# Export driver: syck-pecl
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
+# Author: Red Winged Duck
# Author: Wizardist
be-TARASK:
activerecord:
way: Шлях
way_node: Вузел дарогі
way_tag: Тэг дарогі
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс, каб даведацца болей.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
browse:
changeset:
- changeset: "Набор зьменаў: {{id}}"
+ changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
- download: Загрузіць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}
+ download: Загрузіць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Набор зьменаў {{id}}
- title_comment: Набор зьменаў {{id}} - {{comment}}
+ title: Набор зьменаў %{id}
+ title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Набор зьменаў
changeset_details:
closed_at: "Закрыты:"
created_at: "Створана:"
has_nodes:
- one: "Мае наступны {{count}} вузел:"
- other: "Мае наступныя {{count}} вузлы:"
+ one: "Мае наступны %{count} вузел:"
+ other: "Мае наступныя %{count} вузлы:"
has_relations:
- one: "Мае наступную {{count}} сувязь:"
- other: "Мае наступныя {{count}} сувязі:"
+ one: "Мае наступную %{count} сувязь:"
+ other: "Мае наступныя %{count} сувязі:"
has_ways:
- one: "Мае наступную {{count}} дарогу:"
- other: "Мае наступныя {{count}} дарогі:"
+ one: "Мае наступную %{count} дарогу:"
+ other: "Мае наступныя %{count} дарогі:"
no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
common_details:
changeset_comment: "Камэнтар:"
+ deleted_at: "Выдалены ў:"
+ deleted_by: "Выдалены:"
edited_at: "Рэдагавалася:"
edited_by: "Рэдагавалася:"
in_changeset: "У наборы зьменаў:"
version: "Вэрсія:"
containing_relation:
- entry: Адносіны {{relation_name}}
- entry_role: Адносіны {{relation_name}} (як {{relation_role}})
+ entry: Адносіны %{relation_name}
+ entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
map:
deleted: Выдаленая
+ edit:
+ area: Рэдагаваць абшар
+ node: Рэдагаваць вузел
+ relation: Рэдагаваць адносіны
+ way: Рэдагаваць дарогу
larger:
area: Паказаць абшар на большай мапе
node: Паказаць пункт на большай мапе
prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
user:
- name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў {{user}}
- next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў %{user}
+ next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
download_xml: Загрузіць XML
edit: рэдагаваць
node: Вузел
- node_title: "Вузел: {{node_name}}"
+ node_title: "Вузел: %{node_name}"
view_history: паказаць гісторыю
node_details:
coordinates: "Каардынаты:"
part_of: "Частка:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
download_xml: Загрузіць XML
node_history: Гісторыя вузла
- node_history_title: "Гісторыя пункту: {{node_name}}"
+ node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
view_details: паказаць падрабязнасьці
not_found:
- sorry: Прабачце, {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} ня знойдзены.
+ sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.
type:
changeset: набор зьменаў
node: вузел
of: з
showing_page: Паказ старонкі
relation:
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
download_xml: Загрузіць XML
relation: Адносіны
- relation_title: "Адносіны: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
view_history: паказаць гісторыю
relation_details:
members: "Элемэнты:"
part_of: "Частка:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
download_xml: Загрузіць XML
relation_history: Гісторыя сувязі
- relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
+ relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
view_details: паказаць падрабязнасьці
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
type:
node: Вузел
relation: Адносіны
private_user: прыватны карыстальнік
show_areas: Паказаць вобласьці
show_history: Паказаць гісторыю
- unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
wait: Пачакайце…
zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
tag_details:
tags: "Меткі:"
wiki_link:
- key: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}
- tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг {{key}}={{value}}
- wikipedia_link: Артыкул {{page}} у Вікіпэдыі
+ key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
+ tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
timeout:
- sorry: Прабачце, зьвесткі для {{type}} з ідэнтыфікатарам {{id}} занадта доўгія для атрыманьня.
+ sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.
type:
changeset: набор зьменаў
node: вузел
relation: адносіны
way: дарога
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ці {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
download_xml: Загрузіць XML
edit: рэдагаваць
view_history: паказаць гісторыю
way: Шлях
- way_title: "Шлях: {{way_name}}"
+ way_title: "Шлях: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: таксама частка дарогі {{related_ways}}
- other: таксама частка дарогаў {{related_ways}}
+ one: таксама частка дарогі %{related_ways}
+ other: таксама частка дарогаў %{related_ways}
nodes: "Вузлы:"
part_of: "Частка:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
download_xml: Загрузіць XML
view_details: паказаць падрабязнасьці
way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
- way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Ананім
