# Author: Damouns
# Author: EtienneChove
# Author: F.rodrigo
+# Author: Gomoko
+# Author: Hashar
# Author: IAlex
# Author: Jean-Frédéric
# Author: Litlok
+# Author: Ljubinka
# Author: McDutchie
+# Author: Od1n
# Author: Peter17
# Author: Phoenamandre
# Author: Quentinv57
+# Author: Seb35
# Author: Urhixidur
# Author: Verdy p
# Author: Yvecai
need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser.
browse:
changeset:
- changeset: "Groupe de modifications : {{id}}"
+ changeset: "Groupe de modifications : %{id}"
changesetxml: Groupe de modifications XML
- download: Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}
+ download: Télécharger %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Groupe de modifications {{id}}
- title_comment: Groupe de modifications {{id}} - {{comment}}
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ title_comment: Groupe de modifications %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Groupe de modifications
changeset_details:
closed_at: "Terminé le :"
created_at: "Créé le :"
has_nodes:
- one: "Concerne le {{count}} nœud suivant :"
- other: "Concerne les {{count}} nœuds suivants :"
+ one: "Concerne le %{count} nœud suivant :"
+ other: "Concerne les %{count} nœuds suivants :"
has_relations:
one: "Concerne la relation suivante :"
- other: "Concerne les {{count}} relations suivantes :"
- has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :"
+ other: "Concerne les %{count} relations suivantes :"
+ has_ways: "Concerne les %{count} chemins suivants :"
no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
show_area_box: Montrer le cadre de la zone
common_details:
changeset_comment: "Commentaire :"
+ deleted_at: "Supprimé à :"
+ deleted_by: "Supprimé par :"
edited_at: "Modifié le :"
edited_by: "Modifié par :"
in_changeset: "Dans le groupe de modifications :"
version: "Version :"
containing_relation:
- entry: Relation {{relation_name}}
- entry_role: Relation {{relation_name}} (en tant que {{relation_role}})
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
map:
deleted: Effacé
+ edit:
+ area: Modifier la zone
+ node: Modifier noeud
+ relation: Modifier relation
+ way: Modifier chemin
larger:
area: Voir la zone dans une carte plus grande
node: Voir le nœud dans une carte plus grande
prev_relation_tooltip: Relation précédente
prev_way_tooltip: Chemin précédent
user:
- name_changeset_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
- next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Voir les modifications par %{user}
+ next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
download_xml: Télécharger XML
edit: modifier
node: Nœud
- node_title: "Nœud : {{node_name}}"
+ node_title: "Nœud : %{node_name}"
view_history: voir l'historique
node_details:
coordinates: "Coordonnées :"
part_of: "Faisant partie de :"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
download_xml: Télécharger XML
node_history: Historique du nœud
- node_history_title: "Historique du nœud : {{node_name}}"
+ node_history_title: "Historique du nœud : %{node_name}"
view_details: voir détails
not_found:
- sorry: Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé.
+ sorry: Désolé, le %{type} avec l'id %{id}, n'a pas pu être trouvé.
type:
changeset: groupe de modifications
node: nœud
of: de
showing_page: Page en cours
relation:
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
download_xml: Télécharger XML
relation: Relation
- relation_title: "Relation : {{relation_name}}"
+ relation_title: "Relation : %{relation_name}"
view_history: voir l'historique
relation_details:
members: "Membres :"
part_of: "Faisant partie de :"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
download_xml: Télécharger XML
relation_history: Historique de la relation
- relation_history_title: "Historique de la relation : {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}"
view_details: afficher les détails
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} avec le rôle {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}"
type:
node: Nœud
relation: Relation
private_user: utilisateur privé
show_areas: Afficher les zones
show_history: Montrer l'historique
- unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})"
wait: Patienter...
zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
tag_details:
tags: "Balises :"
wiki_link:
- key: La description de la balise {{key}} sur le wiki
- tag: La description de la balise {{key}}={{value}} sur le wiki
- wikipedia_link: L'article {{page}} sur Wikipedia
+ key: La description de la balise %{key} sur le wiki
+ tag: La description de la balise %{key}=%{value} sur le wiki
+ wikipedia_link: L'article %{page} sur Wikipedia
timeout:
- sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées.
+ sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l'id %{id} prennent trop de temps à être récupérées.
type:
changeset: groupe de modifications
node: nœud
relation: relation
way: chemin
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
download_xml: Télécharger XML
edit: modifier
view_history: afficher l'historique
way: Chemin
- way_title: "Chemin : {{way_name}}"
+ way_title: "Chemin : %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: faisant aussi partie du chemin {{related_ways}}
- other: faisant aussi partie des chemins {{related_ways}}
+ one: faisant aussi partie du chemin %{related_ways}
+ other: faisant aussi partie des chemins %{related_ways}
nodes: "Nœuds :"
part_of: "Faisant partie de :"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
download_xml: Télécharger XML
- view_details: voir les détails
+ view_details: afficher les détails
way_history: Historique du chemin
- way_history_title: "Historique du chemin : {{way_name}}"
+ way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonyme
still_editing: (en cours de modification)
view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
changeset_paging_nav:
- next: Suivant »
- previous: "« Précédent"
- showing_page: Affichage de la page {{page}}
+ next: Suivant »
+ previous: « Précédent
+ showing_page: Affichage de la page %{page}
changesets:
area: Zone
comment: Commentaire
user: Utilisateur
list:
description: Modifications récentes
- description_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
- description_user: Groupes de modifications par {{user}}
- description_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
+ description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
+ description_friend: Ensemble des modifications par vos amis
+ description_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
+ description_user: Groupes de modifications par %{user}
+ description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
heading: Groupes de modifications
heading_bbox: Groupes de modifications
+ heading_friend: Ensemble des modifications
+ heading_nearby: Ensembles des modifications
heading_user: Groupes de modifications
heading_user_bbox: Groupes de modifications
title: Groupes de modifications
- title_bbox: Groupes de modifications dans {{bbox}}
- title_user: Groupes de modifications par {{user}}
- title_user_bbox: Groupes de modifications par {{user}} dans {{bbox}}
+ title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
+ title_friend: Ensemble des modifications par vos amis
+ title_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
+ title_user: Groupes de modifications par %{user}
+ title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
timeout:
sorry: Désolé, la liste des modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}
+ comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
confirm: Confirmer
hide_link: Masquer ce commentaire
diary_entry:
comment_count:
one: 1 commentaire
- other: "{{count}} commentaires"
+ other: "%{count} commentaires"
comment_link: Commenter cette entrée
confirm: Confirmer
edit_link: Modifier cette entrée
hide_link: Masquer cette entrée
- posted_by: Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language_link}}
+ posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
reply_link: Répondre a cette entrée
edit:
- body: "Message:"
+ body: "Corps :"
language: "Langue :"
latitude: "Latitude:"
location: "Lieu:"
description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap
title: Entrées du journal d'OpenStreetMap
language:
- description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en {{language_name}}
- title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en {{language_name}}
+ description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en %{language_name}
+ title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en %{language_name}
user:
- description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
- title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour {{user}}
+ description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour %{user}
+ title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour %{user}
list:
- in_language_title: Entrées du journal en {{language}}
+ in_language_title: Entrées du journal en %{language}
new: Nouvelle entrée du journal
new_title: Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal
newer_entries: Entrées plus récentes
older_entries: Entrées plus anciennes
recent_entries: "Entrées récentes:"
title: Journaux des utilisateurs
- user_title: Journal de {{user}}
+ title_friends: Journaux des amis
+ title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
+ user_title: Journal de %{user}
location:
edit: Modifier
location: "Lieu :"
new:
title: Nouvelle entrée du journal
no_such_entry:
- body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
- heading: "Aucune entrée avec l'id : {{id}}"
+ body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
+ heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}"
title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
no_such_user:
- body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
- heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
+ body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
+ heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
title: Aucun utilisateur trouvé
view:
leave_a_comment: Ajouter un commentaire
login: Connectez-vous
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pour ajouter un commentaire"
save_button: Enregistrer
- title: Journal de {{user}} | {{title}}
- user_title: Journal de {{user}}
+ title: Journal de %{user} | %{title}
+ user_title: Journal de %{user}
editor:
- default: Par défaut (actuellement {{name}})
+ default: Par défaut (actuellement %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
name: Potlatch 1
area_to_export: Zone à exporter
embeddable_html: HTML incorporable.
export_button: Exporter
- export_details: Les données d'OpenStreetMap sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0</a>.
+ export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a>.
