-# Messages for Spanish (Español)
+# Messages for Spanish (español)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 2axterix2
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Adjen
+# Author: Aguslr
+# Author: Alberto Chung
+# Author: Anarhistička Maca
+# Author: Armando-Martin
+# Author: Carlosmg.dg
+# Author: Carlosz22
# Author: Crazymadlover
+# Author: Csbotero
+# Author: DannyS712
+# Author: Dcapillae
+# Author: Dgstranz
+# Author: Egofer
+# Author: Ejegg
+# Author: Fitoschido
+# Author: Fortega
+# Author: Geryescalier
+# Author: Guillembb
+# Author: Harvest
+# Author: Hereñu
+# Author: Idontknow
+# Author: Ignaciolep
+# Author: Indiralena
+# Author: Invadinado
+# Author: James
+# Author: Javiersanp
+# Author: Jelou
+# Author: Jlrb+
+# Author: Joanmp17
+# Author: Johnarupire
+# Author: Juenti el toju
+# Author: Jynus
+# Author: KATRINE1992
+# Author: Kresp0
+# Author: Ktranz
+# Author: La Mantis
+# Author: Larjona
+# Author: Laura Ospina
+# Author: Locos epraix
+# Author: Luzcaru
+# Author: Macofe
+# Author: MarcoAurelio
# Author: McDutchie
+# Author: Mor
+# Author: Nah omy
+# Author: Nancystodd
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nunte
+# Author: Ovruni
+# Author: Pantareje
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
+# Author: Pompilos
+# Author: Remux
+# Author: Rodm23
+# Author: Rodney Araujo
+# Author: Rubenwap
+# Author: Ruila
+# Author: Sim6
+# Author: Sukanya121
+# Author: Tiberius1701
# Author: Toliño
# Author: Translationista
-es:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Cuerpo
- diary_entry:
- language: Idioma
- latitude: Latitud
- longitude: Longitud
- title: Título
- user: Usuario
- friend:
- friend: Amigo
- user: Usuario
- message:
- body: Cuerpo
- recipient: Destinatario
- sender: Remitente
- title: Título
- trace:
- description: Descripción
- latitude: Latitud
- longitude: Longitud
- name: Nombre
- public: Pública
- size: Tamaño
- user: Usuario
- visible: Visible
- user:
- active: Activo
- description: Descripción
- display_name: Nombre en pantalla
- email: Correo
- languages: Idiomas
- pass_crypt: Contraseña
- models:
+# Author: VegaDark
+# Author: Vivaelcelta
+# Author: Xuacu
+# Author: Yllelder
+---
+es:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Elija el archivo
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Guardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualizar
+ issue_comment:
+ create: Añadir comentario
+ message:
+ create: Enviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualizar
+ redaction:
+ create: Crear redacción
+ update: Guardar redacción
+ trace:
+ create: Subir
+ update: Guardar cambios
+ user_block:
+ create: Crear bloqueo
+ update: Actualizar el bloqueo
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
+ email_address_not_routable: no es enrutable
+ models:
acl: Lista de control de acceso
changeset: Conjunto de cambios
changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
country: País
- diary_comment: Comentario al diario
- diary_entry: Entrada del diario
+ diary_comment: Comentario de diario
+ diary_entry: Entrada de diario
friend: Amigo
+ issue: Problema
language: Idioma
message: Mensaje
node: Nodo
node_tag: Etiqueta del nodo
notifier: Notificador
old_node: Nodo antiguo
- old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
+ old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo
old_relation: Relación antigua
old_relation_member: Miembro de la relación antigua
old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
old_way_node: Nodo de la vía antigua
old_way_tag: Etiqueta de la vía antigua
relation: Relación
- relation_member: Miembro de Relación
+ relation_member: Miembro de la relación
relation_tag: Etiqueta de la relación
+ report: Informe
session: Sesión
trace: Traza
tracepoint: Punto de la traza
tracetag: Etiqueta de la traza
user: Usuario
- user_preference: Preferencias de usuario
- user_token: Token del usuario
+ user_preference: Preferencia de usuario
+ user_token: Pase de usuario
way: Vía
way_node: Nodo de la vía
- way_tag: Etiqueta de vía
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
- setup_user_auth:
- blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información.
- browse:
- changeset:
- changeset: Conjunto de cambios {{id}}
+ way_tag: Etiqueta de la vía
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nombre (Requerido)
+ url: URL de la aplicación principal (Requerido)
+ callback_url: URL de devolución de llamada
+ support_url: URL de asistencia
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario
+ allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos
+ allow_write_api: modificar el mapa
+ allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas
+ allow_write_gpx: cargar trazas de GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
+ diary_comment:
+ body: Cuerpo
+ diary_entry:
+ user: Usuario
+ title: Asunto
+ latitude: Latitud
+ longitude: Longitud
+ language: Idioma
+ friend:
+ user: Usuario
+ friend: Amigo
+ trace:
+ user: Usuario
+ visible: Visible
+ name: Nombre de archivo
+ size: Tamaño
+ latitude: Latitud
+ longitude: Longitud
+ public: Pública
+ description: Descripción
+ gpx_file: Cargar archivo GPX
+ visibility: Visibilidad
+ tagstring: Etiquetas
+ message:
+ sender: Remitente
+ title: Asunto
+ body: Cuerpo
+ recipient: Destinatario
+ report:
+ category: Seleccione un motivo para su denuncia
+ details: Proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio).
+ user:
+ email: Correo electrónico
+ active: Activo
+ display_name: Nombre para mostrar
+ description: Descripción
+ languages: Idiomas
+ pass_crypt: Contraseña
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar contraseña
+ help:
+ trace:
+ tagstring: delimitado por comas
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: hace cerca de 1 hora
+ other: hace cerca de %{count} horas
+ about_x_months:
+ one: hace cerca de 1 mes
+ other: hace cerca de %{count} meses
+ about_x_years:
+ one: hace cerca de 1 año
+ other: hace cerca de %{count} años
+ almost_x_years:
+ one: hace casi 1 año
+ other: hace casi %{count} años
+ half_a_minute: hace medio minuto
+ less_than_x_seconds:
+ one: hace menos de 1 segundo
+ other: hace menos de %{count} segundos
+ less_than_x_minutes:
+ one: hace menos de 1 minuto
+ other: hace menos de %{count} minutos
+ over_x_years:
+ one: hace más de 1 año
+ other: hace más de %{count} años
+ x_seconds:
+ one: hace 1 segundo
+ other: hace %{count} segundos
+ x_minutes:
+ one: hace 1 minuto
+ other: hace %{count} minutos
+ x_days:
+ one: ayer
+ other: hace %{count} días
+ x_months:
+ one: hace 1 mes
+ other: hace %{count} meses
+ x_years:
+ one: hace 1 año
+ other: hace %{count} años
+ printable_name:
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: Predeterminado (actualmente %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor en el navegador)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
+ remote:
+ name: Control remoto
+ description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ninguno
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Creado %{when}
+ opened_at_by_html: Creado %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Actualizado %{when}
+ commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+ closed_at_html: Resuelto %{when}
+ closed_at_by_html: Resuelto %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reactivado %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user}
+ rss:
+ title: Notas de OpenStreetMap
+ description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en
+ su área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
+ opened: nueva nota (cerca de %{place})
+ commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
+ closed: nota cerrada (cerca de %{place})
+ reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
+ entry:
+ comment: Comentario
+ full: Nota completa
+ browse:
+ created: Creado
+ closed: Cerrado
+ created_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ version: Versión
+ in_changeset: Conjunto de cambios
+ anonymous: anónimo
+ no_comment: (sin comentarios)
+ part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: 1 relación
+ other: '%{count} relaciones'
+ part_of_ways:
+ one: 1 vía
+ other: '%{count} vías'
+ download_xml: Descargar XML
+ view_history: Ver historial
+ view_details: Ver detalles
+ location: 'Ubicación:'
+ changeset:
+ title: 'Conjunto de cambios: %{id}'
+ belongs_to: Autor
+ node: Nodos (%{count})
+ node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ way: Vías (%{count})
+ way_paginated: Vías (%{x}-%{y} de %{count})
+ relation: Relaciones (%{count})
+ relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
+ comment: Comentarios (%{count})
+ hidden_commented_by_html: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML del conjunto de cambios
- download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Conjunto de cambios {{id}}
- title_comment: Conjunto de cambios {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: XML en formato osmChange
- title: Conjunto de cambios
- changeset_details:
- belongs_to: Pertenece a
- bounding_box: Envoltura
- box: Caja
- closed_at: "Cerrado en:"
- created_at: "Creado en:"
- has_nodes:
- one: "Tiene el siguiente {{count}} nodo:"
- other: "Tiene los siguientes {{count}} nodos:"
- has_relations:
- one: "Tiene la siguiente {{count}} relación:"
- other: "Tiene las siguientes {{count}} relaciones:"
- has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
- no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
- show_area_box: Mostrar caja del Área
- common_details:
- changeset_comment: "Comentario:"
- edited_at: Editado en
- edited_by: "Editado por:"
- in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
- version: "Versión:"
- containing_relation:
- entry: Relación {{relation_name}}
- entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
- map:
- deleted: Borrado
- larger:
- area: Ver área en un mapa más grande
- node: Ver el nodo en un mapa más grande
- relation: Ver la relación en un mapa más grande
- way: Ver la vía en un mapa más grande
- loading: Cargando...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
- next_node_tooltip: Siguiente nodo
- next_relation_tooltip: Siguiente relación
- next_way_tooltip: Siguiente vía
- prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior
- prev_node_tooltip: Nodo anterior
- prev_relation_tooltip: Relación anterior
- prev_way_tooltip: Vía anterior
- user:
- name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
- next_changeset_tooltip: Próxima edición por {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
- node:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
- download_xml: Descargar XML
- edit: editar
- node: Nodo
- node_title: "Nodo: {{node_name}}"
- view_history: ver historial
- node_details:
- coordinates: Coordenadas
- part_of: "Parte de:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
- download_xml: Descargar XML
- node_history: Historial del nodo
- node_history_title: "Historial del nodo: {{node_name}}"
- view_details: ver detalles
- not_found:
- sorry: Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado
- type:
- changeset: conjunto de cambios
- node: el nodo
- relation: la relación
- way: la vía
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: Mostrando página
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
- download_xml: Descargar XML
- relation: Relación
- relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
- view_history: ver historial
- relation_details:
+ feed:
+ title: Conjunto de cambios %{id}
+ title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión
+ discussion: Discusión
+ still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando
+ se cierre el conjunto de cambios.
+ node:
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Vía: %{name}'
+ history_title_html: 'Historial de vía: %{name}'
+ nodes: Nodos
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodos'
+ also_part_of_html:
+ one: parte de la vía %{related_ways}
+ other: parte de las vías %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relación: %{name}'
+ history_title_html: 'Historial de relación: %{name}'
members: Miembros
- part_of: Parte de
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
- download_xml: Descargar XML
- relation_history: Historial de la relación
- relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
- view_details: ver detalles
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
- type:
+ members_count:
+ one: 1 miembro
+ other: '%{count} miembros'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
+ type:
node: Nodo
- relation: Relación
way: Vía
- start:
- manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
- view_data: Ver datos para el encuadre actual
- start_rjs:
- data_frame_title: Datos
- data_layer_name: Datos
- details: Detalles
- drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre
- edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]]
- history_for_feature: Historial de [[feature]]
- load_data: Cargar datos
- loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
- loading: Cargando...
- manually_select: Seleccionar manualmente un Área diferente
- object_list:
- api: Descargar este Área a través de la API
- back: Mostrar lista de objetos
- details: Detalles
- heading: Lista de objetos
- history:
- type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Vía [[id]]
- selected:
- type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Vía [[id]]
- type:
- node: Nodo
- way: Vía
- private_user: usuario privado
- show_history: Mostrar historial
- unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
- wait: Espere...
- zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa
- tag_details:
- tags: Etiquetas
- wiki_link:
- key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}
- tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}={{value}}
- wikipedia_link: El {{page}} artículo en Wikipedia
- timeout:
- sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
- type:
+ relation: Relación
+ containing_relation:
+ entry_html: Relación %{relation_name}
+ entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
+ not_found:
+ title: No encontrado
+ sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.'
+ type:
+ node: nodo
+ way: vía
+ relation: relación
changeset: conjunto de cambios
+ note: nota
+ timeout:
+ title: Error de tiempo de espera
+ sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
+ demasiado tiempo en obtenerse.
+ type:
node: nodo
+ way: vía
relation: relación
+ changeset: conjunto de cambios
+ note: nota
+ redacted:
+ redaction: Redacción %{id}
+ message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar porque
+ se ha censurado. Consúltese %{redaction_link} para obtener más detalles.
+ type:
+ node: nodo
way: vía
- way:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
- download_xml: Descargar XML
- edit: editar
- view_history: ver historial
- way: Vía
- way_title: "Vía {{way_name}}:"
- way_details:
- also_part_of:
- one: también parte de la vía {{related_ways}}
- other: también parte de las vías {{related_ways}}
- nodes: Nodos
- part_of: Parte de
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
- download_xml: Descargar XML
- view_details: ver detalles
- way_history: Historial de la vía
- way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
- changeset:
- changeset:
+ relation: relación
+ start_rjs:
+ feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que
+ su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
+ estos datos?
+ load_data: Cargar datos
+ loading: Cargando...
