# Author: Shirayuki
# Author: SteveR
# Author: TomH
+# Author: Vil4ckc
# Author: Vlad5250
# Author: Ypryima
# Author: Yurkoy
+# Author: Ǝlʞıɯ
# Author: Ата
# Author: Драгун
# Author: Пан Хаунд
uk:
time:
formats:
- friendly: '%e %B %Y о %H:%M'
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
helpers:
file:
prompt: Обрати файл
messages:
invalid_email_address: не схоже на коректну адресу електронної пошти
email_address_not_routable: недоступний
+ display_name_is_user_n: не може бути user_n, якщо n не є вашим ідентифікатором
+ користувача
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: вже стишено
models:
acl: Список контролю доступу
changeset: Набір змін
diary_comment: Коментарі щоденника
diary_entry: Запис щоденника
friend: Друг
- issue: Звернення
+ issue: Звіт
language: Мова
message: Повідомлення
node: Точка
розуміють жаргон спільноти, тому користуйтесь для пояснення простою мовою.
needs_view: Чи потрібно маперу здійснити вхід, перш ніж блокування буде знято?
user:
- email_confirmation: Ваша адреса не є загальнодоступною і не показується іншим,
- ознайомтесь з <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="Правила OSMF по захисту персональних даних, розділ про адреси електронной
- пошти">правилами захисту персональних даних</a> для отримання докладної
- інформації.
new_email: |2-
(ніколи не показується загальнодоступно)
auth:
providers:
none: Немає
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Вікіпедія
api:
reopened_at_by_html: Відновлено %{when} %{user}
rss:
title: Нотатки OpenStreetMap
+ description_all: Перелік нотаток, до яких було надіслано коментарі, які було
+ закрито та на які були скарги.
description_area: Перелік нотаток, створених, прокоментованих чи закритих
біля вас [(%{min_lat}|%{min_lon}) — (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Rss-канал нотаток %{id}
retain_changeset_discussions: Обговорення наборів змін, якщо такі є, будуть
збережені.
retain_email: Адреса вашої електронної пошти буде збережена.
+ recent_editing_html: Оскільки ви нещодавно вносили зміни, ваш обліковий запис
+ наразі не можна видалити. Видалення буде можливе через %{time}.
confirm_delete: Ви впевнені?
cancel: Скасувати
accounts:
destroy:
success: Обліковий запис видалено.
browse:
- created: Створено
- closed: Закрито
- created_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Створено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
- deleted_by_html: Вилучено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
- edited_by_html: Змінено <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
- closed_by_html: Закрито <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
+ deleted_ago_by_html: Вилучив(ла) %{time_ago} %{user}
+ edited_ago_by_html: Змінено %{user} %{time_ago}
version: Версія
+ redacted_version: Очищена Версія
in_changeset: Набір змін
anonymous: анонім
no_comment: (без коментарів)
part_of: Входить до складу
part_of_relations:
- one: '%{count} звâ\80\99Ñ\8fзок'
- few: '%{count} зв’язки'
+ one: '%{count} звâ\80\99Ñ\8fзкÑ\83'
+ few: '%{count} зв’язків'
many: '%{count} зв’язків'
other: ""
part_of_ways:
other: ""
download_xml: Завантажити XML
view_history: Перегляд історії
+ view_unredacted_history: Перегляд невідредагованої історії
view_details: Поточна інформація
+ view_redacted_data: Переглянути очищені дані
+ view_redaction_message: Переглянути повідомлення про очищення
location: 'Координати:'
- changeset:
- title: 'Набір змін: %{id}'
- belongs_to: Автор
- node: Точки (%{count})
- node_paginated: Точки (%{x}-%{y} із %{count})
- way: Лінії (%{count})
- way_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
- relation: Зв’язки (%{count})
- relation_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
- comment: Коментарі (%{count})
- hidden_commented_by_html: Прихований коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Коментар від %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: XML опис набору змін
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Набір змін %{id}
- title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
- join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
- discussion: Обговорення
- still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки
- він стане закритим.
node:
title_html: 'Точка: %{name}'
history_title_html: 'Історія точки: %{name}'
introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
nearby: Об’єкти поруч
enclosing: Оточуючі об’єкти
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'На жаль, точку #%{id} версії %{version} не знайдено.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'На жаль, лінію #%{id} версії %{version} не знайдено.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'На жаль, звʼязок #%{id} версії %{version} не знайдено.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Сторінка %{page}
no_more_area: Наборів змін на цій ділянці більше немає.
no_more_user: Наборів змін від цього мапера більше немає.
load_more: Завантажити ще
+ feed:
+ title: Набір змін %{id}
+ title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
+ created: Створено
+ closed: Закрито
+ belongs_to: Автор
+ subscribe:
+ heading: Підписатися на обговорення набору змін?
+ button: Підписатись на обговорення
+ unsubscribe:
+ heading: Відписатись від обговорення набору змін?
+ button: Відписатися від обговорення
+ heading:
+ title: Набір змін %{id}
+ created_by_html: Створений %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Немає такого набору змін
+ heading: Немає запису з id %{id}
+ body: На жаль, немає набору змін %{id}. Будь ласка, перевірте посилання, або,
+ можливо, посилання, яке ви натиснули, неправильне.
+ show:
+ title: 'Набір змін: %{id}'
+ created: 'Створено: %{when}'
+ closed: 'Закрито: %{when}'
+ created_ago_html: Створено %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрито %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Створив(ла) %{user} %{time_ago}
+ closed_ago_by_html: Закрив(ла) %{time_ago} %{user}
+ discussion: Обговорення
+ join_discussion: Увійдіть в систему, щоб приєднатися до обговорення
+ still_open: Набір змін досі відкритий — обговорення буде відкрито, як тільки
+ він стане закритим.
