# Messages for Portuguese (português)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Alchimista
# Author: Andrekowacs
# Author: AntMadeira
# Author: Athena in Wonderland
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: não parece ser um endereço de correio eletrónico válido
- email_address_not_routable: não é atingível
display_name_is_user_n: não pode ser user_n a não ser que n seja a tua id
de utilizador
models:
longitude: Longitude
public: Público
description: Descrição
- gpx_file: Enviar ficheiro GPX
+ gpx_file: Escolher ficheiro GPX
visibility: Visibilidade
tagstring: Etiquetas
message:
way: Linha
relation: Relação
containing_relation:
- entry_html: Relação %{relation_name}
entry_role_html: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
title: Não encontrado
introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
nearby: Elementos próximos
enclosing: Elementos delimitadores
+ nodes:
+ timeout:
+ sorry: Lamentamos, mas os dados do node com o id %{id} levou demasiado tempo.
old_nodes:
not_found:
sorry: 'Desculpe, o nó #%{id} versão %{version} não foi encontrado.'
+ timeout:
+ sorry: Lamentamos, mas o histórico do nó com o id %{id} demorou muito para ser
+ obido.
+ ways:
+ timeout:
+ sorry: Os dados para a linha com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser carregados.
old_ways:
not_found:
sorry: 'Desculpe, não foi possível encontrar #%{id} versão %{version}.'
+ timeout:
+ sorry: O histórico da linha com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
+ relations:
+ timeout:
+ sorry: Os dados para a relação com o id %{id} levaram demasiado tempo a ser
+ carregados.
old_relations:
not_found:
sorry: 'Desculpe, a relação #%{id} versão %{version} não foi encontrada.'
+ timeout:
+ sorry: O histórico da relação com o id %{id} levou demasiado tempo a ser carregado.
changeset_comments:
feeds:
comment:
comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
de %{author}
commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user}
- comments:
- comment: Novo comentário sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
- de %{author}
show:
title_all: Discussão sobre conjunto de alterações do OpenStreetMap
title_particular: Discussão sobre o conjunto de alterações n.º %{changeset_id}
sorry: Lamentamos, a lista de comentários sobre conjuntos de alterações que
pediste demorou demasiado tempo a ser obtida.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Página %{page}
- next: Seguinte »
- previous: « Anterior
changeset:
- anonymous: Anónimo
no_edits: (sem edições)
view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
index:
title: Conjunto de alterações %{id}
created_by_html: Criado por %{link_user} em %{created}.
no_such_entry:
- title: Não existe tal conjunto de alterações
heading: 'Nenhuma entrada com o id: %{id}'
body: Desculpe, não há conjunto de alterações com o id %{id}. Verifique a ortografia,
ou talvez o link em que clicou esteja errado.
no_entries: Diário sem publicações
page:
recent_entries: Publicações recentes em diários
- older_entries: Publicações mais antigas
- newer_entries: Publicações mais recentes
edit:
title: Editar publicação do diário
marker_text: Localização da publicação no diário
report: Denunciar este comentário
location:
location: 'Localização:'
- view: Ver
- edit: Editar
feed:
user:
title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
post: Publicação
when: Quando
comment: Comentário
- newer_comments: Comentários mais recentes
- older_comments: Comentários mais antigos
new:
heading: Adicionar um comentário à seguinte discussão de entrada no diário?
doorkeeper:
geocoder:
search:
title:
- results_from_html: Resultados de %{results_link}
latlon: Interno
osm_nominatim: Nominatim do OpenStreetMap
osm_nominatim_reverse: Nominatim do OpenStreetMap
level9: Fronteira de freguesia
level10: Fronteira de subúrbio
level11: Fronteira de bairro
- types:
- cities: Cidades
- towns: Vilas
- places: Lugares
results:
no_results: Não foram encontrados resultados
more_results: Mais resultados
not_updated: Não atualizado
search: Pesquisar
search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
- link_to_reports: Ver denúncias
states:
ignored: Ignorado
open: Abertos
ignored: Ignorada
open: Aberta
resolved: Resolvida
- older_issues: Problemas antigos
- newer_issues: Problemas recentes
show:
- title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
one: '%{count} denúncia'
other: '%{count} denúncias'
history: Histórico
export: Exportar
issues: Problemas
- data: Dados
- export_data: Exportar dados
gps_traces: Rotas GPS
- gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS
user_diaries: Diários dos Utilizadores
edit_with: Editar com %{editor}
- tag_line: O mapa mundial livre e editável
intro_header: Bem-vind@ ao OpenStreetMap!
