]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/et.yml
Merge pull request #19 from apmon/jsroute2
[rails.git] / config / locales / et.yml
index 7bed0860ffca72fdb82a6b3aa8202db4bf53c3ae..2d09b5fc6f3f293813fbaace765ce11bddbe0244 100644 (file)
@@ -1,13 +1,29 @@
-# Messages for Estonian (Eesti)
+# Messages for Estonian (eesti)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: AivoK
 # Author: Avjoska
 # Author: Kanne
+# Author: Luckas
 # Author: RM87
 # Author: WikedKentaur
 et: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: "OpenStreetMapi kogukond on mitmepalgeline, kirglik ja suureneb iga päevaga.\nMeie kaastöölisteks on innukad kaardistajad, GIS spetsialistid, insenerid, kes hoiavad töös OSM servereid, humanitaarid, kes kaardistavad katastroofipiirkondi,\nja paljud teised.\nKogukonnaga tutvumiseks vaata <a href='%{diary_path}'>kasutajate päevikuid</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>kogukonna blogisid</a> ja\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Sihtasutuse</a> veebilehte."
+    community_driven_title: Kogukonna põhine
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kaastöölised
+    lede_text: OpenStreetMap on loodud kaardistajate kogukonna poolt, kes täiendavad ja hooldavad andmeid teede, radade, kohvikute, raudteejaamade ja paljude teiste objektide kohta üle kogu maailma.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap asetab rõhu kohalikule teabele. Kaastöölised kasutavad aerofotosid, GPS-seadmeid ja iseloodud kaarte kontrollimaks, et OSM oleks täpne ja ajakohane.
+    local_knowledge_title: Kohalik teave
+    next: Edasi
+    open_data_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>: sa võid neid vabalt kasutada igal eesmärgil\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle kaastööliseid. Kui sa muudad või\nvõi lood midagi nende andmete põhjal, siis võid sa oma tulemust levitada ainult\nsama litsentsi alusel. Täpsemat infot vaata lehelt <a href='%{copyright_path}'>Autoriõigused ja litsents</a>."
+    open_data_title: Avatud andmed
+    partners_title: Partnerid
+    used_by: "%{name} varustab kaardiandmetega sadu veebisaite, mobiilside rakendusi ja riistvara seadmeid"
   activerecord: 
     attributes: 
+      diary_comment: 
+        body: Sisu
       diary_entry: 
         language: Keel
         latitude: Laiuskraad
@@ -19,7 +35,7 @@ et:
         user: Kasutaja
       message: 
         body: Sisu
-        recipient: Vastuvõtja
+        recipient: Saaja
         sender: Saatja
         title: Teema
       trace: 
@@ -32,189 +48,163 @@ et:
         user: Kasutaja
         visible: Nähtav
       user: 
+        active: Aktiivne
         description: Kirjeldus
         display_name: Näita nime
         email: E-posti aadress
         languages: Keeled
         pass_crypt: Parool
     models: 
+      acl: Pääsuloend
+      changeset: Muutuskogum
+      changeset_tag: Muutuskogumi silt
       country: Riik
+      diary_comment: Päeviku kommentaar
       diary_entry: Päeviku sissekanne
+      friend: Sõber
       language: Keel
       message: Sõnum
       node: Sõlm
       node_tag: Sõlme silt
       old_node: Vana sõlm
+      old_node_tag: Sõlme vana silt
       old_relation: Vana relatsioon
+      old_relation_member: Vana relatsioon
+      old_relation_tag: Relatsiooni vana silt
       old_way: Vana joon
+      old_way_node: Joone vana sõlm
+      old_way_tag: Joone vana silt
       relation: Relatsioon
+      relation_member: Relatsiooni liige
+      relation_tag: Relatsiooni silt
+      session: Seanss
+      trace: Jälg
+      tracepoint: Jälje punkt
+      tracetag: Jälje silt
       user: Kasutaja
+      user_preference: Kasutaja eelistused
+      user_token: Kasutaja tunnus
       way: Joon
       way_node: Joone sõlm
       way_tag: Joone silt
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Sul on ilmselt küpsised keelatud - palun luba brauseris küpsised enne jätkamist.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et saada rohkem infot.
+      need_to_see_terms: Sinu juurdepääs API-le on ajutiselt peatatud. Palun logi sisse veebiliidese kaudu, et näha Kaastöötingimusi. Sa ei pea nendega nõustuma, kuid sa pead neid vaatama.
   browse: 
+    anonymous: anonüümne
     changeset: 
-      changeset: "Muutustekogu: %{id}"
-      download: Laadi %{changeset_xml_link} või %{osmchange_xml_link}
-      title: Muutustekogu
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Kuulub:"
-      box: ala
-      closed_at: "Suletud:"
-      created_at: "Loodud:"
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Kommentaar:"
-      deleted_at: "Kustutamise aeg:"
-      deleted_by: "Kustutaja:"
-      edited_at: "Muudetud:"
-      edited_by: "Muutja:"
-      version: "Versioon:"
+      belongs_to: Autor
+      changesetxml: Muutuskogumi XML
+      feed: 
+        title: Muutuskogum %{id}
+        title_comment: Muutuskogum %{id} - %{comment}
+      node: Sõlmed (%{count})
+      node_paginated: Sõlmed (%{x}-%{y}/%{count})
+      osmchangexml: osmChange XML
+      relation: Relatsioonid (%{count})
+      relation_paginated: Relatsioonid (%{x}-%{y}/%{count})
+      title: "Muutuskogum: %{id}"
+      way: Jooned (%{count})
+      way_paginated: Jooned (%{x}-%{y}/%{count})
+    closed: Suletud
+    closed_by_html: Suletud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    closed_html: Suletud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Relatsioon %{relation_name}
       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: kustutatud
-      edit: 
-        area: Muuda ala
-        relation: Muuda relatsiooni
-      larger: 
-        area: Vaata ala suuremal kaardil
-        node: Vaata sõlme suuremal kaardil
-        relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
-        way: Vaata joont suuremal kaardil
-      loading: Laen...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
-        next_node_tooltip: Järgmine sõlm
-        next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
-        next_way_tooltip: Järgmine joon
-        prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
-        prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
-        prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
-        prev_way_tooltip: Eelmine joon
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
-        next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
-        prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
+    created: Loodud
+    created_by_html: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    created_html: Loodud <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    deleted_by_html: Kustutatud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasio</abbr>
+    download_xml: Laadi alla XML
+    edited_by_html: Muudetud %{user} poolt <abbr title='%{title}'>%{time} tagasi</abbr>
+    in_changeset: Muutuskogum
+    location: "Asukoht:"
+    no_comment: (kommentaare pole)
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
-      download_xml: Laadi XML
-      edit: redigeeri
-      node: sõlm
-      node_title: "Punkt: %{node_name}"
-      view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
-    node_details: 
-      coordinates: "koordinaadid:"
-      part_of: "Osa joonest:"
-    node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
-      download_xml: Laadi XML
-      node_history: Punkti muudatusteajalugu
-      node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
-      view_details: vaata üksikasju
+      history_title: "Sõlme ajalugu: %{name}"
+      title: "Sõlm: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
+      sorry: "Vabandame, %{type}\n #%{id} ei leitud."
       type: 
+        changeset: muutuskogumit
         node: sõlme
         relation: relatsiooni
         way: joont
-    paging_nav: 
-      of: " /"
-      showing_page: Näitan lehte
+    note: 
+      closed_by: Lahendatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      closed_by_anonymous: Lahendatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      closed_title: "Lahendatud märkus: #%{note_name}"
+      commented_by: Kommentaar kasutajalt %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      commented_by_anonymous: Kommentaar anonüümselt kasutajalt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      hidden_by: Peidetud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      hidden_title: "Peidetud märkus #%{note_name}"
+      new_note: Uus märkus
+      open_by: Loodud %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      open_by_anonymous: Loodud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      open_title: "Lahendamata märkus: #%{note_name}"
+      reopened_by: Taasavatud kasutaja %{user} poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Taasavatud anonüümse kasutaja poolt <abbr title='%{exact_time}'>%{when} tagasi</abbr>
+      title: "Märkus: %{id}"
+    part_of: Osa
+    redacted: 
+      message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
+      redaction: Redaktsioon %{id}
+      type: 
+        node: sõlm
+        relation: relatsioon
+        way: joon
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} või %{view_history_link}"
-      download_xml: Laadi XML
-      relation: relatsioon
-      relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
-      view_history: vaata ajalugu
-    relation_details: 
-      members: "Liikmed:"
-    relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
-      download_xml: Laadi XML
-      relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
-      relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
-      view_details: vaata üksikasju
+      history_title: "Relatsiooni ajalugu: %{name}"
+      members: Liikmed
+      title: "Relatsioon: %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
       type: 
         node: Sõlm
         relation: relatsioon
         way: joon
-    start: 
-      manually_select: Vali käsitsi teine ala
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Andmed
-      data_layer_name: Andmed
-      details: Detailid
-      drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
-      edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
-      hide_areas: Peida alad
-      history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
+      feature_warning: Laaditakse %{num_features} objekti, mis võib muuta su veebilehitseja aeglaseks. Kas oled kindel, et soovid neid andmeid kuvada?
       load_data: Laadi andmed
       loading: Laadin andmeid...