+ comment_by_html: Коментар від %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Прихований коментар від %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: XML опис набору змін
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Точки (%{count})
+ nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} із %{count})
+ ways: Лінії (%{count})
+ ways_paginated: Лінії (%{x}-%{y} із %{count})
+ relations: Зв’язки (%{count})
+ relations_paginated: Зв’язки (%{x}-%{y} із %{count})
timeout:
sorry: На жаль, перелік наборів змін, який ви запросили, потребує забагато часу
для завантаження.
contact:
km away: '%{count} км від вас'
m away: '%{count} м від вас'
+ latest_edit_html: 'Останнє редагування (%{ago}):'
popup:
your location: Ваше місце розташування
nearby mapper: Мапери поруч з вами
friend: Друг
show:
- title: Інформація
+ title: Інфо панель
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і встановіть своє місце розташування,
щоб бачити маперів поруч.'
edit_your_profile: Редагувати свій профіль
my friends: Друзі
- no friends: Ви не ще додали жодного друга.
+ no friends: Ви ще не додали жодного друга.
nearby users: Інші мапери поруч
no nearby users: Поблизу поки немає маперів, які позначили своє розташування.
friends_changesets: набори змін друзів
show:
title: Щоденник %{user} | %{title}
user_title: Щоденник %{user}
+ discussion: Обговорення
leave_a_comment: Лишити коментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, аби залишити коментар'
login: Увійти
comment_link: Коментувати
reply_link: Надіслати повідомлення автору
comment_count:
- zero: Немає коментарів
one: '%{count} коментар'
few: '%{count} коментарі'
- other: '%{count} коментарів'
+ many: '%{count} коментарів'
+ other: ""
+ no_comments: Немає коментарів
edit_link: Редагувати цей допис
hide_link: Приховати цей запис
unhide_link: Показувати цей запис
comment: Коментар
newer_comments: Нові коментарі
older_comments: Старіші коментарі
+ subscribe:
+ heading: Підписатись на обговорення цього допису щоденника?
+ button: Підписатись на обговорення
+ unsubscribe:
+ heading: Відписатись від обговорення цього допису щоденника?
+ button: Відписатися від обговорення
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер авторизації вимагає вибору облікового запису
+ кінцевого користувача
+ consent_required: Сервер авторизації вимагає згоди кінцевого користувача
+ interaction_required: Сервер авторизації вимагає взаємодії з кінцевим користувачем
+ login_required: Сервер авторизації вимагає автентифікації кінцевого користувача
flash:
applications:
create:
notice: Запит зареєстровано.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Помилка через відсутність
+ конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Помилка через відсутність
+ конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Помилка через відсутність
+ конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Помилка через відсутність
+ конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Не вдалося створити маркер ідентифікатора через
+ відсутність конфігурації Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Перегляньте свою фізичну адресу
+ email: Перегляньте адресу електронної пошти
+ openid: Автентифікуйте свій обліковий запис
+ phone: Перегляньте свій номер телефону
+ profile: Перегляньте інформацію зі свого профілю
errors:
contact:
contact_url_title: Тут ви можете знайти інформацію про відповідні канали спілкування
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
- osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
+ results_from_html: Результати з %{results_link}
+ latlon: Внутрішніх джерел
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
office: Офісний будинок
public: Суспільна будівля
residential: Житловий будинок
- retail: ЦенÑ\82Ñ\80 Ñ\80оздÑ\80Ñ\96бноÑ\97 Ñ\82оÑ\80гÑ\96влÑ\96
+ retail: Ð\91Ñ\83дÑ\96влÑ\8f магазинÑ\83
roof: Дах
ruins: Зруйнована будівля
school: Школа
footway: Пішохідна доріжка
ford: Брід
give_way: Знак Дати путь
- living_street: Ð\96иÑ\82лова зона
+ living_street: Ð\96иÑ\82лова вÑ\83лиÑ\86Ñ\8f
milestone: Кілометровий стовпчик
motorway: Автомагістраль
motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
track: Путівець
traffic_mirror: Дорожнє дзеркало
traffic_signals: Світлофор
- trailhead: ТÑ\80ейлÑ\85ед
+ trailhead: Ð\9fоÑ\87аÑ\82ок маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82Ñ\83
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
turning_circle: Місце для розвороту
railway: Історична залізниця
roman_road: Римська дорога
ruins: Руїни
- rune_stone: Рунний камінь
+ rune_stone: Рунічний камінь
stone: Камінь
tomb: Гробниця
tower: Вежа
commercial: Торгівельно-офісна територія
conservation: Заповідник
construction: Будівельний майданчик
- farmland: Ð Ñ\96ллÑ\8f
+ farmland: Ð\9fоле
farmyard: Територія ферми
forest: Ліс
garages: Гаражі
geyser: Гейзер
glacier: Льодовик
grassland: Степ, трав’янисті землі
- heath: СÑ\82еп
+ heath: Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\89е
hill: Пагорб
hot_spring: Гаряче джерело
island: Острів
photo: Фотомагазин
seafood: Морепродукти
second_hand: Комісійний магазин
- sewing: Швейний Ñ\86еÑ\85
+ sewing: Швейне пÑ\80иладдÑ\8f
shoes: Взуття
sports: Спортивні товари
stationery: Канцтовари
status: Статус
reports: Скарги
last_updated: Останнє оновлення
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>, %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago}'
link_to_reports: Дивитися скарги
reports_count:
one: '%{count} Скарга'
show:
title: 'Звернення #%{issue_id} - %{status}'
reports:
- zero: Скарг немає
- one: 1 скарга
+ one: '%{count} скарга'
few: '%{count} скарги'
- other: '%{count} скарг'
- report_created_at: Вперше повідомлено %{datetime}
- last_resolved_at: В останнє розв'язано %{datetime}
- last_updated_at: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
+ many: '%{count} скарг'
+ other: ""
+ no_reports: Скарг немає
+ report_created_at_html: Вперше повідомлено %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Востаннє розв'язано %{datetime}
+ last_updated_at_html: В останнє оновлено %{datetime}, %{displayname}
resolve: Розв'язати
ignore: Ігнорувати
reopen: Повторно відкрити
issue_comments:
create:
comment_created: Коментар створено
- issue_reassigned: Ваш коментар створено, а питання перепризначено
+ issue_reassigned: Ваш коментар створено та перепризначено звернення
reports:
new:
title_html: Скарга %{link}
intro_text: OpenStreetMap — мапа світу, створена такими ж людьми, як і ви, для
вільного використання під відкритою ліцензією.
intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
- hosting_partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} та
+ hosting_partners_2024_html: Хостинг підтримується %{fastly}, %{corpmembers} та
іншими %{partners}.
