]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cy.yml
Added complete Rails test suite
[rails.git] / config / locales / cy.yml
index 3a620f41f5fd00a28faf15f1ce46fc14022b8afc..6a98029713cb708ea66da9a430c994977ea29669 100644 (file)
@@ -91,6 +91,9 @@ cy:
         longitude: Hydred
         public: Cyhoeddus
         description: Disgrifiad
+        gpx_file: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
+        visibility: 'Gwelededd:'
+        tagstring: 'Tagiau:'
       message:
         sender: Danfonwr
         title: Pwnc
@@ -123,15 +126,9 @@ cy:
         other: llai nag %{count} eiliad yn ôl
   editor:
     default: (currently %{name}) diofyn
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (golygygu gyda'r porwr)
     id:
       name: iD
       description: iD (golygydd y porwr)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (golygu gyda'r porwr)
     remote:
       name: Rheolaeth o bell
       description: Pellreolwr (JOSM neu Merkaartor)
@@ -175,8 +172,8 @@ cy:
       relation: Perthynas %{count}
       relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
       comment: Sylwadau (%{count})
-      hidden_commented_by: Sylw cudd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Sylw cudd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: Set-newid XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -185,28 +182,28 @@ cy:
       join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs
       discussion: Sgwrs
     node:
-      title: 'Nod: %{name}'
-      history_title: 'Hanes y Nod: %{name}'
+      title_html: 'Nod: %{name}'
+      history_title_html: 'Hanes y Nod: %{name}'
     way:
-      title: 'Llwybr: %{name}'
-      history_title: 'Hanes Llwybr: %{name}'
+      title_html: 'Llwybr: %{name}'
+      history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
       nodes: Nodau
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: rhan o'r ffordd %{related_ways}
         other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Perthynas: %{name}'
-      history_title: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
+      title_html: 'Perthynas: %{name}'
+      history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
       members: Aelodau
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} fel %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} fel %{role}'
       type:
         node: Nod
         way: Llwybr
         relation: Perthynas
     containing_relation:
-      entry: Perthynas %{relation_name}
-      entry_role: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
+      entry_html: Perthynas %{relation_name}
+      entry_role_html: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
       type:
@@ -251,16 +248,16 @@ cy:
       open_title: '#%{note_name} heb ei ddatrus'
       closed_title: '#%{note_name} wedi''i ddatrus'
       hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
-      opened_by: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
-      opened_by_anonymous: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn
-        ôl</abbr>
-      commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Sylw dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by: Wedi'i ddatrus gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Wedi ei ddatrus gan <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by: Gwnaed yn weithredol gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_html: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        yn ôl</abbr>
+      commented_by_html: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Sylw dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Wedi'i ddatrus gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Wedi ei ddatrus gan <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Gwnaed yn weithredol gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Gwnaed yn weithredol gan olygydd dienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       report: Adroddwch am y nodyn hwn
     query:
       title: Nodweddion Ymholiad
@@ -308,12 +305,7 @@ cy:
     new:
       title: Cofnod Dyddiadur Newydd
     form:
-      subject: 'Pwnc:'
-      body: 'Corff:'
-      language: 'Iaith:'
       location: 'Lleoliad:'
-      latitude: Hydred
-      longitude: Lledred
       use_map_link: defnyddiwch y map
     index:
       title: Dyddiaduron defnyddwyr
@@ -334,7 +326,7 @@ cy:
       title: yddiadur %{user} | %{title}
       user_title: dyddiadur %{user}
       leave_a_comment: Gadael sylw
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} i adael sylw'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} i adael sylw'
       login: Mewngofnodi
     no_such_entry:
       title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur
@@ -342,7 +334,7 @@ cy:
       body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu,
         neu a ydych wedi clicio dolen anghywir?
     diary_entry:
-      posted_by: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link}
+      posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link}
       comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
       reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn
       comment_count:
@@ -353,7 +345,7 @@ cy:
       hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
       confirm: Cadarnhau
     diary_comment:
-      comment_from: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
       hide_link: Cuddio'r sylw hwn
       confirm: Cadarnhau
     location:
@@ -379,17 +371,29 @@ cy:
       comment: Sylw
       newer_comments: Sylwadau mwy diweddar
       older_comments: Hen Sylwadau
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill?
+      button: Ychwanegu fel cyfaill
+      success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi!
+      failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill.
+      already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name}
+    remove_friend:
+      heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}?
+      button: Peidio bod yn gyfaill
+      success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion.
+      not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion.