-      manually_select: Vali uus ala
-      object_list: 
-        back: Näita objektide nimekirja
-        details: Detailid
-        heading: Objektide nimekiri
-        history: 
-          type: 
-            node: Punkt [[id]]
-            way: Joon [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Punkt [[id]]
-            way: Joon [[id]]
-        type: 
-          node: Punkt
-          way: Joon
-      show_areas: Näita alasid
-      show_history: Näita ajalugu
-      unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
-      wait: Oota...
-      zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
     tag_details: 
-      tags: "Sildid:"
+      tags: Sildid
       wiki_link: 
-        key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
-        tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
+        key: Sildi %{key} kirjelduse leht vikis
+        tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse leht vikis
       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
     timeout: 
+      sorry: Kahjuks võttis andmete (%{type} id-ga %{id}) laadimine liiga kaua aega.
       type: 
+        changeset: muutuskogumi
         node: sõlme
         relation: relatsiooni
-        way: joont
+        way: joone
+    version: Versioon
+    view_details: Vaata üksikasju
+    view_history: Vaata ajalugu
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
-      download_xml: Lae XML
-      edit: redigeeri
-      view_history: vaata ajalugu
-      way: Joon
-      way_title: "Joon: %{way_name}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
-        one: on ka osa joonest %{related_ways}
-        other: on ka osa joontest %{related_ways}
-      nodes: "Sõlmed:"
-      part_of: "Osa:"
-    way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
-      download_xml: Lae alla XML-fail.
-      view_details: vaata detaile
-      way_history: Joone muudatuste ajalugu
-      way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
+        one: on osa joonest %{related_ways}
+        other: on osa joontest %{related_ways}
+      history_title: "Joone ajalugu: %{name}"
+      nodes: Sõlmed
+      title: "Joon: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonüümne
-      big_area: (suur)
-      no_comment: (puudub)
-      still_editing: redigeerimine pooleli
+      no_edits: (muudatused puuduvad)
+      view_changeset_details: Vaata muutuskogumi üksikasju
     changeset_paging_nav: 
       next: Järgmine »
-      previous: "« Eelmine"
-      showing_page: Näitan lehekülge %{page}
+      previous: « Eelmine
+      showing_page: Leht %{page}
     changesets: 
       area: Ala
       comment: Kommentaar
@@ -222,41 +212,86 @@ et:
       saved_at: Salvestatud
       user: Kasutaja
     list: 
-      description: Viimased muudatused
+      empty: Muutuskogumeid ei leitud.
+      empty_area: Selles alas ei ole muutuskogumeid.
+      empty_user: Selle kasutaja tehtud muutuskogumeid ei ole.
+      load_more: Laadi veel
+      no_more: Rohkem muutuskogumeid ei leitud.
+      no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+      no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muutuskogumeid.
+      title: Muutuskogumid
+      title_friend: Sõprade muutuskogumid
+      title_nearby: Läheduses asuvate kasutajate muutuskogumid
+      title_user: Kasutaja %{user} muutuskogumid
+    timeout: 
+      sorry: Kahjuks võttis taotletud muutuskogumite laadimine liiga kaua aega.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} tagasi"
+      comment: Kommentaar
+      has_commented_on: "%{display_name} on kommenteerinud järgnevaid päeviku sissekandeid"
+      newer_comments: Uuemad kommentaarid
+      older_comments: Vanemad kommentaarid
+      post: Postitus
+      when: Millal
     diary_comment: 
+      comment_from: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
       confirm: Kinnita
       hide_link: Peida see kommentaar
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 kommentaar
+        one: "%{count} kommentaar"
         other: "%{count} kommentaari"
+        zero: Kommentaarid puuduvad
+      comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
       confirm: Kinnita
+      edit_link: Muuda seda sissekannet
+      hide_link: Peida see sissekanne
+      posted_by: Postitas %{link_user} %{created} %{language_link}
+      reply_link: Vasta sellele sissekandele
     edit: 
       body: "Tekst:"
       language: "Keel:"
       latitude: "Laiuskraad:"
       location: "Asukoht:"
       longitude: "Pikkuskraad:"
+      marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
       save_button: Salvesta
       subject: "Teema:"
+      title: Muuda päeviku sissekannet
       use_map_link: kasuta kaarti
+    feed: 
+      all: 
+        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded
+        title: OpenStreetMap päeviku sissekanded
+      language: 
+        description: Hiljutised OpenStreetMap kasutajate päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+        title: OpenStreetMap päeviku sissekanded keeles %{language_name}
+      user: 
+        description: Kasutaja %{user} hiljutised OpenStreetMap päeviku sissekanded
+        title: Kasutaja %{user} OpenStreetMap päeviku sissekanded
     list: 
+      in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
       new: Uus päeviku sissekanne
       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
       newer_entries: Uuemad...
       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
       older_entries: Vanemad...
-      recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
+      recent_entries: Hiljutised päeviku sissekanded
       title: Kasutajate päevikud
+      title_friends: Sõprade päevikud
+      title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
     location: 
       edit: muuda
       location: "Asukoht:"
       view: Vaata
-    no_such_user: 
-      body: Kahjuks ei ole meil kasutajat %{user}. Nimes võib olla kirjaviga või link võib olla vigane.
-      heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas
+    new: 
+      title: Uus päeviku sissekanne
+    no_such_entry: 
+      body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+      heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
+      title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
     view: 
       leave_a_comment: Kommenteeri
       login: Logi sisse
@@ -266,19 +301,25 @@ et:
       user_title: Kasutaja %{user} päevik
   editor: 
     default: Vaikimisi (praegu %{name})
+    id: 
+      description: iD (veebilehitsejapõhine redaktor)
+      name: iD
     potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (veebilehitsejapõhine redaktor)
       name: Potlatch 1
     potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (veebilehitsejapõhine redaktor)
       name: Potlatch 2
     remote: 
-      description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
+      description: Kaugjuhtimine (JOSM või Merkaartor)
+      name: Kaugjuhtimine
   export: 
     start: 
       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
       area_to_export: Eksporditav ala
       embeddable_html: Põimitav HTML
       export_button: Ekspordi
-      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
+      export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
       format: "Vorming:"
       format_to_export: Eksporditav vorming
       image_size: Pildi suurus
@@ -286,24 +327,50 @@ et:
       licence: Litsents
       longitude: "Pikkus:"
       manually_select: Vali käsitsi teine ala
-      mapnik_image: Mapnik'u pilt
+      map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
       max: maks.
       options: Sätted
-      osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
-      osmarender_image: Osmarender'i pilt
+      osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML kujul
       output: Väljund
       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
       scale: Mõõtkava
       too_large: 
-        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
-        heading: Ala on liiga suur
+        advice: "Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest allikatest:"
+        body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMapi andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala või kasuta ühte allikatest suurte andmehulkade allalaadimiseks.
+        geofabrik: 
+          description: Regulaarselt uuendatavad tõmmised kontinentidest, riikidest ja valikulistest linnadest
+          title: Geofabrik allalaadimised
+        metro: 
+          description: Tõmmised maailma suurematest linnadest ja nende ümbruskondadest
+          title: Metro tõmmised
+        other: 
+          description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi wikis
+          title: Muud allikad
+        overpass: 
+          description: Laadi alla piiritletud ala OpenStreetMap andmebaasi peegelserverist
+          title: Overpass API
+        planet: 
+          description: Regulaarselt uuendatavad koopiad tervest OpenStreetMap andmebaasist
+          title: Planet OSM
       zoom: Suurendus
-    start_rjs: 
-      change_marker: Muuda märgi asukohta
-      export: Ekspordi
-      view_larger_map: Näita suuremat kaarti
+    title: Eksportimine
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: "Kliki <a class='icon note'></a> või samale ikoonile kaardivaates.\nSee lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
+      join_the_community: 
+        explanation_html: Kui oled märganud probleemi meie kaardi andmetes, näiteks puuduvat teed või enda aadressi, siis parim viis selle lahendamiseks on liituda OpenStreetMapi kogukonnaga ja muuta või parandada andmed ise.
+        title: Liitu kogukonnaga
+      title: Kuidas aidata
+    other_concerns: 
+      explanation_html: "Kui sul on küsimusi meie andmete kasutamise või sisu kohta, siis palun pöördu juriidilise info\nsaamiseks meie <a href='/copyright'>autoriõiguste lehele</a> või võta ühendust sobiva <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF töögrupiga</a>."
