# Export driver: syck-pecl
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
+# Author: Red Winged Duck
# Author: Wizardist
be-TARASK:
activerecord:
way: Шлях
way_node: Вузел дарогі
way_tag: Тэг дарогі
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя закладкі (cookies). Калі ласка, дазвольце іх ў Вашым браўзэры перад тым, як працягваць.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ да API заблякаваны. Калі ласка, увайдзіце праз ўэб-інтэрфэйс, каб даведацца болей.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, увайдзіце ў ўэб-інтэрфэйс, каб каб паглядзець умовы супрацоўніцтва. Вам не абавязкова пагаджацца зь імі, але неабходна зь імі азнаёміцца.
browse:
changeset:
changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
changeset_paging_nav:
next: Наступная »
- previous: "« Папярэдняя"
+ previous: « Папярэдняя
showing_page: Паказаная старонка %{page}
changesets:
area: Абшар
list:
description: Апошнія зьмены
description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
+ description_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
description_user: Наборы зьменаў %{user}
description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
heading: Наборы зьменаў
heading_bbox: Наборы зьменаў
+ heading_friend: Наборы зьменаў
heading_user: Наборы зьменаў
heading_user_bbox: Наборы зьменаў
title: Наборы зьменаў
title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
+ title_friend: Наборы зьменаў Вашых сяброў
title_user: Набор зьменаў %{user}
title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
timeout:
miniature_golf: Поле для мінігольфу
nature_reserve: Запаведнік
park: Парк
- pitch: Спартыўная пляцоўка
+ pitch: Спартовая пляцоўка
playground: Дзіцячая пляцоўка
recreation_ground: Зона адпачынку
slipway: Элінг
water_point: Пункт водазабесьпячэньня
waterfall: Вадаспад
weir: Плаціна
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Роварная мапа
+ transport_map: Транспартная мапа
layouts:
community_blogs: Блёгі супольнасьці
community_blogs_title: Блёгі чальцоў супольнасьці OpenStreetMap
text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
title: Пра гэтую старонку
message:
+ delete:
+ deleted: Паведамленьне выдаленае
inbox:
date: Дата
from: Ад
people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
subject: Тэма
title: Уваходзячыя
- you_have: Вы маеце %{new_count} новых паведамленьняў і %{old_count} старых паведамленьняў
+ mark:
+ as_read: Паведамленьне пазначанае як прачытанае
+ as_unread: Паведамленьне пазначанае як непрачытанае
message_summary:
delete_button: Выдаліць
read_button: Пазначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
unread_button: Пазначыць як непрачытанае
new:
+ back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
body: Тэкст
+ limit_exceeded: Вы даслалі шмат паведамленьняў у апошні час. Калі ласка, пачакайце, перад тым, як адпраўляць зноў.
+ message_sent: Паведамленьне дасланае
+ send_button: Даслаць
send_message_to: Даслаць новае паведамленьне да %{name}
subject: Тэма
title: Даслаць паведамленьне
+ no_such_message:
+ body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
+ heading: Няма такога паведамленьня
+ title: Няма такога паведамленьня
+ no_such_user:
+ body: Прабачце, удзельніка з такім іменем няма.