format: Format
format_to_export: Format à exporter
image_size: Taille de l'image
licence: Licence
longitude: "Lon :"
manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
- mapnik_image: Image de Mapnik
max: max
options: Options
osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
- osmarender_image: Image d'Osmarender
output: Sortie
paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
scale: Échelle
description:
title:
geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} depuis <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} depuis <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Localisation depuis <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Villes
places: Places
towns: Villages
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
direction:
east: est
north: nord
west: ouest
distance:
one: environ 1 km
- other: environ {{count}} km
+ other: environ %{count} km
zero: moins de 1 km
results:
more_results: Plus de résultats
uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
footway: Chemin piéton
ford: Gué
gate: Porte
- living_street: Rue résidentielle
+ living_street: Rue en zone de rencontre
minor: Route mineure
motorway: Autoroute
motorway_junction: Jonction d'autoroute
primary: Route principale
primary_link: Route principale
raceway: Circuit
- residential: Résidentiel
+ residential: Rue résidentielle
road: Route
secondary: Route secondaire
secondary_link: Route secondaire
postcode: Code postal
region: Région
sea: Mer
- state: État
+ state: État / province
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier
town: Ville
map:
base:
cycle_map: Carte cyclable
- noname: SansNom
+ mapquest: MapQuest ouverte
+ transport_map: Carte de transport
site:
edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
edit_tooltip: Modifier la carte
layouts:
community_blogs: Blogs de la communauté
community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
- copyright: Copyright & Licence
+ copyright: Copyright & Licence
documentation: Documentation
documentation_title: Documentation du projet
- donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
+ donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fond pour améliorer le matériel.
donate_link_text: participez
edit: Modifier
- edit_with: Modifier avec {{editor}}
+ edit_with: Modifier avec %{editor}
export: Exporter
export_tooltip: Exporter les données de la carte
foundation: La Fondation
history: Historique
home: Chez moi
home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
- inbox: Boîte aux lettres ({{count}})
+ inbox: Boîte aux lettres (%{count})
inbox_tooltip:
one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
- other: Votre boîte aux lettres contient {{count}} messages non lus
+ other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
- intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}. D'autres sponsors du projet sont listés sur le {{partners}}.
+ intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}.
+ intro_3_ic: Imperial College London
intro_3_partners: wiki
license:
- title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
+ title: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence <em>Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 générique</em>.
log_in: Connexion
log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
logo:
user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
view: Voir
view_tooltip: Afficher la carte
- welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
+ welcome_user: Bienvenue, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
wiki: Wiki
wiki_title: site Wiki pour le projet
license_page:
foreign:
english_link: original en anglais
- text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime
+ text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime
title: À propos de cette traduction
- legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n et CC-BY-SA vers <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong> : Contient des données de la\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Pologne</strong>: Contient des données provenant des <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes UMP-pcPL</a>. Copyright\n contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons\n paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d’autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si vous utilisez les images d’OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap\n CC-BY-SA ». Si vous n’utilisez que les données des cartes,\n nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC-BY-SA ».\n</p>\n<p>\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n et CC-BY-SA vers <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n Si vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex.\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pour trouver plus d’informations</h3>\n<p>\n Si vous voulez obtenir plus d’informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources placées sous copyright (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur.\n</p>\n<p>\n Bien qu’OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d’API cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d’utilisation de l’API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d’utilisation de la carte</a>\n et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d’utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous « donniez à l’auteur d’origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez ».\n Les cartographes individuels d’OSM ne demandent pas\n d’autre crédit que « les contributeurs d’OpenStreetMap »,\n mais lorsque des données venant d’une agence nationale de cartographie\n ou d’une autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu’ils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui requièrent l’attribution de paternité\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n’est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l’attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d’abord être discuté avec les administrateurs d’OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong> : contient des données sur les banlieues\n fondée sur les données de l’<em>Australian Bureau of Statistics</em>.</li>\n <li><strong>Autriche</strong> : contient des données sur la\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Ville de Vienne</a> sous licence\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY 3.0 Autriche</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong> : contient des données de\n <em>GeoBase</em>®, <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources\n naturelles du Canada), <em>CanVec</em> (© Département des Ressources\n naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division Géographie,\n Statistiques du Canada).</li>\n <li><strong>France</strong> : contient des données de la\n <em>Direction générale des impôts</em>.</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données provenant du\n <em>Land Information New Zealand</em>. © Copyright de la Couronne réservé.</li>\n <li><strong>Pologne</strong> : contient des données provenant des <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes <em>UMP-pcPL</em></a>. © Copyright\n les contributeurs de UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données provenant de l’<em>Ordnance\n Survey data</em>. © Copyright de la Couronne et droits de base de données 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les fournisseurs d’origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n’acceptent\n quelque responsabilité que ce soit.\n</p>"
native:
mapping_link: commencer à contribuer
native_link: version française
- text: Vous lisez la version anglaise de la page de copyright. Vous pouvez retourner à la {{native_link}} de cette page ou arrêter de lire cette page et {{mapping_link}}.