+ tag_details:
+ tags: Etiquetas
+ wiki_link:
+ key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
+ tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata
+ wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: El item %{page} en Wikipedia Commons
+ telephone_link: Llamar al %{phone_number}
+ colour_preview: Vista previa del color %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ new_note: Nota nueva
+ description: Descripción
+ open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
+ opened_by_html: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Denunciar esta nota
+ query:
+ title: Consultar elementos
+ introduction: Haga clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
+ nearby: Elementos cercanos
+ enclosing: Elementos envolventes
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Siguiente »
+ previous: « Anterior
+ changeset:
anonymous: Anónimo
- big_area: (grande)
- no_comment: (ninguno)
no_edits: (sin ediciones)
- show_area_box: mostrar caja
- still_editing: (todavía en edición)
view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
- changeset_paging_nav:
- next: Siguiente »
- previous: "« Anterior"
- showing_page: Mostrando página {{page}}
- changesets:
- area: Ã\81rea
- comment: Comentario
- id: ID
+ changesets:
+ id: Id.
saved_at: Guardado en
user: Usuario
- list:
- description: Cambios recientes
- description_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
- description_user: Conjunto de cambios por {{user}}
- description_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
- heading: Conjuntos de cambios
- heading_bbox: Conjuntos de cambios
- heading_user: Conjuntos de cambios
- heading_user_bbox: Conjuntos de cambios
+ comment: Comentario
+ area: Área
+ index:
title: Conjuntos de cambios
- title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
- title_user: Conjunto de cambios por {{user}}
- title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}
+ title_user: Conjunto de cambios de %{user}
+ title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
+ title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
+ empty: No se han encontrado conjuntos de cambios.
+ empty_area: No hay conjuntos de cambios en este área.
+ empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario.
+ no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios.
+ no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área.
+ no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
+ load_more: Cargar más
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado
+ en recuperarse.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+ %{author}'
+ commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+ comments:
+ comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+ %{author}'
+ index:
+ title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó
+ tardó demasiado en recuperarse.
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nueva entrada en el diario
+ form:
+ location: 'Ubicación:'
+ use_map_link: usar mapa
+ index:
+ title: Diarios de usuarios
+ title_friends: Diarios de amigos
+ title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
+ user_title: Diario de %{user}
+ in_language_title: Entradas de diario en %{language}
+ new: Nueva entrada de diario
+ new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
+ my_diary: Mi diario
+ no_entries: No hay entradas en el diario
+ recent_entries: Entradas recientes en el diario
+ older_entries: Entradas más antiguas
+ newer_entries: Entradas más recientes
+ edit:
+ title: Editar Entrada del Diario
+ marker_text: Lugar de la entrada del diario
+ show:
+ title: Diario de %{user} | %{title}
+ user_title: Diario de %{user}
+ leave_a_comment: Dejar un comentario
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario'
+ login: Iniciar sesión
+ no_such_entry:
+ title: No existe esa entrada de diario
+ heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
+ body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
+ Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}.
+ updated_at_html: Última actualización en %{updated}.
+ comment_link: Comentar esta entrada
+ reply_link: Enviar un mensaje al autor
+ comment_count:
+ zero: No hay comentarios
+ one: '%{count} comentario'
+ other: '%{count} comentarios'
+ edit_link: Editar esta entrada
+ hide_link: Ocultar esta entrada
+ unhide_link: Mostrar esta entrada
confirm: Confirmar
+ report: Denunciar esta entrada
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Ocultar este comentario
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 comentario
- other: "{{count}} comentarios"
- comment_link: Comentar esta entrada
+ unhide_link: Mostrar este comentario
confirm: Confirmar
- edit_link: Editar entrada
- hide_link: Ocultar esta entrada
- posted_by: Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}
- reply_link: Responder a la entrada
- edit:
- body: "Cuerpo:"
- language: "Idioma:"
- latitude: Latitud
- location: "Ubicación:"
- longitude: Longitud
- marker_text: Lugar de la entrada del diario
- save_button: Guardar
- subject: "Asunto:"
- title: Editar entrada del diario
- use_map_link: Usar mapa
- feed:
- all:
- description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
- title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
- language:
- description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en {{language_name}}
- title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}}
- user:
- description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de {{user}}
- title: Entradas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
- list:
- in_language_title: Entradas de diario en {{language}}
- new: Nueva entrada en el diario
- new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
- newer_entries: Entradas más modernas
- no_entries: No hay entradas en el diario
- older_entries: Entradas más antiguas
- recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
- title: Diarios de usuarios
- user_title: Diario de {{user}}
- location:
- edit: Editar
- location: "Ubicación:"
+ report: Denunciar este comentario
+ location:
+ location: 'Ubicación:'
view: Ver
- new:
- title: Nueva entrada en el diario
- no_such_entry:
- body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
- heading: No hay entrada con la ID {{id}}
- title: No existe esa entrada de diario
- no_such_user:
- body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta.
- heading: El usuario {{user}} no existe
- title: No existe ese usuario
- view:
- leave_a_comment: Dejar un comentario
- login: Identifíquese
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
- save_button: Guardar
- title: Diario de {{user}} | {{title}}
- user_title: Diario de {{user}}
- export:
- start:
- add_marker: Añadir chinche en el mapa
- area_to_export: Área a exportar
- embeddable_html: HTML para pegar
- export_button: Exportar
- export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.
- format: Formato
- format_to_export: Formato de exportación
- image_size: Tamaño de la imagen
- latitude: "Lat:"
- licence: Licencia
- longitude: "Lon:"
- manually_select: Seleccionar a mano otra area
- mapnik_image: Imagen de Mapnik
- max: max
- options: Opciones
- osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Imagen de Osmarender
- output: Resultado
- paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
- scale: Escala
- too_large:
- body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
- heading: El área es demasiado grande
- zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Añadir un marcador al mapa
- change_marker: Cambiar posición del marcador
- click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador
- drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Área
- export: Exportar
- manually_select: Seleccionar manualmente un Área distinta
- view_larger_map: Ver mapa más grande
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- osm_nominatim: Situaciones desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Ciudades
- places: Lugares
- towns: Municipios
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
- direction:
- east: este
- north: norte
- north_east: noreste
- north_west: noroeste
- south: sur
- south_east: sureste
- south_west: suroeste
- west: oeste
- distance:
- one: aproximadamente 1Km
- other: aproximadamente {{count}}km
- zero: menos de 1Km
- results:
- more_results: Más resultados
- no_results: No se han encontrado resultados
- search:
- title:
- ca_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Resultados en <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- amenity:
- airport: Aeropuerto
+ edit: Editar
+ feed:
+ user:
+ title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
+ description: Entradas recientes en los diarios de usuarios de OpenStreetMap
+ en %{language_name}
+ all:
+ title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
+ description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
+ de diario'
+ post: Publicación
+ when: Cuando
+ comment: Comentario
+ newer_comments: Comentarios más recientes
+ older_comments: Comentarios más antiguos
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
+ button: Añadir como amigo
+ success: ¡%{name} ahora es su amigo!
+ failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+ already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
+ button: Quitar amistad
+ success: Ha quitado a %{name} de sus amigos.
+ not_a_friend: '%{name} no es uno de sus amigos.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+ ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Teleférico
+ chair_lift: Telesilla
+ drag_lift: Telearrastre
+ gondola: Telecabina
+ magic_carpet: Ascensor de alfombra mágica
+ platter: Telesquí
+ pylon: Pilón
+ station: Estación de remonte
+ t-bar: Telesquí
+ "yes": Vía aérea
+ aeroway:
+ aerodrome: Aeródromo
+ airstrip: Aeródromo
+ apron: Pista
+ gate: Puerta
+ hangar: Hangar
+ helipad: Helipuerto
+ holding_position: Punto de espera
+ navigationaid: Ayuda a la navegación aérea
+ parking_position: Punto de estacionamiento
+ runway: Pista
+ taxilane: Carril de Taxi
+ taxiway: Calle de rodaje
+ terminal: Terminal
+ windsock: Manga de viento
+ amenity:
+ animal_boarding: Alojamiento de animales
+ animal_shelter: Refugio de animales
arts_centre: Centro artístico
atm: Cajero automático
- auditorium: Auditorio
bank: Banco
bar: Bar
+ bbq: Parrilla
bench: Banco
bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+ bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas
+ biergarten: Terraza
+ blood_bank: Banco de sangre
+ boat_rental: Alquiler de botes
brothel: Burdel
bureau_de_change: Casa de cambio
bus_station: Estación de autobuses
- cafe: Café
+ cafe: Cafetería
car_rental: Alquiler de vehículos
- car_sharing: Car Sharing
+ car_sharing: Vehículo compartido
car_wash: Autolavado
casino: Casino
+ charging_station: Estación de carga
+ childcare: Guardería
cinema: Cine
clinic: Clínica
- club: Club
- college: Universidad o instituto
+ clock: Reloj
+ college: Instituto
community_centre: Centro comunitario
+ conference_centre: Centro de conferencias
courthouse: Juzgado
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
- doctors: Doctores
- dormitory: Dormitorio
- drinking_water: Agua bebestible
+ doctors: Consultorio médico
+ drinking_water: Agua potable
driving_school: Autoescuela
embassy: Embajada
- emergency_phone: Teléfono de emergencia
+ events_venue: Lugar de eventos
fast_food: Comida rápida
ferry_terminal: Terminal de ferrys
- fire_hydrant: Hidrante
- fire_station: Estación de bomberos
+ fire_station: Parque de bomberos
+ food_court: Zona de restaurantes
fountain: Fuente
- fuel: Combustible
+ fuel: Gasolinera
+ gambling: Juegos de azar
grave_yard: Cementerio
- gym: Gimnasio
- hall: Salón
- health_centre: Centro de salud
+ grit_bin: Contenedor de grano
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
- hunting_stand: Stand de caza
- ice_cream: Helados
- kindergarten: Jardín de infancia
+ hunting_stand: Apostadero de caza
+ ice_cream: Heladería
+ internet_cafe: Cibercafé
+ kindergarten: Escuela infantil/guardería
+ language_school: Escuela de idiomas
library: Biblioteca
- market: Mercado
+ loading_dock: Muelle de carga
+ love_hotel: Hotel para parejas
marketplace: Mercado
- mountain_rescue: Rescate de montaña
+ mobile_money_agent: Agente de dinero móvil
+ monastery: Monasterio
+ money_transfer: Transferencia de dinero
+ motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
+ music_school: Escuela de música
nightclub: Club nocturno
- nursery: Enfermería
nursing_home: Residencia para la tercera edad
- office: Oficina
- park: Parque
parking: Aparcamiento
+ parking_entrance: Entrada de estacionamiento
+ parking_space: Estacionamiento
+ payment_terminal: Terminal de pago
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Templo
police: Policía
- post_box: Buzón de correos
+ post_box: Buzón
post_office: Oficina de correos
- preschool: Preescolar
prison: Prisión
pub: Pub
+ public_bath: Baño público
+ public_bookcase: Biblioteca libre
public_building: Edificio público
- public_market: Mercado público
- reception_area: Área de recepción
+ ranger_station: Estación de guardaparques
recycling: Punto de reciclaje
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residencia de jubilados
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Estación de descarga sanitaria
school: Escuela
shelter: Refugio
- shop: Tienda
- shopping: Compras
- social_club: Club social
+ shower: Ducha
+ social_centre: Centro social
+ social_facility: Centro social
studio: Estudio
- supermarket: Supermercado
+ swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Teléfono público
theatre: Teatro
- toilets: Aseos
+ toilets: Baños
townhall: Ayuntamiento
+ training: Centro de formación
university: Universidad
+ vehicle_inspection: Inspección de vehículos
vending_machine: Máquina expendedora
veterinary: Clínica veterinaria
village_hall: Sala del pueblo
- waste_basket: Cesto de basura
- wifi: Acceso a Internet inalámbrico
- youth_centre: Centro juvenil
- boundary:
+ waste_basket: Papelera
+ waste_disposal: Contenedor de basura
+ waste_dump_site: Sitio de vertedero de desechos
+ watering_place: Abrevadero
+ water_point: Punto de agua
+ weighbridge: Báscula de puente
+ "yes": Servicio
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Tierras aborígenes
administrative: Frontera administrativa
- building:
- apartments: Bloque de apartamentos
- block: Bloque de edificios
- bunker: Búnker
+ census: Límite de censo
+ national_park: Parque Nacional
+ political: Límite electoral
+ protected_area: Área protegida
+ "yes": Límite
+ bridge:
+ aqueduct: Acueducto
+ boardwalk: Paseo marítimo
+ suspension: Puente colgante
+ swing: Puente giratorio
+ viaduct: Viaducto
+ "yes": Puente
+ building:
+ apartment: Apartamento/Departamento
+ apartments: Apartamentos/Departamentos
+ barn: Granero
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabaña
chapel: Capilla
- church: Iglesia
- city_hall: Ayuntamiento
- commercial: Edificio comercial
- dormitory: Dormitorio
- entrance: Entrada a edificio