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        ca_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        ca_postcode_html: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -465,7 +469,6 @@ cy:
           motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur
           nightclub: Clwb Nôs
           nursing_home: Cartref Nyrsio
-          office: Swyddfa
           parking: Parcio
           parking_entrance: Mynedfa Man Parcio
           parking_space: Man Parcio
@@ -474,20 +477,15 @@ cy:
           police: Heddlu
           post_box: Blwch Llythyrau
           post_office: Swyddfa Bost
-          preschool: Meithrinfa
           prison: Carchar
           pub: Tafarn
           public_building: Adeilad Cyhoeddus
           recycling: Pwynt Ailgylchu
           restaurant: Bwyty
-          retirement_home: Cartref Ymddeol
-          sauna: Sawna
           school: Ysgol
           shelter: Cysgod
-          shop: Siop
           shower: Cawod
           social_centre: Canolfan Cymdeithasol
-          social_club: Clwb Cymdeithasol
           social_facility: Cyfleuster cymedithasol
           studio: Stiwdio
           swimming_pool: Pwll Nofio
@@ -503,7 +501,6 @@ cy:
           waste_basket: Bin sbwriel
           waste_disposal: Gwaredu Sbwriel
           water_point: Cyflenwad Dŵr
-          youth_centre: Canolfan Ieuenctid
         boundary:
           administrative: Ffin Gweinyddol
           census: Ffin Cyfrifiad
@@ -577,7 +574,6 @@ cy:
           tertiary_link: Ffordd Trydyddol
           track: Trac
           traffic_signals: Goleuadau Traffig
-          trail: Llwybr
           trunk: Cefnffordd
           trunk_link: Cefnffordd
           turning_loop: Lle Troi
@@ -596,7 +592,6 @@ cy:
           fort: Caer
           heritage: Safle Dreftadaeth
           house: Tŷ
-          icon: Eicon
           manor: Maenor
           memorial: Cofeb
           mine: Mwynfa
@@ -641,7 +636,6 @@ cy:
           reservoir_watershed: Gwahanfa Ddŵr
           residential: Ardal Breswyl
           retail: Adwerthu
-          road: Ardal Ffordd
           village_green: Llain Pentref
           vineyard: Gwinllan
           "yes": Defnydd Tir
@@ -797,7 +791,6 @@ cy:
           subdivision: Is-adran
           suburb: Maestref
           town: Tref
-          unincorporated_area: Ardal Anghorfforedig
           village: Pentref
           "yes": Lle
         railway:
@@ -823,6 +816,7 @@ cy:
           switch: Pwyntiau Atal (Rheilffyrdd)
           tram: Tramffordd
           tram_stop: Stop Tramiau
+          yard: Buarth Drenau
         shop:
           alcohol: Siop Drwyddedig
           antiques: Hynafolion
@@ -856,12 +850,10 @@ cy:
           estate_agent: Gwerthwr Tai
           farm: Siop Fferm
           fashion: Siop Ffasiwn
-          fish: Siop Bysgod
           florist: Siop Flodau
           food: Siop Fwyd
           funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
           furniture: Dodrefn
-          gallery: Galeri
           garden_centre: Canolfan Gardd
           general: Siop Gyffredinol
           gift: Siop Anrhegion
@@ -878,7 +870,6 @@ cy:
           laundry: Golchdy
           lottery: Loteri
           mall: Canolfan Siopa
-          market: Marchnad
           massage: Neges
           mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
           motorcycle: Siop Beiciau Modur
@@ -889,7 +880,6 @@ cy:
           outdoor: Siop Awyr Agored
           paint: Siop Baent
           pet: Siop Anifeiliaid Anwes
-          pharmacy: Fferyllfa
           photo: Siop Luniau
           second_hand: Siol Ail-law
           shoes: Siop Esgidiau
@@ -957,11 +947,6 @@ cy:
         level8: Ffin Dinas
         level9: Ffin Pentref
         level10: Ffin Maesdref
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Lleoliad o <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Lleoliad o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Dinasoedd
         towns: Trefi
@@ -1035,23 +1020,18 @@ cy:
       text: Gwneud Cyfraniad
     learn_more: Dysgu Mwy
     more: Mwy
-  notifier:
+  user_mailer:
     message_notification:
       hi: Pa hwyl %{to_user}?
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
       hi: Henffych %{to_user}!
-    gpx_notification:
-      greeting: Pa hwyl?
-      with_description: gyda'r disgrifiad
-      and_the_tags: 'a''r tagiau canlynol:'
-      and_no_tags: a dim tagiau.