- partners_ucl: UCL
- partners_fastly: Швидко
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Корпоративні члени OSMF
partners_partners: партнерами
tou: Умови використання
osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент недоступна, бо саме проводиться
more: Більше
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Запис у щоденнику OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику'
hi: Привіт, %{to_user},
header: '%{from_user} прокоментував ваш допис у щоденнику у OpenStreetMap з
або відповісти — %{replyurl}
footer_html: Ви можете ознайомитись з коментарем за посиланням %{readurl}, відповісти
на коментар - %{commenturl}, чи надіслати повідомлення автору - %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Ви можете скасувати підписку на обговорення за адресою %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Ви можете скасувати підписку на обговорення за адресою
+ %{unsubscribeurl}
message_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Привіт, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
gpx_success:
hi: Привіт, %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: успішно завантажено %{trace_points} точку з %{possible_points}.
- few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points}.
- many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}.
- other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
+ loaded:
+ one: успішно завантажено %{trace_points} точка з %{count} можливих.
+ few: 'успішно завантажено %{trace_points} точки з %{count} можливих. '
+ many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{count} можливих.
+ other: ""
+ all_your_traces_html: Усі успішно завантажені треки GPX можна знайти за адресою
+ %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
свій пароль.
note_comment_notification:
+ description: 'Нотатка OpenStreetMap #%{id}'
anonymous: Анонімний учасник
greeting: Привіт,
commented:
details: Докладніше про нотатку %{url}.
details_html: Докладніше про нотатку %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'Набір змін OpenStreetMap #%{id}'
hi: Привіт %{to_user},
greeting: Привіт,
commented:
partial_changeset_without_comment: без коментарів
details: Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
details_html: Більше деталей про набір змін можна знайти за посиланням - %{url}.
- unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
- пеÑ\80ейдÑ\96Ñ\82Ñ\8c за поÑ\81иланнÑ\8fм %{url} й наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c кнопкÑ\83 â\80\9eÐ\92Ñ\96дпиÑ\81аÑ\82иÑ\81Ñ\8câ\80\9c.
+ unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін
+ за поÑ\81иланнÑ\8fм %{url}.
unsubscribe_html: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору
- змін, перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку «Відписатись».
+ змін за посиланням %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Перевірте вашу електронну пошту!
messages:
inbox:
title: Вхідні
- my_inbox: Вхідні
- my_outbox: Вихідні
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нове повідомлення'
few: '%{count} старих повідомлення'
many: '%{count} старих повідомлень'
other: ""
- from: Від
- subject: Тема
- date: Дата
no_messages_yet_html: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з
кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: мапери поблизу вас
+ messages_table:
+ from: Від
+ to: Кому
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ actions: Дії
message_summary:
unread_button: Позначити як непрочитане
read_button: Позначити як прочитане
reply_button: Відповісти
destroy_button: Вилучити
+ unmute_button: Перемістити до "Вхідних".
new:
title: Надіслати повідомлення
send_message_to_html: Надіслати нове повідомлення до %{name}
body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
outbox:
title: Вихідні
- my_inbox: Вхідні
- my_outbox: Вихідні
+ actions: Дії
messages:
one: У вас %{count} надіслане повідомлення
few: У вас %{count} надісланих повідомлення
many: У вас %{count} надісланих повідомлень
other: ""
- to: Кому
- subject: Тема
- date: Дата
no_sent_messages_html: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперів поблизу вас
+ muted:
+ title: Стишені повідомлення
+ messages:
+ one: Ви маєте %{count} стишене повідомлення
+ few: Ви маєте %{count} стишені повідомлення
+ many: Ви маєте %{count} стишених повідомлень
+ other: ""
reply:
- wrong_user: Ð\92и Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли Ñ\8fк â\80\9e%{user}â\80\9c, але повÑ\96домленнÑ\8f, на Ñ\8fке ви Ñ\85оÑ\87еÑ\82е вÑ\96дповÑ\96Ñ\81Ñ\82и,
- бÑ\83ло надÑ\96Ñ\81лане не вам. Ð\91Ñ\83дÑ\8c лаÑ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c до вÑ\96дповÑ\96дного облÑ\96кового запиÑ\81Ñ\83,
- щоб відповісти.
+ wrong_user: Ð\92и Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли Ñ\8fк â\80\9e%{user}â\80\9c, але повÑ\96домленнÑ\8f, на Ñ\8fке ваÑ\81 попÑ\80оÑ\81или
+ вÑ\96дповÑ\96Ñ\81Ñ\82и, бÑ\83ло надÑ\96Ñ\81лане не вам. Ð\91Ñ\83дÑ\8c лаÑ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c до вÑ\96дповÑ\96дного облÑ\96кового
+ запису, щоб відповісти.
show:
title: Прочитати
reply_button: Відповісти
unread_button: Позначити як непрочитане
destroy_button: Вилучити
back: Назад
- wrong_user: Ð\92и Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли Ñ\8fк â\80\9e%{user}â\80\9c, але повÑ\96домленнÑ\8f, Ñ\8fке ви Ñ\85оÑ\87еÑ\82е прочитати,
+ wrong_user: Ð\92и Ñ\83вÑ\96йÑ\88ли Ñ\8fк â\80\9e%{user}â\80\9c, але повÑ\96домленнÑ\8f, Ñ\8fке ваÑ\81 попÑ\80оÑ\81или прочитати,
не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть до відповідного
облікового запису, щоб прочитати його.
sent_message_summary:
destroy_button: Вилучити
+ heading:
+ my_inbox: Вхідні
+ my_outbox: Вихідні
+ muted_messages: Стишені повідомлення
mark:
as_read: Повідомлення позначене як прочитане
as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
+ unmute:
+ notice: Повідомлення переміщено до "Вхідних".
