# Author: BraulioBezerra
# Author: Brunomelnic
# Author: Cainamarques
+# Author: Cristofer Alves
# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
+# Author: Eduardo Addad de Oliveira
# Author: Fmca
# Author: Ftrebien
# Author: Fúlvio
# Author: Leosls
# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
+# Author: Luk3
# Author: Macofe
# Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: NMaia
+# Author: Naoliv
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila
# Author: Ruila
# Author: Tuliouel
# Author: Vgeorge
+# Author: Vitalb
# Author: Walesson
# Author: Wille
# Author: 555
city: Cidade
country: País
county: Condado
- farm: Lavoura
+ farm: Fazenda
hamlet: Lugarejo
house: Casa
houses: Casas
sujeitos à licença <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Atribuição – Compartilhamento pela mesma Licença 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
- credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “contribuidores do
- © OpenStreetMap”.
+ credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
+ do OpenStreetMap”.
credit_2_html: "Você deve deixar claro que os dados são disponibilizados mediante
- a licença \"Open\nDatabase Licence, e se usar nosso acervo cartográfico, que
- o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta
- página</a>.\nAlternativamente, e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo
- o OSM em \nforma de dados, você pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s).
- Em veículos\nonde \"links\" não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos
- que você\nremeta seus leitores ao endereço openstreetmap.org (talvez escrevendo
- \nOpenStreetMap ao endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for
- relevante, ao creativecommons.org."
+ a licença \"Open\nDatabase Licence\", e se usar nosso acervo cartográfico,
+ que o mesmo é\nlicenciado como CC-BY-SA. Você pode proceder ligando a\n<a
+ href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página</a>.\nAlternativamente,
+ e obrigatoriamente, caso esteja distribuindo o OSM em \nforma de dados, você
+ pode denominar e ligar diretamente à(s) licença(s). Em veículos\nonde \"links\"
+ não são possíveis (p. ex.: impressos), sugerimos que você\nremeta seus leitores
+ ao endereço openstreetmap.org (talvez expandindo \n'OpenStreetMap' ao seu
+ endereço completo), ao opendatacommons.org, e,\nse for relevante, ao creativecommons.org."
credit_3_html: |-
Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
Por exemplo:
Leia mais sobre o uso de nossos dados, e sobre como nos dar crédito, em <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?setlang=pt">Legal
FAQ</a>.
- more_2_html: |2-
- Embora o OpenStreetMap tenha dados abertos, não podemos prover uma
- API de mapas livre de encargos para desenvolvedores de terceiros.
-
- Veja nossa <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de uso da API</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Tile_usage_policy">Política de Uso de Imagens</a>
- e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Nominatim#Pol.C3.ADtica_de_uso">Política de Uso do Nominatim</a>.
+ more_2_html: |-
+ Embora o OpenStreetMap seja aberto, não podemos fornecer
+ API de mapa gratuito para terceiros.
+ Veja nossa<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"></a> Política de uso da API<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"></a>Política de Uso de Imagens</a>
+ e<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"></a>
contributors_title_html: Nossos contribuidores
contributors_intro_html: |-
Nossos contribuidores são milhares de indivíduos. Também incluímos
como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
rules:
title: Regras!
- paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formas mas espera que todos
+ paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais mas espera que todos
os participantes contribuam e se comuniquem com a comunidade. Se estiver pensando
em atividades que não sejam editar manualmente, lei a e siga as orientações
em <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
description: Navegue no wiki para ver a documentação do OSM com mais detalhes.
about_page:
next: Próximo
- copyright_html: <span>©</span>Contribuidores<br>do OpenStreetMap
+ copyright_html: <span>©</span>contribuidores<br>do OpenStreetMap
used_by: O %{name} fornece dados a centenas de sites na internet, aplicações de
celular e outros dispositivos
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
Se você alterar os dados ou criar algo com os dados, pode distribuir
o produto resultante apenas sob a mesma licença. Consulte <a href='%{copyright_path}'>a página sobre direitos de autor e licenciamento</a> para mais informações.
legal_title: Jurídico
- legal_html: Esta página e vários outros serviços relacionados são formalmente
+ legal_html: "Esta página e vários outros serviços relacionados são formalmente
operados pela <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
- (OSMF) em nome da comunidade. <br> Por favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contate
+ (OSMF) em nome da comunidade. O uso de todos os serviços operados pela OSMF
+ está sujeito às nossas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
+ de Uso Aceitável</a> e à nossa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
+ de Privacidade</a>\n<br> \nPor favor <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contate
a OSMF</a> se tiver perguntas sobre licenciamento, direitos autorais ou outras
- questões e problemas legais.