+      title: Muud probleemid
+    title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
   geocoder: 
     description: 
+      title: 
+        geonames: Asukoht teenusest <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim: Asukoht <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimist</a>
       types: 
         cities: Linnad
         places: Kohad
@@ -317,6 +384,10 @@ et:
       south_east: kagu
       south_west: edela
       west: lääne
+    distance: 
+      one: umbes 1km
+      other: umbes %{count}km
+      zero: vähem kui 1km
     results: 
       more_results: Veel tulemusi
       no_results: Ei leidnud midagi
@@ -324,16 +395,32 @@ et:
       title: 
         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
-        osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
+        geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tulemused
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisemised</a> tulemused
         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
+        osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> tulemused
         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Linnajao piir
+        level2: Riigipiir
+        level4: Osariigi piir
+        level5: Regiooni piir
+        level6: Maakonna piir
+        level8: Linnapiir
+        level9: Küla piir
       prefix: 
+        aeroway: 
+          gate: Värav
+          helipad: Kopteriväljak
+          taxiway: Ruleerimisrada
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: WiFi-ühendus
           airport: Lennujaam
+          arts_centre: Kunstikeskus
+          artwork: Kunstiteos
           atm: Pangaautomaat
           auditorium: Auditoorium
           bank: Pank
@@ -348,31 +435,44 @@ et:
           car_rental: Autorent
           car_wash: Autopesu
           casino: Kasiino
+          charging_station: Laadimisjaam
           cinema: Kino
           clinic: Kliinik
           club: Klubi
           courthouse: Kohtuhoone
           crematorium: Krematoorium
           dentist: Hambaarst
+          doctors: Arstid
+          dormitory: Ühiselamu
           drinking_water: Joogivesi
           driving_school: Autokool
           embassy: Saatkond
+          emergency_phone: Hädaabi telefon
           fast_food: Kiirtoit
+          ferry_terminal: Praamiterminal
+          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
           fire_station: Tuletõrjedepoo
           fountain: Purskkaev
           fuel: Kütus
           grave_yard: Surnuaed
+          hall: Hall
+          health_centre: Tervisekeskus
           hospital: Haigla
           hotel: Hotell
+          hunting_stand: Jahikantsel
           ice_cream: Jäätis
           kindergarten: Lasteaed
           library: Raamatukogu
           market: Turg
           marketplace: Turg
+          mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
           nightclub: Ööklubi
+          nursing_home: Hooldekodu
+          office: Kontor
           park: Park
           parking: Parkimisplats
           pharmacy: Apteek
+          place_of_worship: Pühapaik
           police: Politsei
           post_box: Postkast
           post_office: Postkontor
@@ -380,61 +480,61 @@ et:
           prison: Vangla
           pub: Pubi
           reception_area: Vastuvõtt
+          recycling: Jäätmekäitluspunkt
           restaurant: Restoran
           retirement_home: Vanadekodu
           sauna: Saun
           school: Kool
           shelter: Varjualune
           shop: Kauplus
+          shower: Dušš
           supermarket: Supermarket
           taxi: Takso
+          telephone: Üldkasutatav telefon
           theatre: Teater
           toilets: WC
           university: Ülikool
+          vending_machine: Müügiautomaat
+          veterinary: Loomakliinik
           waste_basket: Prügikast
-          wifi: WiFi
+          wifi: WiFi-ühendus
           youth_centre: Noortekeskus
         boundary: 
           administrative: Halduspiir
+          national_park: Rahvuspark
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvedukt
+          suspension: Rippsild
+          swing: Pöördsild
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Sild
         building: 
-          bunker: Punker
-          chapel: Kabel
-          church: Kirik
-          commercial: Ärihoone
-          dormitory: Ühiselamu
-          faculty: Õppehoone
-          farm: Talumaja
-          flats: Korruselamu
-          garage: Garaaž
-          hall: Hall
-          hospital: Haigla hoone
-          hotel: Hotell
-          house: Maja
-          industrial: Tööstushoone
-          office: Kontorihoone
-          public: Avalik hoone
-          school: Koolihoone
-          shop: Kauplus
-          stadium: Staadion
-          store: Kauplus
-          tower: Torn
-          train_station: Raudteejaam
-          university: Ülikoolihoone
+          "yes": Hoone
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
+          phone: Hädaabi telefon
         highway: 
           bridleway: Ratsatee
           bus_stop: Bussipeatus
+          byway: Kõrvaltee
           cycleway: Jalgrattatee
+          emergency_access_point: Hädaabi punkt
           footway: Jalgrada
           ford: Koolmekoht
-          gate: Värav
           living_street: Õueala
+          milestone: Verstapost
           motorway: Kiirtee
           path: Rada
-          pedestrian: Jalakäijatele
+          pedestrian: Jalakäijatele tee
           platform: Platvorm
+          primary: Põhimaantee
+          raceway: Võidusõidurada
           road: Tee
           secondary: Tugimaantee
+          speed_camera: Kiiruskaamera
           steps: Trepp
+          street_lamp: Tänavavalgusti
+          tertiary: Kohalik maantee
           unsurfaced: Katteta tee
         historic: 
           battlefield: Lahinguväli
@@ -442,6 +542,8 @@ et:
           building: Hoone
           castle: Kindlus
           church: Kirik
+          citywalls: Linnamüürid
+          fort: Kindlus
           house: Maja
           icon: Ikoon
           manor: Mõis
@@ -451,24 +553,31 @@ et:
           museum: Muuseum
           ruins: Varemed
           tower: Torn
+          wayside_cross: Teeäärne rist
+          wayside_shrine: Teeäärne altar
           wreck: Vrakk
         landuse: 
           cemetery: Surnuaed
           forest: Mets
+          garages: Garaažid
           grass: Muru
+          industrial: Tööstuspiirkond
           landfill: Prügimägi
           meadow: Niit
           mine: Kaevandus
-          mountain: Mägi
           nature_reserve: Looduskaitseala
+          orchard: Viljapuuaed
           park: Park
           quarry: Karjäär
           railway: Raudtee
+          recreation_ground: Puhkeala
           reservoir: Veehoidla
+          residential: Elamurajoon
           vineyard: Viinamarjaistandus
           wetland: Soo
           wood: Mets
         leisure: 
+          fishing: Kalapüügipiirkond
           garden: Aed
           golf_course: Golfiväljak
           ice_rink: Uisuväli
@@ -477,11 +586,19 @@ et:
           park: park
           pitch: Spordiväljak
           playground: Mänguväljak
+          sauna: Saun
           slipway: Slipp
           sports_centre: Spordikeskus
           stadium: Saadion
           swimming_pool: Ujula
+          track: Jooksurada
           water_park: Veepark
+        military: 
+          airfield: Sõjaväe lennuväli
+          barracks: Kasarmud
+          bunker: Punker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Mäekuru
         natural: 
           bay: Laht
           beach: Rand
@@ -489,9 +606,10 @@ et:
           cave_entrance: Koopa sissepääs
           channel: Kanal
           cliff: Kalju
-          coastline: Rannajoon
           crater: Kraater
+          dune: Düün
           fjord: Fjord
+          forest: Mets
           geyser: Geiser
           glacier: Liustik
           heath: Nõmm
@@ -501,10 +619,13 @@ et:
           moor: Raba
           mud: Muda
           peak: Mäetipp
+          point: Neem
           reef: Riff
           river: Jõgi
           rock: Kivi
+          shoal: Madalik
           spring: Allikas
+          stone: Kivi
           strait: Väin
           tree: Puu
           valley: Org
@@ -513,13 +634,15 @@ et:
           wetland: Märgala
           wetlands: Soo
           wood: Mets
+        office: 
+          architect: Arhitekt
         place: 
-          airport: lennujaam
+          airport: Lennujaam
           city: Linn
-          country: riik
+          country: Riik
           county: Maakond
-          farm: talu
-          house: maja
+          farm: Talu
+          house: Maja
           houses: Majad
           island: Saar
           islet: Saareke
@@ -528,19 +651,31 @@ et:
           postcode: Sihtnumber
           sea: meri
           state: Osariik
+          suburb: Linnaosa
           town: Linn
           village: Küla
         railway: 
+          abandoned: Ülesvõetud raudtee
+          construction: Ehitusjärgus raudtee
+          funicular: Köisraudtee
           halt: Rongipeatus
+          historic_station: Ajalooline raudteejaam
           junction: Raudtee ülekäigukoht
           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
+          light_rail: Kergraudtee
+          miniature: Miniatuurraudtee
           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
           platform: Raudteeperroon
+          spur: Raudtee harutee
           station: Raudteejaam
+          stop: Raudteepeatus
           subway: Metroojaam
+          subway_entrance: Metroo sissepääs
+          switch: Pöörangud
           tram: Trammitee
           tram_stop: Trammipeatus
         shop: 
+          antiques: Antikvariaat
           bicycle: Rattapood
           books: Raamatupood
           butcher: Lihunik
@@ -548,32 +683,47 @@ et:
           carpet: Vaibakauplus
           clothes: Riidepood
           computer: Arvutikauplus
+          copyshop: Paljunduskoda
           cosmetics: Kosmeetikapood
-          drugstore: Apteek
+          department_store: Kaubamaja
           dry_cleaning: Keemiline puhastus
+          electronics: Elektroonikapood
+          farm: Talupood
           fish: Kalapood
           florist: Lillepood
           food: Toidupood
+          funeral_directors: Matusebüroo
           furniture: Mööbel
           gallery: Galerii
           garden_centre: Aianduskeskus
+          gift: Kingipood
+          grocery: Toidupood
           hairdresser: Juuksur
+          hardware: Rauakauplus
           insurance: Kindlustus
           jewelry: Juveelipood
           kiosk: Kiosk
+          laundry: Pesumaja
+          market: Turg
           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
+          motorcycle: Mootorrattapood
           music: Muusikapood
+          optician: Prillipood
           pet: Lemmikloomapood
+          pharmacy: Apteek
           shoes: Kingapood
+          shopping_centre: Kaubanduskeskus
           sports: Spordipood
           supermarket: Supermarket
           toys: Mänguasjapood
           travel_agency: Reisiagentuur
         tourism: 
           alpine_hut: Alpimaja
+          artwork: Kunstiteos
           attraction: Turismiatraktsioon
+          bed_and_breakfast: Kodumajutus
           camp_site: Laagriplats
-          guest_house: külalistemaja
+          guest_house: Külalistemaja
           hostel: Hostel
           hotel: Hotell
           information: informatsioon
@@ -581,85 +731,203 @@ et:
           museum: muuseum
           picnic_site: piknikuplats
           theme_park: Teemapark
+          valley: Org
+          viewpoint: Vaatepunkt
           zoo: Loomaaed
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
           canal: Kanal
           dam: Tamm
           ditch: Kraav
+          mineral_spring: Mineraalvee allikas
+          rapids: Kärestik
           river: Jõgi
           riverbank: Jõekallas
           stream: Oja
           waterfall: Kosk
+          weir: Pais
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Esita küsimus või otsi vastuseid OSMi küsimuste ja vastuste veebilehel.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
+    title: Abikeskus
+    welcome: 
+      description: Alusta selle kiirjuhendiga, mis hõlmab OpenStreetMapi põhitõdesid.