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como tu e de
uso livre sob uma licença aberta.
- intro_2_create_account: Cria uma conta de utilizador
hosting_partners_2024_html: O alojamento é suportado por %{fastly}, %{corpmembers}
e outros %{partners}.
partners_fastly: Fastly
osm_read_only: A base de dados do OpenStreetMap encontra-se em modo de leitura
devido a trabalhos de manutenção.
nothing_to_preview: Nada para pré-visualizar.
- donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware.
help: Ajuda
about: Sobre
copyright: Direitos de Autor
communities: Comunidades
- community: Comunidade
- community_blogs: Blogues da comunidade
- community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
learn_more: Mais informações
more: Mais
user_mailer:
befriend_them: Também podes adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
befriend_them_html: Também podes adicionar este utilizador como amigo em %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a descrição
- %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
- description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
- a descrição %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
- description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com a
+ description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e as etiquetas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a descrição
+ %{trace_description} e sem etiquetas
+ description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} com a
descrição %{trace_description} e sem etiquetas
- description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro GPX %{trace_name} com
- a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
hi: Olá, %{to_user}.
- failed_to_import: 'falhou na importação. Eis o erro:'
+ failed_to_import: 'não pôde ser importado como ficheiro de rota GPS. Verifica
+ se o teu ficheiro é um ficheiro GPX válido ou um arquivo com ficheiro(s) GPX
+ no formato suportado (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). Será
+ que existe algum problema de formato ou sintaxe com o ficheiro? Este é o erro
+ de importação:'
more_info: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação de ficheiros
GPX e como as evitar em %{url}.
more_info_html: Podes encontrar mais informações sobre falhas de importação
changeset_comment_notification:
description: Conjunto de alterações n.º %{id}
hi: Olá, %{to_user}.
- greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um dos teus conjuntos
de alterações'
message_summary:
unread_button: Marcar como não lida
read_button: Marcar como lida
- reply_button: Responder
destroy_button: Eliminar
unmute_button: Mover para caixa de entrada
new:
body: Lamentamos, não existe nenhuma mensagem com esse identificador (id).
outbox:
title: Caixa de saída
- actions: Ações
messages:
one: Tens %{count} mensagem enviada
other: Tens %{count} mensagens enviadas
one: '%{count} mensagem silenciada'
other: Tens %{count} mensagens silenciadas
reply:
- wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
+ wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem a que pretendes
responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes responder.
show:
unread_button: Marcar como não lida
destroy_button: Eliminar
back: Voltar
- wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
+ wrong_user: Iniciaste sessão como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes ler a mensagem.
sent_message_summary:
failure: Não foi possível atualizar o perfil.
sessions:
new:
- title: Entrar
tab_title: Iniciar sessão
login_to_authorize_html: Inicia sessão no OpenStreetMap para acederes a %{client_app_name}.
email or username: 'E-mail ou Nome de utilizador:'
remember: Ficar autenticado entre sessões
lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
login_button: Iniciar sessão
- register now: Regista-te agora
with external: ou inicia sessão com uma aplicação de terceiros
or: ou
auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
help: Ajuda
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Comentários mais antigos
+ newer: Comentários mais recentes
+ diary_entries:
+ older: Publicações mais antigas
+ newer: Publicações mais recentes
+ issues:
+ older: Problemas antigos
+ newer: Problemas recentes
+ traces:
+ older: Rotas GPS mais antigas
+ newer: Rotas GPS mais recentes
+ user_blocks:
+ older: Blocos mais antigos
+ newer: Blocos mais recentes
+ users:
+ older: Utilizadores mais antigos
+ newer: Utilizadores mais recentes
site:
about:
- next: Seguinte
heading_html: '%{copyright}Contribuidores %{br} do OpenStreetMap'
used_by_html: O %{name} fornece dados a milhares de sítios na Internet, aplicações
de telemóveis e outros dispositivos
welcome_mat: Visite o Welcome Mat
sidebar:
search_results: Resultados da Pesquisa
- close: Fechar
search:
search: Pesquisar
- get_directions: Obter direções
get_directions_title: Obter itinerário entre dois pontos
from: De
to: Para
hospital: Hospital
building: Edifício importante
station: Estação ferroviária
+ railway_halt: Paragem ferroviária
+ subway_station: Estação de metro
+ tram_stop: Paragem de elétrico
summit: Cume
peak: Pico
tunnel: Linha tracejada = túnel
destination: Acesso explícito ao local
construction: Estradas em construção
bus_stop: Paragem de autocarro
- stop: Paragem
bicycle_shop: Loja de bicicletas
bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
visibility_help: o que significa isto?