still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
changeset_paging_nav:
- next: Наступная »
- previous: "« Папярэдняя"
- showing_page: Паказаная старонка {{page}}
+ next: Наступная »
+ previous: « Папярэдняя
+ showing_page: Паказаная старонка %{page}
changesets:
area: Абшар
comment: Камэнтар
user: Карыстальнік
list:
description: Апошнія зьмены
- description_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
- description_user: Наборы зьменаў {{user}}
- description_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
+ description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
+ description_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
+ description_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
+ description_user: Наборы зьменаў %{user}
+ description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
heading: Наборы зьменаў
heading_bbox: Наборы зьменаў
+ heading_friend: Наборы зьменаў
+ heading_nearby: Наборы зьменаў
heading_user: Наборы зьменаў
heading_user_bbox: Наборы зьменаў
title: Наборы зьменаў
- title_bbox: Набор зьменаў у {{bbox}}
- title_user: Набор зьменаў {{user}}
- title_user_bbox: Набор зьменаў {{user}} у {{bbox}}
+ title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
+ title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
+ title_nearby: Наборы зьменаў для суседніх удзельнікаў
+ title_user: Набор зьменаў %{user}
+ title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
timeout:
sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Камэнтар {{link_user}} ад {{comment_created_at}}
+ comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
+ confirm: Пацьвердзіць
+ hide_link: Схаваць гэты камэнтар
diary_entry:
comment_count:
- few: "{{count}} камэнтары"
- one: "{{count}} камэнтар"
- other: "{{count}} камэнтароў"
+ few: "%{count} камэнтары"
+ one: "%{count} камэнтар"
+ other: "%{count} камэнтароў"
comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
confirm: Пацьвердзіць
edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
hide_link: Схаваць гэты запіс
- posted_by: Дасланы {{link_user}} {{created}} на {{language_link}}
+ posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
reply_link: Адказаць на гэты запіс
edit:
body: "Тэкст:"
subject: "Тэма:"
title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
use_map_link: на мапе
+ feed:
+ all:
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
+ language:
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
+ user:
+ description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
list:
- in_language_title: Дзёньнік запісаў у {{language}}
+ in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
new: Новы запіс у дзёньніку
new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
newer_entries: Навейшыя запісы
older_entries: Старэйшыя запісы
recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
title: Дзёньнікі карыстальнікаў
- user_title: Дзёньнік {{user}}
+ title_friends: Дзёньнікі сяброў
+ title_nearby: Дзёньнікі суседніх удзельнікаў
+ user_title: Дзёньнік %{user}
+ location:
+ edit: Рэдагаваць
+ location: "Месцазнаходжаньне:"
+ view: Паказаць
new:
title: Новы запіс у дзёньніку
no_such_entry:
- body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам {{id}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам {{id}}
+ body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
+ heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
title: Няма такога запісу ў дзёньніку
- no_such_user:
- body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Карыстальнік {{user}} не існуе
- title: Няма такога карыстальніка
view:
leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
login: Увайдзіце
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць камэнтар"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар"
save_button: Захаваць
- title: Дзёньнік {{user}} | {{title}}
- user_title: Дзёньнік {{user}}
+ title: Дзёньнік %{user} | %{title}
+ user_title: Дзёньнік %{user}
editor:
- default: Па змоўчваньні (цяпер {{name}})
+ default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
potlatch:
description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
name: Potlatch 1
licence: Ліцэнзія
longitude: "Даўгата:"
manually_select: Выбраць іншы абшар
- mapnik_image: Выява Mapnik
max: максымум
options: Устаноўкі
osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
- osmarender_image: Выява Osmarender
output: Вывад
paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
scale: Маштаб
manually_select: Выбраць іншы абшар
view_larger_map: Паказаць большую мапу
geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Месцазнаходжаньне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Месцазнаходжаньне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Гарады
+ places: Месцы
+ towns: Гарады
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: усход
north: поўнач
south_east: паўднёвы ўсход
south_west: паўднёвы захад
west: захад
+ results:
+ more_results: Больш вынікаў
+ no_results: Нічога ня знойдзена
search:
title:
ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Аэрапорт
+ arts_centre: Мастацкі цэнтар
+ atm: Банкамат
+ auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bench: Лаўка
+ bicycle_parking: Стаянка для ровараў
+ bicycle_rental: Пракат ровараў