+ heading: Няма такога ўдзельніка
+ title: Няма такога карыстальніка
outbox:
+ date: Дата
+ inbox: уваходзячыя
+ my_inbox: Мае %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Вы яшчэ не даслалі паведамленьне. Чаму б не зьвязацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: зыходзячыя
+ people_mapping_nearby: людзьмі, якія жывуць каля Вас
subject: Тэма
+ title: Зыходзячыя
+ to: Да
read:
+ back_to_inbox: Вярнуцца да ўваходных
+ back_to_outbox: Вярнуцца да выходных
+ date: Дата
+ from: Ад
+ reading_your_messages: Чытаньне Вашых паведамленьняў
+ reading_your_sent_messages: Чытаньне Вашых дасланых паведамленьняў
reply_button: Адказаць
subject: Тэма
+ title: Чытаць паведамленьне
+ to: Да
+ unread_button: Пазначыць як непрачытанае
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, якое Вы жадаеце прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+ reply:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сыстэму як `%{user}', але паведамленьне, на якое Вы жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
sent_message_summary:
delete_button: Выдаліць
notifier:
user_wiki_1: Рэкамэндуецца стварыць вікі-старонку ўдзельніка, якая будзе ўтрымліваць
user_wiki_2: тэгі катэгорыяў, якія апісваюць Вашае месцазнаходжаньне, напрыклад [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Вы таксама можаце зарэгістравацца на OpenStreetMap вікі на:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: чытаць Вашыя прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_to: "Дазволіць кліенцкаму дастасаваньню:"
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ allow_write_prefs: зьмяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+ request_access: Дастасаваньне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунку, %{user}. Калі ласка, праверце, ці Вы жадаеце, каб дастасаваньне мела наступныя магчымасьці. Вы можаце выбраць любую колькасьць.
+ revoke:
+ flash: Вы адклікалі ключ для дастасаваньня %{application}
oauth_clients:
+ create:
+ flash: Інфармацыя пасьпяхова зарэгістраваная
+ destroy:
+ flash: Зьнішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасаваньня
edit:
submit: Рэдагаваць
+ title: Рэдагаваць Вашае дастасаваньне
+ form:
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+ name: Назва
+ requests: "Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:"
+ required: Абавязковае
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня
+ index:
+ application: Назва дастасаваньня
+ issued_at: Выданы ў
+ list_tokens: "Наступныя ключы былі створаныя для дастасаваньняў на Вашае імя:"
+ my_apps: Мае кліенцкія дастасаваньні
+ my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаваньні
+ no_apps: Вы маеце дастасаваньне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяньня з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае ўэб-дастасаваньне перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сэрвэр.
+ register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаваньне
+ registered_apps: "Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаваньні:"
+ revoke: Адклікаць!
+ title: Мае падрабязнасьці OAuth
+ new:
+ submit: Рэгістрацыя
+ title: Зарэгістраваць новае дастасаваньне
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсьці гэты %{type}.
+ show:
+ access_url: "URL-адрас ключа доступу:"
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-трэкі.
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_api: зьмяняць мапу.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзёньніку, камэнтары і знаёміцца.
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі.
+ allow_write_prefs: зьмяняць іх налады ўдзельніка.
+ authorize_url: "URL-адрас аўтарызацыі:"
+ edit: Рэдагаваць падрабязнасьці
+ key: "Ключ спажыўца:"
+ requests: "Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:"
+ secret: "Сакрэт спажыўца:"
+ support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамэндуецца) і звычайны тэкст у SSL-рэжыме.
+ title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+ url: "URL-адрас ключа запыту:"
+ update:
+ flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая пасьпяхова
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+ flash_player_required: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер. Вы можаце <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash"> загрузіць Flash-плэер з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя магчымасьці</a> для рэдагаваньня OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае рамкі HTML, якія зьяўляюцца неабходнымі для гэтай магчымасьці.
+ not_public: Вы не зрабілі Вашыя рэдагаваньні публічнымі.
+ not_public_description: Вы больш ня можаце рэдагаваць мапу ў такім рэжыме. Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ня быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для дадатковай інфармацыі
+ potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Каб захаваць у Potlatch 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
+ potlatch_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя зьмены. (Для таго каб захаваць зьмены ў Potlatch, Вам неабходна зьняць пазначэньне з цяперашняй дарогі ці пункту, калі рэдагуеце ўжывую, ці націснуць кнопку «захаваць».)
+ user_page_link: старонцы карыстальніка
+ index:
+ js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
+ js_3: Вы можаце паспрабаваць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычную мапу Tiles@Home</a>, калі ня можаце дазволіць JavaScript.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам.