+ text: Vous lisez la version anglaise de la page de copyright. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter de lire cette page et %{mapping_link}.
title: À propos de cette page
message:
delete:
inbox:
date: Date
from: De
+ messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
my_inbox: Ma boîte de réception
- no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
+ new_messages:
+ one: "%{count} nouveau message"
+ other: "%{count} nouveaux messages"
+ no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ old_messages:
+ one: "%{count} ancien message"
+ other: "%{count} anciens messages"
outbox: boîte d'envoi
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
subject: Objet
title: Boîte de réception
- you_have: Vous avez {{new_count}} nouveaux messages et {{old_count}} anciens messages
mark:
as_read: Message marqué comme lu
as_unread: Message marqué comme non-lu
limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
message_sent: Message envoyé
send_button: Envoyer
- send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
+ send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
subject: Sujet
title: Envoyer un message
no_such_message:
outbox:
date: Date
inbox: boîte de réception
- my_inbox: Ma {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques {{people_mapping_nearby_link}} ?
+ messages:
+ one: Vous avez %{count} message envoyé
+ other: Vous avez %{count} messages envoyés
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
outbox: boîte d'envoi
people_mapping_nearby: personnes proche de vous
subject: Objet
title: Boîte d'envoi
to: À
- you_have_sent_messages: Vous avez envoyé {{count}} messages
read:
back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
title: Lire le message
to: À
unread_button: Marque comme non lu
- wrong_user: Vous êtes identifié comme « {{user}} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+ wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
reply:
- wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « {{user}} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
sent_message_summary:
delete_button: Supprimer
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur {{readurl}}, commenter sur {{commenturl}} ou répondre sur {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
- hi: Bonjour {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal"
+ footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
+ header: "%{from_user} a ajouté un commentaire sur un de vos entrées récentes du journal d'OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
+ hi: Bonjour %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} a ajouté un commentaire sur votre entrée du journal"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmation de votre adresse de courriel"
email_confirm_html:
click_the_link: Si c'est vous, veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour confirmer la modification.
greeting: Bonjour,
- hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de {{server_url}} à {{new_address}}.
+ hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait changer son adresse de courriel de %{server_url} à %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification.
greeting: Bonjour,
hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
- hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} à %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : {{befriendurl}}."
- had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : {{userurl}}."
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
+ befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : %{befriendurl}."
+ had_added_you: "%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
+ see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : %{userurl}."
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} vous a ajouté comme ami"
gpx_notification:
and_no_tags: et sans balise.
and_the_tags: "et les balises suivantes :"
subject: "[OpenStreetMap] Erreur lors de l'import GPX"
greeting: Bonjour,
success:
- loaded_successfully: s'est chargé correctement avec {{trace_points}} points sur {{possible_points}}.
+ loaded_successfully: s'est chargé correctement avec %{trace_points} points sur %{possible_points}.
subject: "[OpenStreetMap] Import GPX réussi"
with_description: avec les description
your_gpx_file: Il semble que votre fichier GPX
hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) a demandé de réinitialiser le mot de passe du
hopefully_you_2: compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel.
message_notification:
- footer1: Vous pouvez également lire le message sur {{readurl}}
- footer2: et vous pouvez répondre sur {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet {{subject}} :"
- hi: Bonjour {{to_user}},
+ footer1: Vous pouvez également lire le message sur %{readurl}
+ footer2: et vous pouvez répondre sur %{replyurl}
+ header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
+ hi: Bonjour %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
signup_confirm_html:
get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a>, restez au courant des dernières infos ''via'' le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ou surfez sur le <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">des balados à écouter</a> !
greeting: Bonjour !
hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
- introductory_video: Vous pouvez visionner une {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Il y a {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Vous pouvez visionner une %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Il y a %{more_videos_link}.
more_videos_here: plus de vidéos ici
user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Paris">[[Category:Users_in_Paris]]</a>.
video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
- request_access: L'application {{app_name}} demande l'accès à votre compte. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
+ request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
revoke:
- flash: Vous avez révoqué le jeton pour {{application}}
+ flash: Vous avez révoqué le jeton pour %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Informations enregistrées avec succès
list_tokens: "Les jetons suivants ont été émis aux applications en votre nom :"
my_apps: Mes applications clientes
my_tokens: Mes applications enregistrées
- no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard {{oauth}} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
+ no_apps: Avez-vous une application qui aimerait s'enregistrer pour utiliser le standard %{oauth} ? Vous devez enregistrer votre application web avant qu'elle ne puisse faire des requêtes OAuth sur ce service.
register_new: Enregistrez votre application
registered_apps: "Vous avez les applications clientes suivantes enregistrées :"
revoke: Révoquer !
submit: Enregistrer
title: Enregistrer une nouvelle application
not_found:
- sorry: Désolé, ce {{type}} n’a pas pu être trouvé.