-      failure:
-        subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
-        failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:'
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:'
+      subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
     signup_confirm:
       greeting: Pa hwyl!
       created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
-    email_confirm_plain:
+    email_confirm:
       greeting: Pa hwyl,
     note_comment_notification:
       anonymous: Defnyddiwr anhysbys
@@ -1073,7 +1053,7 @@ cy:
       destroy_button: Dileu
     new:
       title: Anfon neges
-      send_message_to: Anfon negese newydd at %{name}
+      send_message_to_html: Anfon negese newydd at %{name}
       subject: Pwnc
       body: Corff
       back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch
@@ -1087,7 +1067,7 @@ cy:
       body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno.
     outbox:
       title: Allanflwch
-      my_inbox: Fy %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Fy %{inbox_link}
       inbox: mewnflwch
       outbox: allanflwch
       messages:
@@ -1124,7 +1104,7 @@ cy:
     copyright:
       foreign:
         title: Ynghylch y cyfieithiad hwn
-        text: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link},
+        html: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link},
           bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth.
         english_link: y Saesneg gwreiddiol
       native:
@@ -1137,6 +1117,10 @@ cy:
           Mae OpenStreetMap yn <i>data agored</i>, dan drwydded <a
           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
           Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        intro_3_1_html: |-
+          Trwyddedir ein dofenaeth ar drwydded
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
         attribution_example:
           title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
@@ -1164,7 +1148,7 @@ cy:
       map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
       embeddable_html: Mewnosod HTML
       licence: Trwydded
-      export_details: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
+      export_details_html: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
         Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
@@ -1317,24 +1301,9 @@ cy:
         title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
   traces:
     new:
-      upload_gpx: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
-      description: 'Disgrifiad:'
-      tags: 'Tagiau:'
-      visibility: 'Gwelededd:'
       visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
       help: Cymorth
     edit:
-      filename: 'Enw ffeil:'
-      download: lawrlwytho
-      uploaded_at: 'Uwchlwythwyd:'
-      points: 'Pwyntiau:'
-      start_coord: 'Cyfesuryn dechrau:'
-      map: map
-      edit: golygu
-      owner: 'Perchennog:'
-      description: 'Disgrifiad:'
-      tags: 'Tagiau:'
-      visibility: 'Gwelededd:'
       visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
     trace_optionals:
       tags: Tagiau
@@ -1382,7 +1351,7 @@ cy:
       allow_write_notes: addasu nodiadau.
     authorize_success:
       title: Caniatawyd y cais awdurdodiad.
-      allowed: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
+      allowed_html: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
       verification: Y cod dilysiad yw %{code}
     authorize_failure:
       title: Methwyd y cais awdurdodiad.
@@ -1402,31 +1371,13 @@ cy:
       edit: Golygu Manylion
       delete: Dileu Cleient
       confirm: Ydych yn siŵr?
-      allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
-      allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
-      allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
-      allow_write_api: addasu'r map.
-      allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
-      allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
-      allow_write_notes: addasu nodiadau.
-    form:
-      name: Enw
-      required: Angenrheidiol
-      url: Prif URL y Rhaglen
-      allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
-      allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
-      allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
-      allow_write_api: addasu'r map.
-      allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
-      allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
-      allow_write_notes: addasu nodiadau.
   users:
     login:
       title: Mewngofnodi
       heading: Mewngofnodi
       email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:'
       password: 'Cyfrinair:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: Fy nghofio i
       lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
       login_button: Mewngofnodi
@@ -1452,8 +1403,6 @@ cy:
     reset_password:
       title: Ailosod cyfrinair
       heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user}
-      password: 'Cyfrinair:'
-      confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
       reset: Ailosod Cyfrinair
       flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid.
     new:
@@ -1582,17 +1531,6 @@ cy:
     go_public:
       flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
         i olygu.
-    make_friend:
-      heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill?
-      button: Ychwanegu fel cyfaill
-      success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi!
-      failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill.
-      already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name}
-    remove_friend:
-      heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}?
-      button: Peidio bod yn gyfaill
-      success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion.
-      not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion.
     index:
       title: Defnyddwyr
       heading: Defnyddwyr
@@ -1603,8 +1541,8 @@ cy:
       confirm: Cadarnhau
   user_blocks:
     helper:
-      time_future: Yn dod i ben mewn %{time}.
-      time_past: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
+      time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
+      time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
     show:
       status: Statws
       show: Dangos
@@ -1619,7 +1557,7 @@ cy:
       next: Nesaf »
       previous: « Blaenorol
   notes:
-    mine:
+    index:
       id: Id
   javascripts:
     close: Cau
@@ -1644,7 +1582,6 @@ cy:
         out: Chwyddo Allan
       locate:
         title: Dangos Fy Lleoliad
-        popup: Rydych o fewn {distance} {unit} o'r pwynt hwn.
       base:
         standard: Safonol
         cycle_map: Map Beicio