+ brothel: Бардэль
+ bureau_de_change: Абмен валюты
+ bus_station: Аўтобусны прыпынак
+ cafe: Кавярня
+ car_rental: Арэнда аўтамабіляў
+ car_sharing: Кароткатэрміновая арэнда аўтамабіляў
+ car_wash: Аўтамабільная мыйка
+ casino: Казіно
+ cinema: Кінатэатар
+ clinic: Паліклініка
+ club: Клюб
+ college: Каледж
+ community_centre: Грамадзкі цэнтар
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крэматорый
+ dentist: Стаматалёгія
+ doctors: Дактары
+ dormitory: Інтэрнат
+ drinking_water: Пітная вада
+ driving_school: Аўташкола
+ embassy: Амбасада
+ emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
+ fast_food: Забягайлаўка
+ ferry_terminal: Паромная станцыя
+ fire_hydrant: Пажарны гідрант
+ fire_station: Пажарны пастарунак
+ fountain: Фантан
+ fuel: Запраўка
+ grave_yard: Могілкі
+ gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
+ hall: Хол
+ health_centre: Цэнтар здароўя
+ hospital: Шпіталь
+ hotel: Гатэль
+ hunting_stand: Паляўнічая вежа
+ ice_cream: Марозіва
+ kindergarten: Дзіцячы садок
+ library: Бібліятэка
+ market: Рынак
+ marketplace: Рынкавая плошча
+ mountain_rescue: Горныя выратавальнікі
+ nightclub: Начны клюб
+ nursery: Дзіцячы пакой
+ nursing_home: Дом састарэлых
+ office: Офіс
+ park: Парк
+ parking: Стаянка
+ pharmacy: Аптэка
+ place_of_worship: Культавае збудаваньне
+ police: Паліцыя (Міліцыя)
+ post_box: Паштовая скрыня
+ post_office: Паштовае аддзяленьне
+ preschool: Дашкольная ўстанова
+ prison: Турма
+ pub: Шынок
+ public_building: Грамадзкі будынак
+ public_market: Кірмаш
+ reception_area: Прыёмная
+ recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
+ restaurant: Рэстаран
+ retirement_home: Дом састарэлых
+ sauna: Лазьня
+ school: Школа
+ shelter: Прытулак
+ shop: Крама
+ shopping: Гандлёвы цэнтар
+ social_club: Клюб па інтарэсах
+ studio: Студыя
+ supermarket: Супэрмаркет
+ taxi: Таксі
+ telephone: Тэлефон
+ theatre: Тэатар
+ toilets: Туалет
+ townhall: Ратуша
+ university: Унівэрсытэт
+ vending_machine: Гандлёвы аўтамат
+ veterinary: Вэтэрынарная клініка
+ village_hall: Кіраўніцтва вёскі
+ waste_basket: Сьметніца
+ wifi: Доступ да WiFi
+ youth_centre: Моладзевы цэнтар
+ boundary:
+ administrative: Адміністрацыйная мяжа
+ highway:
+ bridleway: Дарога для коней
+ bus_guideway: Аўтобусная паласа
+ bus_stop: Аўтобусны прыпынак
+ byway: Завулак
+ construction: Будаўніцтва дарогі
+ cycleway: Роварная дарожка
+ emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
+ footway: Пешаходная сьцежка
+ ford: Брод
+ living_street: Жыльлёвая зона
+ minor: Другасная дарога
+ motorway: Аўтастрада
+ motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
+ motorway_link: Разьвязка аўтастрады
+ path: Шлях
+ pedestrian: Пешаходная дарожка
+ platform: Плятформа
+ primary: Галоўная дарога
+ primary_link: Галоўная дарога
+ raceway: Гоначная траса
+ residential: Жылая вуліца
+ road: Дарога
+ secondary: Другасная дарога
+ secondary_link: Другасная дарога
+ service: Службовая дарога
+ services: Прыдарожны сэрвіс
+ steps: Прыступкі
+ stile: Турнікет
+ tertiary: Дарога раённага значэньня
+ track: Грунтовая дарога
+ trail: Сьцежка
+ trunk: Шаша
+ trunk_link: Шаша
+ unclassified: Дарога раённага значэньня
+ unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
+ historic:
+ archaeological_site: Археалягічныя раскопкі
+ battlefield: Поле гістарычнай бойкі
+ boundary_stone: Памежны камень
+ building: Будынак
+ castle: Замак
+ church: Царква
+ house: Дом
+ icon: Ікона
+ manor: Маёнтак
+ memorial: Мэмарыял
+ mine: Капальня
+ monument: Помнік
+ museum: Музэй
+ ruins: Руіны
+ tower: Вежа
+ wayside_cross: Прыдарожны крыж
+ wayside_shrine: Прыдарожная капліца
+ wreck: Месца катастрофы
+ landuse:
+ allotments: Агароды
+ basin: Басэйн
+ brownfield: Прамысловая забруджаная глеба
+ cemetery: Могілкі
+ commercial: Камэрцыйная тэрыторыя
+ conservation: Запаведнік
+ construction: Будаўніцтва
+ farm: Фэрма
+ farmland: Фэрма
+ farmyard: Гаспадарчае падвор’е
+ forest: Лес
+ grass: Трава
+ greenfield: Незасвоеная тэрыторыя
+ industrial: Прамысловая тэрыторыя
+ landfill: Сьметнік
+ meadow: Луг
+ military: Вайсковая тэрыторыя
+ mine: Капальня
+ nature_reserve: Запаведнік
+ park: Парк
+ piste: Лыжня
+ quarry: Кар’ер
+ railway: Чыгунка
+ recreation_ground: Зона адпачынку
+ reservoir: Вадасховішча
+ residential: Жылы раён
+ retail: Тэрыторыя дробнага гандлю
+ village_green: Гарадзкі парк
+ vineyard: Вінаграднік
+ wetland: Забалочаная зямля
+ wood: Лес
+ leisure:
+ beach_resort: Пляжны курорт
+ common: Грамадзкая зямля
+ fishing: Месца для рыбнай лоўлі
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфу
+ ice_rink: Коўзанка
+ marina: Прыстань для яхтаў
+ miniature_golf: Поле для мінігольфу
+ nature_reserve: Запаведнік
+ park: Парк
+ pitch: Спартовая пляцоўка
+ playground: Дзіцячая пляцоўка
+ recreation_ground: Зона адпачынку
+ slipway: Элінг
+ sports_centre: Спартовы цэнтар
+ stadium: Стадыён
+ swimming_pool: Басэйн
+ track: Бегавая дарожка
+ water_park: Аквапарк
+ natural:
+ bay: Затока
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Уваход у пячору
+ channel: Канал
+ cliff: Абрыў
+ crater: Кратэр
+ feature: Аб’ект
+ fell: Узвышша
+ fjord: Фіёрд
+ geyser: Гейзэр
+ glacier: Ледавік
+ heath: Пусташ
+ hill: Узгорак
+ island: Выспа
+ land: Зямля
+ marsh: Балота