+ error: Не вдалося перемістити повідомлення до "Вхідних".
destroy:
destroyed: Повідомлення вилучено
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Відновлення пароля
heading: Забули пароль?
- email address: 'Адреса ел. пошти:'
+ email address: Адреса ел. пошти
new password button: Вишліть мені новий пароль
help_text: Введіть адресу вашої електронної пошти, яку ви використовували для
реєстрації, і ми надішлемо інструкції, як можна відновити ваш пароль.
- notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде
- лист і ви зможете перевстановити свій пароль.
- notice email cannot find: На жаль, така адреса не зареєстрована.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Якщо адреса вашої електронної пошти є в нашій базі,
+ ви отримаєте посилання для відновлення пароля через кілька хвилин.
+ edit:
title: Скидання пароля
heading: Скидання пароля для %{user}
reset: Скидання пароля
- flash changed: Ваш пароль було змінено.
flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання.
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль було змінено.
+ flash token bad: Неможливо знайти такий токен, перевірте посилання.
preferences:
show:
title: Вподобання
image: Зображення
gravatar:
gravatar: Використовувати Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Про Gravatar.
disabled: Gravatar вимкнено.
enabled: Показ Вашого Gravatar'а увімкнено.
no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування.
update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю
на мапу?
+ show: Показати
+ delete: Вилучити
+ undelete: Скасувати вилучення
update:
success: Профіль збережено.
failure: Неможливо зберегти оновлення профілю.
new:
title: Ласкаво просимо
heading: Ласкаво просимо
- email or username: 'Ел. пошта або прізвисько:'
- password: 'Пароль:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Ел. пошта або прізвисько
+ password: Пароль
remember: Запам’ятати мене
lost password link: Забули пароль?
login_button: Увійти
facebook:
title: Увійти з Facebook
alt: Увійти з облікового запису Facebook
- windowslive:
- title: Увійти з Windows Live
- alt: Увійти з облікового запису Windows Live
+ microsoft:
+ title: Увійти з Microsoft
+ alt: Увійти з облікового запису Microsoft
github:
title: Увійти через GitHub
alt: Вхід через обліковий запис GitHub
shared:
markdown_help:
heading_html: Оброблено за допомогою %{kramdown_link}
- kramdown_url: https://kramdown.gettalong.org/quickref.html
- kramdown: kramdown
headings: Заголовки
heading: Заголовок
subheading: Підзаголовок
image: Зображення
alt: Alt текст
url: URL
+ codeblock: Блок коду
richtext_field:
edit: Редагувати
preview: Попередній перегляд
site:
about:
next: Далі
- copyright_html: <span>©</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}Учасники %{br} OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} надає картографічні дані для тисяч вебсайтів, мобільних
застосунків та різних пристроїв'
lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості
схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
community_driven_title: Керується спільнотою
- community_driven_html: |-
- Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед учасників спільноти є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в створені мап для районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
- Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники учасників</a>
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+ community_driven_1_html: |-
+ Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед учасників спільноти є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають у створені мап для районів, постраждалих від стихійних лих, і багато інших.
+ Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, а також сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: щоденники учасників
+ community_driven_community_blogs: блоги спільноти
+ community_driven_osm_foundation: Фундації OSM
open_data_title: Відкриті дані
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
- ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap — це %{open_data}: Ви можете вільно використовувати
+ їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників.
+ Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви
+ можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку
+ %{copyright_license_link}, щоб отримати докладну інформацію.'
+ open_data_open_data: відкриті дані
+ open_data_copyright_license: «Авторські права і ліцензії»
legal_title: Правова інформація
- legal_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються
- \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
- \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
- на основі <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
- щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
- конфіденційності</a>."
- legal_2_html: "Будь ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
- з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
- прав та інших юридичних питань.\n<br>\nЛоготип OpenStreepMap та State of the
- Map є <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">зареєстрованими
- торговими марками OSMF</a>."
+ legal_1_1_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів офіційно керуються
+ \n%{openstreetmap_foundation_link} від імені спільноти. Використання усіх
+ сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється на основі %{terms_of_use_link},
+ %{aup_link} та нашій %{privacy_policy_link}."
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Фундацією OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Умов використання
+ legal_1_1_aup: Правил щодо прийнятного використання
+ legal_1_1_privacy_policy: Політиці конфіденційності
+ legal_2_1_html: |-
+ Будь ласка, %{contact_the_osmf_link}
+ якщо у вас є питання щодо ліцензування, авторського права чи інші юридичні питання.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: звертайтесь до OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип у вигляді лупи та State of the Map є
+ %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: зареєстрованими торговими марками OSMF
partners_title: Партнери
copyright:
foreign:
mapping_link: почати мапити
legal_babble:
title_html: Авторські права та ліцензування
- intro_1_html: |-
- Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
- умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
- наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
- змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
- результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
- текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
- intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
- Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — це %{open_data},
+ ліцензовані %{osm_foundation_link} (OSMF) на умовах ліцензії %{odc_odbl_link}
+ (ODbL).
