press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
+ heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
+ introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما فرستادیم.
+ introduction_2: رÙ\88Û\8c Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86دÛ\8c Ú©Ù\87 در اÛ\8cÙ\85Û\8cÙ\84 درÛ\8cاÙ\81تÛ\8c Ù\87ست Ú©Ù\84Û\8cد Ú©Ù\86Û\8cد Ù\88 حساب خود را تأیید
+ نمایید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
+ press confirm button: برای فعالسازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
button: تأیید
- success: ' تشکر از ثبت Ù\86اÙ\85 Øساب کاربرÛ\8c تاÛ\8cÛ\8cد شد'
- already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
+ success: ' تشکر بابت ثبت Ù\86اÙ\85! Øساب کاربرÛ\8c Ø´Ù\85ا تاÛ\8cÛ\8cد شد.'
+ already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
کلیک کنید</a>.
confirm_resend:
- success: پیام تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. بهمحضاینکه حسابتان را تأیید
- کنید میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.<br /><br />اگر از یک سیتم ضدهرزنامه
+ success_html: یادداشت تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. بهمحضاینکه حسابتان
+ را تأیید کنید میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.<br /><br />اگر از سیستم ضدهرزنامه
استفاده میکنید که درخواست تأیید میفرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در
لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمیتوانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم.
failure: کاربر %{name} یافت نشد.
heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
button: تأیید
- success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
- failure: یک نشانی ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است.
+ success: تغییر نشانی ایمیل شما تأیید شد!
+ failure: یک نشانی ایمیل قبلاً با این توکن تأیید شده است.
unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
set_home:
flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
go_public:
- flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومیاند و شما برای ویرایش مجاز هستید.
- make_friend:
- heading: افزودن %{user} بهعنوان دوست؟
- button: افزودن بهعنوان دوست
- success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
- failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد.
- already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
- remove_friend:
- heading: لغو دوستی %{user}؟
- button: لغو دوستی
- success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
- not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
+ flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومیاند و حالا اجازه دارید ویرایش
+ کنید.
index:
title: کاربران
heading: کاربران
showing:
- one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
- other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
- summary: '%{name} با آیپی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
- summary_no_ip: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
+ one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
+ other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
+ summary_html: '%{name} با آیپی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
+ summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
confirm: تأیید کاربران انتخابشده
hide: پنهانکردن کاربران انتخابشده
- empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
+ empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
suspended:
title: حساب کاربری معلق شده است
- heading: Øساب کاربرÛ\8c Ù\85عÙ\84Ù\82
- webmaster: Ù\85دÛ\8cر ساÛ\8cت
- body: |-
+ heading: تعÙ\84Û\8cÙ\82 Øساب کاربرÛ\8c
+ webmaster: Ù\88بâ\80\8cÙ\85ستر
+ body_html: |-
<p>
- شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما بهصورت خودکار معلق شده است.
+ شوربختانه بهخاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما بهطور خودکار معلق شده است.
</p>
<p>
- بÙ\87â\80\8cزÙ\88دÛ\8c Û\8cÚ© Ù\85دÛ\8cر اÛ\8cÙ\86 تصÙ\85Û\8cÙ\85 را بازبÛ\8cÙ\86Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86د. در صÙ\88رت تÙ\85اÛ\8cÙ\84 Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با %{webmaster} تÙ\85اس بگÛ\8cرÛ\8cد تا در اÛ\8cÙ\86 زÙ\85Û\8cÙ\86Ù\87 Ú¯Ù\81تâ\80\8cÙ\88Ú¯Ù\88 کنید.
+ بÙ\87â\80\8cزÙ\88دÛ\8c Û\8cÚ© Ù\85دÛ\8cر اÛ\8cÙ\86 تصÙ\85Û\8cÙ\85 را بازبÛ\8cÙ\86Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86د. در صÙ\88رت تÙ\85اÛ\8cÙ\84 Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با %{webmaster} تÙ\85اس بگÛ\8cرÛ\8cد تا در اÛ\8cÙ\86 بارÙ\87 صØبت کنید.
</p>
auth_failure:
- connection_failed: با سرÙ\88Û\8cسâ\80\8cدÙ\87Ù\86دÙ\87Ù\94 اعتبارسÙ\86جÛ\8c اتصاÙ\84 برقرار نشد
- invalid_credentials: اطÙ\84اعات اعتبارسÙ\86جÛ\8c نامعتبر است
- no_authorization_code: بدÙ\88Ù\86 کد اعتبارسÙ\86جÛ\8c
- unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
- invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
+ connection_failed: اتصاÙ\84 بÙ\87 سرÙ\88Û\8cسâ\80\8cدÙ\87Ù\86دÙ\87Ù\94 اØراز Ù\87Ù\88Û\8cت برقرار نشد
+ invalid_credentials: اطÙ\84اعات اØراز Ù\87Ù\88Û\8cت نامعتبر است
+ no_authorization_code: بدÙ\88Ù\86 کد اØراز Ù\87Ù\88Û\8cت
+ unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
+ invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
auth_association:
- heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری در OpenStreetMap مرتبط نشده است.
+ heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
option_1: اگر در OpenStreetMap تازهوارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
یک حساب کاربری جدید بسازید.
- option_2: اگر حساب کاربری دارید، میتوانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبور
+ option_2: اگر حساب کاربری دارید، میتوانید با استفاده از نام کاربری و گذرواژهٔ
خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر، حساب خود را به شناسهٔ
خود متصل کنید.
user_role:
filter:
- not_a_role: رشتهٔ '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
+ not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
اعطا کنید؟
confirm: تأیید
fail: نمیتوان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
- کاربر و نقش هر دو معتبر هستند.
+ کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
revoke:
title: تأیید ابطال نقش
heading: تأیید ابطال نقش
- are_you_sure: Ø¢Û\8cا Ø´Ù\85ا اطÙ\85Û\8cÙ\86اÙ\86 دارÛ\8cد Ú©Ù\87 Ù\85Û\8c Ø®Ù\88اÙ\87Û\8cد Ù\86Ù\82Ø´ `%{role}' را از کاربر '%{name}'
- لغو نمایید؟
+ are_you_sure: Ø¢Û\8cا اطÙ\85Û\8cÙ\86اÙ\86 دارÛ\8cد Ú©Ù\87 Ù\85Û\8c Ø®Ù\88اÙ\87Û\8cد Ù\86Ù\82Ø´ `%{role}' را براÛ\8c کاربر '%{name}'
+ باطل نمایید؟
confirm: تأیید
- fail: Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ù\86Ù\82Ø´ %{role} را از کاربر %{name} سÙ\84ب کرد. Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ù\85Ø·Ù\85ئÙ\86 Ø´Ù\88Û\8cد Ú©Ù\87
- کاربر و نقش هر دو معتبر هستند.
+ fail: Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ù\86Ù\82Ø´ %{role} را براÛ\8c کاربر %{name} باطÙ\84 کرد. Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ù\85Ø·Ù\85ئÙ\86 Ø´Ù\88Û\8cد
+ که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
user_blocks:
model:
- non_moderator_update: براÛ\8c اÛ\8cجاد Û\8cا رÙ\88زاÙ\85دسازÛ\8cÙ\90 Û\8cÚ© Ù\85سدÙ\88دÛ\8c باÛ\8cد Ù\85دÛ\8cر باشید.
- non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود.
+ non_moderator_update: براÛ\8c اÛ\8cجاد Û\8cا رÙ\88زآÙ\85دسازÛ\8cÙ\90 Û\8cÚ© Ù\85سدÙ\88دÛ\8c باÛ\8cد Ù\86اظÙ\85 باشید.
+ non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
not_found:
- sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد.
+ sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
back: بازگشت به فهرست
new:
title: در حال مسدودکردن %{name}
- heading: مسدودکردن %{name}
- reason: |-
- این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما بهطور عمومی قابل مشاهده است.
- در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید غیرتخصصی باشد.
+ heading_html: مسدودکردن %{name}
period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد.
- tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
- needs_view: برای پاکشدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
+ tried_waiting: مدتزمان منطقی برای کاربر در نظر گرفتم تا به تماسها پاسخ دهد.
back: دیدن تمام مسدودیها
edit:
title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
- heading: ویرایش مسدودی %{name}
- reason: این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه
- میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران
- اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید
- غیرتخصصی باشد.
+ heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
- show: مشاهده این مسدودی
+ show: دیدن این مسدودی
back: دیدن تمام مسدودیها
- needs_view: آیا قبل از پاکشدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
filter:
- block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
- block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
+ block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
+ block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
create:
- try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان
- بدÙ\87Û\8cد تا پاسخگÙ\88 باشد.
- try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو
- باشد.
+ try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و مدتزمان منطقی
+ براÛ\8c پاسخگÙ\88Û\8cÛ\8c اÙ\88 در Ù\86ظر بگÛ\8cرÛ\8cد.
+ try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر مدتزمان منطقی برای پاسخگویی او در
+ نظر بگیرید.
flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
update:
- only_creator_can_edit: Ù\81Ù\82Ø· Ù\85دÛ\8cری که این مسدودی را ایجاد کرده میتواند آن را
+ only_creator_can_edit: Ù\81Ù\82Ø· Ù\86اظÙ\85ی که این مسدودی را ایجاد کرده میتواند آن را
ویرایش کند.
success: مسدودی روزآمد شد.
index:
heading: لیست مسدودیهای کاربری
empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
revoke:
- title: لغو مسدودی از %{block_on}
- heading: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by}
+ title: ابطال مسدودی %{block_on}
+ heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
- past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابللغو نیست.