+ project_name: OpenStreetMap
+ permalink: Сталая спасылка
+ remote_failed: Памылка рэдагаваньня. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя і дазволеная магчымасьць аддаленага кіраваньня
+ shortlink: Кароткая спасылка
+ key:
+ map_key: Умоўныя знакі
+ map_key_tooltip: Умоўныя знакі мапы
+ table:
+ entry:
+ admin: Адміністрацыйная мяжа
+ allotments: Агароды
+ apron:
+ - Пэрон аэрапорта
+ - тэрмінал
+ bridge: Чорная лінія = мост
+ bridleway: Дарога для коней
+ brownfield: Закінутая тэрыторыя
+ building: Значны будынак
+ byway: Завулак
+ cable:
+ - Канатная дарога
+ - крэславы пад’ёмнік
+ cemetery: Могілкі
+ centre: Спартовы цэнтар
+ commercial: Камэрцыйны раён
+ common:
+ - Грамадзкая зямля
+ - луг
+ construction: Будаўніцтва дарогаў
+ cycleway: Роварная дарога
+ destination: Мэтавы доступ
+ farm: Фэрма
+ footway: Пешаходная дарога
+ forest: Лес
+ golf: Поле для гольфу
+ heathland: Пусташ
+ industrial: Прамысловы раён
+ lake:
+ - Возера
+ - вадасховішча
+ military: Вайсковая тэрыторыя
+ motorway: Аўтастрада
+ park: Парк
+ permissive: Доступ па дазволах
+ pitch: Спартовая пляцоўка
+ primary: Галоўная дарога
+ private: Прыватны доступ
+ rail: Чыгунка
+ reserve: Запаведнік
+ resident: Жылы раён
+ retail: Гандлёвы раён
+ runway:
+ - Узьлётная паласа
+ - рулёжная дарога
+ school:
+ - Школа
+ - унівэрсытэт
+ secondary: Другасная дарога
+ station: Чыгуначная станцыя
+ subway: Мэтро
+ summit:
+ - Вяршыня
+ - пік
+ tourist: Славутасьць
+ track: Грунтовая дарога
+ tram:
+ - Лінія для лёгкага чыгуначнага транспарту
+ - трамвай
+ trunk: Шаша
+ tunnel: Пункцір = тунэль
+ unclassified: Дарога раённага значэньня
+ unsurfaced: Дарога без пакрыцьця
+ wood: Пушча
+ search:
+ search: Пошук
+ search_help: "прыклады: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў…</a>"
+ submit_text: Перайсьці
+ where_am_i: Дзе я?
+ where_am_i_title: Апішыце цяперашняе месцазнаходжаньне з дапамогай інструмэнту пошуку
+ sidebar:
+ close: Закрыць
+ search_results: Вынікі пошуку
time:
formats:
friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
no_such_user:
body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
heading: Удзельнік %{user} не існуе
- title: Ð\9dÑ\8fма Ñ\82акога Ñ\83дзельніка
+ title: Ð\9dÑ\8fма Ñ\82акога Ñ\9eдзельніка
offline:
heading: GPX-сховішча адключанае
message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
view_map: Прагляд мапы
trace_form:
- description: Апісаньне
+ description: "Апісаньне:"
help: Дапамога
- tags: Тэгі
+ tags: "Тэгі:"
tags_help: падзеленае коскамі
upload_button: Загрузіць
- upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
- visibility: Бачнасьць
+ upload_gpx: "Загрузіць GPX-файл:"
+ visibility: "Бачнасьць:"
visibility_help: што гэта азначае?
trace_header:
see_all_traces: Паказаць усе трэкі
tags: Тэгі
trace_paging_nav:
next: Наступная »
- previous: "« Папярэдняя"
+ previous: « Папярэдняя
showing_page: Паказаная старонка %{page}
view:
delete_track: Выдаліць гэты трэк
new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
new image: Дадаць выяву
no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/BE:OpenID
+ link text: што гэта?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
preferred languages: "Абраныя мовы:"
profile description: "Апісаньне профілю:"
title: Удзельнікі
login:
account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
- account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з %{webmaster} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
lost password link: Забылі пароль?