+ introduction_1_open_data: відкриті дані
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+ introduction_1_osm_foundation: Фундацією OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати та адаптувати наші дані, за умови, що ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його
+ учасників. Якщо ви змінюєте або використовуєте наші дані, ви
+ можете поширювати результат лише за тією самою ліцензією. Повний текст %{legal_code_link} пояснює ваші права та обов’язки.
+ introduction_2_legal_code: Ліцензійної угоди
+ introduction_3_html: Наша документація надається на умовах ліцензії %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
credit_title_html: Як посилатись на OpenStreetMap
credit_1_html: 'У разі використання даних OpenStreetMap, вам потрібно зробити
дві речі:'
- credit_2_1_html: |-
- <ul>
- <li>Додайте посилання на OpenStreetMap, додавши наше повідомлення про авторські права.</li>
- <li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
- </ul>
- credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
- щодо того, як воно має показуватись, залежно від того, як ви використовуєте
- наші дані. Наприклад, застосовуються різні правила щодо того, як показувати
- повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви\nстворили мапу
- для перегляду в мережі, друковану мапу чи зображення з мапою. Повну інформацію
- про вимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Настановах
- з атрибуції</a>."
- credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
- Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
- з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, під час розповсюдження даних
- OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на
- її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових
- посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися
- безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
- OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання знаходиться
- в куті мапи.
+ credit_2_1: Зазначити авторські права OpenStreetMap показуючи наше повідомлення
+ про авторське право.
+ credit_2_2: Явним чином зазначити, що дані доступні на умовах Open Database
+ License.
+ credit_3_html: |-
+ Що стосується сповіщення про авторські права, ми маємо різні вимоги щодо того, як це має бути зазначено, залежно від того, як ви використовуєте наші дані. Наприклад, застосовуються різні
+ правила щодо того, як показувати повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви створили мапу для онлайн перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
+ вимоги можна знайти в %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Настановах з атрибуції
+ credit_4_1_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
+ Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на %{this_copyright_page_link}.
+ Або ж, під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+ назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+ де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+ ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+ "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому
+ прикладі посилання знаходиться в куті мапи.
+ credit_4_1_this_copyright_page: сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог
attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
more_title_html: Дізнатися більше
- more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
- посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
- ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Legal_FAQ">відповідях
- спільноти щодо правових питань</a>.
- more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати
- безкоштовний API для сторонніх користувачів. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
- використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
- використання тайлів мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
- використання сервісу Nominatim</a>.
+ more_1_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних і про те, як
+ посилатись на проєкт, на %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: сторінці OSMF Licence
+ more_2_1_html: |-
+ Хоча OpenStreetMap є відкритими даними, ми не можемо надати
+ безплатний API для мап для всіх.
+ Ознайомтесь з нашими %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} і %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Правилами використання API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Правилами використання тайлів
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Правилами використання сервісу Nominatim
contributors_title_html: Наші учасники
contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Наші дані також
містять дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються
на умовах відкритих ліцензій, серед них:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Австрія</strong>: дані від
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Земля Форарльберґ</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT зі змінами</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Австралія</strong>: Містить або розроблено за допомогою Administrative Boundaries ©
- <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>, ліцензованих Австралійською Співдружністю за міжнародною
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">ліцензією Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
- contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: містить дані з %{stadt_wien_link} (на умовах %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ та Землі Тироль (на умовах %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Австрія
+ contributors_at_stadt_wien: Місто Відень
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT із змінами
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Включає або розроблено з використанням адміністративних кордонів © %{geoscape_australia_link}
+ ліцензовано Австралійським Союзом на умовах %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Австралія
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Австралія
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: дані від GeoBase®, GeoGratis
(© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
Канади).'
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
- Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
- contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
- \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: Містить дані з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
- Data Service</a>, які ліцензовано на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
- BY 4.0</a>'
- contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
- Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
- сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
- Словенії).'
- contributors_es_html: |-
- <strong>Іспанія</strong>: Містить дані отримані від
- Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) та
- National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- ліцензованих для повторного використання на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
- \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
- Information</a>, State copyright reserved."
- contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
- дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2010-2023.'
- contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
- та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
- будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
- OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Містить дані з Державної адміністрації
+ землеустрою та геодезії, що розповсюджуються на умовах %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Чехія
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Attribution 4.0 International
+ licence (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Містить дані з топографічної бази даних
+ Національної служби землеустрою Фінляндії
+ та інші набори даних на умовах %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Фінляндія
+ contributors_fi_nlsfi_license: Ліцензії NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: '%{france}: Дані отримані від Direction Générale
+ des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+ contributors_fr_france: Франція
+ contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Дані від %{dgu_link} та %{open_data_portal}
+ (публічна інформація Хорватії).'
+ contributors_hr_croatia: Хорватія
+ contributors_hr_dgu: Державне геодезичне управління Хорватії
+ contributors_hr_open_data_portal: Національний портал відкритих даних
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Містить дані © AND, 2007 (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Нідерланди
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: містить дані, отримані з %{linz_data_service_link}
+ та ліцензовані для повторного використання на умовах %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Нова Зеландія
+ contributors_nz_linz_data_service: Служба даних LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: '%{serbia}: Дані від %{rgz_link} та %{open_data_portal}
+ (публічна інформація Сербії), 2018.'
+ contributors_rs_serbia: Сербія
+ contributors_rs_rgz: Управління геодезії Сербії
+ contributors_rs_open_data_portal: Національного порталу відкритих даних
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: містить дані з %{gu_link} і %{mkgp_link}
+ (публічна інформація Словенії).
+ contributors_si_slovenia: Словенія
+ contributors_si_gu: Геодезичного управління
+ contributors_si_mkgp: Міністерства сільського господарства, лісового господарства
+ та продовольства
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Містить дані, отримані від
+ Іспанського національного географічного інституту (%{ign_link}) та
+ Національної картографічної системи (%{scne_link})
+ ліцензованих для повторного використання на умовах %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Іспанія
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: містить дані, отримані з %{ngi_link},
+ захищене державне авторське право.'