+      title: Tere tulemast OSMi
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Sirvi vikis põhjalikumat OSM dokumentatsiooni.
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
   javascripts: 
+    close: Sulge
+    edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel kliki siia.
+    key: 
+      title: Legend
+      tooltip: Legend
+      tooltip_disabled: Legend on nähtav ainult Tavakaardil
     map: 
       base: 
         cycle_map: Rattakaart
+        standard: Tavakaart
+        transport_map: Transpordikaart
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kaastöölised</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee annetus</a>
+      layers: 
+        data: Kaardi andmed
+        header: Kaardi kihid
+        notes: Kaardi märkused
+        overlays: Luba kattekihte, et kaarti analüüsida
+        title: Kihid
+      locate: 
+        popup: Sa asud sellest punktist {distance} {unit} kaugusel
+        title: Näita minu asukohta
+      zoom: 
+        in: Suurenda
+        out: Vähenda
+    notes: 
+      new: 
+        add: Lisa märkus
+        intro: Sisestatav info on nähtav teistele kasutajatele ja võib-olla aitab see kaarti parandada. Palun lisa lühike kirjeldus ja lohista kaardil marker õigesse asukohta.
+      show: 
+        anonymous_warning: Käesolev märkus sisaldab kommentaare anonüümsetelt kasutajatelt, mida tuleks eraldi üle kontrollida.
+        comment: Kommenteeri
+        comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
+        hide: Peida
+        reactivate: Aktiveeri uuesti
+        resolve: Lahenda
+    share: 
+      cancel: Loobu
+      center_marker: Tsentreeri kaart markerile
+      custom_dimensions: Vali suurus käsitsi
+      download: Laadi alla
+      embed: HTML
+      format: "Vorming:"
+      image: Pilt
+      image_size: Luuakse pilt tavakaardist mõõtudega
+      include_marker: Lisa marker
+      link: Link või HTML
+      long_link: Link
+      paste_html: Kopeeri HTML-kood oma veebilehele
+      scale: "Mõõtkava:"
+      short_link: Lühilink
+      short_url: Lühilink
+      title: Jaga
+      view_larger_map: Vaata suuremat kaarti
     site: 
-      edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suumi lähemale
-      edit_tooltip: Töötle kaarti
-      history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
+      createnote_disabled_tooltip: Suurenda, et lisada kaardile märkus
+      createnote_tooltip: Märkuse lisamine kaardile
+      edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
+      edit_tooltip: Muuda kaarti
+      map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardil märkuseid
   layouts: 
-    community_blogs: Kogukonna Blogid
-    community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
-    copyright: Autoriõigused ja litsents
-    documentation: Dokumentatsioon
-    documentation_title: Projekti dokumentatsioon
-    donate_link_text: annetused
+    about: Teave
+    community: Kogukond
+    community_blogs: Kogukonna blogid
+    community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
+    copyright: Autoriõigused
+    data: Andmed
+    donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
     edit: Redigeeri
     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
-    export: Ekspordi
-    export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
+    export: Eksport
+    export_data: Andmete eksportimine
+    foundation: Sihtasutus
+    foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
     gps_traces: GPS rajad
+    gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
     help: Juhend
     history: Ajalugu
-    home: kodu
-    home_tooltip: Mine kodupaika
-    inbox: postkast (%{count})
-    inbox_tooltip: 
-      one: Sul on üks lugemata sõnum
-      other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
-      zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
-    intro_3_partners: wiki
-    log_in: logi sisse
+    home: Kodu asukohta
+    intro_2_create_account: loo oma konto
+    intro_header: Tere tulemast OpenStreetMappi!
+    intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
+    learn_more: Lisateave
+    log_in: Logi sisse
     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMapi logo
-    logout: logi välja
-    logout_tooltip: Logi välja
+    logout: Logi välja
     make_a_donation: 
       text: Anneta
-      title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
-    sign_up: registreeru
+      title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
+    more: Veel
+    osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse vajalikke hooldustöid.
+    osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu ligipääsetav ainult lugemiseks.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partnerid
+    partners_ucl: UCL VR Centre
+    sign_up: Registreeru
     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
+    start_mapping: Alusta kaardistamist
     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
     user_diaries: Kasutajate päevikud
     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
-    view: Vaata
-    view_tooltip: Vaata kaarti
-    welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
-    wiki: Viki
   license_page: 
     foreign: 
-      english_link: ingliskeelne originaal
+      english_link: ingliskeelse originaali
+      text: Juhul kui tekib vastuolu käesoleva tõlgitud lehe ja %{english_original_link} vahel, on ingliskeelne leht ülimuslik.
       title: Info selle tõlke kohta
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Näide, kuidas tunnustada OpenStreetMapi veebilehel
+        title: Tunnustamise näide
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Sisaldab andmeid\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Viini linnast</a> \n(<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a> tingimustel),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Vorarlbergi liidumaast</a> ja\nTirooli liidumaast (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT tingimustel koos õiendustega</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisaldab\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) ja StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada) kaardiandmeid."
+      contributors_fi_html: "<strong>Soome</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit Maanmittauslaitos\nja teistest andmekogumitest \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Maanmittauslaitos litsentsi tingimustel</a>."
+      contributors_footer_1_html: "Täpsemat teavet nendest ja teistest allikatest, mida on kasutatud\nOpenStreetMapi täiustamiseks võib näha <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Kaastööliste lehel</a> OpenStreetMapi vikis."
+      contributors_footer_2_html: "Andmete kaasamisest OpenStreetMapi ei järeldu, et\nalgne andmete pakkuja toetab OpenStreetMapi, pakub mingit garantiid või\nvõtab endale mingeid kohustusi."
+      contributors_fr_html: "<strong>Prantsusmaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit\nDirection Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Suurbritannia</strong>: Sisaldab Ordnance\nSurvey andmeid &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "Meie kaastöölisteks on tuhanded üksikisikud. Oleme samuti kaasanud vabalt litsentseeritud andmeid rahvuslikest kartograafia asutustest\nja muudest allikatest, sealhulgas:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Sisaldab &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Uus-Meremaa</strong>: Sisaldab kaardiandmeid\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Peamised kaastöölised
+      contributors_za_html: "<strong>LAV</strong>: Sisaldab andmeid allikast\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Õigused kuuluvad riigile."
+      credit_1_html: "Me nõuame, et sa mainiksid teksti &ldquo;&copy; OpenStreetMapi\nkaastöölised&rdquo;."
+      credit_2_html: "Sa pead samuti selgeks tegema, et need andmed on saadaval Open\nDatabase License litsentsi tingimustel, ja kui kasutatakse meie kaardi paane, siis see kartograafia\non litsenseeritud CC BY-SA tingimustel. Sa võid seda teha, lisades lingi\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">sellele autoriõiguse lehele</a>.\nTeine võimalus ja samas ka nõue, kui levitad OSM-i\nandmete kujul on, et nimetad ja annad otse lingi litsentsi(de)le. Meedias,\nkus lingid ei ole võimalikud (nt trükitud tööd) me soovitame, et\nsuunaksid oma lugejad lehele openstreetmap.org (näiteks laiendades\n'OpenStreetMap' täielikuks aadressiks), opendatacommons.org ja\nkui vaja siis ka lehele creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Sirvitaval elektroonilisel kaardil peaks tunnustus näha olema kaardi nurgas.\nNäiteks:"
+      credit_title_html: Kuidas tunnustada OpenStreetMapi
+      infringement_1_html: "OSM kaastöölised peavad meeles pidama, et nad ei tohi kunagi lisada andmeid\nautoriõigustega kaitstud allikatest (nt Google Maps või trükitud kaardid) kui\nneil puudub selgesõnaline luba autoriõiguste omanikelt."
+      infringement_2_html: "Kui sa arvad, et OpenStreetMap andmebaasi või sellele saidile on lisatud sobimatult\nautoriõigustega kaitstud materjali, siis palun pöördu\nmeie <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">eemaldamise\nprotseduuri</a> poole või otse meie\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">onlain lehele</a>."