+ moor: Тарфянік
+ mud: Гразь
+ peak: Вяршыня
+ point: Пункт
+ reef: Рыф
+ ridge: Горны хрыбет
+ river: Рака
+ rock: Скала
+ scree: Шчэбень
+ scrub: Хмызьняк
+ shoal: Плыткаводзьдзе
+ spring: Крыніца
+ strait: Пратока
+ tree: Дрэва
+ valley: Даліна
+ volcano: Вулькан
+ water: Вада
+ wetland: Забалочаная зямля
+ wetlands: Забалочаныя землі
+ wood: Лес
+ place:
+ airport: Аэрапорт
+ city: Горад
+ country: Краіна
+ county: Раён
+ farm: Фэрма
+ hamlet: Хутар
+ house: Дом
+ houses: Дамы
+ island: Выспа
+ islet: Выспачка
+ locality: Населены пункт
+ moor: Тарфянік
+ municipality: Муніцыпалітэт
+ postcode: Паштовы індэкс
+ region: Рэгіён
+ sea: Мора
+ state: Штат
+ subdivision: Падразьдзел
+ suburb: Прадмесьце
+ town: Горад
+ unincorporated_area: Загарадная зона
+ village: Вёска
+ railway:
+ abandoned: Пакінутая чыгуначная лінія
+ construction: Будаўніцтва чыгункі
+ disused: Пакінутая чыгунка
+ disused_station: Пакінутая чыгуначная станцыя
+ funicular: Фунікулёр
+ halt: Чыгуначны прыпынак
+ historic_station: Гістарычная чыгуначная станцыя
+ junction: Чыгуначны вузел
+ level_crossing: Чыгуначны пераезд
+ light_rail: Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ monorail: Манарэльс
+ narrow_gauge: Вузкакалейка
+ platform: Чыгуначная плятформа
+ preserved: Закансэрваваная чыгуначная каляя
+ spur: Чыгуначнае разгалінаваньне
+ station: Чыгуначная станцыя
+ subway: Станцыя мэтро
+ subway_entrance: Уваход у мэтро
+ switch: Чыгуначная стрэлка
+ tram: Трамвайная каляя
+ tram_stop: Трамвайны прыпынак
+ yard: Чыгуначнае дэпо
+ shop:
+ alcohol: Алькагольная крама
+ art: Мастацкі салён
+ bakery: Пякарня
+ beauty: Салён прыгажосьці
+ beverages: Крама напояў
+ bicycle: Роварная крама
+ books: Кніжная крама
+ butcher: Мясная крама
+ car: Аўтамабільны салён
+ car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
+ car_repair: Аўтамабільная майстэрня
+ carpet: Дывановая крама
+ charity: Сэканд хэнд
+ chemist: Крама бытавой хіміі
+ clothes: Крама адзеньня
+ computer: Кампутарная крама
+ confectionery: Кандытарская
+ convenience: Крама
+ copyshop: Паслугі капіяваньня
+ cosmetics: Касмэтычная крама
+ department_store: Унівэрсальная крама
+ discount: Крама тавараў са зьніжкамі
+ doityourself: Зрабі сам
+ dry_cleaning: Хімчыстка
+ electronics: Крама электронікі
+ estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
+ farm: Сельская крама
+ fashion: Крама моднага адзеньня
+ fish: Рыбная крама
+ florist: Кветкавая крама
+ food: Харчовая крама
+ funeral_directors: Паслугі па пахаваньні
+ furniture: Мэбля
+ gallery: Галерэя
+ garden_centre: Сад і агарод
+ general: Унівэрсальная крама
+ gift: Крама падарункаў
+ greengrocer: Садавіна, гародніна
+ grocery: Бакалея
+ hairdresser: Цырульня
+ hardware: Гаспадарчыя тавары
+ hifi: Крама аўдыё/відэё тэхнікі
+ insurance: Страхаваньне
+ jewelry: Ювэлірная крама
+ kiosk: Шапік
+ laundry: Пральня
+ mall: Гандлёвы цэнтар
+ market: Рынак
+ mobile_phone: Крама мабільных тэлефонаў
+ motorcycle: Крама матацыклаў
+ music: Музычная крама
+ newsagent: Газэтны шапік
+ optician: Оптыка
+ organic: Харчовая крама
+ outdoor: Выязны гандаль
+ pet: Зоалягічная крама
+ photo: Фотакрама
+ salon: Салён
+ shoes: Крама абутку
+ shopping_centre: Гандлёвы цэнтар
+ sports: Спартовая крама
+ stationery: Канцтавары
+ supermarket: Супэрмаркет
+ toys: Крама цацак
+ travel_agency: Турыстычнае агенцтва
+ video: Відэакрама
+ wine: Алькагольная крама
+ tourism:
+ alpine_hut: Горная гасьцініца
+ artwork: Твор мастацтва
+ attraction: Славутасьць
+ bed_and_breakfast: Танная гасьцініца
+ cabin: Кабіна
+ camp_site: Кемпінг
+ caravan_site: Пляцоўка для трэйлераў
+ chalet: Шале
+ guest_house: Домік для гасьцей
+ hostel: Хостэл
+ hotel: Гатэль
+ information: Інфармацыя
+ lean_to: Навес
+ motel: Матэль
+ museum: Музэй
+ picnic_site: Месца для пікніка
+ theme_park: Атракцыёны
+ valley: Даліна
+ viewpoint: Аглядальная пляцоўка
+ zoo: Заапарк
+ waterway:
+ boatyard: Майстэрня караблёў
+ canal: Канал
+ connector: Злучэньне водных шляхоў
+ dam: Дамба
+ derelict_canal: Пакінуты канал
+ ditch: Роў
+ dock: Док
+ drain: Дрэнажны канал
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Вароты шлюза
+ mineral_spring: Мінэральная крыніца
+ mooring: Якарная стаянка
+ rapids: Парогі
+ river: Рака
+ riverbank: Бераг ракі
+ stream: Струмень
+ wadi: Сухое рэчышча
+ water_point: Пункт водазабесьпячэньня
+ waterfall: Вадаспад
+ weir: Плаціна
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Роварная мапа
+ transport_map: Транспартная мапа
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб мапы для рэдагаваньня
+ edit_tooltip: Рэдагаваць мапу
+ edit_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы для яе рэдагаваньня
+ history_disabled_tooltip: Павялічыць маштаб для прагляду рэдагаваньняў у гэтым абшары
+ history_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў у гэтым абшары
+ history_zoom_alert: Неабходна павялічыць маштаб мапы, каб праглядзець рэдагаваньні ў гэтым абшары
layouts:
+ community_blogs: Блёгі супольнасьці
+ community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
+ copyright: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ documentation: Дакумэнтацыя
+ documentation_title: Дакумэнтацыя праекту
+ donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўленьня абсталяваньня.