- faculty: Edificio de facultad
- farm: Granja
- flats: Apartamentos
+ church: Edificio de la iglesia
+ civic: Edificio cívico
+ college: Edificio educativo superior no universitario
+ commercial: Edificio de oficinas
+ construction: Edificio en construcción
+ detached: Casa independiente
+ dormitory: Residencia de estudiantes
+ duplex: Casa dúplex
+ farm: Casa de campo
+ farm_auxiliary: Edificio auxiliar de granja
garage: Garaje
- hall: Mansión
+ garages: Garajes
+ greenhouse: Invernadero
+ hangar: Hangar
hospital: Edificio hospitalario
- hotel: Hotel
+ hotel: Edificio del hotel
house: Casa
+ houseboat: Casa flotante
+ hut: Choza
industrial: Edificio industrial
+ kindergarten: Edificio de jardín de infantes
+ manufacture: Edificio de manufactura
office: Edificio de oficinas
public: Edificio público
residential: Edificio residencial
retail: Edificio comercial
+ roof: Techo
+ ruins: Edificio en ruinas
school: Edificio escolar
- shop: Tienda
- stadium: Estadio
- store: Almacén
- terrace: Terraza
- tower: Torre
- train_station: Estación de tren
+ semidetached_house: Casa adosada
+ service: Edificio de servicios
+ shed: Cobertizo
+ stable: Establo para caballos
+ static_caravan: Caravana
+ temple: Edificio del templo
+ terrace: Edificio terraza
+ train_station: Edificio de la estación de tren
university: Edificio universitario
+ warehouse: Almacén
"yes": Edificio
- highway:
+ club:
+ scout: Base del grupo de exploradores
+ sport: Club deportivo
+ "yes": Club
+ craft:
+ beekeper: Apicultor
+ blacksmith: Herrero
+ brewery: Fábrica de cerveza
+ carpenter: Carpintero
+ caterer: Servicio de comida
+ confectionery: Repostería
+ dressmaker: Modista
+ electrician: Electricista
+ electronics_repair: Reparación de aparatos electrónicos
+ gardener: Jardinero
+ glaziery: Cristalería
+ handicraft: Artesanía
+ hvac: Taller de climatización
+ metal_construction: Constructor de metal
+ painter: Pintor
+ photographer: Fotógrafo
+ plumber: Plomero/fontanero
+ roofer: Techador/Techista
+ sawmill: Aserradero
+ shoemaker: Zapatero
+ stonemason: Albañil
+ tailor: Sastre
+ window_construction: Construcción de ventanas
+ winery: Bodega
+ "yes": Tienda de artesanía
+ emergency:
+ access_point: Punto de acceso
+ ambulance_station: Base de ambulancias
+ assembly_point: Punto de reunión
+ defibrillator: Desfibrilador
+ fire_xtinguisher: Extintor de incendios
+ fire_water_pond: Estanque de agua para incendios
+ landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
+ life_ring: Salvavidas de emergencia
+ phone: Teléfono de emergencia
+ siren: Sirena de emergencia
+ suction_point: Punto de succión de emergencia
+ water_tank: Tanque de agua de emergencia
+ "yes": Emergencia
+ highway:
+ abandoned: Calle o carretera abandonada
bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
bus_guideway: Canal guiado de autobuses
bus_stop: Parada de autobuses
- byway: Camino
- construction: Autovía en construcción
- cycleway: Ruta para bicicletas
- distance_marker: Indicador kilométrico
+ construction: Calle o carretera en construcción
+ corridor: Corredor
+ cycleway: Bicisenda
+ elevator: Ascensor
emergency_access_point: Acceso de emergencia
+ emergency_bay: Apartadero de emergencia
footway: Sendero
ford: Vado
- gate: Puerta
+ give_way: Señal de ceda el paso
living_street: Calle residencial
- minor: Carretera secundaria
+ milestone: Hito
motorway: Autovía
motorway_junction: Cruce de autovías
motorway_link: Enlace de autovía
+ passing_place: Lugar de paso
path: Camino
pedestrian: Vía peatonal
platform: Plataforma
primary: Carretera primaria
- primary_link: Carretera principal
+ primary_link: Carretera primaria
+ proposed: Carretera proyectada
raceway: Pista de carreras
- residential: Residencial
+ residential: Calle
+ rest_area: Área de descanso
road: Carretera
secondary: Carretera secundaria
secondary_link: Carretera secundaria
service: Vía de servicio
services: Vía de servicio
- steps: Escalones
- stile: Escalera para atravesar verjas
+ speed_camera: Radar
+ steps: Escaleras
+ stop: Señal de alto
+ street_lamp: Farola
tertiary: Carretera terciaria
+ tertiary_link: Carretera terciaria
track: Pista
- trail: Sendero
- trunk: Vía de vehículos pesados
- trunk_link: Carretera nacional
+ traffic_mirror: Espejo de tráfico
+ traffic_signals: Señales de tráfico
+ trailhead: Inicio del sendero
+ trunk: Vía rápida
+ trunk_link: Enlace de vía rápida
+ turning_loop: Bucle de giro
unclassified: Carretera sin clasificar
- unsurfaced: Vía no pavimentada
- historic:
+ "yes": Camino
+ historic:
+ aircraft: Avión histórico
archaeological_site: Yacimiento arqueológico
+ bomb_crater: Cráter de bomba histórico
battlefield: Campo de batalla
boundary_stone: Mojón
- building: Edificio
+ building: Edificio histórico
+ bunker: Búnker
+ cannon: Cañón histórico
castle: Castillo
+ charcoal_pile: Carbonera histórica
church: Iglesia
- house: Casa
- icon: Icono
+ city_gate: Puerta de la ciudad
+ citywalls: Murallas de la ciudad
+ fort: Fuerte
+ heritage: Patrimonio de la humanidad
+ hollow_way: Camino excavado
+ house: Casa histórica
manor: Casa señorial
memorial: Memorial
+ milestone: Hito histórico
mine: Mina
+ mine_shaft: Pozo minero
monument: Monumento
- museum: Museo
+ railway: Ferrocarril histórico
+ roman_road: Calzada romana
ruins: Ruinas
+ stone: Piedra
+ tomb: Tumba
tower: Torre
- wayside_cross: Cruz de término
+ wayside_chapel: Capilla al borde del camino
+ wayside_cross: Crucero
wayside_shrine: Sepulcro
wreck: Pecio
- landuse:
+ "yes": Sitio histórico
+ junction:
+ "yes": Intersección
+ landuse:
allotments: Huertos
+ aquaculture: Acuicultura
basin: Cuenca
- brownfield: Terreno baldío
+ brownfield: Solar vacante
cemetery: Cementerio
- commercial: área comercial
- conservation: Conservación
+ commercial: Ã\81rea comercial
+ conservation: Espacio natural protegido
construction: Construcción
farm: Granja
farmland: Tierra de labranza
farmyard: Corral
forest: Bosque
+ garages: Garajes
grass: Césped
- greenfield: Terreno urbanizado
+ greenfield: Terreno urbanizable
industrial: Zona industrial
landfill: Relleno sanitario
meadow: Pradera
military: Zona militar
mine: Mina
- mountain: Montaña
- nature_reserve: Reserva natural
- park: Parque
- piste: Pista de esquí
- plaza: Plaza
+ orchard: Huerto
+ plant_nursery: Vivero de plantas
quarry: Cantera
- railway: vía de ferrocarril
+ railway: Ferrocarril
recreation_ground: Área recreacional
+ religious: Terreno religioso
reservoir: Embalse
+ reservoir_watershed: Cuenca del embalse
residential: Área residencial
- retail: Venta
+ retail: Zona comercial
village_green: Parque municipal
vineyard: Viñedo
- wetland: Pantano
- wood: Madera
- leisure:
+ "yes": Uso del suelo
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Centro de juegos para adultos
+ amusement_arcade: Sala recreativa de videojuegos
+ bandstand: Quiosco de música
beach_resort: Complejo en la playa
+ bird_hide: Observatorio de aves
+ bleachers: Gradas
+ bowling_alley: Pista de bolos
common: Terreno común
+ dance: Salón de baile
+ dog_park: Parque canino
+ firepit: Foso de fuego
fishing: Área de pesca
+ fitness_centre: Gimnasio (fitness)
+ fitness_station: Gimnasio
garden: Jardín
golf_course: Campo de golf
+ horse_riding: Equitación
ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
marina: Puerto deportivo
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Reserva natural
+ outdoor_seating: Asientos al aire libre
park: Parque
+ picnic_table: Mesa de picnic
pitch: Cancha deportiva
playground: Área de juegos
recreation_ground: Área recreativa
+ resort: Centro turístico
+ sauna: Sauna
slipway: Grada
sports_centre: Centro deportivo
stadium: Estadio
swimming_pool: Piscina
- track: Pista de carreras
+ track: Pista de atletismo
water_park: Parque acuático
- natural:
+ "yes": Ocio
+ man_made:
+ adit: Entrada a galería
+ advertising: Publicidad
+ antenna: Antena
+ avalanche_protection: Protección contra avalanchas
+ beacon: Baliza
+ beam: Barra
+ beehive: Colmena
+ breakwater: Rompeolas
+ bridge: Puente
+ bunker_silo: Búnker
+ cairn: Mojón de piedras
+ chimney: Chimenea
+ clearcut: Claro
+ communications_tower: Torre de comunicaciones
+ crane: Grúa
+ cross: Cruz
+ dolphin: Poste de amarre
+ dyke: Dique
+ embankment: Terraplén
+ flagpole: Asta de bandera
+ gasometer: Depósito de gas
+ groyne: Espigón
+ kiln: Horno
+ lighthouse: Faro
+ manhole: Pozo de inspección
+ mast: Mástil
+ mine: Mina
+ mineshaft: Pozo minero
+ monitoring_station: Estación de monitorización
+ petroleum_well: Pozo petrolífero
+ pier: Muelle
+ pipeline: Tubería
+ pumping_station: Estación de bombeo
+ reservoir_covered: Depósito cubierto
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Cañón de nieve
+ snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve
+ storage_tank: Tanque de almacenamiento
+ street_cabinet: Armario de servicios
+ surveillance: Vigilancia
+ telescope: Telescopio
+ tower: Torre
+ utility_pole: Poste de servicios públicos
+ wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas
+ watermill: Molino hidráulico
+ water_tap: Llave de agua
+ water_tower: Torre de agua
+ water_well: Pozo
+ water_works: Planta potabilizadora
+ windmill: Molino de viento
+ works: Fábrica
+ "yes": Artificial
+ military:
+ airfield: Aeródromo militar
+ barracks: Barracas
+ bunker: Búnker
+ checkpoint: Puesto de control
+ trench: Trinchera
+ "yes": Ejército
+ mountain_pass:
+ "yes": Paso de montaña
+ natural:
+ bare_rock: Roca desnuda
bay: Bahía
beach: Playa
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada a cueva
- channel: Canal
cliff: Acantilado
- coastline: Costa
crater: Cráter
- feature: Característica
+ dune: Duna
fell: Monte
fjord: Fiordo
+ forest: Bosque
geyser: Géiser
glacier: Glaciar
+ grassland: Pradera
heath: Brezal
hill: Colina
+ hot_spring: Fuente termal
island: Isla
land: Tierra
marsh: Marisma
- moor: Amarre
+ moor: Páramo
mud: Lodo
peak: Pico
point: Punto
reef: Arrecife
ridge: Cresta
- river: Río
rock: Roca
+ saddle: Collado
+ sand: Arena
scree: Pedregal
scrub: Matorrales
- shoal: Banco de arena
spring: Manantial
+ stone: Piedra
strait: Estrecho
tree: Árbol
valley: Valle
volcano: Volcán
water: Agua
wetland: Pantano
- wetlands: Pantano
wood: Bosque
- place:
- airport: Aeropuerto
+ "yes": Elemento natural
+ office:
+ accountant: Contable
+ administrative: Administración
+ advertising_agency: Agencia de publicidad
+ architect: Arquitecto
+ association: Asociación
+ company: Empresa
+ diplomatic: Oficina diplomática
+ educational_institution: Institución educativa
+ employment_agency: Agencia de empleo
+ energy_supplier: Oficina de proveedor de energía
+ estate_agent: Inmobiliaria
+ financial: Oficina financiera
+ government: Oficina gubernamental
+ insurance: Oficina de seguros
+ it: Oficina de TI
+ lawyer: Abogado
+ logistics: Oficina de logística
+ newspaper: Oficina de periódico
+ ngo: Oficina de ONG
+ notary: Notario
+ religion: Oficina religiosa
+ research: Oficina de investigación
+ tax_advisor: Oficina de asesor fiscal
+ telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
+ travel_agent: Agencia de viajes
+ "yes": Oficina
+ place:
+ allotments: Parcelas
city: Ciudad
+ city_block: Manzana
country: País
county: Condado
farm: Granja
house: Casa
houses: Casas
island: Isla
- islet: Isleta
- locality: Localidad
- moor: Amarre
+ islet: Islote
+ isolated_dwelling: Vivienda aislada
+ locality: Paraje
municipality: Municipio
+ neighbourhood: Barrio
+ plot: Parcela
postcode: Código postal
+ quarter: Distrito
region: Región
sea: Mar
+ square: Plaza
state: Estado o provincia
subdivision: Subdivisión
suburb: Suburbio
town: Pueblo
- unincorporated_area: Área no incorporada
- village: Villa
- railway:
- abandoned: Vía de tren abandonada
+ village: Aldea
+ "yes": Lugar
+ railway:
+ abandoned: Ferrocarril abandonado
construction: Vía ferroviaria en construcción
- disused: Vía ferroviaria en desuso
- disused_station: Estación en desuso de trenes
+ disused: Ferrocarril en desuso
funicular: Vía de funicular
- halt: Parada de tren
- historic_station: Estación histórica de trenes
+ halt: Apeadero
junction: Encrucijada de vías ferroviarias
level_crossing: Paso a nivel
light_rail: Metro ligero
+ miniature: Ferrocarril en miniatura
monorail: Monorail
- narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta
- platform: Plataforma de tren
- preserved: Vía ferroviaria preservada
- spur: Ramificación de vía
+ narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
+ platform: Andén
+ preserved: Ferrocarril preservado
+ proposed: Vía de tren proyectada
+ spur: Ramal ferroviario
station: Estación de trenes
- subway: Estación de metro
- subway_entrance: Entrada al metro
+ stop: Parada de tren
+ subway: Metro
+ subway_entrance: Boca de metro
switch: Aguja de ferrocarril
tram: Ruta de tranvía
tram_stop: Parada de tranvía
yard: Estación de clasificación
- shop:
+ shop:
+ agrarian: Tienda agraria
alcohol: Licorería
- apparel: Tienda de ropa
+ antiques: Anticuario
+ appliance: Tienda de electrodomésticos
art: Tienda de artículos de arte
+ baby_goods: Tienda de artículos para bebés
+ bag: Tienda de bolsos
bakery: Panadería
- beauty: Tienda de productos de belleza
+ bathroom_furnishing: Mobiliario de baño
+ beauty: Salón de belleza
+ bed: Colchonería
beverages: Tienda de bebidas
bicycle: Tienda de bicicletas
+ bookmaker: Casa de apuestas
books: Librería
+ boutique: Boutique
butcher: Carnicería
car: Concesionario
- car_dealer: Concesionario de automóviles
- car_parts: Repuestos automotrices
+ car_parts: Repuestos de automóvil
car_repair: Taller mecánico
carpet: Tienda de alfombras
charity: Tienda benéfica
- chemist: Farmacia
+ cheese: Tienda de quesos
+ chemist: Droguería
+ chocolate: Chocolatería
clothes: Tienda de ropa
- computer: Tienda de computación
- confectionery: Dulcería
- convenience: pequeño supermercado
+ coffee: Tienda de café
+ computer: Tienda de informática
+ confectionery: Confitería
+ convenience: Pequeño supermercado
copyshop: Copistería
- cosmetics: Tienda de cosmética
- department_store: Tienda por departamentos
+ cosmetics: Tienda de cosméticos
+ craft: Tienda de suministros de artesanía
+ curtain: Tienda de cortinas
+ dairy: Tienda de lácteos
+ deli: Delicatessen
+ department_store: Grandes almacenes
discount: Tienda de descuento
doityourself: Tienda de bricolaje
- drugstore: Parafarmacia
- dry_cleaning: Limpieza en seco
+ dry_cleaning: Tintorería
+ e-cigarette: Tienda de cigarrillos electrónicos
electronics: Tienda de electrónica
+ erotic: Tienda erótica
estate_agent: Inmobiliaria
+ fabric: Tienda de telas
farm: Tienda de productos agrícolas
fashion: Tienda de moda
- fish: Tienda de artículos de pesca
+ fishing: Tienda de artículos pesca
florist: Floristería
food: Tienda de alimentación
- funeral_directors: Tanatorio
- furniture: Mobiliario
- gallery: Galería
+ frame: Tienda de marcos
+ funeral_directors: Funeraria
+ furniture: Tienda de muebles
garden_centre: Vivero
+ gas: Tienda de gas embotellado
general: Tienda de artículos generales
gift: Tienda de regalos
- greengrocer: Verdulero
+ greengrocer: Frutería
grocery: Tienda de alimentación