update:
updated: Rota atualizada
- trace_optionals:
- tags: Etiquetas
show:
title: A ver a rota %{name}
heading: A ver a rota %{name}
upload_trace: Enviar rota GPS
all_traces: Todas as Rotas
my_traces: As Minhas Rotas
- traces_from: Rotas Públicas de %{user}
+ traces_from_html: Rotas Públicas de %{user}
remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta
- page:
- older: Rotas GPS mais antigas
- newer: Rotas GPS mais recentes
destroy:
scheduled_for_deletion: Rota programada para eliminação
- make_public:
- made_public: Rota tornada pública
offline_warning:
message: O sistema de envio de ficheiros GPX encontra-se indisponível
offline:
privacy_policy_title: Política de privacidade da OSMF incluindo secção sobre
endereços de correio eletrónico
contributor_terms: Termos de Contribuidor
- tou: Termos de Utilização
- external auth: 'Autenticação por terceiros:'
continue: Criar conta
terms accepted: Obrigado por aceitares os novos termos de contribuidor!
email_help:
informal_translations: traduções informais
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
- decline: Rejeitar
+ cancel: Cancelar
you need to accept or decline: Por favor, lê e, em seguida, aceita ou recusa
os novos Termos do Contribuidor para continuar.
legale_select: 'País de residência:'
summary_no_ip_html: '%{name} criado em %{date}'
empty: Não foram encontrados utilizadores correspondentes
page:
- older: Utilizadores mais antigos
- newer: Utilizadores mais recentes
found_users:
one: '%{count} utilizador encontrado'
other: '%{count} utilizadores encontrados'
ao teu ID nas tuas definições de utilizador.
user_role:
filter:
- not_a_role: A expressão `%{role}' não é um cargo válido.
+ not_a_role: O texto `%{role}' não corresponde a um cargo válido.
already_has_role: O utilizador já tem o cargo %{role}.
doesnt_have_role: O utilizador não tem o cargo %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Não foi possível retirar os direitos de administrador
do atual utilizador.
grant:
- title: Confirmar a concessão do cargo
- heading: Confirmar concessão do cargo
- are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes conceder o cargo `%{role}' ao
+ are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes atribuir o cargo `%{role}' ao
utilizador `%{name}'?
- confirm: Confirmar
revoke:
- title: Confirmar revogação de cargo
- heading: Confirmar revogação de cargo
are_you_sure: Tens a certeza de que pretendes retirar o cargo `%{role}' ao utilizador
`%{name}'?
- confirm: Confirmar
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Tens de ser um moderador para criar ou atualizar um bloqueio.
created: 'Criado:'
duration: 'Duração:'
status: 'Estado:'
- show: Mostrar
edit: Editar
- confirm: Tens a certeza?
reason: 'Razão do bloqueio:'
revoker: 'Quem revogou:'
- needs_view: O utilizador tem de iniciar sessão antes de este bloqueio terminar.
block:
- not_revoked: (não revogado)
show: Mostrar
edit: Editar
- blocks:
+ page:
display_name: Utilizador Bloqueado
creator_name: Criador
reason: Motivo do bloqueio
status: Estado
- revoker_name: Revogado por
- older: Blocos mais antigos
- newer: Blocos mais recentes
navigation:
all_blocks: Todos os bloqueios
blocks_on_me: Quem me bloqueou
- blocks_on_user: Bloqueios a %{user}
+ blocks_on_user_html: Bloqueios a %{user}
blocks_by_me: Os meus bloqueios
- blocks_by_user: Bloqueios de %{user}
+ blocks_by_user_html: Bloqueios de %{user}
block: 'Bloqueio #%{id}'
new_block: Novo Bloqueio
user_mutes:
description: Descrição
created_at: Criada em
last_changed: Última alteração
+ apply: Aplicar
+ all: Todas
+ open: Abrir
+ closed: Encerrada
+ status: Estado
show:
title: 'Nota: %{id}'
description: Descrição
report: denunciar esta nota
anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
devem ser confirmados por fonte independente.
+ discussion: Discussão
+ subscribe: Subscrever
+ unsubscribe: Cancelar subscrição
hide: Esconder
resolve: Marcar como resolvida
reactivate: Reabrir
mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
protegidos por direitos de autor.'
add: Adicionar Nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Próxima
+ previous: Anterior
javascripts:
close: Fechar
share:
empty: Não existem supressões para mostrar.
heading: Lista de supressões
title: Lista de supressões
+ new: Nova redação
new:
heading: Introduza a informação da nova supressão
title: A criar uma nova supressão