+ donate_link_text: ахвяраваньнямі
edit: Рэдагаваць
+ edit_with: Рэдагаваць праз %{editor}
export: Экспартаваць
+ export_tooltip: Экспартаваць зьвесткі мапы
+ foundation: Фундацыя
+ foundation_title: Фундацыя OpenStreetMap
+ gps_traces: GPS-шляхі
+ gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-шляхамі
+ help: Дапамога
+ help_centre: Цэнтар дапамогі
+ help_title: Сайт дапамогі праекту
history: Гісторыя
+ home: дамоў
+ home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
+ inbox: уваходныя (%{count})
+ intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
+ license:
+ title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ log_in: увайсьці
+ log_in_tooltip: Увайсьці з існуючым рахункам
+ logo:
+ alt_text: Лягатып OpenStreetMap
+ logout: выйсьці
+ logout_tooltip: Выйсьці
+ make_a_donation:
+ text: Зрабіць ахвяраваньне
+ title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваньнем
+ osm_offline: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант недаступная, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ osm_read_only: База зьвестак OpenStreetMap у цяперашні момант даступная толькі для чытаньня, таму што праводзяцца неабходныя тэхнічныя работы.
+ sign_up: зарэгістравацца
+ sign_up_tooltip: Стварыць рахунак для рэдагаваньня
+ sotm2011: Наведайце канфэрэнцыю OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 верасьня ў Дэнвэры!
+ tag_line: Вольная Wiki-мапа сьвету
+ user_diaries: Дзёньнікі карыстальнікаў
+ user_diaries_tooltip: Паказаць дзёньнікі карыстальнікаў
+ view: Прагляд
+ view_tooltip: Паказаць мапу
+ welcome_user: Вітаем, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: Ваша старонка ўдзельніка
+ wiki: Вікі
+ wiki_title: Вікі-сайт праекту
license_page:
foreign:
english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
- text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і {{english_original_link}}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
+ text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
title: Пра гэты пераклад
- legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC-BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n\n<p>\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n і на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n</p>\n\n<p>\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n і на CC BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n Нашая ліцэнзія CC BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n <li><strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада Вены</a> на ўмовах\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n <li><strong>Францыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n Галоўнага падатковага ўпраўленьня.</li>\n <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
native:
mapping_link: пачаць стварэньне мапы
native_link: беларускай вэрсіі
- text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да {{native_link}} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і {{mapping_link}}.
+ text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
title: Пра гэтую старонку
message:
+ delete:
+ deleted: Паведамленьне выдаленае
inbox:
+ date: Дата
+ from: Ад
+ messages: Вы маеце %{new_messages} і %{old_messages}
+ my_inbox: Мае ўваходзячыя
+ no_messages_yet: Вы яшчэ ня маеце паведамленьняў. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: зыходзячыя
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
subject: Тэма
+ title: Уваходзячыя
+ mark:
+ as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
+ as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
message_summary:
delete_button: Выдаліць
+ read_button: Пазначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
+ unread_button: Пазначыць як непрачытанае
new:
+ back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
+ body: Тэкст
+ limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як адпраўляць зноў.
+ message_sent: Паведамленьне дасланае
+ send_button: Даслаць
+ send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
subject: Тэма
+ title: Даслаць паведамленьне
+ no_such_message:
+ body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
+ heading: Няма такога паведамленьня
+ title: Няма такога паведамленьня
outbox:
+ date: Дата
+ inbox: уваходзячыя
+ my_inbox: Мае %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: зыходзячыя
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
subject: Тэма
+ title: Зыходзячыя
+ to: Да
read:
+ back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
+ back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
+ date: Дата
+ from: Ад
+ reading_your_messages: Чытаньне Вашых паведамленьняў
+ reading_your_sent_messages: Чытаньне Вашых дасланых паведамленьняў
reply_button: Адказаць
subject: Тэма
+ title: Чытаць паведамленьне
+ to: Да
+ unread_button: Пазначыць як непрачытанае
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+ reply:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
sent_message_summary:
delete_button: Выдаліць
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Вы таксама можаце чытаць камэнтар %{readurl} і Вы можаце камэнтаваць на %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} пракамэнтаваў Ваш апошні запіс у дзёньніку на OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
+ hi: Вітаем, %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} пакінуў камэнтар у Вашым дзёньніку"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
+ greeting: Вітаем,
+ hopefully_you: Нехта (спадзяемся што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў %{server_url} на %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць зьмену.
+ greeting: Вітаем,
+ hopefully_you_1: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае зьмяніць свой адрас электроннай пошты ў
+ hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Вы таксама можаце дадаць іх у якасьці сябраў на %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} дадаў Вас у сьпіс сяброў на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Вы можаце прагледзець яго профіль на %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} дадаў Вас у сьпіс сваіх сяброў"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: і бяз тэгаў.
+ and_the_tags: "з наступнымі тэгамі:"
+ failure:
+ failed_to_import: "немагчыма імпартаваць. Адбылася памылка:"
+ more_info_1: Дадатковая інфармацыя пра памылкі імпарту GPX і як іх пазьбегнуць
+ more_info_2: "іх можна знайсьці на:"
+ subject: "[OpenStreetMap] памылка імпарту GPX"
+ greeting: Вітаем,
+ success:
+ loaded_successfully: пасьпяхова загружаны %{trace_points} пунктаў з магчымых %{possible_points}.
+ subject: "[OpenStreetMap] імпарт GPX адбыўся пасьпяхова"
+ with_description: з апісаньнем
+ your_gpx_file: Выглядае, што гэта Ваш файл GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Запыт на зьмену паролю"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
+ greeting: Вітаем,
+ hopefully_you: Нехта (магчыма Вы) запытаў зьмену паролю для гэтага адрасу электроннай пошты openstreetmap.org.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Калі гэта Вы, калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй, каб скінуць Ваш пароль.
+ greeting: Вітаем,
+ hopefully_you_1: Нехта (магчыма Вы), запытаўся на зьмену пароля для гэтага
+ hopefully_you_2: адрасы электроннай пошты рахункаў openstreetmap.org.