hairdresser: Peluquería
hardware: Ferretería
+ health_food: Tienda de comida saludable
+ hearing_aids: Tienda de audífonos
+ herbalist: Herbolario
hifi: Hi-Fi
- insurance: Aseguradora
+ houseware: Tienda de artículos para el hogar
+ ice_cream: Heladería
+ interior_decoration: Decoración de interiores
jewelry: Joyería
- kiosk: Kiosko
+ kiosk: Quiosco
+ kitchen: Tienda de cocina
laundry: Lavandería
+ locksmith: Cerrajero
+ lottery: Lotería
mall: Centro comercial
- market: Mercado
+ massage: Masaje
+ medical_supply: Tienda de suministros médicos
mobile_phone: Tienda de telefonía
+ money_lender: Prestamista de dinero
motorcycle: Tienda de motocicletas
+ motorcycle_repair: Taller de reparación de motocicletas
music: Tienda de música
- newsagent: Kiosko de prensa
- optician: Oftalmólogo
+ musical_instrument: Instrumentos musicales
+ newsagent: Quiosco de prensa
+ nutrition_supplements: Suplementos nutricionales
+ optician: Óptica
organic: Tienda de alimentos orgánicos
outdoor: Tienda de deportes de aventura
+ paint: Tienda de pintura
+ pastry: Pastelería
+ pawnbroker: Casa de empeños
+ perfumery: Perfumería
pet: Tienda de mascotas
- photo: Tienda fotográfica
- salon: Salón de belleza
+ pet_grooming: Lavadero de mascotas
+ photo: Tienda de fotografía
+ seafood: Mariscos
+ second_hand: Tienda de segunda mano
+ sewing: Tienda de costura
shoes: Zapatería
- shopping_centre: Centro comercial
- sports: Tienda de artículos deportivos
+ sports: Tienda de deportes
stationery: Papelería
+ storage_rental: Trasteros de alquiler
supermarket: Supermercado
+ tailor: Sastre
+ tattoo: Estudio de tatuajes
+ tea: Tienda de té
+ ticket: Tienda de Tickets
+ tobacco: Tabaquería
toys: Juguetería
travel_agency: Agencia de viajes
- video: Videotienda
- wine: Licorería
- tourism:
- alpine_hut: Cabaña alpina
- artwork: Ilustración
- attraction: Atracción
- bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
+ tyres: Tienda de neumáticos
+ vacant: Tienda vacante
+ variety_store: Tienda de variedades
+ video: Videoclub
+ video_games: Tienda de videojuegos
+ wholesale: Almacén al por mayor
+ wine: Vinatería
+ "yes": Tienda
+ tourism:
+ alpine_hut: Refugio de montaña
+ apartment: Apartamento de vacaciones
+ artwork: Obra de arte
+ attraction: Atracción turística
+ bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
cabin: Cabaña
- camp_site: Campamento
+ camp_pitch: Lugar para acampar
+ camp_site: Campamento/camping
caravan_site: Camping para caravanas
chalet: Chalet
- guest_house: Albergue
- hostel: Hostal
+ gallery: Galería
+ guest_house: Pensión
+ hostel: Albergue
hotel: Hotel
- information: Información
- lean_to: Nave
+ information: Información turística
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Área de picnic
theme_park: Parque temático
- valley: Valle
viewpoint: Mirador
+ wilderness_hut: Refugio de paraje natural
zoo: Zoológico
- waterway:
+ tunnel:
+ building_passage: Pasaje de edificio
+ culvert: Alcantarilla
+ "yes": Túnel
+ waterway:
+ artificial: Vía fluvial artificial
boatyard: Astillero
canal: Canal
- connector: Esclusa
dam: Presa
derelict_canal: Canal abandonado
ditch: Acequia
dock: Muelle
drain: Desagüe
lock: Esclusa
- lock_gate: Esclusa
- mineral_spring: Fuente mineral
+ lock_gate: Compuerta de esclusa
mooring: Amarradero
rapids: Rápidos
river: Río
- riverbank: Ribera
stream: Arroyo
- wadi: Riera
- water_point: Punto de agua
+ wadi: Rambla
waterfall: Cascada
weir: Represa
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Mapa ciclista
- noname: Sin nombres
- site:
- edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
- edit_tooltip: Edita el mapa
- edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
- history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área
- history_tooltip: Ver ediciones para este área
- history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
- layouts:
- copyright: Copyright y licencia
- donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
- donate_link_text: donando
+ "yes": Curso de agua
+ admin_levels:
+ level2: Límite de país
+ level3: Límite regional
+ level4: Límite de estado
+ level5: Límite de región
+ level6: Límite de provincia
+ level7: Límite municipal
+ level8: Límite de ciudad
+ level9: Límite de pueblo
+ level10: Límite de suburbio
+ level11: Límite vecinal
+ types:
+ cities: Ciudades
+ towns: Municipios
+ places: Lugares
+ results:
+ no_results: No se han encontrado resultados
+ more_results: Más resultados
+ issues:
+ index:
+ title: Incidencias
+ select_status: Seleccionar estado
+ select_type: Seleccionar tipo
+ select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por
+ reported_user: Usuario denunciado
+ not_updated: No actualizado
+ search: Buscar
+ search_guidance: 'Buscar incidencias:'
+ user_not_found: El usuario no existe
+ issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo
+ status: Estado
+ reports: Reportes
+ last_updated: Última actualización
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+ link_to_reports: Ver reportes
+ reports_count:
+ one: 1 informe
+ other: '%{count} informes'
+ reported_item: Elemento reportado
+ states:
+ ignored: Ignorado
+ open: Abierto
+ resolved: Resuelto
+ update:
+ new_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+ successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito
+ provide_details: Proporcione los detalles requeridos
+ show:
+ title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Sin informes
+ one: 1 informe
+ other: '%{count} informes'
+ report_created_at: Reportado por primera vez el %{datetime}
+ last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime}
+ last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
+ resolve: Resolver
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reabrir
+ reports_of_this_issue: Informes de este problema
+ read_reports: Leer reportes
+ new_reports: Nuevos reportes
+ other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario
+ no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario.
+ comments_on_this_issue: Comentarios sobre este informe
+ resolve:
+ resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto'
+ ignore:
+ ignored: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Ignorado'
+ reopen:
+ reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'.
+ comments:
+ comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at}
+ reassign_param: ¿Quiere reasignar el informe?
+ reports:
+ reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} en %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
+ note: Nota n.º %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito
+ reports:
+ new:
+ title_html: Reportar %{link}
+ missing_params: No se puede crear un informe nuevo
+ disclaimer:
+ intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, asegúrese
+ de que:'
+ not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
+ unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda
+ de otros miembros de la comunidad.
+ resolve_with_user: Ya ha intentado resolver el problema con el usuario en
+ cuestión.
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Esta entrada del diario es/contiene spam
+ offensive_label: Esta entrada del diario es obscena/ofensiva
+ threat_label: Esta entrada del diario contiene una amenaza
+ other_label: Otro
+ diary_comment:
+ spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam
+ offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo
+ threat_label: Este comentario diario contiene una amenaza
+ other_label: Otro
+ user:
+ spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam
+ offensive_label: Este perfil de usuario es obsceno/ofensivo
+ threat_label: Este perfil de usuario contiene una amenaza
+ vandal_label: Este usuario es un vándalo
+ other_label: Otro
+ note:
+ spam_label: Esta nota es spam
+ personal_label: Esta nota contiene datos personales
+ abusive_label: Esta nota es abusiva
+ other_label: Otro
+ create:
+ successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+ provide_details: Proporcione los detalles requeridos
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo de OpenStreetMap
+ home: Inicio
+ logout: Cerrar sesión
+ log_in: Iniciar sesión
+ log_in_tooltip: Iniciar sesión con una cuenta existente
+ sign_up: Registrarse
+ start_mapping: Comenzar a cartografiar
+ sign_up_tooltip: Crea una cuenta para editar
edit: Editar
+ history: Historial
export: Exportar
- export_tooltip: Exportar datos del mapa
+ issues: Incidencias
+ data: Datos
+ export_data: Exportar datos
gps_traces: Trazas GPS
gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
- help_wiki: Ayuda y Wiki
- help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page?uselang=es
- history: Historial
- home: inicio
- home_tooltip: Ir a la página inicial
- inbox: bandeja de entrada ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
- other: Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer
- zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
- intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
- intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
- intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el {{partners}}.
- intro_3_partners: wiki
- license:
- title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
- log_in: identificarse
- log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
- logo:
- alt_text: Logo de OpenStreetMap
- logout: Salir
- logout_tooltip: Salir
- make_a_donation:
- text: Hacer una donación
- title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
- news_blog: Blog y noticias
- news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc.
- osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
- osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
- shop: Tienda
- shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap
- sign_up: registrarse
- sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
- sotm: ¡Venga a las conferencias de OpenStreetMap, el State of the Map 2009, del 10 al 12 de julio en Amsterdam!
- tag_line: El WikiMapaMundi libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
- view: Ver
- view_tooltip: Ver el mapa
- welcome_user: Bienvenido, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
- license_page:
- foreign:
- english_link: el original en Inglés
- text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
- title: Acerca de esta traducción
- native:
- mapping_link: comenzar a mapear
- native_link: Versión en español
- text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la {{native_link}} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y {{mapping_link}}.
- title: Acerca de esta página
- message:
- delete:
- deleted: Mensaje borrado
- inbox:
- date: Fecha
- from: De
- my_inbox: Mi buzón de entrada
- no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
+ edit_with: Editar con %{editor}
+ tag_line: El wikimapamundi libre
+ intro_header: ¡Bienvenido a OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
+ uso libre bajo una licencia abierta.
+ intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
+ hosting_partners_html: El alojamiento es apoyado por %{ucl}, %{bytemark}, y otros
+ %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: socios
+ tou: Términos de uso
+ osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
+ debido a trabajos de mantenimiento.
+ osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
+ lectura debido a trabajos de mantenimiento.
+ donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware.
+ help: Ayuda
+ about: Acerca de
+ copyright: Derechos de autor
+ community: Comunidad
+ community_blogs: Blogs de la comunidad
+ community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
+ foundation: Fundación
+ foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
+ text: Hacer una donación
+ learn_more: Más información
+ more: Más
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario'
+ hi: Hola %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto
+ %{subject}:'
+ footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl}
+ o responder en %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Hola %{to_user},
+ header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con
+ el asunto %{subject}:'
+ footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
+ %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Hola %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo'
+ had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
+ see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+ befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'no ha podido ser importado. El mensaje de error es:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX'
+ gpx_success:
+ hi: 'Hola, %{to_user}:'
+ loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points}
+ de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points}
+ puntos posibles.'
+ subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
+ greeting: ¡Hola!
+ created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
+ confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud
+ proviene de usted, por lo que si así fue, haga clic en el enlace a continuación
+ para confirmar su cuenta:'
+ welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna
+ información adicional para ayudarle a empezar.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico'
+ greeting: Hola,
+ hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo
+ electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar
+ el cambio.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña'
+ greeting: Hola,
+ hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca
+ la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo
+ electrónico.
+ click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer
+ su contraseña.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un usuario anónimo
+ greeting: Hola,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que
+ le interesa'
+ your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa
+ cerca de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa
+ que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa'
+ your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado.
+ La nota está cerca de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te
+ interesa'
+ your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado.
+ La nota está cerca de %{place}.'
+ details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Hola %{to_user},
+ greeting: Hola,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de sus conjuntos
+ de cambios'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado un conjunto de cambios
+ que le interesa'
+ your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus
+ conjuntos de cambios'
+ commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto
+ de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sin comentarios
+ details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}.
+ unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto
+ de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción".