+      infringement_title_html: Autoriõiguste rikkumine
+      intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avatud andmed</i>, mis on litsentseeritud <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel."
+      intro_2_html: "Sa võid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada meie andmeid\nseni kuni sa tunnustad OpenStreetMapi ja selle\nkaastööliseid. Kui sa muudad või tugined meie andmetele siis\nsiis võid sa tulemust levitada ainult sama litsentsi tingimustel.\nTäielik <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">litsentsi juriidiline\ntekst</a> selgitab sinu õiguseid ja kohustusi."
+      intro_3_html: "Meie kaardipaanide kartograafia ja meie dokumentatsioon on\nlitsentseeritud <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> litsentsiga (CC BY-SA)."
+      more_1_html: "Rohkem infot, kuidas kasutada meie andmeid ja kuidas meid tunnustada leiab lehelt <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
+      more_2_html: "Kuigi OpenStreetMap on vabad andmed, ei saa me pakkuda\ntasuta kaardi API-t kolmandate osapoolte arendajatele.\nVaata meie <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API kasutusreegleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaardi paanide kasutusreegleid</a>\nja <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimi kasutusreegleid</a>."
+      more_title_html: Lisateave
+      title_html: Autoriõigused ja litsents
     native: 
       mapping_link: alustada kaardistamist
       native_link: eestikeelse versiooni
-      text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}.
+      text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste lehest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
+      title: Sellest lehest
   message: 
     delete: 
       deleted: Sõnum kustutatud
     inbox: 
       date: Kuupäev
       from: Saatja
+      messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
       my_inbox: Minu postkast
+      new_messages: 
+        one: "%{count} uus kiri"
+        other: "%{count} uut kirja"
       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} vana kiri"
+        other: "%{count} vana kirja"
       outbox: Saadetud kirjad
       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
       subject: Teema
       title: Saabunud kirjad
-      you_have: Sul on %{new_count} uut sõnumit ja %{old_count} vana sõnumit
     mark: 
       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
@@ -677,23 +945,25 @@ et:
       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
       subject: Teema
       title: Saada sõnum
-    no_such_user: 
-      heading: Kasutajat ei leitud
-      title: Kasutajat ei leitud
+    no_such_message: 
+      body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
+      heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
+      title: Sellist sõnumit ei ole olemas
     outbox: 
       date: Kuupäev
       inbox: saabunud kirjad
+      messages: 
+        one: Sul on %{count} saadetud kiri
+        other: Sul on %{count} saadetud kirja
       my_inbox: "%{inbox_link}"
       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: saadetud sõnumid
-      people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
+      people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
       subject: Teema
       title: Saadetud sõnumid
       to: Kellele
-      you_have_sent_messages: Sul on %{count} saadetud sõnumit
     read: 
-      back_to_inbox: Tagasi postkasti
-      back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
+      back: Tagasi
       date: Kuupäev
       from: Kellelt
       reply_button: Vasta
@@ -701,57 +971,250 @@ et:
       title: Loe sõnumit
       to: Kellele
       unread_button: Märgi mitteloetuks
+      wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei ole sellele kasutajale saadetud ega selle kasutaja poolt saadetud. Lugemiseks palun logi sisse õige kasutajana.
+    reply: 
+      wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Kustuta
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Lahendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      closed_at_html: Lahendatud %{when} tagasi
+      commented_at_by_html: Uuendatud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
+      opened_at_by_html: Loodud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      opened_at_html: Loodud %{when} tagasi
+      reopened_at_by_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi kasutaja %{user} poolt
+      reopened_at_html: Taasaktiveeritud %{when} tagasi
+    entry: 
+      comment: Kommentaar
+      full: Täielik tekst
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} tagasi"
+      created_at: Loodud
+      creator: Looja
+      description: Kirjeldus
+      heading: Kasutaja %{user} märkused
+      id: ID
+      last_changed: Viimati muudetud
+      subheading: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+      title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
+    rss: 
+      closed: suletud märkus (lähedal kohale %{place})
+      commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
+      description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
+      opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
+      reopened: taasaktiveeritud märkus (lähedal kohale %{place})
+      title: OpenStreetMap märkused
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
+      footer: Loe kommentaari lehel %{readurl}. Võid lisada oma kommentaari lehel %{commenturl} või vastata kommentaarile lehel %{replyurl}.
+      header: "%{from_user} on kommenteerinud sinu hiljutist OpenStreetMap päeviku sissekannet pealkirjaga %{subject}:"
       hi: Tere, %{to_user}!
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
       greeting: Tere,
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allolevale lingile muudatuse kinnitamiseks.
       greeting: Tere,
+      hopefully_you: Keegi (loodetavasti sina) soovib muuta oma %{server_url} meiliaadressi kujule %{new_address}.
     friend_notification: 
+      befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} lisas sind OpenStreetMapis sõbraks."
+      see_their_profile: Tema profiiliga võid tutvuda aadressil %{userurl}.
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
     gpx_notification: 
+      and_no_tags: ja millel sildid puuduvad.
+      and_the_tags: "ja järgmised sildid:"
+      failure: 
+        failed_to_import: "importimine ebaõnnestus. Siin on viga:"
+        more_info_1: Rohkem infot GPX importimise tõrgete ja selle kohta, kuidas
+        more_info_2: "neid vältida leiab:"
+        subject: "[OpenStreetMap] GPX importimine nurjus"
       greeting: Tere,
+      success: 
+        loaded_successfully: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{possible_points} punktist.
+        subject: "[OpenStreetMap] GPX Importimine õnnestus"
+      with_description: ", mille kirjeldus on"
+      your_gpx_file: Paistab, et sinu GPX-fail
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Parooli lähtestamise taotlus"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
       greeting: Tere,
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Kui see oled sina, siis palun kliki allaolevale lingile oma parooli lähtestamiseks.
       greeting: Tere,
+      hopefully_you: Keegi (tõenäoliselt sina) on esitanud taotluse oma parooli lähtestamiseks antud meiliaadressiga openstreetmap.org kasutajakonto alt.
     message_notification: 
+      footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele %{replyurl}.
+      header: "%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:"
       hi: Tere, %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Anonüümne kasutaja
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} on lahendanud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+        subject_other: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe märkuse millest sa huvitatud oled"
+        subject_own: "[OpenStreetMap]%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse"
+        your_note: "%{commenter} on lahendanud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari märkusele mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud märkust, millest oled huvitatud"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommenteerinud ühte sinu märkust"
+        your_note: "%{commenter} on jätnud kommentaari ühele sinu %{place} lähedal olevale märkusele."
+      details: Märkuse lisateavet leiad %{url}.
+      greeting: Tere,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida sa oled kommenteerinud. Märkus on %{place} lähedal."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe märkuse, millest sa huvitatud oled"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkustest"
+        your_note: "%{commenter} on taasaktiveerinud ühe sinu märkuse %{place} lähedal."
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
-    signup_confirm_plain: 
-      greeting: Hei!
+      confirm: "Enne kasutajakonto loomist peame saama kinnituse, et see taotlus tuli sinult ja selleks klõpsa alloleval lingil:"
+      created: Keegi (loodetavasti sina) lõi äsja %{site_url} kasutajakonto.
+      greeting: Tere!
+      subject: "[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMappi"
+      welcome: Peale seda, kui oled kinnitanud enda konto pakume sulle lisainfot, et saaksid kasutamist hõlpsalt alustada.
   oauth: 
     oauthorize: 
+      allow_read_gpx: lugeda sinu privaatseid GPS jälgi.
+      allow_read_prefs: lugeda sinu kasutajaeelistusi.
+      allow_to: "Klientrakendusel lubatakse:"
       allow_write_api: muuda kaarti.
+      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommentaare ja saada sõbraks.
+      allow_write_gpx: laadida üles GPS jälgi.
+      allow_write_notes: muuta märkuseid.
+      allow_write_prefs: muuta sinu kasutajaeelistusi.
+      request_access: See rakendus %{app_name} taotleb juurdepääsu sinu kasutajakontole, %{user}. Palun kontrolli, kas sa soovid, et rakendus omaks järgmisi võimalusi. Sa võid valida neist nii palju või vähe kui soovid.
+      title: Lubada juurdepääs sinu kontole
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+      invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+      title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
+      title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
+      verification: Kontrollkood on %{code}.
+    revoke: 
+      flash: Oled tühistanud %{application} tõendi
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Teave registreeriti edukalt.
+    destroy: 
+      flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
     edit: 
       submit: Redigeeri
-      title: Redigeeri oma avaldust
+      title: Redigeeri oma rakendust
     form: 
+      allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
+      allow_read_prefs: lugeda oma kasutajaeelistusi.
+      allow_write_api: muuta kaarti.
+      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
+      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+      allow_write_notes: muuta märkuseid.
+      allow_write_prefs: muuta oma kasutajaeelistusi.
+      callback_url: Tagasihelistamise URL
       name: Nimi
+      requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
+      required: Nõutav
+      support_url: Toe URL
+      url: Põhirakenduse URL
     index: 
-      application: Avalduse nimi
+      application: Rakenduse nimi
+      issued_at: Väljastatud
+      list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
+      my_apps: Minu klientrakendused
+      my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+      no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %{oauth} standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
+      register_new: Registreeri oma rakendus
+      registered_apps: "Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:"
+      revoke: Tühista!