+ message_notification:
+ footer1: Вы можаце таксама прачытаць паведамленьне %{readurl}
+ footer2: і Вы можаце адказаць на %{replyurl}
+ header: "%{from_user} даслаў Вам паведамленьне праз OpenStreetMap з тэмай %{subject}:"
+ hi: Вітаем, %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Пацьвердзіце Ваш адрас электроннай пошты"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Вы можаце задаць любыя пытаньні пра OpenStreetMap на нашым <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайце пытаньняў і адказаў</a>.
+ click_the_link: Калі гэта Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце спасылку ніжэй, каб пацьвердзіць гэты рахунак і даведацца болей пра OpenStreetMap
+ current_user: Сьпіс удзельнікаў паводле іх месцазнаходжаньня, даступны ў <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+ get_reading: Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> на вікі</a>, даведайцеся пра апошнія навіны праз <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блёг OpenStreetMap</a> ці <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ці даведайцеся пра гісторыю праекта ў <a href="http://www.opengeodata.org/">блёгу OpenGeoData</a>, аўтарам якога зьяўляецца Сціў Коўст, заснавальнік OpenStreetMap, у гэтым блёгу ёсьць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">падкасты,</a> якія таксама можна праслухаць!
+ greeting: Прывітаньне!
+ hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на
+ introductory_video: Вы можаце прагледзець %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Маем %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: яшчэ відэа тут
+ user_wiki_page: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая павінна ўключаць тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: уступнае відэа пра OpenStreetMap
+ wiki_signup: Вы можаце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">стварыць рахунак у вікі OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Вы можаце задаць любое пытаньне пра OpenStreetMap на нашым сайце пытаньняў і адказаў:"
+ blog_and_twitter: "Даведацца пра апошнія навіны праз блёг OpenStreetMap ці Twitter:"
+ click_the_link_1: Калі гэта сапраўды Вы, вітаем! Калі ласка, націсьніце на спасылку ніжэй каб пацьвердзіць сябе
+ click_the_link_2: рахунак і прачытаць дадатковую інфармацыю пра OpenStreetMap.
+ current_user_1: Сьпіс цяперашніх карыстальнікаў у катэгорыях, заснаваны на іх месцазнаходжаньні
+ current_user_2: "яны даступныя на:"
+ greeting: Прывітаньне!
+ hopefully_you: Нехта (спадзяемся, што Вы) жадае стварыць рахунак на
+ introductory_video: "Вы можаце праглядзець відэа-уводзіны ў OpenStreetMap тут:"
+ more_videos: "Тут яшчэ відэа:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — блёг заснавальніка OpenStreetMap Стыва Коуста, і тут ёсьць падкасты:"
+ the_wiki: "Прачытаць пра OpenStreetMap на вікі:"
+ user_wiki_1: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая будзе ўтрымліваць
+ user_wiki_2: тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад [[Category:Users_in_London]].
+ wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:"
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+ request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
+ revoke:
+ flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
+ destroy:
+ flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
edit:
submit: Рэдагаваць
+ title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
+ form:
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+ name: Назва
+ requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:"
+ required: Абавязковае
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
+ index:
+ application: Назва дастасаваньня
+ issued_at: Выданы ў
+ list_tokens: "Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:"
+ my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
+ my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
+ no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
+ register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
+ registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:"
+ revoke: Адклікаць!
+ title: Мае падрабязнасьці OAuth
+ new:
+ submit: Рэгістрацыя
+ title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
+ show:
+ access_url: "URL-адрас ключа доступу:"
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:"
+ edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
+ key: "Ключ спажыўца:"
+ requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:"
+ secret: "Сакрэт спажыўца:"
+ support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і звычайны тэкст у SSL-рэжыме.
+ title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+ url: "URL-адрас ключа запыту:"
+ update:
+ flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+ flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі для гэтай магчымасьці.
+ not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
+ not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі
+ potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
+ potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
+ user_page_link: старонцы карыстальніка
+ index:
+ js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам.
+ project_name: OpenStreetMap
+ permalink: Сталая спасылка
+ remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
+ shortlink: Кароткая спасылка
+ key:
+ map_key: Умоўныя знакі
+ map_key_tooltip: Умоўныя знакі мапы
+ table:
+ entry:
+ admin: Адміністрацыйная мяжа
+ allotments: Агароды
+ apron:
+ - Пэрон аэрапорта
+ - тэрмінал
+ bridge: Чорная лінія = мост
+ bridleway: Дарога для коней
+ brownfield: Закінутая тэрыторыя
+ building: Значны будынак
+ byway: Завулак
+ cable:
+ - Канатная дарога
+ - крэславы пад’ёмнік
+ cemetery: Могілкі
+ centre: Спартовы цэнтар
+ commercial: Камэрцыйны раён
+ common:
+ - Грамадзкая зямля
+ - луг
+ construction: Будаўніцтва дарогаў
+ cycleway: Роварная дарога
+ destination: Мэтавы доступ
+ farm: Фэрма
+ footway: Пешаходная дарога
+ forest: Лес
+ golf: Поле для гольфу
+ heathland: Пусташ
+ industrial: Прамысловы раён
+ lake:
+ - Возера
+ - вадасховішча
+ military: Вайсковая тэрыторыя
+ motorway: Аўтастрада
+ park: Парк
+ permissive: Доступ па дазволах
+ pitch: Спартовая пляцоўка
+ primary: Галоўная дарога
+ private: Прыватны доступ
+ rail: Чыгунка
+ reserve: Запаведнік
+ resident: Жылы раён
+ retail: Гандлёвы раён
+ runway:
+ - Узьлётная паласа
+ - рулёжная дарога
+ school:
+ - Школа
+ - унівэрсытэт
+ secondary: Другасная дарога
+ station: Чыгуначная станцыя
+ subway: Мэтро
+ summit:
+ - Вяршыня
+ - пік
+ tourist: Славутасьць
+ track: Грунтовая дарога
+ tram:
+ - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ - трамвай
+ trunk: Шаша
+ tunnel: Пункцір = тунэль
+ unclassified: Дарога раённага значэньня
+ unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
+ wood: Пушча
+ search:
+ search: Пошук
+ search_help: "прыклады: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў…</a>"
+ submit_text: Перайсьці
+ where_am_i: Дзе я?