+ messages:
+ inbox:
+ title: Buzón de entrada
+ my_inbox: Mi buzón
outbox: bandeja de salida
- people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
+ messages: Tiene %{new_messages} y %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nuevo mensaje'
+ other: '%{count} nuevos mensajes'
+ old_messages:
+ one: '%{count} mensaje antiguo'
+ other: '%{count} mensajes antiguos'
+ from: De
subject: Asunto
- title: Buzón de entrada
- you_have: tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos
- mark:
- as_read: Mensaje marcado como leído
- as_unread: Mensaje marcado como sin leer
- message_summary:
- delete_button: Borrar
+ date: Fecha
+ no_messages_yet_html: Aún no tiene mensajes. ¿Por qué no ponerse en contacto
+ con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+ message_summary:
+ unread_button: Marcar como no leído
read_button: Marcar como leído
reply_button: Responder
- unread_button: Marcar como sin leer
- new:
- back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
+ destroy_button: Eliminar
+ new:
+ title: Enviar mensaje
+ send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
+ subject: Asunto
body: Cuerpo
- limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más.
+ back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
+ create:
message_sent: Mensaje enviado
- send_button: Enviar
- send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}}
- subject: Asunto
- title: Enviar mensaje
- no_such_message:
- body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
- heading: Este mensaje no existe.
+ limit_exceeded: Ha enviado muchos mensajes recientemente. Espere un poco antes
+ de intentar enviar más.
+ no_such_message:
title: Este mensaje no existe.
- no_such_user:
- body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre.
- heading: Este usuario no existe
- title: Este usuario no existe
- outbox:
+ heading: Este mensaje no existe.
+ body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
+ outbox:
+ title: Bandeja de salida
+ my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
+ inbox: bandeja de entrada
+ outbox: bandeja de salida
+ messages:
+ one: Tiene %{count} mensaje enviado
+ other: Tiene %{count} mensajes enviados
+ to: A
+ subject: Asunto
date: Fecha
- inbox: entrada
- my_inbox: Mi {{inbox_link}}
- no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: salida
+ no_sent_messages_html: Aún no tiene mensajes enviados. ¿Por qué no ponerse en
+ contacto con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
+ reply:
+ wrong_user: |-
+ Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
+
+ Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se envió a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para responder.
+ show:
+ title: Leer mensaje
+ from: De
subject: Asunto
- title: Salida
- to: A
- you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensajes enviados
- read:
- back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
- back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
date: Fecha
- from: Desde
- reading_your_messages: Leyendo tus mensajes
- reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados
reply_button: Responder
- subject: Asunto
- title: Leer mensaje
- to: A
unread_button: Marcar como no leído
- wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
- reply:
- wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
- sent_message_summary:
- delete_button: Borrar
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
- hi: Hola {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
- greeting: Hola,
- hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en
- hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
- friend_notification:
- befriend_them: También puede añadirle como amigo en {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
- see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
- gpx_notification:
- and_no_tags: y sin etiquetas
- and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
- failure:
- failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
- more_info_1: Puede encontrar más información sobre fallos de importación
- more_info_2: "de GPX y cómo evitarlos en:"
- subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
- greeting: Hola,
- success:
- loaded_successfully: carga exitosa con {{trace_points}} a partir de {{possible_points}} puntos posibles.
- subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
- with_description: con la descripción
- your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Petición para resetear la contraseña"
- lost_password_html:
- click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
- greeting: Hola,
- hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org
- lost_password_plain:
- click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
- greeting: Hola,
- hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta
- hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org.
- message_notification:
- footer1: También puedes leer el mensaje en {{readurl}}
- footer2: y puedes responder en {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
- hi: Hola {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha enviado un nuevo mensaje"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
- current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
- greeting: ¡Hola!
- hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
- introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}}
- more_videos: Hay más {{more_videos_link}}
- more_videos_here: vídeos aquí
- user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: vídeo introductorio a OpenStreetMap.
- wiki_signup: Además usted seguramente quiera <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrarse en el wiki de OpenStreetMapi</a>.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
- click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para
- click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
- current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,
- current_user_2: "está disponible en:"
- greeting: ¡Hola!
- hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
- introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
- more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:"
- the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
- user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya
- user_wiki_2: etiquetas de categoría pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])
- wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
- allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
- allow_to: "Permitir a la aplicación cliente:"
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos.
- allow_write_gpx: subir trazas GPS.
- allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- request_access: La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
- revoke:
- flash: Usted ha revocado el token para {{application}}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Registro la información exitosamente
- destroy:
- flash: Destruyo el registro de aplicación del cliente
- edit:
- submit: Editar
- title: Editar su aplicación
- form:
- allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
- allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
- allow_write_gpx: subir trazas GPS.
- allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- callback_url: Callback URL
- name: Nombre
- requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:"
- required: Requerido
- support_url: URL de Soporte
- url: URL de Aplicación Principal
- index:
- application: Nombre de la aplicación
- issued_at: Emitido el
- list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:"
- my_apps: Mis aplicaciones cliente
- my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
- no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
- register_new: Registra tu aplicación
- registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
- revoke: ¡Revocar!
- title: Mis detalles OAuth
- new:
- submit: Registrar
- title: Registrar una nueva aplicación
- not_found:
- sorry: Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado.
- show:
- access_url: "URL de Token de Acceso:"
- allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS.
- allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
- allow_write_api: modificar el mapa.
- allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos.
- allow_write_gpx: subir trazas de GPS
- allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- authorize_url: "URL de autorización:"
- edit: Editar Detalles
- key: "Clave de Consumidor:"
- requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:"
- secret: "Secreto de Consumidor:"
- support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
- title: Detalles OAuth para {{app_name}}
- url: "URL de Token de Solicitud:"
- update:
- flash: Actualizo la información del cliente exitosamente
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
- flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
- not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
- not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su {{user_page}}.
- potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
- user_page_link: página de usuario
- index:
+ destroy_button: Eliminar
+ back: Volver
+ to: A
+ wrong_user: |-
+ Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+
+ Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no fue enviado por o a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para poder leerlo.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Eliminar
+ mark:
+ as_read: Mensaje marcado como leído
+ as_unread: Mensaje marcado como no leído
+ destroy:
+ destroyed: Mensaje borrado
+ site:
+ about:
+ next: Siguiente
+ copyright_html: <span>©</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web,
+ aplicaciones móviles y dispositivos de hardware'
+ lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que aportan
+ y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril
+ y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo.
+ local_knowledge_title: Conocimiento local
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los
+ colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes
+ de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén
+ actualizados.
+ community_driven_title: Impulsado por la comunidad
+ community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta
+ y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos
+ apasionados, profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores
+ de OSM, humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas
+ más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog
+ de OpenStreetMap</a>, \n<a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>,
+ \n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs comunitarios</a>, y \nel
+ sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>."
+ open_data_title: Datos abiertos
+ open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puede usarlo libremente
+ para cualquier propósito siempre que dé crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores.
+ Si altera o se basa en los datos de alguna manera, sólo puede distribuir el
+ resultado bajo la misma licencia. Consulte la <a href=''%{copyright_path}''>página
+ sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
+ legal_title: Legal
+ legal_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
+ formalmente por la \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados
+ por la OSMF está sujeto \na nuestros <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Términos
+ de uso</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
+ de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
+ de privacidad</a>."
+ legal_2_html: "<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comuníquese con la
+ OSMF</a> si tiene \npreguntas sobre licencias, derechos de autor u otras cuestiones
+ legales.\n<br>\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map son
+ <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas comerciales
+ registradas de OSMF</a>."
+ partners_title: Socios
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Acerca de esta traducción
+ html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
+ la versión inglesa prevalecerá
+ english_link: el original en Inglés
+ native:
+ title: Acerca de esta página
+ html: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor.
+ Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca
+ de derechos de autor y %{mapping_link}.
+ native_link: versión en español
+ mapping_link: comenzar a cartografiar
+ legal_babble:
+ title_html: Derechos de autor y licencia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
+ href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Puede copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros datos
+ libremente siempre y cuando de reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores.
+ Si modifica o se basa en nuestros datos, sólo puede distribuir el resultado
+ bajo la misma licencia. El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código
+ legal</a> completo explica sus derechos y responsabilidades.
+ intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de
+ la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
+ credit_1_html: Requerimos que utilice el crédito “© Colaboradores
+ de OpenStreetMap”.
+ credit_2_1_html: |-
+ También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL). Puede hacerlo enlazando a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
+ Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), y a opendatacommons.org.
+ credit_3_1_html: 'Las teselas del mapa en el “estilo estándar”
+ en www.openstreetmap.org son una obra producida por la Fundación OpenStreetMap
+ utilizando datos de OpenStreetMap bajo la Open Database License. Si está
+ utilizando estas teselas, utilice la siguiente atribución: “Mapa base
+ y datos de OpenStreetMap y la Fundación OpenStreetMap&rdquo ;.'
+ credit_4_html: |-
+ En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
+ Por ejemplo:
+ attribution_example:
+ alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
+ title: Ejemplo de atribución
+ more_title_html: Para saber más...
+ more_1_html: |-
+ Encontrará más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de la OSMF</a>.
+ more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap son datos abiertos, no podemos
+ proporcionar una API de mapas gratuita para terceros. \nConsulta nuestra
+ <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">Normativa
+ de uso de la API</a>, \nla <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">Normativa
+ de uso de teselas</a> \ny la <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Normativa
+ de uso de Nominatim</a>."
+ contributors_title_html: Nuestros colaboradores
+ contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
+ también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
+ y otras fuentes, entre ellas:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con modificaciones</a>).
+ contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contiene datos procedentes
+ de <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+ Australia Limite </a> con licencia de Commonwealth of Australia bajo <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
+ Canada).'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
+ y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos
+ de Direction Générale des Impôts.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de © AND, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Nueva Zelanda</strong>: contiene datos provenientes del
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servicio de datos LINZ</a>, disponibles para reutilización según la licencia
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (información pública de Eslovenia).
+ contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contiene datos provenientes
+ del Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ y del Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+ licenciados para su reutilización bajo la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+ BY 4.0</a>.'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
+ Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras
+ fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase
+ la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de
+ colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: La inclusión de datos en OpenStreetMap no implica
+ que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, proporciona
+ alguna garantía, o acepta cualquier responsabilidad.
+ infringement_title_html: Violación de derechos de autor
+ infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
+ añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
+ (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de
+ los poseedores de los derechos de autor.
+ infringement_2_html: Si cree que se ha agregado de forma inapropiada material
+ protegido por derechos de autor a la base de datos de OpenStreetMap o a
+ este sitio, consulte nuestro <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
+ de eliminación</a> o presente la solicitud directamente en nuestra <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">página
+ de presentación en línea</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map
+ son marcas registradas de Fundación OpenStreetMap. Si tiene preguntas sobre
+ su uso, consulte nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">normativa
+ de marcas registradas</a>.
+ index:
js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
- js_3: Podría intentar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador de teselas estáticas de Tiles@Home</a> si no es capaz de activar JavaScript.
- license:
- license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0
- notice: Bajo la licencia {{license_name}} a nombre de {{project_name}} y sus colaboradores.
- project_name: Proyecto OpenStreetMap
permalink: Enlace permanente
shortlink: Atajo
- key:
- map_key: Leyenda del mapa
- map_key_tooltip: Leyenda del renderizador mapnik para este nivel de zoom
- table:
- entry:
- admin: Límites administrativos
- allotments: Huertos de ocio
- apron:
- - terminal
- - terminal
- bridge: Borde negro = puente
+ createnote: Añadir una nota
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
+ remote_failed: 'Error de edición: Asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados
+ y con la opción de control remoto activada'
+ edit:
+ not_public: No ha configurado sus ediciones para que sean públicas.
+ not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo
+ haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+ user_page_link: página de usuario
+ anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
+ flash_player_required_html: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
+ el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+ un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
+ opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
+ debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
+ pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
+ potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ para más información
+ potlatch2_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
+ 2, debe hacer clic en guardar).
+ id_not_configured: iD no ha sido configurado
+ no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
+ para esta funcionalidad.
+ export:
+ title: Exportar
+ area_to_export: Área a exportar
+ manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
+ format_to_export: Formato de exportación
+ osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
+ map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
+ embeddable_html: HTML integrable
+ licence: Licencia
+ export_details_html: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si la exportación anterior falla, considere utilizar una de las fuentes
+ que se enumeran a continuación:'
+ body: Esta área es demasiado grande para exportarla como datos XML de OpenStreetMap.
+ Acerque o seleccione un área más pequeña, o use una de las fuentes que se
+ enumeran a continuación para descargas de datos masivas.
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Copias actualizadas periódicamente de la base de datos completa
+ de OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
+ de datos de OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Descargas de Geofabrik
+ description: Extractos actualizados periódicamente de los continentes, países,
+ y ciudades seleccionadas
+ metro:
+ title: Extractos metropolitanos
+ description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
+ other:
+ title: Otras fuentes
+ description: Fuentes adicionales enumeradas en la wiki de OpenStreetMap
+ options: Opciones
+ format: Formato
+ scale: Escala
+ max: máx.
+ image_size: Tamaño de la imagen
+ zoom: Ampliación
+ add_marker: Añadir un marcador al mapa
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Resultado
+ paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
+ export_button: Exportar
+ fixthemap:
+ title: Reportar un problema / corregir el mapa
+ how_to_help:
+ title: Cómo ayudar
+ join_the_community:
+ title: Unirse a la comunidad
+ explanation_html: Si ha notado un problema con nuestros datos del mapa,
+ por ejemplo, falta un camino o su dirección, la mejor manera de proceder
+ es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos
+ usted mismo.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Simplemente haga clic en <a class='icon note'></a> o en el mismo icono en la visualización del mapa.
+ Esto agregará un marcador al mapa que puede mover arrastrándolo. Agregue su mensaje, luego haga clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán.