- confirm: مطمئنید میخواهید این مسدودی را لغو کنید؟
+ past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابلابطال نیست.
+ confirm: مطمئنید میخواهید این مسدودی را باطل کنید؟
revoke: باطل شود!
- flash: این مسدودی لغو شد.
+ flash: این مسدودی باطل شد.
helper:
- time_future: '%{time} دیگر پایان مییابد.'
+ time_future_html: '%{time} دیگر پایان مییابد.'
until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال میماند.
- time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان
- مییابد.'
- time_past: '%{time} پایان یافت.'
+ time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
+ پاÛ\8cاÙ\86 Ù\85Û\8câ\80\8cÛ\8cابد.'
+ time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
block_duration:
hours:
one: 1 ساعت
months: '%{count} ماه'
years: '%{count} سال'
blocks_on:
- title: مسدودیهای کاربری %{name}
- heading: فهرست مسدودیهای %{name}
- empty: '%{name} تاکنون مسدود نشده است.'
+ title: مسدودیهای %{name}
+ heading_html: فهرست مسدودیهای %{name}
+ empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
blocks_by:
title: مسدودسازیهای %{name}
- heading: فهرست مسدودسازیهای %{name}
- empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.'
+ heading_html: فهرست مسدودسازیهای %{name}
+ empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
show:
- title: '%{block_on} تÙ\88سط %{block_by} مسدود شده'
- heading: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده'
+ title: '%{block_on} بÙ\87 دست %{block_by} مسدود شده'
+ heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
created: زمان ایجاد
status: وضعیت
show: نمایش
confirm: آیا مطمئن هستید؟
reason: 'دلیل مسدودی:'
back: دیدن تمام مسدودیها
- revoker: 'باطل کننده:'
+ revoker: 'باطلکننده:'
needs_view: برای پاکشدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
block:
not_revoked: (باطل نشده)
next: بعدی »
previous: « قبلی
notes:
- mine:
+ index:
title: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
heading: یادداشتهای %{user}
subheading_html: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
id: شناسه
creator: ایجادکننده
description: شرح
- created_at: ایجاد شده در
+ created_at: ایجادشده در
last_changed: آخرین تغییر
javascripts:
close: بستن
title: همرسانی
cancel: لغو
image: تصویر
- link: پیوند یا اچتیامال
+ link: پیوند یا HTML
long_link: پیوند
short_link: پیوند کوتاه
- geo_uri: لینک ژئو
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
format: 'قالب:'
scale: 'مقیاس: '
- image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به این ابعاد نمایش داده میشود: '
- download: دریافت
+ image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد بهابعاد %{width} x %{height} تولید
+ میشود
+ download: بارگیری
short_url: نشانی کوتاه
include_marker: شامل نشانگر
center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
- paste_html: براÛ\8c درج در Ù\88ب ساÛ\8cت HTML را جاÛ\8cگذارÛ\8c Ú©نید
- view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
- only_standard_layer: Ù\81Ù\82Ø· Ù\84اÛ\8cÙ\87Ù\94 استاÙ\86دارد را Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 در Ù\82اÙ\84ب عکس برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c کرد.
+ paste_html: براÛ\8c جاسازÛ\8c در Ù\88بâ\80\8cساÛ\8cتØ\8c HTML را بÚ\86سبانید
+ view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
+ only_standard_layer: Ù\81Ù\82Ø· Ù\84اÛ\8cÙ\87Ù\94 استاÙ\86دارد را Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 در Ù\82اÙ\84ب عکس برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد کرد.
embed:
report_problem: گزارش مشکل
key:
out: کوچکنمایی
locate:
title: نمایش مکان من
- popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید
+ metersPopup:
+ one: شما در یک متری این نقطه هستید
+ other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
+ feetPopup:
+ one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
+ other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
base:
standard: استاندارد
- cycle_map: نقشه دوچرخه
- transport_map: نقشه حمل و نقل
+ cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
+ transport_map: نقشهٔ حملونقل
hot: بشردوستانه
layers:
header: لایههای نقشه
notes: یادداشتهای نقشه
- data: داده های نقشه
+ data: دادهٔ نقشه
gps: ردهای GPS عمومی
overlays: برای اشکالزدایی از نقشه رولایهها را فعال کنید
title: لایهها
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مشارکتکنندگان OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>شرایط وبسایت و API</a>
+ cyclosm: سبک کاشیها از <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ میزبانی با <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپناستریتمپ فرانسه</a>
+ thunderforest: کاشیها با لطف <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: کاشیها با لطف <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'></a>
+ hotosm: سبک کاشیها از <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> میزبانی با <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>اوپناستریتمپ
+ فرانسه </a>
site:
edit_tooltip: ویرایش نقشه
edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشتهای نقشه بزرگنمایی کنید
- map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادههای نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید
queryfeature_tooltip: پرسوجوی عارضهها
queryfeature_disabled_tooltip: برای پرسوجوی عارضهها بزرگنمایی کنید
changesets:
اطلاعات برداشتشده از منابع دارای حقنشر را اینجا ننویسید.
add: افزودن یادداشت
show:
- anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران ناشناس است و باید بهطور مستقل
- راستیآزمایی شوند.
+ anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید بهطور مستقل
+ راستیآزمایی شود.
hide: نهفتن
resolve: حل شد
- reactivate: فعال سازی مجدد
+ reactivate: فعالسازی مجدد
comment_and_resolve: نظر + حل شد
comment: نظر
- edit_help: نقشه را جابجا Ú©Ù\86Û\8cد Ù\88 رÙ\88Û\8c Ù\85کاÙ\86Û\8c Ú©Ù\87 Ù\85Û\8câ\80\8cØ®Ù\88اÙ\87Û\8cد Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ú©Ù\86Û\8cد بزرگÙ\86Ù\85اÛ\8cÛ\8c Ú©Ù\86Û\8cدØ\8c
- سپس اینجا کلیک کنید.
+ edit_help: نقشه را جابÙ\87â\80\8cجا Ú©Ù\86Û\8cد Ù\88 رÙ\88Û\8c Ù\85کاÙ\86Û\8c Ú©Ù\87 Ù\85Û\8câ\80\8cØ®Ù\88اÙ\87Û\8cد Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ù\86Ù\85اÛ\8cÛ\8cد بزرگÙ\86Ù\85اÛ\8cÛ\8c
+ کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
directions:
ascend: فراز
engines:
fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
- fossgis_osrm_car: اتÙ\88Ù\85بÛ\8cÙ\84 (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Ø®Ù\88درÙ\88 (OSRM)
fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
- graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
+ graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
descend: فرود
directions: راهنمای مسیر
%{directions}
onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید بهسمت %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، بهسمت
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
+ onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
+ offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
+ offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
+ offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} بهسمت %{directions}
+ بروید
offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
exit_roundabout: از میدان بهطرف %{name} خارج شوید
- unnamed: بی نام
+ unnamed: معبر بینام
courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
exit_counts:
first: اول
way: راه
relation: رابطه
nothing_found: عارضهای یافت نشد
- error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
- timeout: اتمام زمان %{server}
+ error: 'خطار در ارتباط با %{server}: %{error}'
+ timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
context:
directions_from: مسیریابی از اینجا
directions_to: مسیریابی به اینجا
centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
redactions:
edit:
- description: شرح
heading: ویرایش پاکسازی
title: ویرایش پاکسازی
index:
- empty: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´Û\8c براÛ\8c Ù\86شاÙ\86 دادÙ\86 Ù\86Û\8cست.
+ empty: Ù\87Û\8cÚ\86 پاکâ\80\8cسازÛ\8câ\80\8cاÛ\8c براÛ\8c Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Ù\88جÙ\88د Ù\86دارد.
heading: سیاههٔ پاکسازیها(redactions)
- title: فهرست ویرایشهای حذفشده
+ title: سیاههٔ پاکسازیها
new:
- description: شرح
heading: اطلاعات پاکسازی جدید را وارد کنید
title: ایجاد پاکسازی جدید
show:
description: 'شرح:'
- heading: نمایش پاکسازی %{title}
- title: نمایش دادن ویرایش
+ heading: در حال نمایش پاکسازی %{title}
+ title: نمایش پاکسازی
user: 'ایجادکننده:'
edit: ویرایش این پاکسازی
- destroy: ØØ°Ù\81 اÛ\8cÙ\86 Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´
+ destroy: ØØ°Ù\81 اÛ\8cÙ\86 پاکâ\80\8cسازÛ\8c
confirm: آیا مطمئن هستید؟
create:
flash: پاکسازی ایجاد شد.
destroy:
not_empty: پاکسازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخههای متعلق
به این پاکسازی را از پاکسازی خارج کنید.
- flash: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ از بین رفت.
+ flash: پاکâ\80\8cسازÛ\8c از بین رفت.
error: هنگام از بین بردن این پاکسازی خطایی رخ داد.
validations:
leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
- invalid_characters: حاوی نویسههای نامعتبر است
- url_characters: حاوی کاراکترهای مخصوص URL (%{characters}) است
+ invalid_characters: حاوی نویسههای نامعتبر
+ url_characters: حاوی نویسههای مخصوص URL (%{characters}) است
...