+ where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту пошуку
+ sidebar:
+ close: Закрыць
+ search_results: Вынікі пошуку
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
download: загрузіць
edit: рэдагаваць
filename: "Назва файла:"
- heading: Рэдагаваньне трэку {{name}}
+ heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
map: мапа
owner: "Уладальнік:"
points: "Пункты:"
start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
tags: "Тэгі:"
tags_help: падзеленыя коскамі
- title: Рэдагаваньне трэку {{name}}
+ title: Рэдагаваньне трэку %{name}
uploaded_at: "Загружаны:"
visibility: "Бачнасьць:"
visibility_help: што гэта азначае?
list:
public_traces: Публічныя GPS-трэкі
- public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка {{user}}
- tagged_with: " пазначаныя {{tags}}"
+ public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
+ tagged_with: " пазначаныя %{tags}"
your_traces: Вашыя GPS-трэкі
make_public:
made_public: Трэк зроблены публічным
- no_such_user:
- body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Удзельнік {{user}} не існуе
- title: Няма такога удзельніка
offline:
heading: GPX-сховішча адключанае
message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
offline_warning:
message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
+ ago: "%{time_in_words_ago} таму"
by: аўтар
- count_points: "{{count}} пунктаў"
+ count_points: "%{count} пунктаў"
edit: рэдагаваць
edit_map: Рэдагаваць мапу
identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
view_map: Прагляд мапы
trace_form:
- description: Апісаньне
+ description: "Апісаньне:"
help: Дапамога
- tags: Тэгі
+ tags: "Тэгі:"
tags_help: падзеленае коскамі
upload_button: Загрузіць
- upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
- visibility: Бачнасьць
+ upload_gpx: "Загрузіць GPX-файл:"
+ visibility: "Бачнасьць:"
visibility_help: што гэта азначае?
trace_header:
see_all_traces: Паказаць усе трэкі
see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
- traces_waiting: У Вас {{count}} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
+ traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
upload_trace: Загрузіць трэк
- your_traces: Паказаць толькі Вашыя трэкі
trace_optionals:
tags: Тэгі
trace_paging_nav:
- next: Наступная »
- previous: "« Папярэдняя"
- showing_page: Паказаная старонка {{page}}
+ next: Наступная »
+ previous: « Папярэдняя
+ showing_page: Паказаная старонка %{page}
view:
delete_track: Выдаліць гэты трэк
description: "Апісаньне:"
edit: рэдагаваць
edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
filename: "Назва файла:"
- heading: Прагляд трэку {{name}}
+ heading: Прагляд трэку %{name}
map: мапа
none: Няма
owner: "Уладальнік:"
points: "Пункты:"
start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
tags: "Тэгі:"
- title: Прагляд трэку {{name}}
+ title: Прагляд трэку %{name}
trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
uploaded: "Загружаны:"
visibility: "Бачнасьць:"
latitude: "Шырата:"
longitude: "Даўгата:"
make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
- my settings: Мае ўстаноўкі
+ my settings: Мае налады
new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
new image: Дадаць выяву
no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
+ link text: што гэта?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
preferred languages: "Абраныя мовы:"
profile description: "Апісаньне профілю:"
button: Пацьвердзіць
heading: Пацьверджаньне рахунку
press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
- reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="{{reconfirm}}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
+ reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
confirm_email:
press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
confirm_resend:
- failure: Удзельнік {{name}} ня знойдзены.
- success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
+ failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
+ success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
filter:
not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
go_public:
heading: Карыстальнікі
hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
showing:
- one: Паказаная старонка {{page}} з ({{first_item}} {{items}})
- other: Паказаныя старонкі {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} з {{items}})
- summary: "{{name}} створаны з {{ip_address}}, {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} створаны {{date}}"
+ one: Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})
+ other: Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ summary: "%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
title: Удзельнікі
login:
- account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="{{reconfirm}}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
- account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з {{webmaster}} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
- already have: Ужо маеце рахунак на OpenStreetMap? Увайдзіце, калі ласка.
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="%{webmaster}">ўэбмайстрам</a> калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+ account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
- create_account: стварыць рахунак
email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
heading: Уваход
login_button: Увайсьці
lost password link: Забылі пароль?
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap перайшоў на новую ліцэнзію з 1 красавіка 2012 году. Яна такая ж адкрытая як папярэдняя, але больш пасуе для нашай базы зьвестак мапы. Мы жадаем, каб Вы засталіся працаваць з OpenStreetMap, але гэта можа адбыцца толькі пасьля таго, калі Вы пагадзіцеся працаваць на ўмовах новай ліцэнзіі. У адваротным выпадку мы выдалім Ваш унёсак з базы зьвестак.<br /><br />Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму, потым прачытайце і прыміце новыя ўмовы. Дзякуй!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
+ openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
+ openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL
+ google:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google
+ myopenid:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID
+ openid:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай URL-адрасу OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
+ wordpress:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo
password: "Пароль:"
- please login: Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}.
register now: Зарэгістравацца зараз
remember: "Запамятаць мяне:"
title: Увайсьці
to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
- webmaster: ўэб-майстар
+ with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
+ with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
logout:
heading: Выйсьці з OpenStreetMap
logout_button: Выйсьці
notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
title: Згублены пароль
make_friend:
- already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з {{name}}.
- failed: Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} да сьпісу сяброў.
- success: Цяпер {{name}} — Ваш сябар.