+      title: Minu OAuth seaded
     new: 
       submit: Registreeri
-      title: Registreeri uus avaldus
+      title: Registreeri uus rakendus
+    not_found: 
+      sorry: Kahjuks tüüpi %{type} ei leitud.
+    show: 
+      access_url: "Pääsutõendi URL:"
+      allow_read_gpx: lugeda nende privaatseid GPS-radasid.
+      allow_read_prefs: lugeda nende kasutajaeelistusi.
+      allow_write_api: muuta kaarti.
+      allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõbraks.
+      allow_write_gpx: laadida üles GPS-radasid.
+      allow_write_notes: muuta märkuseid.
+      allow_write_prefs: muuta nende kasutajaeelistusi.
+      authorize_url: "Autoriseeriv URL:"
+      confirm: Kas oled kindel?
+      delete: Kustuta klient
+      edit: Muuda üksikasju
+      key: "Tarbija võti:"
+      requests: "Järgnevate õiguste taotlemine kasutajalt:"
+      secret: "Tarbija saladus:"
+      support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
+      title: OAuth üksikasjad %{app_name}
+      url: Taotlustõendi URL
+    update: 
+      flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redaktsioon on loodud.
+    destroy: 
+      error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+      flash: Redaktsioon hävitatud.
+      not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemaldage enne selle hävitamist kõik versioonid, mis kuuluvad selle redaktsiooni alla.
+    edit: 
+      description: Kirjeldus
+      heading: Redigeeri redaktsiooni
+      submit: Salvesta redaktsioon
+      title: Redigeeri redaktsiooni
+    index: 
+      empty: Redaktsioone pole näidata.
+      heading: Redaktsioonide loend
+      title: Redaktsioonide loend
+    new: 
+      description: Kirjeldus
+      heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
+      submit: Loo redaktsioon
+      title: Uue redaktsiooni loomine
+    show: 
+      confirm: Kas oled kindel?
+      description: "Kirjeldus:"
+      destroy: Kustuta see redaktsioon
+      edit: Muuda seda redaktsiooni
+      heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
+      title: Nähtaval redaktsioon
+      user: "Looja:"
+    update: 
+      flash: Salvestati muudatused.
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Uuri välja, miks see on nii.
+      flash_player_required: Sa vajad Flash playerit Potlatchi kasutamiseks. Sa saad <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash Playeri laadida alla lehelt Adobe.com</a>. OpenStreetMapi redigeerimiseks on olemas ka <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mitmeid teisi võimalusi</a>.
+      id_not_configured: iD ei ole seadistatud
+      no_iframe_support: Antud veebilehitseja ei toeta  HTML iframes funktsiooni mis on vajalik antud režiimi toimimiseks.
+      not_public: Sa ei ole seadnud oma muudatused avalikuks.
+      not_public_description: Sa ei saa enam anonüümselt kaarti muuta. Sa saad muuta oma muudatused avalikuks lehel %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 pole konfigureeritud - lisateavet vaata palun http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada programmis Potlatch 2, peaksid klikkima Salvesta nuppu.)
+      potlatch_unsaved_changes: Sul on salvestamata muudatusi. (Et salvestada Potlatchis peaksid sa tühistama valitud joone või punkti kui sa redigeerid live-režiimis, või kliki Salvesta nuppu, kui see on nähtaval.)
       user_page_link: kasutajaleht
     index: 
+      createnote: Lisa märkus
       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
+      js_2: OpenStreetMap kasutab JavaScripti kaartide laadimiseks.
       license: 
-        project_name: OpenStreetMap projekt
+        copyright: Autoriõigused OpenStreetMap ja kaasautorid avatud litsentsi alusel
       permalink: Püsilink
+      remote_failed: Redigeerimise ebaõnnestus - veendu, et  JOSM või Merkaartor töötab ning kaugjuhtimine on lubatud
       shortlink: Lühilink
     key: 
-      map_key: Legend
-      map_key_tooltip: Kaardi legend
       table: 
         entry: 
           admin: Halduspiir
@@ -817,11 +1280,28 @@ et:
           unclassified: Klassifitseerimata tee
           unsurfaced: Katteta tee
           wood: Mets
+    markdown_help: 
+      alt: Alternatiivne tekst
+      first: Esimene kirje
+      heading: Pealkiri
+      headings: Pealkirjad
+      image: Pilt
+      link: Link
+      ordered: Nummerdatud loetelu
+      second: Teine kirje
+      subheading: Alapealkiri
+      text: Tekst
+      title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
+      unordered: Nummerdamata loetelu
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Muuda
+      preview: Eelvaade
     search: 
       search: Otsi
-      search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
       submit_text: Otsi
-      where_am_i: Kus ma olen?
+      where_am_i: Kus ma asun?
+      where_am_i_title: Määra praegune asukoht otsimootori abil
     sidebar: 
       close: Sulge
       search_results: Otsingu tulemused
@@ -830,6 +1310,7 @@ et:
       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
   trace: 
     create: 
+      trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist. See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse sulle meil.
       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
     edit: 
       description: "Kirjeldus:"
@@ -842,103 +1323,197 @@ et:
       save_button: Salvesta muudatused
       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
       tags: "Sildid:"
+      tags_help: komaga eraldatud
       uploaded_at: "Üles laaditud:"
       visibility: "Nähtavus:"
       visibility_help: Mida see tähendab?
-    no_such_user: 
-      title: Sellist kasutajat ei ole
+    list: 
+      description: Sirvi viimati üles laaditud GPS-radasid
+      public_traces: Avalikud GPS rajad
+      public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS rajad
+      tagged_with: ", millel on silt %{tags}"
+      your_traces: Sinu GPS rajad
     trace: 
-      count_points: 
-        one: "%{count} punkt"
-        other: "%{count} punkti"
+      ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
+      by: kasutajalt
+      count_points: "%{count} punkti"
       edit: redigeeri
       edit_map: Redigeeri kaarti
+      identifiable: TUVASTATAV
+      in: kohas
+      map: asukoht kaardil
       more: rohkem
+      pending: OOTEL
+      private: PRIVAATNE
+      public: AVALIK
+      trace_details: Vaata jälje teavet
+      trackable: JÄLGITAV
       view_map: Vaata kaarti
     trace_form: 
-      description: Kirjeldus
+      description: "Kirjeldus:"
       help: Abi
+      tags: "Sildid:"
+      tags_help: komaga eraldatud
       upload_button: Laadi üles
-      upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
-      visibility: Nähtavus
+      upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
+      visibility: "Nähtavus:"
       visibility_help: mida see tähendab?
     trace_header: 
+      see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
+      see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
       upload_trace: Lisa GPS-rada
     trace_optionals: 
       tags: Sildid
     trace_paging_nav: 
-      next: Järgmine »
+      newer: Uuemad jäljed
+      older: Vanemad jäljed
+      showing_page: Leht %{page}
     view: 
+      delete_track: Kustuta see jälg
       description: "Kirjeldus:"
       download: laadi alla
       edit: redigeeri
+      edit_track: Muuda seda rada
       filename: "Failinimi:"
       map: kaardil
+      none: Puuduvad
       owner: "Omanik:"
-      points: "Punktid:"
+      pending: OOTEL
+      points: "Punkte:"
       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
       tags: "Sildid:"
+      trace_not_found: Jälge ei leitud!
       uploaded: "Üles laaditud:"
       visibility: "Nähtavus:"
+    visibility: 
+      identifiable: Tuvastatav (nähtav jälgede loendis ja tuvastatav, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
+      private: Privaatne (jagatud ainult anonüümselt, järjestamata punktid)
+      public: Avalik (nähtav jälgede loendis ja anonüümsena, järjestamata punktid)
+      trackable: Jälgitav (jagatud ainult anonüümselt, järjestatud punktid koos ajatemplitega)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
+        agreed: Oled nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+        agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks (Public Domain).
         heading: "Kaastöö tingimused:"
         link text: Mis see on?
+        not yet agreed: Sa ei ole veel nõustunud uute Kaastöö tingimustega.
+        review link text: Loe ja nõustu uute Kaastöö tingimustega klõpsates endale sobival ajal antud lingil.