+ sorry: Désolé, ce %{type} n’a pas pu être trouvé.
show:
access_url: "URL du jeton d'accès :"
allow_read_gpx: lire leurs traces GPS privées.
requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
secret: "Secret de l'utilisateur :"
support_notice: Nous supportons hamc-sha1 (recommandé) et texte brut en mode ssl.
- title: Détails OAuth pour {{app_name}}
+ title: Détails OAuth pour %{app_name}
url: "URL du jeton de requête :"
update:
flash: Informations du client enregistrées avec succès
flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
- not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre {{user_page}}.
+ not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n’a pas été configuré - veuillez consulter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pour plus d'informations
potlatch2_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder vos modifications dans Potlach2, cliquer sur save)
potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)
js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>.
license:
- license_name: Creative Commons paternité-partage des conditions initiales à l’identique 2.0
- notice: Sous license {{license_name}} par le {{project_name}} et ses contributeurs.
+ license_name: Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0
+ notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs.
project_name: projet OpenStreetMap
permalink: Lien permanent
remote_failed: Échec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.
download: télécharger
edit: modifier
filename: "Nom du fichier :"
- heading: Modifier la trace {{name}}
+ heading: Modifier la trace %{name}
map: carte
owner: "Propriétaire :"
points: "Points :"
- save_button: Sauvegarder les modifications
+ save_button: Enregistrer les modifications
start_coord: "Coordonnées de départ :"
tags: "Balises :"
tags_help: séparées par des virgules
- title: Modifier la trace {{name}}
+ title: Modifier la trace %{name}
uploaded_at: "Envoyé le :"
visibility: "Visibilité :"
visibility_help: que signifie ceci ?
list:
public_traces: Traces GPS publiques
- public_traces_from: Traces GPS publiques de {{user}}
- tagged_with: " balisé avec {{tags}}"
+ public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
+ tagged_with: " balisé avec %{tags}"
your_traces: Vos traces GPS
make_public:
made_public: Piste rendue publique
no_such_user:
- body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
- heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
+ body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
+ heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
title: Utilisateur inexistant
offline:
heading: Stockage GPX hors ligne
offline_warning:
message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
trace:
- ago: il y a {{time_in_words_ago}}
+ ago: il y a %{time_in_words_ago}
by: par
- count_points: "{{count}} points"
+ count_points: "%{count} points"
edit: modifier
edit_map: Modifier la carte
identifiable: IDENTIFIABLE
trackable: PISTABLE
view_map: Voir la carte
trace_form:
- description: Description
+ description: "Description :"
help: Aide
- tags: Balises
+ tags: "Balises :"
tags_help: séparées par des virgules
upload_button: Envoyer
- upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
- visibility: Visibilité
+ upload_gpx: "Envoyer un fichier GPX :"
+ visibility: "Visibilité :"
visibility_help: qu'est-ce que cela veut dire ?
trace_header:
see_all_traces: Voir toutes les traces
see_your_traces: Voir toutes vos traces
- traces_waiting: Vous avez {{count}} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+ traces_waiting: Vous avez %{count} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
upload_trace: Envoyer une trace
- your_traces: Voir seulement vos traces
trace_optionals:
tags: Balises
trace_paging_nav:
- next: Suivant »
- previous: "« Précédent"
- showing_page: Affichage de la page {{page}}
+ next: Suivant »
+ previous: « Précédent
+ showing_page: Affichage de la page %{page}
view:
delete_track: Supprimer cette piste
description: "Description :"
edit: modifier
edit_track: Modifier cette piste
filename: "Nom du fichier :"
- heading: Affichage de la trace {{name}}
+ heading: Affichage de la trace %{name}
map: carte
none: Aucun
owner: "Propriétaire :"
points: "Points :"
start_coordinates: "Coordonnées de départ :"
tags: "Balises :"
- title: Affichage de la trace {{name}}
+ title: Affichage de la trace %{name}
trace_not_found: Trace non trouvée !
uploaded: "Envoyé le :"
visibility: "Visibilité :"
new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
new image: Ajouter une image
no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: qu’est-ce que ceci ?
+ openid: "OpenID :"
preferred editor: "Éditeur préféré :"
preferred languages: "Langues préférées :"
profile description: "Description du profil :"
text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits\">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.</li></ul>"
replace image: Remplacer l'image actuelle
return to profile: Retourner au profil
- save changes button: Sauvegarder les changements
+ save changes button: Enregistrer les modifications
title: Modifier le compte
update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
confirm:
button: Confirmer
heading: Confirmer un compte utilisateur
press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
- reconfirm: Si cela fait longtemps que vous vous êtes inscrit, vous pourriez vouloir <a href="{{reconfirm}}">vous renvoyer un courrier électronique de confirmation</a>.