+ other_concerns:
+ title: Otras preocupaciones
+ explanation_html: Si tiene dudas sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre
+ el contenido, consulte nuestra <a href='/copyright'>página de derechos de
+ autor</a> para obtener más información legal, o comuníquese con el <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>Grupo
+ de trabajo de OSMF</a>.
+ help:
+ title: Cómo obtener ayuda
+ introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
+ preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
+ temas de cartografía.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bienvenido a OpenStreetMap
+ description: Comience con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+ title: Guía para principiantes
+ description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Foro de ayuda
+ description: Haga una pregunta o busque respuestas en el sitio de preguntas
+ y respuestas de OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de correo
+ description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia
+ gama de listas de correo regionales o temáticas.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+ del estilo cartelera de anuncios.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
+ temas.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm (Migrar a OSM)
+ description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
+ a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Para organizaciones
+ description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra
+ lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+ title: Wiki de OpenStreetMap
+ description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap.
+ sidebar:
+ search_results: Resultados de la búsqueda
+ close: Cerrar
+ search:
+ search: Buscar
+ get_directions: Obtener indicaciones
+ get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
+ from: Desde
+ to: Hacia
+ where_am_i: ¿Dónde está esto?
+ where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
+ submit_text: Ir
+ reverse_directions_text: Indicaciones inversas
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autopista
+ main_road: Carretera principal
+ trunk: Carretera principal
+ primary: Vía primaria
+ secondary: Vía secundaria
+ unclassified: Carretera sin clasificar
+ track: Pista
bridleway: Vía ecuestre
- brownfield: Baldío
- building: Edificio significativo
- byway: camino
- cable:
- - Telecabina
- - Telesilla
- cemetery: Cementerio
- centre: Centro deportivo
- commercial: Zona comercial
- common:
- - Común
- - pradera
- construction: Vías en construcción
- cycleway: Ciclovía
- destination: Acceso a destino
- farm: Campiña
+ cycleway: Bicisenda
+ cycleway_national: Ciclovía nacional
+ cycleway_regional: Ciclovía regional
+ cycleway_local: Ciclovía local
footway: Vía peatonal
+ rail: Ferrocarril
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Metro ligero
+ - Tranvía
+ cable:
+ - Telecabina
+ - Telesilla
+ runway:
+ - Pista de aeropuerto
+ - Calle de rodaje
+ apron:
+ - Rampa aeroportuaria
+ - terminal
+ admin: Límites administrativos
forest: Bosque
- golf: Pista de golf
- heathland: Landa
- industrial: Zona industrial
- lake:
- - Lago
- - reservorio
- military: Área militar
- motorway: Autopista
+ wood: Madera
+ golf: Campo de golf
park: Parque
- permissive: Acceso permisivo
- pitch: Campo de juego
- primary: Vía primaria
- private: Acceso privado
- rail: Ferrocarril
- reserve: Reserva natural
resident: Zona residencial
+ common:
+ - Común
+ - pradera
retail: Zona de comercios
- runway:
- - Pista de aeropuerto
- - Calle de rodaje
- school:
- - Escuela
- - universidad
- secondary: Vía secundaria
+ industrial: Zona industrial
+ commercial: Zona de oficinas
+ heathland: Landa, brezal
+ lake:
+ - Lago
+ - embalse
+ farm: Campiña
+ brownfield: Baldío
+ cemetery: Cementerio
+ allotments: Huertos de ocio
+ pitch: Campo de juego
+ centre: Centro deportivo
+ reserve: Reserva natural
+ military: Área militar
+ school:
+ - Escuela
+ - universidad
+ building: Edificio significativo
station: Estación de tren
- subway: Metro
- summit:
- - Cumbre
- - pico
- tourist: Atracción turística
- track: Pista
- tram:
- - Metro ligero
- - Tranvía
- trunk: Carretera principal
- tunnel: Borde a rayas = tunel
- unclassified: Carretera sin clasificar
- unsurfaced: Carretera sin asfaltar
- wood: Madera
- heading: Leyenda para z{{zoom_level}}
- search:
- search: Buscar
- search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más ejemplos...</a>"
- submit_text: Ir
- where_am_i: ¿Dónde estoy?
- where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
- sidebar:
- close: Cerrar
- search_results: Resultados de la búsqueda
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y a las %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar.
- upload_trace: Subir Traza GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
- edit:
- description: Descripción
+ summit:
+ - Cumbre
+ - pico
+ tunnel: Borde a rayas = túnel
+ bridge: Borde negro = puente
+ private: Acceso privado
+ destination: Acceso a destino
+ construction: Vías en construcción
+ bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+ bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+ toilets: Baños
+ richtext_area:
+ edit: Editar
+ preview: Vista previa
+ markdown_help:
+ title_html: Procesado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Títulos
+ heading: Título
+ subheading: Subcabecera
+ unordered: Lista sin ordenar
+ ordered: Lista ordenada
+ first: Primer elemento
+ second: Segundo elemento
+ link: Enlace
+ text: Texto
+ image: Imagen
+ alt: Texto alternativo
+ url: URL
+ welcome:
+ title: ¡Bienvenido!
+ introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del
+ mundo. Ahora que está registrado, está todo listo para comenzar a mapear.
+ He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesita saber.
+ whats_on_the_map:
+ title: Qué hay en el mapa
+ on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
+ y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
+ detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier elemento de la vida real
+ que le interese.
+ off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones, como
+ calificaciones, elementos históricos o hipotéticos que no existen sobre
+ el terreno, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de
+ autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea
+ o en papel.
+ basic_terms:
+ title: Términos básicos para mapear
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
+ clave que le pueden ser útiles.
+ editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
+ utilizar para editar el mapa.
+ node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
+ o un árbol.
+ way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
+ arroyo, lago o edificio.
+ tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
+ un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de
+ la carretera.
+ rules:
+ title: Reglas
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
+ que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
+ Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee
+ y sigue las instrucciones sobre <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+ y <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+ automatizadas</a>.
+ questions:
+ title: ¿Alguna pregunta?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, haciendo y contestando preguntas, y discutiendo y documentando temas de cartografía.
+ <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visite nuestra Estera de Bienvenida</a>.
+ start_mapping: Comenzar a cartografiar
+ add_a_note:
+ title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
+ paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
+ registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+ paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a>
+ y hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto
+ añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue
+ su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+ public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+ trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas
+ de tiempo)
+ identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
+ puntos ordenados con marcas de tiempo)
+ new:
+ upload_trace: Subir traza GPS
+ visibility_help: ¿Qué significa esto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
+ help: Ayuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir
+ create:
+ upload_trace: Subir traza GPS
+ trace_uploaded: Su archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en
+ la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se le enviará
+ un correo electrónico al finalizar.
+ upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha
+ sido alertado del error. Inténtelo de nuevo.
+ traces_waiting:
+ one: Tiene %{count} traza esperando por subir. Considere esperar a que termine
+ antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios.
+ other: Tiene %{count} trazas esperando por subir. Considere esperar a que
+ terminen antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios.
+ edit:
+ cancel: Cancelar
+ title: Editando traza %{name}
+ heading: Editando traza %{name}
+ visibility_help: ¿Qué significa esto?
+ update:
+ updated: Traza actualizada
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquetas
+ show:
+ title: Viendo traza %{name}
+ heading: Viendo traza %{name}
+ pending: PENDIENTE
+ filename: 'Nombre de archivo:'
download: descargar
- edit: editar
- filename: "Nombre de archivo:"
- heading: Editando trazo {{name}}
+ uploaded: 'Cargado el:'
+ points: 'Puntos:'
+ start_coordinates: 'Coordenadas de inicio:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapa
- owner: Propietario
- points: "Puntos:"
- save_button: Guardar cambios
- start_coord: "Coordenada Inicial:"
- tags: Etiquetas
- tags_help: delimitado por comas
- title: Editando trazo {{name}}
- uploaded_at: "Subido el:"
- visibility: "Visibilidad:"
- visibility_help: ¿Qué significa esto?
- list:
- public_traces: Trazas GPS públicas
- public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}}
- tagged_with: etiquetado con {{tags}}
- your_traces: Tus trazas GPS
- make_public:
- made_public: Traza hecha publica
- no_such_user:
- body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
- heading: El usuario {{user}} no existe
- title: No existe este usuario
- offline:
- heading: Almacenamiento GPX desconectado
- message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento.
- offline_warning:
- message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento
- trace:
- ago: hace {{time_in_words_ago}}
- by: por
- count_points: "{{count}} puntos"
+ edit: editar
+ owner: 'Propietario:'
+ description: 'Descripción:'
+ tags: 'Etiquetas:'
+ none: Ninguna
+ edit_trace: Editar esta traza
+ delete_trace: Borrar esta traza
+ trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
+ visibility: 'Visibilidad:'
+ confirm_delete: ¿Eliminar esta traza?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Página %{page}
+ older: Trazas más antiguas
+ newer: Trazas más recientes
+ trace:
+ pending: PENDIENTE
+ count_points:
+ one: 1 punto
+ other: '%{count} puntos'
+ more: más
+ trace_details: Ver detalles de la traza
+ view_map: Ver mapa
edit: editar
edit_map: Editar mapa
+ public: PÚBLICO
identifiable: IDENTIFICABLE
- in: en
- map: mapa
- more: más
- pending: PENDIENTE
private: PRIVADO
- public: PÚBLICO
- trace_details: Ver detalle de la traza
trackable: RASTREABLE
- view_map: Ver mapa
- trace_form:
- description: Descripción
- help: Ayuda
- tags: Etiquetas
- tags_help: delimitado por comas
- upload_button: Subir
- upload_gpx: Subir archivo GPX
- visibility: Visibilidad
- visibility_help: ¿Que significa esto?
- trace_header:
+ by: por
+ in: en
+ map: mapa
+ index:
+ public_traces: Trazas GPS públicas
+ my_traces: Mis trazas de GPS
+ public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
+ description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
+ tagged_with: etiquetado con %{tags}
+ empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
+ traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2'>página
+ wiki</a>.
+ upload_trace: Subir una traza
see_all_traces: Ver todas las trazas
- see_just_your_traces: Ver solo tus trazas, o subir una traza
- see_your_traces: Ver todas tus trazas
- traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
- trace_optionals:
- tags: Etiquetas
- trace_paging_nav:
- next: Siguiente »
- previous: "« Anterior"
- showing_page: Mostrando página {{page}}
- view:
- delete_track: Borrar esta traza
- description: "Descripción:"
- download: descargar
- edit: Editor
- edit_track: Editar esta traza
- filename: "Nombre de archivo:"
- heading: Viendo traza {{name}}
- map: Mapa
- none: Ninguna
- owner: Propietario
- pending: PENDIENTE
- points: "Puntos:"
- start_coordinates: "Coordenadas de inicio:"
- tags: Etiquetas
- title: Viendo traza {{name}}
- trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
- uploaded: "Cargado en:"
- visibility: "Visibilidad:"
- visibility:
- identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo)
- private: Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados)
- public: Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados)
- trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
- user:
- account:
- current email address: "Dirección de correo electrónico actual:"
- delete image: Elimina la imagen actual
- email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
- flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
- flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
- home location: "Lugar de origen:"
- image: "Imagen:"
- image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
- keep image: Mantiene la imagen actual
- latitude: "Latitud:"
- longitude: "Longitud:"
- make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
- my settings: Mis preferencias
- new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
- new image: Añadir una imagen
- no home location: No has introducido tu lugar de origen.
- preferred languages: "Idiomas preferidos:"
- profile description: "Descripción del perfil:"
- public editing:
- disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas.
- disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
- enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: ¿Qué es esto?
- heading: "Ediciones públicas:"
- public editing note:
- heading: Edición pública
- text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
- replace image: Reemplazar la imagen actual
- return to profile: Regresar al perfil
- save changes button: Guardar cambios
- title: Editar cuenta
- update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
- confirm:
- button: Confirmar
- failure: Una cuenta de usuario con esta misma credencial de autentificación ya ha sido confirmada
- heading: Confirmar la cuenta de usuario
- press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
- success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
- confirm_email:
- button: Confirmar
- failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación
- heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
- press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo
- success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
- filter:
- not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
- go_public:
- flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
- list:
- confirm: Confirmar Usuarios Seleccionados
- empty: No hay usuarios coincidentes
- heading: Usuarios
- hide: Ocultar Usuarios Seleccionados
- showing:
- one: Mostrando página {{page}} ({{page}} de {{page}})
- other: Mostrando página {{page}} ({{page}}-{{page}} de {{page}})
- summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} el {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} creado el {{date}}"
- title: Usuarios
- login:
- account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
- account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> si deseas discutir esto.
- auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
- create_account: crear una cuenta
- email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
+ see_my_traces: Ver mis trazas
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
+ make_public:
+ made_public: Traza hecha pública
+ offline_warning:
+ message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en
+ este momento
+ offline:
+ heading: Almacenamiento GPX desconectado
+ message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra
+ disponible en este momento.
+ georss:
+ title: Trazas GPS de OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Archivo GPX con %{count} punto de %{user}
+ other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
+ description_without_count: Archivo GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: No tiene permisos para realizar esa acción
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Parece que tiene las cookies deshabilitadas. Habilite las cookies
+ en su navegador antes de continuar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tiene un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
+ Debe leer el mensaje para poder guardar sus ediciones.
+ blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Inicie sesión en la interfaz
+ web para obtener más información.
+ need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicie
+ sesión en la web para ver los Términos de colaborador. No es necesario aceptarlos,
+ pero debe conocerlos.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Autorizar el acceso a su cuenta
+ request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a su cuenta,
+ %{user}. Compruebe si desea que la aplicación tenga las siguientes capacidades.
+ Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+ allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+ allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
+ allow_write_api: modificar el mapa.
+ allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
+ allow_write_gpx: subir trazas GPS.