+ contributors_za_south_africa: Південна Америка
+ contributors_za_ngi: 'Головне управління: Національна геопросторова інформація'
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: дані Ordnance Survey ©
+ Crown copyright and database right 2010-2023.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Великобританія
+ contributors_2_html: Для отримання додаткової інформації про ці та інші джерела,
+ які були використані для покращення OpenStreetMap, перегляньте %{contributors_page_link}
+ в OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: сторінку Contributors
contributors_footer_2_html: Включення даних до OpenStreetMap не означає, що
постачальник цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає які-небудь
гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
(наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
дозволу правовласників.
- infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
- був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
- з нашим <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">порядком
- з вилучення таких даних</a> або скористайтесь безпосередньо <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
- для онлайн звернень</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
- trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
- марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
- Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
- Working Group</a>.
+ infringement_2_1_html: Якщо ви вважаєте, що матеріал, захищений авторським
+ правом, було неналежним чином додано до бази даних OpenStreetMap або на
+ цей сайт, ознайомтеся з нашою %{takedown_procedure_link} або залиште звернення
+ безпосередньо на %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: процедурою вилучення даних
+ infringement_2_1_online_filing_page: нашій онлайн сторінці для звернень
+ trademarks_title: Торгові марки
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логотип у вигляді лупи та State of the Map є зареєстрованими товарними знаками Фундації OpenStreetMap. Якщо у вас виникли запитання щодо використання вами цих знаків, перегляньте наші
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Правила використання торгової марки
index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
функції.
export:
title: Експорт
- area_to_export: Ділянка для експорту
manually_select: Виділіть іншу ділянку
- format_to_export: Формат експорту
- osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML
- map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
- embeddable_html: Вбудований HTML
licence: Ліцензія
licence_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії %{odbl_link}
(ODbL).
other:
title: Інші джерела
description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
- options: Опції
- format: 'Формат:'
- scale: Масштаб
- max: макс.
- image_size: 'Розмір зображення:'
- zoom: Збільшити
- add_marker: Додати маркер на мапу
- latitude: 'Шир.:'
- longitude: 'Довг.:'
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту
export_button: Експортувати
fixthemap:
title: Повідомити про проблему / Виправити мапу
відсутня дорога або ваша адреса, найкращий спосіб це виправити — приєднатись
до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
- У результаті, на мапі зʼявиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+ instructions_1_html: Натисніть %{note_icon} або такий же значок на мапі.
+ Це дозволить додати маркер, який ви зможете перетягувати на мапі. Додайте
+ ваше повідомлення та натисніть кнопку Зберегти й інші учасники матимуть
+ змогу з цим розібратись.
other_concerns:
title: Інші проблеми
concerns_html: |-
%{copyright_link} для отримання додаткової юридичної інформації або зверніться до відповідної %{working_group_link}.
copyright: сторінки "авторські права"
working_group: робочої групи OSMF
- working_group_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups
help:
title: Отримання довідки
introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт,
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_guide
title: Посібник новачка
description: Посібник для новачків від спільноти.
- help:
- title: Попросити про допомогу
- description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей
- OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Допомога та Форум спільноти
+ description: Місце де можна отримати допомогу та поспілкуватись про OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Списки розсилки
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
- community:
- title: Форум спільноти
- description: Місце де можна поспілкуватись про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
desktop_application_html: Ви можете продовжувати використовувати Potlatch %{download_link}.
download: завантаживши застосунок для Mac чи Windows
- download_url: https://www.systemed.net/potlatch/
id_editor_html: Або ж ви можете вказати використовувати iD як стандартний редактор,
що відкриватиметься у вебоглядачі, так само як це було для Potlatch. %{change_preferences_link}.
change_preferences: Змініть ваші налаштування тут
primary: Головна дорога
secondary: Другорядна дорога
unclassified: Дорога без класифікації
+ pedestrian: Пішохідна доріжка
track: Путівець
bridleway: Дорога для їзди кіньми
cycleway: Велодоріжка
cycleway_national: Національні велошляхи
cycleway_regional: Регіональні велошляхи
cycleway_local: Місцеві велошляхи
+ cycleway_mtb: Маршрут для гірських велосипедів
footway: Пішохідна доріжка
rail: Залізниця
+ train: Поїзд
subway: Лінія метро
- tram:
- - Швидкісний трамвай
- - трамвай
- cable:
- - Канатна дорога
- - крісельний підйомник
- runway:
- - Злітно-посадкова смуга аеропорту
- - руліжна доріжка
- apron:
- - Перон аеропорту
- - термінал
+ ferry: Паром
+ light_rail: Швидкісний трамвай
+ tram: Трамвай
+ trolleybus: Тролейбус
+ bus: Автобус
+ cable_car: Канатна дорога
+ chair_lift: Крісельний підйомник
+ runway: Злітно-посадкова смуга аеропорту
+ taxiway: Руліжна доріжка
+ apron: Перон аеропорту
admin: Адміністративна межа
+ capital: Столиця
+ city: Місто
+ orchard: Сад
+ vineyard: Виноградник
forest: Ліс
wood: Дерева
+ farmland: Поле
+ grass: Трава
+ meadow: Левада
+ bare_rock: Голі скелі
+ sand: Пісок
golf: Поле для гольфу
park: Парк
+ common: Суспільні землі
+ built_up: Забудована територія
resident: Жила зона
- common:
- - Суспільні землі
- - левада
- - сад
retail: Торговельний район
industrial: Промисловий район
commercial: Бізнесова зона
heathland: Пустище
- lake:
- - Озеро
- - водосховище
+ scrubland: Чагарник
+ lake: Озеро
+ reservoir: Водосховище
+ intermittent_water: Водойма, що пересихає
+ glacier: Льодовик
+ reef: Риф
+ wetland: Заболочені землі
farm: Ферма
brownfield: Покинута зона
cemetery: Кладовище
allotments: Сади-городи, дачні ділянки
pitch: Спортмайданчик
centre: Спортивний центр
+ beach: Пляж
reserve: Заповідник
military: Військова зона
- school:
- - Школа
- - університет
+ school: Школа
+ university: Університет
+ hospital: Лікарня
building: Значна споруда
station: Залізнична станція
- summit:
- - Вершина
- - пік
+ summit: Вершина
+ peak: Пік
tunnel: Тунель (пунктиром)
bridge: Міст (жирна лінія)
private: Приватний доступ
destination: Цільовий доступ
construction: Будівництво дороги
+ bus_stop: Автобусна зупинка
+ stop: Зупинка
bicycle_shop: Веломагазин
+ bicycle_rental: Прокат велосипедів
bicycle_parking: Велопарковка
+ bicycle_parking_small: Невелика велопарковка
toilets: Туалети
welcome:
title: Ласкаво просимо!