new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap перайшоў на новую ліцэнзію з 1 красавіка 2012 году. Яна такая ж адкрытая як папярэдняя, але больш пасуе для нашай базы зьвестак мапы. Мы жадаем, каб Вы засталіся працаваць з OpenStreetMap, але гэта можа адбыцца толькі пасьля таго, калі Вы пагадзіцеся працаваць на ўмовах новай ліцэнзіі. У адваротным выпадку мы выдалім Ваш унёсак з базы зьвестак.<br /><br />Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму, потым прачытайце і прыміце новыя ўмовы. Дзякуй!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Прабачце, здаецца Ваш OpenID уведзены няслушна
+ openid missing provider: Прабачце, немагчыма зьвязацца з Вашым правайдэрам OpenID
+ openid_logo_alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай AOL
+ google:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Google
+ myopenid:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай myOpenID
+ openid:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай URL-адрасу OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай OpenID
+ wordpress:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo OpenID
+ title: Увайсьці ў сыстэму з дапамогай Yahoo
password: "Пароль:"
register now: Зарэгістравацца зараз
remember: "Запамятаць мяне:"
title: Увайсьці
to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
- webmaster: ўэб-майстар
+ with openid: "Для ўваходу можаце выкарыстаць Ваш OpenID:"
+ with username: "Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сыстэму з Вашым іменем удзельніка і паролем:"
logout:
heading: Выйсьці з OpenStreetMap
logout_button: Выйсьці
license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID пакуль ня зьвязаны з рахункам OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Калі Вы ўпершыню на OpenStreetMap, калі ласка, стварыце новы рахунак з дапамогай формы пададзенай ніжэй.</li>\n <li>\n Калі Вы ўжо маеце рахунак, Вы можаце ўвайсьці ў сыстэму\n з Вашым іменем удзельніка і паролем, а потым зьвязаць яго з Вашым рахункам\n OpenID на старонцы наладаў Вашага профілю.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Падчас выкарыстаньня OpenID пароль не патрэбны, але некаторыя дадатковыя інструмэнты ці сэрвэр могуць яго спытаць.
password: "Пароль:"
terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
+ terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва. Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую вікі-старонку</a>.
title: Стварыць рахунак
+ use openid: Дадаткова выкарыстоўвайце %{logo} OpenID для ўваходу ў сыстэму
no_such_user:
body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
heading: Удзельнік %{user} не існуе
consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
consider_pd_why: што гэта?
decline: Адхіліць
+ guidance: "Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href=\"%{summary}\">кароткае апісаньне</a> і некалькі <a href=\"%{translations}\">неафіцыйных перакладаў</a>"
heading: Умовы супрацоўніцтва
legale_names:
france: Францыя
legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
title: Умовы супрацоўніцтва
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
view:
activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
add as friend: дадаць у сябры
blocks on me: атрыманыя блякаваньні
confirm: Пацьвердзіць
confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
- create_block: заблÑ\8fкаваÑ\86Ñ\8c гÑ\8dÑ\82ага Ñ\83дзельніка
+ create_block: заблÑ\8fкаваÑ\86Ñ\8c гÑ\8dÑ\82ага Ñ\9eдзельніка
created from: "Створана з:"
+ ct accepted: Прынятыя %{ago} таму
+ ct declined: Адхіленыя
+ ct status: "Умовы супрацоўніцтва:"
+ ct undecided: Нявырашана
deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
description: Апісаньне
diary: дзёньнік
edits: рэдагаваньні
email address: "Адрас электроннай пошты:"
+ friends_changesets: Праглядзець усе наборы зьменаў сяброў
hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
km away: "%{count}км ад Вас"
administrator: Скасаваць правы адміністратара
moderator: Скасаваць доступ мадэратара
send message: даслаць паведамленьне
- settings_link_text: устаноўкі
+ settings_link_text: налады
spam score: "Адзнака спаму:"
status: "Статус:"
traces: трэкі
unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
your friends: Вашыя сябры
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} яшчэ не стварыў блякаваньняў."