       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
       delete image: Eemalda praegune pilt
-      email never displayed publicly: (mitte kunagi näidata avalikult)
+      email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
+      flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
+      gravatar: 
+        gravatar: Kasuta Gravatari
+        link text: mis see on?
       home location: "Kodu asukoht:"
       image: "Pilt:"
       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
       keep image: Säilitada praegune pilt
       latitude: "Laiuskraadid:"
       longitude: "Pikkuskraadid:"
+      make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
       my settings: Minu seaded
       new email address: "Uus e-posti aadress:"
       new image: Lisa pilt
-      no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
+      no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: mis see on?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
       profile description: "Profiili kirjeldus:"
       public editing: 
+        disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
+        enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Mis see on?
         heading: "Avalikud seaded:"
       public editing note: 
         heading: Avalik toimetamine
+        text: Praegu on su muudatused anonüümsed ja inimesed ei saa saata sulle sõnumeid ega näha sinu asukohta. Et näha, mida sa muutsid ja võimaldada inimestel sinuga ühendust võtta selle veebilehe kaudu klõpsa alljärgneval nupul. <b>Peale üleminekut API versioonile 0.6 võivad kaardi andmeid muuta ainult avalikud kasutajad</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uurige välja, miks</a>).<ul><li>Sinu elektronposti aadressi ei avalikustata avalikuks muutumisel.</li><li>Seda toimingut ei saa tühistada ja kõik uued kasutajad on nüüdsest vaikimisi avalikud.</li></ul>
       replace image: Asenda praegune pilt
-      return to profile: Tagasi profiili
+      return to profile: Tagasi profiili juurde
       save changes button: Salvesta muudatused
       title: Redigeeri kasutajakontot
+      update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
     confirm: 
       already active: See konto on juba kinnitatud.
       button: Kinnita
-      heading: Kinnita kasutajakonto
+      heading: Kontrolli oma e-posti.
+      introduction_1: Me saatsime sulle kinnitusmeili.
+      introduction_2: Kinnita oma konto, klikkides meilis lingile ja sa saad alustada kaardistamist.
       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
+      reconfirm_html: Kui soovid, et saadaksime sulle uuesti kinnitusmeili, siis <a href="%{reconfirm}">kliki siia</a>.
+      unknown token: See kinnituskood on aegunud või seda pole olemas.
     confirm_email: 
       button: Kinnita
+      failure: E-posti aadress on juba antud pääsuloaga kinnitatud.
       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
+      press confirm button: Kliki nupul kinnita oma uue e-posti aadressi kinnitamiseks.
+      success: Sinu eposti aadress on kinnitatud, tänan registreerimast!
     confirm_resend: 
       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
+      success: Me saatsime sulle uue kinnitusmeili aadressile %{email} ja niipea kui oled oma konto kinnitanud saad alustada kaardistamist.<br /><br /> Kui sa kasutad rämpskirjade vastast süsteemi, mis saadab kinnitustaotluse, siis veendu, et oled kandnud aadressi webmaster@openstreetmap.org valgesse nimekirja, sest me ei ole võimelised vastama ühelegi kinnitustaotlusele.
     filter: 
       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
+    go_public: 
+      flash success: Kõik sinu muudatused on nüüd avalikud ja sul on lubatud muudatusi teha.
     list: 
+      confirm: Kinnita valitud kasutajad
       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
       heading: Kasutajad
       hide: Peida valitud Kasutajad
+      showing: 
+        one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
+        other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+      summary: "%{name} loodud ip aadressilt %{ip_address} %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
       title: Kasutajad
     login: 
+      account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a> kui soovid sellel teemal arutleda.
+      account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle uut kontot kinnitavat meili</a>.
+      auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
+      create account minute: Loo kasutajakonto. See võtab vaid hetke.
       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
       heading: Logi sisse
       login_button: Logi sisse
       lost password link: Salasõna ununes?
+      new to osm: Oled uus OpenStreetMap kasutaja?
+      no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Vabandust, sinu OpenID näib olevat vigane
+      openid missing provider: Vabandust, kahjuks ei õnnestu luua ühendust sinu OpenID pakkujaga
+      openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Sisene AOL OpenID tunnusega
+          title: Sisene AOL tunnusega
+        google: 
+          alt: Sisene Google'i OpenID tunnusega
+          title: Sisene Google'i tunnusega
+        myopenid: 
+          alt: Sisene MyOpenID OpenID tunnusega
+          title: Sisene MyOpenID tunnusega
+        openid: 
+          alt: Sisene OpenID URL abil
+          title: Sisene OpenID tunnusega
+        wordpress: 
+          alt: Sisene Wordpress OpenID tunnusega
+          title: Sisene Wordpress tunnusega
+        yahoo: 
+          alt: Sisene Yahoo OpenID tunnusega
+          title: Sisene Yahoo tunnusega
       password: "Parool:"
+      register now: "Registreeru:"
       remember: "Jäta mind meelde:"
-      title: Sisselogimise lehekülg
+      title: Sisselogimise leht
+      to make changes: Muudatuste tegemiseks OpenStreetMap andmetes peab sul olema kasutajakonto.
+      with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
+      with username: Kas omad juba OpenStreetMap kasutajakontot? Palun logi sisse enda kasutajanime ja salasõnaga.
     logout: 
       heading: Välju OpenStreetMap -st
       logout_button: Logi välja
@@ -946,23 +1521,39 @@ et:
     lost_password: 
       email address: "E-posti aadress:"
       heading: Parool ununenud?
+      help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
       new password button: Saada mulle uus salasõna
       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
+      notice email on way: Kahju, et sa parooli kaotasid :-( kuid ära muretse, peagi saad meili, et saaksid oma parooli ära muuta.
       title: Unustatud salasõna
     make_friend: 
       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
-      success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
+      button: Lisa sõbraks
+      failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
+      heading: Lisada %{user} sõbraks?
+      success: "%{name} on nüüd sinu sõber."
     new: 
+      about: 
+        header: Vaba ja muudetav
+        html: "<p>Erinevalt teistest kaartidest on OpenStreetMap loodud samade inimeste poolt nagu sina ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.</p>\n<p>Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Me saadama sulle meili, et saaksid kinnitada oma kasutajakonto.</p>"
       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
       confirm password: "Kinnita parool:"
-      continue: Jätka
+      contact_webmaster: Palun võta ühendust <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">veebimeistriga</a>, et kasutajakonto luua - me üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.
+      continue: Registreeru
       display name: "Kuvatav nimi:"
       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
       email address: "E-posti aadress:"
-      fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
-      heading: Loo uus kasutajanimi
-      password: "Parool:"
-      title: Loo uus konto
+      license_agreement: Oma kasutajakonto kinnitamiseks pead nõustuma <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">kaastöö tingimustega</a>.
+      no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks automaatselt kontot.
+      not displayed publicly: Ei näidata avalikult (vaata <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="viki privaatsusreeglid, sh osa e-posti aadresside käsitlemisest">privaatsusreegleid</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Sinu OpenID ei ole seotud veel OpenStreetMapi kasutajakontoga.</p>\n<ul>\n  <li>Kui oled uus OpenStreetMapi kasutaja, siia loo palun uus konto, kasutades alljärgnevat vormi.</li>\n  <li>\n    Kui sul juba on kasutajakonto, siis võid siseneda oma kontoga,\n    kasutades oma kasutajanime ja parooli ja seejärel siduda oma\n    kasutajakonto oma OpenID-ga kasutaja seadistuste all.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: OpenID kasutamisel ei ole parool kohustuslik, kuid mõned eritööriistad või serverid nõuavad seda siiski.
+      password: "Uus parool:"
+      terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöö tingimustega!
+      terms declined: Meil on kahju, et otsustasid mitte nõustuda uute kaastöö tingimustega. Lisateabe saamiseks vaata <a href="%{url}">seda wiki lehte</a>.
+      title: Registreerumine
+      use openid: Teise võimalusena kasuta %{logo} OpenID sisselogimist
     no_such_user: 
       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
@@ -972,87 +1563,232 @@ et:
       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
       your location: Sinu asukoht
     remove_friend: 
+      button: Eemalda sõprade hulgast
+      heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
+      success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
     reset_password: 
       confirm password: "Kinnita parool:"
       flash changed: Sinu parool on muudetud.
+      flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
       password: "Parool:"
       reset: Lähtesta parool
       title: Lähtesta parool
     set_home: 
       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
+    suspended: 
+      body: "<p>\n  Vabandame, teie konto on automaatselt peatatud kahtlase tegevuse tõttu.\n</p>\n<p>\n  Käesolev otsus vaadatakse administraatori poolt peatselt üle, või\n  võite kontakteeruda %{webmaster} kui soovite seda arutada.\n</p>"
+      heading: Konto peatatud
+      title: Konto peatatud
+      webmaster: Veebiülem
     terms: 
       agree: Nõustun
-      consider_pd_why: Mis see on?
+      consider_pd: Eelnevale nõusolekule lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse (Public Domain)
+      consider_pd_why: mis see on?
       decline: Ei nõustu
+      guidance: "Informatsioon, mis aitab mõista neid tingimusi: a <a href=\"%{summary}\">inimloetav kokkuvõte</a> mõned <a href=\"%{translations}\">mitteametlikud tõlked</a>"
+      heading: "Kaastöötingimused:"
       legale_names: 
         france: Prantsusmaa
         italy: Itaalia
         rest_of_world: Muu maailm
       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
+      read and accept: Palun loe lepingut ja vajuta nuppu "Nõustun" kinnitamaks, et nõustud selle lepingu tingimustega oma olemasoleva ja edaspidise kaastöö jaoks.