imports: імпортів
automated_edits: автоматизованих змін
start_mapping: Розпочати мапити
+ continue_authorization: Продовжити авторизацію
add_a_note:
title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
para_1: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби
visibility: 'Видимість:'
confirm_delete: Вилучити цей трек?
trace_paging_nav:
- showing_page: Сторінка %{page}
older: Старіші треки
newer: Новіші треки
trace:
identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ
private: ПРИВАТНИЙ
trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ
- by: 'Автор:'
- in: у
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} від %{user} у %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{user} %{time_ago}'
index:
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
my_gps_traces: Мої GPS-треки
oauth1_settings: налаштування OAuth 1
oauth2_applications: застосунки OAuth 2
oauth2_authorizations: авторизації OAuth 2
+ muted_users: Стишені учасники
oauth:
authorize:
title: Авторизувати доступ до облікового запису
permissions:
missing: Ви не дозволили програмі отримати доступ до цієї функції
scopes:
+ openid: Вхід за допомогою OpenStreetMap
read_prefs: Отримувати налаштування
write_prefs: Змінювати налаштування
write_diary: Створювати записи у щоденнику, коментарі та надсилати запити на
read_gpx: Отримувати приватні GPS-треки
write_gpx: Завантажувати GPS-треки
write_notes: Змінювати нотатки
+ write_redactions: Виконувати очищення даних
read_email: Отримувати адресу е-пошти
skip_authorization: Автоматичне схвалення заявки
oauth_clients:
new:
title: Зареєструвати новий застосунок
+ disabled: Реєстрацію програм OAuth 1 вимкнено
edit:
title: Змінити дані вашого застосунку
show:
title: Авторизовані застосунки
application: Застосунок
permissions: Дозволи
+ last_authorized: Останній авторизований
no_applications_html: У вас ще немає застосунків авторизованих через %{oauth2}.
application:
revoke: Відкликати доступ
знадобиться.
continue: Зареєструватись
terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці!
+ email_confirmation_help_html: Ваша адреса ніколи не показуватиметься публічно.
+ Ознайомтесь з нашою %{privacy_policy_link} для отримання докладної інформації.
+ privacy_policy: Політикою конфіденційності
+ privacy_policy_title: Політика конфіденційності OSMF, включаючи розділ про адреси
+ електронної пошти
terms:
title: Умови
heading: Умови
heading: Учасника %{user} не існує.
body: Вибачте, учасника %{user} не існує. Будь ласка, перевірте правильність
вводу. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання.
- deleted: вилучено
+ deleted: '''Профіль вилучено'''
show:
my diary: Мій щоденник
my edits: Мої редагування
my settings: Налаштування
my comments: Мої коментарі
my_preferences: Вподобання
- my_dashboard: Інформація
+ my_dashboard: Інфо панель
blocks on me: Мої блокування
blocks by me: Заблоковано мною
+ create_mute: Стишити цього учасника
+ destroy_mute: Зняти стишення з цього учасника
edit_profile: Редагувати профіль
send message: Надіслати повідомлення
diary: Щоденник
notes: Нотатки
remove as friend: Вилучити зі списку друзів
add as friend: Додати до списку друзів
- mapper since: 'Зареєстрований:'
+ mapper since: 'Обліковий запис створено:'
+ uid: 'id учасника:'
ct status: 'Умови співпраці:'
ct undecided: Не визначились
ct declined: Відхилили
- latest edit: 'Останнє редагування (%{ago}):'
email address: 'Адреса електронної пошти:'
created from: 'Створено з:'
status: 'Статус:'
role:
administrator: Цей учасник є адміністратором
moderator: Цей учасник є модератором
+ importer: Цей користувач виконує імпорт
grant:
administrator: Надати права адміністратора
moderator: Надати права модератора
+ importer: Надати дозвіл на імпорт
revoke:
administrator: Відкликати права адміністратора
moderator: Відкликати права модератора
+ importer: Відкликати доступ на імпорт
block_history: Активні блокування
moderator_history: Створені блокування
+ revoke_all_blocks: Скасувати всі блокування
comments: Коментарі
create_block: Заблокувати цього учасника
activate_user: Активувати цього учасника
index:
title: Учасники
heading: Учасники
- showing:
- one: Сторінка %{page} (%{first_item} з %{items})
- other: Сторінка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
- summary_html: '%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} зареєстрований %{date}'
+ older: Раніше зареєстровані користувачі
+ newer: Нещодавно зареєстровані користувачі
+ found_users:
+ one: знайдено %{count} користувача
+ few: знайдено %{count} користувачів
+ many: знайдено %{count} користувачів
+ other: 'знайдено '
+ summary_html: '%{name} зареєстровано з %{ip_address}, %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} зареєстровано %{date}'
confirm: Підтвердити вибір учасників
hide: Сховати вибраних учасників
empty: Не знайдено учасників відповідно до критеріїв пошуку
revoke:
title: Зняти блокування з %{block_on}
heading_html: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by}
- time_future: Це блокування закінчиться в %{time}.