+ reconfirm: Si cela fait longtemps que vous vous êtes inscrit, vous pourriez vouloir <a href="%{reconfirm}">vous renvoyer un courrier électronique de confirmation</a>.
success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
unknown token: Ce jeton ne semble pas exister.
confirm_email:
press confirm button: Appuyer sur le bouton confirmer pour confirmer votre nouvelle adresse e-mail.
success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
confirm_resend:
- failure: L’utilisateur {{name}} est introuvable.
- success: Nous avons envoyé une note de confirmation à {{email}}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
+ failure: L’utilisateur %{name} est introuvable.
+ success: Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
filter:
not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
go_public:
heading: Utilisateurs
hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
showing:
- one: Affichage de la page {{page}} ({{first_item}} sur {{items}})
- other: Affichage de la page {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} sur {{items}})
- summary: "{{name}} créé depuis {{ip_address}} le {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} créé le {{date}}"
+ one: Affichage de la page %{page} (%{first_item} sur %{items})
+ other: Affichage de la page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
+ summary: "%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} créé le %{date}"
title: Utilisateurs
login:
- account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou <a href="{{reconfirm}}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
- account suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le {{webmaster}} si vous voulez en discuter.
- already have: Vous avez déjà un compte OpenStreetMap ? Merci de vous connecter.
+ account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.<br />Veuillez contacter le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si vous voulez en discuter.
+ account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.<br/>Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou <a href="%{reconfirm}">demandez un nouveau courrier de confirmation</a>.
auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier.
create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute.
- create_account: Créer un compte
email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :"
heading: Connexion
login_button: Se connecter
lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap migrera sous une nouvelle licence le 1er avril 2012. Elle est tout aussi ouverte que l'actuelle, mais les termes juridiques sont beaucoup mieux adaptés à notre base de données cartographique. Nous serions ravis de conserver vos contributions à OpenStreetMap, mais nous ne pouvons le faire que si vous acceptez de nous laisser les distribuer sous la nouvelle licence. Sinon, nous devrons les supprimer de la base de données.<br><br>Veuillez ouvrir une session, puis prendre quelques secondes pour examiner et accepter les nouvelles conditions. Merci!
+ openid: "%{logo} OpenID :"
+ openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
+ openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID
+ openid_logo_alt: Se connecter avec un OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Connexion avec un OpenID AOL
+ title: Connexion avec AOL
+ google:
+ alt: Connexion avec un OpenID Google
+ title: Connexion avec Google
+ myopenid:
+ alt: Connexion avec un OpenID myOpenID
+ title: Connexion avec myOpenID
+ openid:
+ alt: Connexion avec une URL OpenID
+ title: Connexion avec OpenID
+ wordpress:
+ alt: Connexion avec un OpenID Wordpress
+ title: Connexion avec Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Connexion avec un OpenID Yahoo
+ title: Connexion avec Yahoo
password: "Mot de passe :"
- please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
register now: S'inscrire maintenant
remember: "Se souvenir de moi :"
title: Se connecter
to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte.
- webmaster: webmaster
+ with openid: "Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :"
+ with username: "Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous avec votre identifiant et votre mot de passe :"
logout:
heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
logout_button: Déconnexion
notice email on way: Un e-mail vous a été envoyé pour réinitialiser votre mot de passe.
title: Mot de passe perdu
make_friend:
- already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec {{name}}.
- failed: Désolé, échec lors de l'ajout de {{name}} comme votre ami
- success: "{{name}} est à présent votre ami."
+ already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
+ failed: Désolé, échec lors de l'ajout de %{name} comme votre ami
+ success: "%{name} est à présent votre ami."
new:
confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
confirm password: "Confirmez le mot de passe :"
display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
email address: "Adresse e-mail :"
fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
- flash create success message: Merci de vous être enregistré ! Nous avons envoyé une note de confirmation à {{email}}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
+ flash create success message: Merci de vous être enregistré ! Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
heading: Créer un compte utilisateur
license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>.
no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID :"
+ openid association: "<p>Votre OpenID n'est pas encore associé à un compte OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Si vous êtes nouveau sur OpenStreetMap, veuillez créer un compte en utilisant le formulaire ci-dessous.</li>\n <li>\n Si vous avez déjà un compte, vous pouvez vous connecter à votre compte\n en utilisant votre identifiant et votre mot de passe, puis associer le compte\n à votre OpenID dans vos préférences utilisateur.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: En utilisant OpenID, il n'est pas nécessaire d'utiliser un mot de passe. Toutefois, certains outils ou serveurs tierces peuvent en demander un.
password: "Mot de passe :"
terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
- terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter <a href="{{url}}">cette page wiki</a>.
+ terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
title: Créer un compte
+ use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier
no_such_user:
- body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
- heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas
+ body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
+ heading: L'utilisateur %{user} n'existe pas
title: Utilisateur inexistant
popup:
friend: Ami
nearby mapper: Mappeur dans les environs
your location: Votre emplacement
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis."
- success: "{{name}} a été retiré de vos amis."
+ not_a_friend: "%{name} n'est pas parmi vos amis."
+ success: "%{name} a été retiré de vos amis."
reset_password:
confirm password: "Confirmez le mot de passe :"
flash changed: Votre mot de passe a été modifié.
flash token bad: Vous n'avez pas trouvé ce jeton, avez-vous vérifié l'URL ?
- heading: Réinitialiser le mot de passe de {{user}}
+ heading: Réinitialiser le mot de passe de %{user}
password: "Mot de passe :"
reset: Réinitialiser le mot de passe
title: Réinitialiser le mot de passe
set_home:
flash success: Emplacement de mon domicile sauvegardé avec succès
suspended:
- body: "<p>\n Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n</p>\n<p>\n Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n pouvez contacter le {{webmaster}} si vous souhaitez en discuter.\n</p>"
+ body: "<p>\n Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.\n</p>\n<p>\n Cette décision sera vérifiée prochainement par un administrateur. Vous\n pouvez contacter le %{webmaster} si vous souhaitez en discuter.\n</p>"
heading: Compte suspendu
title: Compte suspendu
webmaster: webmaster
consider_pd: En plus de l’accord ci-dessus, je considère mes contributions comme étant dans le domaine public
consider_pd_why: qu’est-ce que ceci ?
decline: Décliner
+ guidance: "Pour plus d'information sur ces termes : un <a href=\"%{summary}\">résumé lisible</a> et quelques <a href=\"%{translations}\">traductions informelles</a>"
heading: Termes du contributeur
legale_names:
france: France
view:
activate_user: activer cet utilisateur
add as friend: ajouter en tant qu'ami
- ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
+ ago: (il y a %{time_in_words_ago})
block_history: blocages reçus
blocks by me: blocages donnés
blocks on me: mes blocages
confirm_user: confirmer cet utilisateur
create_block: bloquer cet utilisateur
created from: "Créé depuis :"
+ ct accepted: Accepté il y a %{ago}
+ ct declined: Refusé
+ ct status: "Conditions du contributeur:"
+ ct undecided: Indécis
deactivate_user: désactiver cet utilisateur
delete_user: supprimer cet utilisateur
description: Description
diary: journal
edits: modifications
email address: "Adresse email :"
+ friends_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par des amis
+ friends_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par ses amis
hide_user: masquer cet utilisateur
- if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} km"
- latest edit: "Dernière modification {{ago}} :"
- m away: distant de {{count}} m
+ if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page %{settings_link}.
+ km away: "%{count} km"
+ latest edit: "Dernière modification %{ago} :"
+ m away: distant de %{count} m
mapper since: "Mappeur depuis:"
moderator_history: voir les blocages donnés
my diary: mon journal
my settings: mes options
my traces: mes traces
nearby users: Autres utilisateurs à proximité
+ nearby_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
+ nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par des utilisateurs à proximité
new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.
your friends: Vos amis
user_block:
blocks_by:
- empty: "{{name}} n'a pas encore effectué de blocages."
- heading: Liste des blocages par {{name}}
- title: Blocages par {{name}}
+ empty: "%{name} n'a pas encore effectué de blocages."
+ heading: Liste des blocages par %{name}
+ title: Blocages par %{name}
blocks_on:
- empty: "{{name}} n'a pas encore été bloqué."
- heading: Liste des blocages sur {{name}}
- title: Blocages de {{name}}
+ empty: "%{name} n'a pas encore été bloqué."
+ heading: Liste des blocages sur %{name}
+ title: Blocages de %{name}
create:
- flash: Blocage créé sur l'utilisateur {{name}}.
+ flash: Blocage créé sur l'utilisateur %{name}.
try_contacting: Merci de contacter l'utilisateur avant de le bloquer et de lui donner un temps raisonnable pour répondre.
try_waiting: Merci de donner un temps suffisant à l'utilisateur avant de le bloquer.
edit:
back: Voir tous les blocages
- heading: Modifie un blocage sur {{name}}
+ heading: Modifie un blocage sur %{name}
needs_view: Est-ce que l'utilisateur doit se connecter avant que le blocage n'expire ?
period: Combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
- reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
+ reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
show: Afficher ce blocage
submit: Modifier le blocage
- title: Modifie un blocage sur {{name}}
+ title: Modifie un blocage sur %{name}
filter:
block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
helper:
- time_future: Termine à {{time}}.