+ allow_write_notes: cambiar notas.
+ grant_access: Otorgar acceso
+ authorize_success:
+ title: Solicitud de autorización permitida
+ allowed_html: Ha concedido acceso a su cuenta a la aplicación %{app_name}.
+ verification: El código de verificación es %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Falló la solicitud de autorización
+ denied: Ha denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a su cuenta.
+ invalid: El token de autorización no es válido.
+ revoke:
+ flash: Revocó el token para %{application}
+ permissions:
+ missing: No ha permitido que la aplicación acceda a esta instalación.
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrar una nueva aplicación
+ edit:
+ title: Editar su aplicación
+ show:
+ title: Detalles de OAuth de %{app_name}
+ key: 'Clave de Consumidor:'
+ secret: 'Secreto de Consumidor:'
+ url: 'URL de Token de Solicitud:'
+ access_url: 'URL de Token de Acceso:'
+ authorize_url: 'URL de autorización:'
+ support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
+ edit: Editar detalles
+ delete: Eliminar cliente
+ confirm: ¿Está seguro?
+ requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
+ index:
+ title: Mis datos OAuth
+ my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
+ list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en su nombre:'
+ application: Nombre de la aplicación
+ issued_at: Emitido el
+ revoke: ¡Revocar!
+ my_apps: Mis aplicaciones cliente
+ no_apps_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar con
+ nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debe registrar su aplicación web
+ antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Tiene las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
+ register_new: Registre su aplicación
+ form:
+ requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
+ not_found:
+ sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
+ create:
+ flash: Registrada la información exitosamente
+ update:
+ flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
+ destroy:
+ flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
+ users:
+ login:
+ title: Iniciar sesión
heading: Iniciar sesión
- login_button: Iniciar sesión
+ email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
+ password: 'Contraseña:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Recordarme:'
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
- password: Contraseña
- please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
- remember: "Recordarme:"
- title: Iniciar sesión
- logout:
- heading: Salir de OpenStreetMap
- logout_button: Cerrar sesión
+ login_button: Iniciar sesión
+ register now: Regístrese ahora
+ with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Inicie sesión con su
+ nombre de usuario y contraseña:'
+ with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
+ new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
+ to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
+ una cuenta.
+ create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
+ no account: ¿No está registrado?
+ account not active: |-
+ Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
+
+ Lo sentimos, su cuenta aún no está activa.<br />Utilice el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicite un nuevo correo de confirmación</a>.
+ account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
+ sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ si desea hablar de ello.
+ auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos.
+ openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Iniciar sesión con OpenID
+ alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+ google:
+ title: Iniciar sesión con Google
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Inicia sesión con Facebook
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+ windowslive:
+ title: Inicia sesión con Windows Live
+ alt: Iniciar sesión con una cuenta de Windows Live
+ github:
+ title: Iniciar sesión con GitHub
+ alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sesión con Wikipedia
+ alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Iniciar sesión con Yahoo
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Iniciar sesión con Wordpress
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Iniciar sesión con AOL
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
+ logout:
title: Cerrar sesión
- lost_password:
- email address: "Dirección de correo:"
+ heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap
+ logout_button: Cerrar sesión
+ lost_password:
+ title: Contraseña perdida
heading: ¿Contraseña olvidada?
- help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para reiniciar su contraseña.
- new password button: Enviarme la nueva contraseña
- notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico.
- notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para reiniciar su contraseña.
- title: contraseña perdida
- make_friend:
- already_a_friend: Ya son amigos
- failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo.
- success: "{{name}} es tu amigo ahora"
- new:
- confirm email address: Confirmar la dirección de correo
- confirm password: "Confirmar contraseña:"
- contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
- display name: "Nombre en pantalla:"
- display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
- email address: Dirección de correo
- fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta.
- flash create success message: El usuario ha sido creado con éxito. Revisa tu cuenta de correo electrónico, donde deberás encontrar una nota de confirmación, y estarás colaborando con los mapas en un abrir y cerrar de ojos. :-)<br /><br />Por favor, toma en consideracón que no podrás acceder hasta que hayas recibido la nota y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
- heading: Crear una cuenta de usuario
- license_agreement: Por la creación de una cuenta, usted está conforme en que todos los datos que envíe al proyecto Openstreetmap serán licenciados (no exclusivamente) bajo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">esta licencia Creative Commons (by-sa)</a>.
- no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
- not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
- password: "Contraseña:"
- title: Crear cuenta
- no_such_user:
- body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
- heading: El usuario {{user}} no existe
+ email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+ new password button: Restablecer contraseña
+ help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos
+ un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+ notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un
+ correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida.
+ notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de
+ correo electrónico.
+ reset_password:
+ title: Restablecer contraseña
+ heading: Restablecer contraseña para %{user}
+ reset: Restablecer contraseña
+ flash changed: Su contraseña ha sido cambiada.
+ flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar
+ la URL?
+ new:
+ title: Registrarse
+ no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear su cuenta automáticamente.
+ contact_webmaster_html: Contacta con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ para gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud
+ lo más pronto posible.
+ about:
+ header: Libre y editable
+ html: |-
+ <p>A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente creado por gente como usted, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo y usarlo.</p>
+ <p>Regístrese para comenzar a colaborar. Le enviaremos un correo electrónico para confirmar su cuenta.</p>
+ email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+ confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
+ not_displayed_publicly_html: Su dirección no se muestra de forma pública. Consulte
+ nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
+ de privacidad de OSMF, incluida la sección sobre direcciones de correo electrónico">normativa
+ de privacidad</a> para obtener más información.
+ display name: 'Nombre en pantalla:'
+ display name description: Su nombre de usuario público. Puede cambiarlo más
+ tarde en las preferencias.
+ external auth: 'Autenticación de terceros:'
+ password: 'Contraseña:'
+ confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+ use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
+ auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
+ aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
+ continue: Registrarse
+ terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+ terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
+ de colaborador. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
+ página wiki</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Términos
+ heading: Términos
+ heading_ct: Términos de colaborador
+ read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los términos de uso,
+ marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione
+ el botón Continuar.
+ contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de sus contribuciones
+ actuales y futuras.
+ read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los términos de colaborador arriba
+ descritos
+ tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura
+ provista por OSMF. Haga clic en el enlace, lea y acepte el texto.
+ read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso
+ consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
+ encuentran en Dominio Público.
+ consider_pd_why: ¿Qué es esto?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
+ legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
+ continue: Continuar
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
+ decline: Declinar
+ you need to accept or decline: Lea y luego acepte o rechace los nuevos Términos
+ de colaborador para continuar.
+ legale_select: 'País de residencia:'
+ legale_names:
+ france: Francia
+ italy: Italia
+ rest_of_world: Resto del mundo
+ no_such_user:
title: Este usuario no existe
- popup:
- friend: Amigo
- nearby mapper: Mapeadores cercanos
- your location: "Tu lugar de origen:"
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."
- success: Has quitado a {{name}} de tus amigos.
- reset_password:
- confirm password: "Confirmar contraseña:"
- flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
- flash token bad: No he encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
- heading: Reestablecer contraseña para {{user}}
- password: "Contraseña:"
- reset: Reestablecer contraseña
- title: restablecer contraseña
- set_home:
- flash success: Localización guardada con Éxito
- suspended:
- body: "<p>\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al <a href=\"mailto:{{webmaster}}\">webmaster</a> if\n si deseas discutir esto.\n</p>"
- heading: Cuenta suspendida
- title: Cuenta suspendida
- view:
- activate_user: activar este usuario
- add as friend: añadir como amigo
- ago: (hace {{time_in_words_ago}})
- block_history: ver los bloqueos recibidos
- blocks by me: bloqueados por mi
- blocks on me: bloqueos sobre mi
- confirm: Confirmar
- confirm_user: confirmar este usuario
- create_block: bloquear a este usuario
- created from: "Creado a partir de:"
- deactivate_user: desactivar este usuario
- delete_user: borrar este usuario
- description: Descripción
- diary: diario
- edits: ediciones
- email address: "Dirección de correo electrónico:"
- hide_user: esconder este usuario
- if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} km de distancia"
- m away: "{{count}}m alejado"
- mapper since: "Mapeando desde:"
- moderator_history: ver los bloqueos impuestos
- my diary: mi diario
- my edits: mis ediciones
- my settings: mis preferencias
- my traces: mis trazas
- nearby users: "Otros usuarios cercanos:"
+ heading: El usuario %{user} no existe
+ body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Revise las
+ letras, o tal vez el enlace en el que hizo clic sea incorrecto.
+ deleted: eliminado
+ show:
+ my diary: Mi diario
new diary entry: nueva entrada de diario
+ my edits: Mis ediciones
+ my traces: Mis trazas
+ my notes: Mis notas
+ my messages: Mis mensajes
+ my profile: Mi perfil
+ my settings: Mi configuración
+ my comments: Mis comentarios
+ oauth settings: configuración de OAuth
+ blocks on me: Bloqueos sobre mí
+ blocks by me: Bloqueados por mí
+ send message: Enviar mensaje
+ diary: Diario
+ edits: Ediciones
+ traces: Trazas
+ notes: Notas del mapa
+ remove as friend: Eliminar como amigo
+ add as friend: Añadir como amigo
+ mapper since: 'Mapeando desde:'
+ ct status: 'Términos de colaborador:'
+ ct undecided: Indeciso
+ ct declined: Rechazado
+ latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
+ email address: 'Dirección de correo electrónico:'
+ created from: 'Creado a partir de:'
+ status: 'Estado:'
+ spam score: 'Puntuación de spam:'
+ description: Descripción
+ user location: Ubicación del usuario
+ if_set_location_html: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
+ para ver los usuarios cercanos.
+ settings_link_text: preferencias
+ my friends: Mis amigos
no friends: No has añadido ningún amigo aún.
+ km away: '%{count} km de distancia'
+ m away: '%{count} m de distancia'
+ nearby users: Otros usuarios cercanos
no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
- oauth settings: ajustes OAuth
- remove as friend: eliminar como amigo
- role:
+ role:
administrator: Este usuario es un administrador
- grant:
+ moderator: Este usuario es un moderador
+ grant:
administrator: Adjudicar acceso de administrador
moderator: Adjudicar acceso de moderador
- moderator: Este usuario es un moderador
- revoke:
+ revoke:
administrator: Revocar acceso de administrador
moderator: Revocar acceso de moderador
- send message: enviar mensaje
- settings_link_text: preferencias
- spam score: "Puntuación de spam:"
- status: "Status:"
- traces: trazas
- unhide_user: descubrir este usuario
- user location: Localización del usuario
- your friends: Tus amigos
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloqueo."
- heading: Listado de bloqueos por {{name}}
- title: Bloqueos por {{name}}
- blocks_on:
- empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavía."
- heading: Listado de bloqueos en {{name}}
- title: Bloqueos para {{name}}
- create:
- flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}.
- try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
- try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
- edit:
+ block_history: Bloqueos activos
+ moderator_history: Bloqueos impuestos
+ comments: Comentarios
+ create_block: Bloquear a este usuario
+ activate_user: Activar este usuario
+ deactivate_user: Desactivar este usuario
+ confirm_user: Confirmar este usuario
+ hide_user: Ocultar este usuario
+ unhide_user: Mostrar este usuario
+ delete_user: Eliminar este usuario
+ confirm: Confirmar
+ friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
+ friends_diaries: entradas de diarios de amigos
+ nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
+ nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos
+ report: Denunciar a este usuario
+ popup:
+ your location: Su ubicación
+ nearby mapper: Mapeadores cercanos
+ friend: Amigo
+ account:
+ title: Editar cuenta
+ my settings: Mis preferencias
+ current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
+ new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
+ email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
+ external auth: 'Autenticación externa:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: ¿Qué es esto?
+ public editing:
+ heading: 'Ediciones públicas:'
+ enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: ¿Qué es esto?
+ disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
+ son anónimas.
+ disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
+ public editing note:
+ heading: Edición pública
+ html: Actualmente, sus ediciones son anónimas y las personas no pueden enviarle
+ mensajes ni ver su ubicación. Para mostrar lo que editó y permitir que las
+ personas se comuniquen con usted a través del sitio web, haga clic en el
+ botón a continuación.<b>Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos
+ pueden editar los datos del mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
+ detalles aquí</a>).<ul> <li> Su dirección de correo electrónico no será
+ revelada al hacerse pública.</li><li> Esta acción no se puede revertir y
+ todos los usuarios nuevos ahora son públicos de forma predeterminada.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Términos de colaborador:'
+ agreed: Ha aceptado los nuevos Términos de colaborador.
+ not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+ review link text: Siga este enlace cuando le resulte conveniente para revisar
+ y aceptar los nuevos Términos de colaborador.
+ agreed_with_pd: También ha declarado que considera que sus ediciones son de
+ Dominio Público.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: ¿Qué es esto?
+ profile description: 'Descripción del perfil:'
+ preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
+ preferred editor: 'Editor preferido:'
+ image: 'Imagen:'
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: ¿Qué es esto?
+ disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
+ enabled: Se ha habilitado la visualización de su Gravatar.
+ new image: Añadir una imagen
+ keep image: Mantener la imagen actual
+ delete image: Eliminar la imagen actual
+ replace image: Reemplazar la imagen actual
+ image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
+ home location: 'Lugar de origen:'
+ no home location: No ha introducido su lugar de origen.
+ latitude: 'Latitud:'
+ longitude: 'Longitud:'
+ update home location on click: ¿Actualizar su lugar de origen cuando pulses
+ sobre el mapa?
+ save changes button: Guardar cambios
+ make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
+ return to profile: Regresar al perfil
+ flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado
+ correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo
+ confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
+ flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
+ confirm:
+ heading: Revise su correo electrónico!
+ introduction_1: Le hemos enviado un correo electrónico de confirmación.
+ introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico
+ y podrá comenzar a mapear.