+ heading: Сьпіс блякаваньняў, якія стварыў %{name}
+ title: Блякаваньні створаныя %{name}
+ blocks_on:
+ empty: "%{name} ня быў яшчэ заблякаваны."
+ heading: Сьпіс блякаваньняў %{name}
+ title: Блякаваньні для %{name}
+ create:
+ flash: Заблякаваць удзельніка %{name}.
+ try_contacting: Калі ласка, перад блякаваньнем удзельніка зьвяжыцеся зь ім і дайце яму дастаткова часу для адказу.
+ try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад яго блякаваньнем.
+ edit:
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ heading: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае?
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
+ reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+ show: Паказаць гэтае блякаваньне
+ submit: Абнавіць блякаваньне
+ title: Рэдагаваньне блякаваньня для %{name}
+ filter:
+ block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
+ block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу.
+ not_a_moderator: Вам трэба быць мадэратарам каб выканаць гэтае дзеяньне.
+ helper:
+ time_future: Канчаецца ў %{time}.
+ time_past: Скончылася %{time} таму.
+ until_login: Актыўнае да моманту ўваходу ўдзельніка ў сыстэму.
+ index:
+ empty: Блякаваньняў яшчэ не было.
+ heading: Сьпіс блякаваньняў удзельніка
+ title: Блякаваньні ўдзельніка
+ model:
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блякяваньне.
+ non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці адбавіць блякаваньне.
+ new:
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ heading: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як блякаваньне будзе зьнятае
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальнік будзе заблякаваны ад API.
+ reason: Падайце прычыну па якой %{name} блякуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра прычыны блякаваньня, помніце, што паведамленьне будзе бачнае для ўсіх. Помніце, што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцьці.
+ submit: Стварыць блякаваньне
+ title: Стварэньне блякаваньня для %{name}
+ tried_contacting: Я зьвярнуўся да удзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+ tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленьні.
+ not_found:
+ back: Вярнуцца да сьпісу
+ sorry: Прабачце, немагчыма знойсьці блякаваньне ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
+ partial:
+ confirm: Вы ўпэўнены?
+ creator_name: Стваральнік
+ display_name: Заблякаваны ўдзельнік
+ edit: Рэдагаваць
+ not_revoked: (не адкліканае)
+ reason: Прычына блякаваньня
+ revoke: Адклікаць!
+ revoker_name: Адкліканае
+ show: Паказаць
+ status: Статус
+ revoke:
+ confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтае блякаваньне?
+ flash: Гэтае блякаваньне было адкліканае.
+ heading: Зьняць блякаваньне з %{block_on}, створанае %{block_by}
+ past: Гэтае блякаваньне скончылася %{time} таму і ня можа быць цяпер адкліканае.
+ revoke: Адклікаць!
+ time_future: Гэтае блякаваньне скончыцца ў %{time}.
+ title: Зьняць блякаваньне з %{block_on}
+ show:
+ back: Паказаць усе блякаваньні
+ confirm: Вы ўпэўнены?
+ edit: Рэдагаваць
+ heading: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсьці ў сыстэму, перад тым як гэтае блякаваньне будзе зьнятае.
+ reason: "Прычына блякаваньня:"
+ revoke: Адклікаць!
+ revoker: "Адклікаўшы:"
+ show: Паказаць
+ status: Статус
+ time_future: Канчаецца ў %{time}
+ time_past: Скончылася %{time} таму
+ title: "%{block_on} заблякаваны %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блякаваньне, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блякаваньне абноўленае.
user_role:
filter:
already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.