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
+ success: Цяпер %{name} — Ваш сябар.
new:
confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
email address: "Адрас электроннай пошты:"
fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
- flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас {{email}} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
+ flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
heading: Стварэньне рахунку
license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n <li>\n Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму\n з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам\n OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Падчас выкарыстаньня OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструмэнты ці сэрвэр могуць яго спытаць.
password: "Пароль:"
terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
+ terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
title: Стварыць рахунак
+ use openid: Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму
no_such_user:
- body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем {{user}}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
- heading: Удзельнік {{user}} не існуе
+ body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
+ heading: Удзельнік %{user} не існуе
title: Няма такога карыстальніка
popup:
friend: Сябар
nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
your location: Вашае месцазнаходжаньне
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не зьяўляецца Вашым сябрам."
- success: "{{name}} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
+ not_a_friend: "%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам."
+ success: "%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
reset_password:
confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
- heading: Скінуць пароль для {{user}}
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
password: "Пароль:"
reset: Ачысьціць пароль
title: Ачысьціць пароль
set_home:
flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
suspended:
- body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з {{webmaster}}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
+ body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
heading: Рахунак заблякаваны
title: Рахунак заблякаваны
webmaster: ўэб-майстар
consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
consider_pd_why: што гэта?
decline: Адхіліць
+ guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісаньне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
heading: Умовы супрацоўніцтва
legale_names:
france: Францыя
legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
title: Умовы супрацоўніцтва
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
view:
activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
add as friend: дадаць у сябры
- ago: ({{time_in_words_ago}} таму)
+ ago: (%{time_in_words_ago} таму)
block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
blocks by me: заблякаваныя мной
blocks on me: атрыманыя блякаваньні
confirm: Пацьвердзіць
confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
- create_block: заблÑ\8fкаваÑ\86Ñ\8c гÑ\8dÑ\82ага Ñ\83дзельніка
+ create_block: заблÑ\8fкаваÑ\86Ñ\8c гÑ\8dÑ\82ага Ñ\9eдзельніка
created from: "Створана з:"
+ ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
+ ct declined: Адхіленыя
+ ct status: "Умовы супрацоўніцтва:"
+ ct undecided: Нявырашана
deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
description: Апісаньне
diary: дзёньнік
edits: рэдагаваньні
email address: "Адрас электроннай пошты:"
+ friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
+ friends_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў сяброў
hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
- if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы {{settings_link}}.
- km away: "{{count}}км ад Вас"
- latest edit: "Апошняе рэдагаваньне {{ago}}:"
- m away: "{{count}}м ад Вас"
+ if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
+ km away: "%{count}км ад Вас"
+ latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
+ m away: "%{count}м ад Вас"
mapper since: "Стварае мапы з:"
moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
my diary: мой дзёньнік
my edits: мае рэдагаваньні
- my settings: мае ўстаноўкі
+ my settings: мае налады
my traces: мае трэкі
nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
+ nearby_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў суседніх удзельнікаў
+ nearby_diaries: Праглядзець усе запісы дзёньнікаў суседніх удзельнікаў
new diary entry: новы запіс у дзёньніку
no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
administrator: Скасаваць правы адміністратара
moderator: Скасаваць доступ мадэратара
send message: даслаць паведамленьне
- settings_link_text: устаноўкі
+ settings_link_text: налады
spam score: "Адзнака спаму:"
status: "Статус:"
traces: трэкі
unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
your friends: Вашыя сябры
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў."
+ heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
+ title: Блякаваньні створаныя %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} ня быў яшчэ заблякаваны."
+ heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
+ title: Блякаваньні для %{name}
+ create:
+ flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
+ try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
+ try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блякаваньнем.
+ edit:
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае?
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
+ reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+ show: Паказаць гэтае блякаваньне
+ submit: Абнавіць блякаваньне
+ title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ filter:
+ block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
+ block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу.
+ helper:
+ time_future: Канчаецца ў %{time}.
+ time_past: Скончылася %{time} таму.
+ until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
+ index:
+ empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
+ heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
+ title: Блякаваньні ўдзельніка
+ model:
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
+ non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
+ new:
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ heading: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
+ reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+ submit: Стварыць блякаваньне
+ title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+ tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
+ not_found:
+ back: Вярнуцца да сьпісу
+ sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
+ partial:
+ confirm: Вы ўпэўнены?
+ creator_name: Стваральнік
+ display_name: Заблякаваны ўдзельнік
+ edit: Рэдагаваць
+ not_revoked: (не адкліканае)
+ reason: Прычына блякаваньня
+ revoke: Адклікаць!
+ revoker_name: Адкліканае
+ show: Паказаць
+ status: Статус
+ revoke:
+ confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
+ flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
+ heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
+ past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.
+ revoke: Адклікаць!
+ time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
+ title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
+ show:
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ confirm: Вы ўпэўнены?
+ edit: Рэдагаваць
+ heading: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне будзе зьнятае.
+ reason: "Прычына блякаваньня:"
+ revoke: Адклікаць!
+ revoker: "Адклікаўшы:"
+ show: Паказаць
+ status: Статус
+ time_future: Канчаецца ў %{time}
+ time_past: Скончылася %{time} таму
+ title: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блякаваньне абноўленае.
user_role:
filter:
- already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю {{role}}.
- doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі {{role}}.
- not_a_role: Радок «{{role}}» не зьяўляецца слушнай роляй.
+ already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+ doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
+ not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
grant:
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'?
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
confirm: Пацьвердзіць
- fail: Немагчыма надаць ролю `{{role}}' удзельніку `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
title: Пацьвердзіць наданьне ролі
revoke:
- are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'?
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
confirm: Пацьвердзіць
- fail: Не магчыма адмяніць ролю `{{role}}' удзельніка `{{name}}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
heading: Пацьвердзіць адмену ролі
title: Пацьвердзіць адмену ролі