+ press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+ button: Confirmar
+ success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+ already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
+ unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+ reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
+ <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
+ confirm_resend:
+ success_html: Hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan
+ pronto como confirme su cuenta, podrá comenzar a editar el mapa.<br /><br
+ />Si utiliza un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrese
+ de incluir a %{sender} en la lista blanca, ya que no podemos responder a ninguna
+ solicitud de confirmación.
+ failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
+ press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
+ su nueva dirección de correo electrónico.
+ button: Confirmar
+ success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
+ failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
+ de autenticación.
+ unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
+ set_home:
+ flash success: Ubicación guardada correctamente
+ go_public:
+ flash success: Todas sus ediciones ahora son públicas y ya está autorizado para
+ editar.
+ index:
+ title: Usuarios
+ heading: Usuarios
+ showing:
+ one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
+ confirm: Confirmar usuarios seleccionados
+ hide: Ocultar usuarios seleccionados
+ empty: No hay usuarios coincidentes
+ suspended:
+ title: Cuenta suspendida
+ heading: Cuenta suspendida
+ webmaster: webmaster
+ body_html: |-
+ <p>
+ Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida automáticamente debido a
+ actividades sospechosas.
+ </p>
+ <p>
+ Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o
+ puede comunicarse con el %{webmaster} si desea discutir esto.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autenticación
+ invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
+ no_authorization_code: Sin código de autorización
+ unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
+ invalid_scope: Ámbito no válido
+ auth_association:
+ heading: Su identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
+ option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea cuenta nueva usando el formulario
+ a continuación.
+ option_2: |-
+ Si ya tiene una cuenta, puede iniciar sesión en su cuenta
+ usando su nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta
+ con su identificador en sus preferencias de usuario.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido.
+ already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}.
+ doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el rol de administrador del
+ usuario actual.
+ grant:
+ title: Confirmar adjudicación de rol
+ heading: Confirmar adjudicación de rol
+ are_you_sure: ¿Está seguro de que desea otorgar el rol `%{role}' al usuario
+ `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que
+ el usuario y el rol sean válidos.
+ revoke:
+ title: Confirmar revocación de rol
+ heading: Confirmar revocación de rol
+ are_you_sure: ¿Está seguro de que desea revocar el rol `%{role}' del usuario
+ `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que
+ el usuario y el rol sean válidos.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
+ bloqueo.
+ non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
+ not_found:
+ sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
+ back: Regresar al índice
+ new:
+ title: Creando un bloqueo para %{name}
+ heading_html: Creando un bloqueo para %{name}
+ reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más
+ tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación,
+ recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga en cuenta que no
+ todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así que intente utilizar
+ términos simples.
+ period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+ uso de la API?
+ tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+ tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
+ estas comunicaciones.
+ needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+ eliminado
back: Ver todos los bloqueos
- heading: Editando el bloqueo en {{name}}
- needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
- period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
- reason: El motivo por el que {{name}} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
+ edit:
+ title: Editando el bloqueo sobre %{name}
+ heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name}
+ reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Manténgase lo más
+ tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre la situación.
+ Tenga en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad,
+ así que intente utilizar términos simples.
+ period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
+ uso de la API?
show: Ver este bloqueo
- submit: Actualizar el bloqueo
- title: Editando el bloqueo en {{name}}
- filter:
+ back: Ver todos los bloqueos
+ needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
+ eliminado?
+ filter:
block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
- block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
- not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
- helper:
- time_future: Termina en {{time}}.
- time_past: Finalizado hace {{time}}.
- until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
- index:
- empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque.
- heading: Listado de bloqueos de usuario
+ block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables
+ de la lista desplegable.
+ create:
+ try_contacting: Intente ponerse en contacto con el usuario antes de bloquearlo
+ y darle un tiempo razonable para responder.
+ try_waiting: Intente darle al usuario un tiempo razonable para responder antes
+ de bloquearlo.
+ flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
+ success: Bloqueo actualizado.
+ index:
title: Bloqueos de usuario
- model:
- non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques.
- non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques.
- new:
- back: Ver todos los bloqueos
- heading: Creando un bloqueo para {{name}}
- needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado
- period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API?
- reason: La razón por la que {{name}} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
- submit: Crear bloqueo
- title: Creando un bloqueo para {{name}}
- tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
- tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
- not_found:
- back: Regresar al índice
- sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID {{id}} no ha podido ser encontrado.
- partial:
- confirm: ¿Está seguro?
- creator_name: Creador
- display_name: Usuario bloqueado
- edit: Editar
- not_revoked: (no revocado)
- reason: Razón del bloqueo
+ heading: Listado de bloqueos de usuario
+ empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
+ revoke:
+ title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
+ heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
+ time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+ past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
+ confirm: ¿Está seguro de que desea revocar este bloqueo?
revoke: Revocar
- revoker_name: Revocado por
- show: Mostrar
- status: Estado
- period:
- one: 1 hora
- other: "{{count}} horas"
- revoke:
- confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
flash: Este bloqueo ha sido revocado.
- heading: Revocando bloqueo en {{block_on}} por {{block_by}}
- past: Este bloqueo terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
+ helper:
+ time_future_html: Termina en %{time}.
+ until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
+ time_future_and_until_login_html: Termina en %{time} y después de que el usuario
+ ha iniciado sesión.
+ time_past_html: Finalizado %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 día
+ other: '%{count} días'
+ weeks:
+ one: 1 semana
+ other: '%{count} semanas'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 año
+ other: '%{count} años'
+ blocks_on:
+ title: Bloqueos sobre %{name}
+ heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name}
+ empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.'
+ blocks_by:
+ title: Bloqueos por %{name}
+ heading_html: Listado de bloqueos por %{name}
+ empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.'
+ show:
+ title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+ created: Creado
+ status: Estado
+ show: Mostrar
+ edit: Editar
revoke: Revocar
- time_future: Este bloqueo finalizará en {{time}}.
- title: Revocando bloqueo en {{block_on}}
- show:
- back: Ver todos los bloqueos
confirm: ¿Está seguro?
+ reason: 'Razón del bloqueo:'
+ back: Ver todos los bloqueos
+ revoker: 'Revocador:'
+ needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
+ eliminado
+ block:
+ not_revoked: (no revocado)
+ show: Mostrar
edit: Editar
- heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
- needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo
- reason: "Razón del bloqueo:"
revoke: Revocar
- revoker: "Revocador:"
- show: Mostrar
+ blocks:
+ display_name: Usuario bloqueado
+ creator_name: Creador
+ reason: Razón del bloqueo
status: Estado
- time_future: Finaliza en {{time}}
- time_past: Finalizado hace {{time}}
- title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
- update:
- only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
- success: Bloqueo actualizado.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: El usuario ya tiene el rol {{role}}.
- doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol {{role}}.
- not_a_role: La cadena `{{role}}' no es un rol válido.
- not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador.
- grant:
- are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `{{role}}' al usuario `{{name}}'?
- confirm: Confirmar
- fail: No pudo otorgarse el rol `{{role}}' al usuario`{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
- heading: Confirmar adjudicación de rol
- title: Confirmar adjudicación de rol
- revoke:
- are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `{{role}}' del usuario `{{name}}'?
- confirm: Confirmar
- fail: No se pudo revocar el rol`{{role}}' del usuario `{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
- heading: Confirmar revocación de rol
- title: Confirmar revocación de rol
+ revoker_name: Revocado por
+ showing_page: Página %{page}
+ next: Siguiente »
+ previous: « Anterior
+ notes:
+ index:
+ title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+ id: Identificador
+ creator: Creador
+ description: Descripción
+ created_at: Creado el
+ last_changed: Última modificación
+ javascripts:
+ close: Cerrar
+ share:
+ title: Compartir
+ cancel: Cancelar
+ image: Imagen
+ link: Enlace o código HTML
+ long_link: Enlace
+ short_link: Enlace corto
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Escala:'
+ image_size: La imagen mostrará la capa estándar en
+ download: Descargar
+ short_url: URL corta
+ include_marker: Incluir marcador
+ center_marker: Centrar mapa en el marcador
+ paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
+ view_larger_map: Ver mapa más grande
+ only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen
+ embed:
+ report_problem: Reportar problemas
+ key:
+ title: Leyenda del mapa
+ tooltip: Leyenda del mapa
+ tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa
+ map:
+ zoom:
+ in: Acercar
+ out: Alejar
+ locate:
+ title: Mostrar mi ubicación
+ metersPopup:
+ one: Estás a un metro de este punto
+ other: Estás a %{count} metros de este punto
+ feetPopup:
+ one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto
+ other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto
+ base:
+ standard: Estándar
+ cycle_map: Mapa ciclista
+ transport_map: Mapa de transporte
+ hot: Humanitario
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
+ layers:
+ header: Capas del mapa
+ notes: Notas del mapa
+ data: Datos del mapa
+ gps: Trazas GPS públicas
+ overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
+ title: Capas
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Términos del sitio web y de la
+ API</a>
+ thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Teselas cortesía de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Estilo de teselas por <a href='%{hotosm_url}'target='_blank'> Equipo
+ humanitario OpenStreetMap </a> alojado por <a href='%{osmfrance_url}'target='_blank'>
+ OpenStreetMap Francia </a>
+ site:
+ edit_tooltip: Editar el mapa
+ edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
+ createnote_tooltip: Añadir una nota al mapa
+ createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa
+ map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
+ queryfeature_tooltip: Consultar elementos
+ queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos
+ changesets:
+ show:
+ comment: Comentar
+ subscribe: Suscribirse
+ unsubscribe: Cancelar suscripción
+ hide_comment: ocultar
+ unhide_comment: mostrar
+ notes:
+ new:
+ intro: ¿Detectó un error o falta algo? Informe a otros mapeadores para que
+ podamos solucionarlo. Mueva el marcador a la posición correcta y escriba
+ una nota para explicar el problema.
+ advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa,
+ así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
+ protegidos por derechos de autor.
+ add: Añadir nota
+ show:
+ anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que
+ deben ser verificados de forma independiente.
+ hide: Ocultar
+ resolve: Resolver
+ reactivate: Reactivar
+ comment_and_resolve: Comentar y resolver
+ comment: Comentar
+ edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
+ haga clic aquí.
+ directions:
+ ascend: Ascender
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
+ descend: Descender
+ directions: Indicaciones
+ distance: Distancia
+ errors:
+ no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
+ no_place: No se pudo localizar «%{place}».
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continuar en %{name}
+ slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+ offramp_right: Tome la rampa de la derecha
+ offramp_right_with_exit: Tome la salida %{exit} a la derecha
+ offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha
+ hacia %{name}, en dirección %{directions}
+ offramp_right_with_name: Tome la rampa a la derecha hacia %{name}
+ offramp_right_with_directions: Tome la salida a la derecha hacia %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Tome la rampa a la derecha hacia %{name},
+ en dirección %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name},
+ en dirección %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa
+ onramp_right: Gire a la derecha en la rampa
+ endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+ %{name}
+ merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
+ fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name}
+ turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
+ sharp_right_without_exit: Gire cerrado a la derecha hacia %{name}
+ uturn_without_exit: Gire en U a lo largo de %{name}
+ sharp_left_without_exit: Gire cerrado a la izquierda hacia %{name}
+ turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
+ offramp_left: Tome la rampa de la izquierda
+ offramp_left_with_exit: Tome la salida %{exit} de la izquierda
+ offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda
+ hacia %{name}, en dirección %{directions}
+ offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
+ offramp_left_with_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{name},
+ en dirección %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name},
+ en dirección %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa
+ onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa
+ endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la izquierda hacia
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name}
+ fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name}
+ slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
+ via_point_without_exit: (punto intermedio)
+ follow_without_exit: Siga a %{name}
+ roundabout_without_exit: En la rotonda, tome la salida hacia %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Salga de la rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Permanezca en la rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Comenzar en %{name}
+ destination_without_exit: Llegue a su destino
+ against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name}
+ end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name}
+ roundabout_with_exit: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia
+ %{name}
+ exit_roundabout: Salga de la rotonda hacia %{name}
+ unnamed: sin nombre
+ courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1.ª
+ second: 2.ª
+ third: 3.ª
+ fourth: 4.ª
+ fifth: 5.ª
+ sixth: 6.ª
+ seventh: 7.ª
+ eighth: 8.ª
+ ninth: 9.ª
+ tenth: 10.ª
+ time: Hora
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Vía
+ relation: Relación
+ nothing_found: No se encontraron elementos
+ error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}'
+ timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server}
+ context:
+ directions_from: Indicaciones desde aquí
+ directions_to: Indicaciones hasta aquí
+ add_note: Añadir una nota aquí
+ show_address: Mostrar dirección
+ query_features: Consultar elementos
+ centre_map: Centrar el mapa aquí
+ redactions:
+ edit:
+ description: Descripción
+ heading: Editar redacción
+ title: Editar redacción
+ index:
+ empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
+ heading: Lista de redacciones
+ title: Lista de redacciones
+ new:
+ description: Descripción
+ heading: Introduzca la información de la nueva redacción
+ title: Creando nueva redacción
+ show:
+ description: 'Descripción:'
+ heading: Mostrando redacción "%{title}"
+ title: Mostrando redacción
+ user: 'Creador:'
+ edit: Editar esta redacción
+ destroy: Eliminar esta redacción
+ confirm: ¿Está seguro?
+ create:
+ flash: Se creó la censura.
+ update:
+ flash: Cambios guardados.
+ destroy:
+ not_empty: La redacción no está vacía. Elimine todas las versiones previas pertenecientes
+ a esta redacción antes de destruirla.
+ flash: Redacción destruida.
+ error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+ validations:
+ leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
+ trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final
+ invalid_characters: contiene caracteres no válidos
+ url_characters: Contiene caracteres especiales de URL (%{characters})
+...