- past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
+ time_future_html: Це блокування закінчиться в %{time}.
+ past_html: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано.
confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування?
revoke: Зняти блокування!
flash: Це блокування було знято.
+ revoke_all:
+ title: Зняти блокування з %{block_on}
+ heading_html: Зняти блокування з %{block_on}
+ empty: '%{name} не має активних блоків.'
+ confirm: Ви впевнені, що бажаєте відкликати %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} активне блокування'
+ few: '%{count} активні блокування'
+ many: '%{count} активних блокувань'
+ other: ""
+ revoke: Відкликати!
+ flash: Усі активні блокування скасовано.
helper:
time_future_html: До закінчення %{time}.
until_login: Активне доти, доки учасник не здійснить вхід.
many: '%{count} годин'
other: ""
days:
- one: 1 день
+ one: '%{count} день'
few: '%{count} дні'
many: '%{count} днів'
other: ""
weeks:
- one: 1 тиждень
+ one: '%{count} тиждень'
few: '%{count} тижні'
many: '%{count} тижнів'
other: ""
revoke: Розблокувати!
confirm: Ви впевнені?
reason: 'Причина блокування:'
- back: Показати всі блокування
revoker: 'Розблокував:'
needs_view: Учаснику потрібно увійти перед тим, як блокування буде знято.
block:
reason: Причина блокування
status: Стан
revoker_name: Розблокував
- showing_page: Сторінка %{page}
- next: Наступна →
- previous: ← Попередня
+ older: Старіші блокування
+ newer: Новіші блокування
+ navigation:
+ all_blocks: Всі блокування
+ blocks_on_me: Мої блокування
+ blocks_on_user: Блокування для %{user}
+ blocks_by_me: Заблокований(а) мною
+ blocks_by_user: Блокування, що їх наклав %{user}
+ block: Блокування №%{id}
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Стишені учасники
+ my_muted_users: Стишені учасники
+ you_have_muted_n_users:
+ one: У вас %{count} стишений учасник
+ few: У вас %{count} стишених учасників
+ many: У вас %{count} стишених учасників
+ other: ""
+ user_mute_explainer: Повідомлення стишених учасників було перемішено в окрему
+ теку. Ви не будете отримувати сповіщення про них на пошту.
+ user_mute_admins_and_moderators: Ви можете стишити Адміністраторів та Модераторів,
+ але повідомлення від них не будуть стишеними.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Стишені учасники
+ actions: Дії
+ tbody:
+ unmute: Розблокувати
+ send_message: Надіслати повідомлення
+ create:
+ notice: Ви стишили %{name}.
+ error: '%{name} не може бути стишеним. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Ви розблокували %{name}.
+ error: Не вдалося розблокувати учасника. Будь ласка, спробуйте ще раз.
notes:
index:
title: Нотатки створені чи прокоментовані %{user}
heading: Нотатки %{user}
- subheading_html: Нотатки, створені чи прокоментовані %{user}
+ subheading_html: Нотатки, %{submitted} чи %{commented} %{user}
+ subheading_submitted: створені
+ subheading_commented: прокоментовані
no_notes: Нотаток немає
id: Номер
creator: Автор
open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
- opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
- commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ event_opened_by_html: Створив(ла) %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Створено анонімом %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Коментар від %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Коментар від аноніма %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Розвʼязав(ла) %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Розвʼязано анонімом %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Реактивував(ла) %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Реактивовано анонімом %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Приховав(ла) %{user} %{time_ago}
report: поскаржитися на цю нотатку
anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
додаткова перевірка відомостей.
reactivate: Поновити
comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
comment: Коментар
+ log_in_to_comment: Увійдіть, щоб прокоментувати цю нотатку
report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
видалити, ви можете %{link}.
other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в
locate:
title: Показати моє місцезнаходження
metersPopup:
- one: Ви перебуваєте за один метр від цієї точки
+ one: Ви перебуваєте за %{count} метр від цієї точки
few: Ви перебуваєте за %{count} метри від цієї точки
many: Ви перебуваєте за %{count} метрів від цієї точки
other: ""
cyclosm: ЦиклОСМ
cycle_map: ВелоМапа
transport_map: Мапа Транспорту
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Топо
hot: Humanitarian
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Шари мапи
notes: Нотатки
gps: Публічні GPS-треки
overlays: Увімкніть наступні шари для пошуку і усунення помилок на мапі
title: Шари
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учасники OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зробити внесок</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умови використання Вебсайту та
- API</a>
- cyclosm: Тайли <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>ЦиклОСМ</a> за підтримки
- <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
- thunderforest: Тайли надав <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
- Allan</a>
- opnvkarte: Тайли надані <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: Стиль тайлів — від <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Гуманітарної
- команди OpenStreetMap</a>, хостинг — від <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
- Франція</a>
+ openstreetmap_contributors: Учасники OpenStreetMap
+ make_a_donation: Підтримайте проєкт
+ website_and_api_terms: Умови користування вебсайтом та API
+ cyclosm_credit: Тайли %{cyclosm_link} з %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap France
+ thunderforest_credit: Тайли %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Енді Аллан
+ tracestrack_credit: Тайли надаються %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Тайли %{hotosm_link} з %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
site:
edit_tooltip: Редагування мапи
edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи
map_data_zoom_in_tooltip: Збільшить, щоб побачити дані мапи
queryfeature_tooltip: Отримати об’єкти
queryfeature_disabled_tooltip: Наблизитись для отримання об’єктів
+ embed_html_disabled: Вбудовування HTML недоступне для цього шару мапи
changesets:
show:
comment: Коментар