- time_past: Terminé il y a {{time}}.
+ time_future: Termine à %{time}.
+ time_past: Terminé il y a %{time}.
until_login: Actif jusqu'à ce que l'utilisateur se connecte.
index:
empty: Aucun blocage n'a encore été effectué.
non_moderator_update: Vous devez être modérateur pour créer ou modifier un blocage.
new:
back: Voir tous les blocages
- heading: Créé un blocage sur {{name}}
+ heading: Créé un blocage sur %{name}
needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit effacé
period: Pendant combien de temps, à partir de maintenant, l'utilisateur doit être bloqué sur l'API ?
- reason: Raison pour laquelle {{name}} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
+ reason: Raison pour laquelle %{name} est bloqué. Merci d'être aussi calme et raisonnable que possible, et de donner autant de détails que possible sur la situation. N'oubliez pas que ce message sera visible par tous. Sachez que tout le monde ne comprend pas le jargon de la communauté, alors utilisez des termes simples et précis.
submit: Créer un blocage
- title: Créé un blocage sur {{name}}
+ title: Créé un blocage sur %{name}
tried_contacting: J'ai contacté l'utilisateur et lui ai demandé d'arrêter.
tried_waiting: J'ai donné un temps suffisant à l'utilisateur pour répondre au messages.
not_found:
back: Retour à l'index
- sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro {{id}} n'a pas été trouvé.
+ sorry: Désolé, le blocage utilisateur numéro %{id} n'a pas été trouvé.
partial:
confirm: Êtes-vous sûr ?
creator_name: Créateur
status: État
period:
one: 1 heure
- other: "{{count}} heures"
+ other: "%{count} heures"
revoke:
confirm: Êtes-vous sûr de vouloir révoquer ce blocage ?
flash: Ce blocage a été révoqué.
- heading: Révoque un blocage sur {{block_on}} par {{block_by}}
- past: Ce blocage s'est terminé il y a {{time}} et ne peut être révoqué maintenant.
+ heading: Révoque un blocage sur %{block_on} par %{block_by}
+ past: Ce blocage s'est terminé il y a %{time} et ne peut être révoqué maintenant.
revoke: Révoquer !
- time_future: Ce blocage se terminera dans {{time}}.
- title: Révoque un blocage sur {{block_on}}
+ time_future: Ce blocage se terminera dans %{time}.
+ title: Révoque un blocage sur %{block_on}
show:
back: Afficher tous les blocages
confirm: Êtes-vous sûr ?
edit: Modifier
- heading: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}"
+ heading: "%{block_on} bloqué par %{block_by}"
needs_view: L'utilisateur doit se connecter avant que ce blocage soit supprimé.
reason: "Raison du blocage :"
revoke: Révoquer !
revoker: "Révocateur :"
show: Afficher
status: Statut
- time_future: Se termine dans {{time}}
- time_past: S'est terminé il y a {{time}}
- title: "{{block_on}} bloqué par {{block_by}}"
+ time_future: Se termine dans %{time}
+ time_past: S'est terminé il y a %{time}
+ title: "%{block_on} bloqué par %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Seul le modérateur qui a créé le blocage peut le modifier.
success: Blocage mis à jour.
user_role:
filter:
- already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle {{role}}.
- doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle {{role}}.
- not_a_role: La chaîne « {{role}} » n'est un rôle valide.
+ already_has_role: L'utilisateur possède déjà le rôle %{role}.
+ doesnt_have_role: L'utilisateur n'a pas le rôle %{role}.
+ not_a_role: La chaîne « %{role} » n'est un rôle valide.
not_an_administrator: Seuls les administrateurs peuvent gérer les rôles mais vous n'êtes pas administrateur.
grant:
- are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `{{role}}' à l'utilisateur `{{name}}'?
+ are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir attribuer le rôle `%{role}' à l'utilisateur `%{name}'?
confirm: Confirmer
- fail: Impossible d'octroyer le rôle « {{role}} » à l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
+ fail: Impossible d'octroyer le rôle « %{role} » à l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
heading: Confirmer l'octroi du rôle
title: Confirmer l'octroi du rôle
revoke:
- are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `{{role}}' de l'utilisateur `{{name}}' ?
+ are_you_sure: Êtes vous sûr de vouloir supprimer le rôle `%{role}' de l'utilisateur `%{name}' ?
confirm: Confirmer
- fail: Impossible de révoquer le rôle « {{role}} » de l'utilisateur « {{name}} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
+ fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
heading: Confirmer la révocation du rôle
title: Confirmer la révocation du rôle