+      title: "Kaastöötingimused:"
+      you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
     view: 
       activate_user: aktiveeri see kasutaja
       add as friend: lisa sõbraks
       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
+      block_history: saadud blokeeringud
+      blocks by me: Minu antud blokeeringud
+      blocks on me: Saadud blokeeringud
+      comments: kommentaarid
       confirm: Kinnita
+      confirm_user: kinnita see kasutaja
       create_block: blokeeri see kasutaja
+      ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
+      ct declined: Tagasi lükatud
+      ct status: "Kaastöötingimused:"
+      ct undecided: Otsustamata
+      deactivate_user: desaktiveeri see kasutaja
       delete_user: kustuta see kasutaja
       description: Kirjeldus
-      diary: päevik
-      edits: muudatused
+      diary: Päevik
+      edits: Muudatused
       email address: "E-posti aadress:"
+      friends_changesets: Sõprade muutuskogumid
+      friends_diaries: Sõprade päevikusissekanded
       hide_user: peida see kasutaja
+      if set location: Määra kodu asukoht lehel %{settings_link}, et näha läheduses asuvaid kasutajaid.
       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
       m away: "%{count} meetri kaugusel"
       mapper since: "Kaardistaja alates:"
-      my diary: minu päevik
-      my edits: minu muutmised
-      my settings: minu seaded
-      my traces: minu jäljelogid
+      moderator_history: antud blokeeringud
+      my comments: Minu kommentaarid
+      my diary: Minu päevik
+      my edits: Minu muutmised
+      my messages: Minu sõnumid
+      my notes: Minu märkused
+      my profile: Minu profiil
+      my settings: Minu seadistused
+      my traces: Minu jäljelogid
       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
+      nearby_changesets: Lähedalasuvate kasutajate muutuskogumid
+      nearby_diaries: Lähedalasuvate kasutajate päevikusissekanded
       new diary entry: uus päevikusissekanne
       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
+      notes: Märkused
       oauth settings: oauth seaded
-      remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
+      remove as friend: eemalda sõprade hulgast
       role: 
         administrator: See kasutaja on administraator
+        grant: 
+          administrator: Omista administraatori õigused
+          moderator: Omista moderaatori õigused
         moderator: See kasutaja on moderaator
-      send message: saada sõnum
+        revoke: 
+          administrator: Eemalda administraatori õigused
+          moderator: Eemalda moderaatori õigused
+      send message: Saada sõnum
       settings_link_text: seaded
       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
       status: "Staatus:"
-      traces: jäljelogid
+      traces: Jäljelogid
+      unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
       user location: Kasutaja asukoht
       your friends: Sinu sõbrad
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: Kasutaja %{name} ei ole veel andnud ühtegi blokeeringut.
+      heading: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+      title: Kasutaja %{name} antud blokeeringud
+    blocks_on: 
+      empty: Kasutajat %{name} ei ole veel kordagi blokeeritud.
+      heading: Kasutaja %{name} blokeeringud
+      title: Kasutaja %{name} blokeeringud
+    create: 
+      flash: Blokeeriti kasutaja %{name}.
+      try_contacting: Palun ürita võtta ühendust kasutajaga enne blokeerimist, andes talle võimalust mõistliku aja jooksul vastata.
+      try_waiting: Palun ürita enne kasutaja blokeerimist anda talle võimalus mõistliku aja jooksul reageerida.
     edit: 
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
+      heading: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
+      needs_view: Kas kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse?
+      period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+      reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+      show: Vaata seda blokeeringut
+      submit: Uuenda blokeeringut
+      title: Kasutaja %{name} blokeeringu muutmine
     filter: 
-      not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
+      block_expired: Blokeering on juba aegunud ja seda ei saa muuta.
+      block_period: Blokeeringu ajavahemik peab olema üks valitav rippmenüü loendi väärtus.
     helper: 
-      time_future: Lõpeb %{time}.
+      time_future: Lõppeb %{time}.
       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
+      until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
+    index: 
+      empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
+      heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+      title: Kasutaja blokeeringud
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Blokeeringu eemaldamiseks pead olema moderaator.
+      non_moderator_update: Blokeeringu loomiseks või uuendamiseks pead olema moderaator.
     new: 
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
+      heading: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+      needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
+      period: Kui kaua sellest hetkest alates on kasutaja API-st blokeeritud.
+      reason: Põhjus, miks %{name} blokeeritakse. Palun ole nii rahulik ja mõistlik kui võimalik, andes olukorrast nii palju üksikasju kui võimalik, pidades meeles, et see teade on avalikkusele nähtav. Pea meeles, et mitte kõik kasutajad ei pruugi mõista kogukonna žargooni ja seepärast palun ürita kasutada tavainimesele arusaadavat sõnastust.
+      submit: Loo blokeering
+      title: Blokeeringu loomine kasutajale %{name}
+      tried_contacting: Olen võtnud ühendust kasutajaga ja palunud teda lõpetada.
+      tried_waiting: Olen andnud kasutajale mõistlikul hulgal aega, et vastata nendele teadetele.
+    not_found: 
+      back: Tagasi loendisse
+      sorry: Vabandust, blokeeritud kasutajat ID-ga %{id} ei leitud.
     partial: 
       confirm: Oled Sa kindel?
+      creator_name: Looja
+      display_name: Blokeeritud kasutaja
       edit: Redigeeri
+      next: Järgmine »
+      not_revoked: (pole tühistatud)
+      previous: « Eelmine
       reason: Blokeerimise põhjus
+      revoke: Tühista!
+      revoker_name: Tühistanud
       show: Näita
+      showing_page: Leht %{page}
+      status: Olek
+    period: 
+      one: 1 tund
+      other: "%{count} tundi"
+    revoke: 
+      confirm: Kas oled kindel, et soovid seda blokeeringut tühistada?
+      flash: See blokeering on tühistatud.
+      heading: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine, mille oli andnud %{block_by}
+      past: See blokeering lõppes %{time} tagasi ja seda ei saa enam tagasi võtta.
+      revoke: Tühista!
+      time_future: See blokeering lõpeb %{time} pärast.
+      title: Blokeeringu %{block_on} eemaldamine
     show: 
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
       confirm: Oled Sa kindel?
       edit: Redigeeri
+      heading: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
+      needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
       reason: "Blokeerimise põhjus:"
+      revoke: Tühista!
       revoker: Tühistaja
       show: Näita
       status: Olek
       time_future: Lõpeb %{time}
+      time_past: Lõppes %{time} tagasi
+      title: "%{block_on} blokeeritud kasutaja %{block_by} poolt"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Seda saab muuta ainult moderaator, kes selle blokeeringu andis.
+      success: Blokeering uuendatud.
   user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
+      doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
+      not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
+      not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid, kuid sina ei ole administraator.
     grant: 
+      are_you_sure: Oled kindel, et soovid anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'?
       confirm: Kinnita
+      fail: Ei õnnestu anda rolli `%{role}' kasutajale `%{name}'. Palun veendu, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+      heading: Kinnita rolli andmine
+      title: Kinnita rolli andmine
     revoke: 
+      are_you_sure: Oled kindel, et soovid tühistada kasutaja `%{name}' rolli `%{role}'?
       confirm: Kinnita
+      fail: Ei õnnestu eemaldada rolli `%{role}' kasutajalt `%{name}'. Palun kontrolli, et kasutaja ja roll on mõlemad kehtivad.
+      heading: Kinnita rolli tühistamine
+      title: Kinnita rolli tühistamine
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Kui soovid teha väikest parandust ja sul pole aega registreeruda ning õppida, kuidas kaarti muuta, siis lisa lihtsalt kaardile märkus.
+      paragraph_2_html: "See on lihtne! Mine <a href='%{map_url}'>kaardile</a> ja kliki märkuse ikoonile:\n<span class='icon note'></span>. See lisab kaardile markeri, mida sa saad liigutada seda hiirega lohistades. Lisa oma sõnum, seejärel kliki \"Salvesta\" ja teised kaardistajad näevad seda."
+      title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Redaktor</strong> on programm või veebileht, mida saab kasutada kaardi redigeerimiseks.
+      node_html: <strong>Sõlm</strong> on punkt kaardil, nagu näiteks restoran või puu.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMapil on omad erialased mõisted. Siin on mõned peamised mõisted, mida tasub meelde jätta.
+      tag_html: <strong>Silt</strong> sisaldab väikest hulka andmeid sõlme või joone kohta, näiteks restorani nime või tee kiiruspiirangut.
+      title: Põhilised mõisted kaardistamisel
+      way_html: <strong>Joon</strong> on joon või ala ja tähistab näiteks teed, oja, järve või hoonet.
+    introduction_html: Tere tulemast OpenStreetMappi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti. Registreerumine on nüüd tehtud ja sa võid alustada kaardistamist. Siin on lühiülevaade kõige olulisematest asjadest, mida peaksid teadma.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.\n<a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>."
+      title: Tekkis küsimusi?
+    start_mapping: Alusta kaardistamist
+    title: Tere tulemast!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Kaart <em>ei sisalda</em> arvamuslikke andmeid, nagu näiteks hinnangud, ajaloolisi või hüpoteetilisi omadusi, ega andmeid autoriõigustega kaitstud allikatest. Kui sul puudub eriluba siis ära kopeeri võrgus olevatelt või paberkaartidelt.
+      on_html: OpenStreetMap on koht, kus saab kaardile kanda objekte mis on <em>reaalselt antud hetkel olemas</em> - nendeks on miljonid hooned, teed ja muud üksikasjad. Sa võid kaardile kanda suvalisi reaalselt eksisteerivaid üksikasju, mis sulle huvi pakuvad.
+      title: Mis on kaardil?