+ questões e problemas legais."
partners_title: Parceiros
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou uma entrada do seu diário'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou em uma entrada do diário'
hi: Olá %{to_user},
- header: '%{from_user} comentou a sua entrada de diário do OpenStreetMap com
- o assunto %{subject}:'
+ header: '%{from_user} comentou na entrada do diário do OpenStreetMap com o assunto
+ %{subject}:'
footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl}
ou respondê-lo em %{replyurl}
message_notification:
footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder
em %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Olá %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} adicionou você como amigo(a)'
had_added_you: '%{user} adicionou você como amigo(a) no OpenStreetMap.'
see_their_profile: Você pode ver o perfil dele(a) em %{userurl}.
A nota está perto de %{place}.'
details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontrados em %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Olá %{to_user},
greeting: Olá,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou um conjunto de alterações
partial_changeset_without_comment: sem comentários
details: Mais detalhes sobre o conjunto de alterações podem ser encontrados
em %{url}
+ unsubscribe: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto de alterações,
+ visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
message:
inbox:
title: Caixa de Entrada
track: Estrada rústica
bridleway: Hipovia
cycleway: Ciclovia
+ cycleway_national: Ciclovia nacional
+ cycleway_regional: Ciclovia regional
+ cycleway_local: Ciclovia local
footway: Caminho de pedestre
rail: Ferrovia
subway: Metrô
private: Acesso restrito
destination: Acesso local apenas
construction: Vias em construção
+ bicycle_shop: Loja de bicicletas
+ bicycle_parking: Bicicletário
+ toilets: Banheiros
richtext_area:
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
upload_trace: Enviar uma trilha
see_all_traces: Ver todas as trilhas
see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
+ traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar.
+ Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear
+ a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar.
+ Por favor considere esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear
+ a fila para outros usuários.'
trace_optionals:
tags: Etiquetas
view:
require_moderator:
not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Há uma mensagem urgente para você no site do OpenStreetMap.
+ Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
blocked: Seu acesso à API foi bloqueado. Acesse a interface web para mais detalhes.
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
login na interface web para ler os Termos do Contribuidor. Você não precisa
invalid: O token de autorização não é válido.
revoke:
flash: Você cancelou o token para %{application}
+ permissions:
+ missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
oauth_clients:
new:
title: Registrar uma nova aplicação
windowslive:
title: Entrar com o Windows Live
alt: Entrar com uma Conta do Windows Live
+ github:
+ title: Entrar com o GitHub
+ alt: Entrar com conta do GitHub
+ wikipedia:
+ title: Entrar com Wikipédia
+ alt: Login com uma conta da Wikipedia
yahoo:
title: Entrar com o Yahoo
alt: Entrar com um OpenID da Yahoo
title: Registrar-se
no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
para você automaticamente.
- contact_webmaster: Contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
- (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido
- possível.
+ contact_webmaster: Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+ para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o
+ mais rápido possível.
about:
header: Livre e editável
html: |-
do Contribuidor</a>.
email address: 'Endereço de E-mail:'
confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
- not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not displayed publicly: Seu endereço não é exibido publicamente, veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="política de privacidade no wiki incluindo a seção sobre endereços de
- e-mail">política de privacidade</a>)
+ e-mail">política de privacidade</a> para mais informações
display name: 'Nome de Exibição:'
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
pode mudá-lo depois nas preferências.
revoke:
administrator: Revogar acesso de administrador
moderator: Revogar acesso de moderador
- block_history: bloqueios recebidos
- moderator_history: bloqueios aplicados
+ block_history: Bloqueios Ativos
+ moderator_history: Bloqueios Aplicados
comments: Comentários
- create_block: bloquear este usuário
- activate_user: ativar este usuário
- deactivate_user: desativar este usuário
+ create_block: Bloquear este Usuário
+ activate_user: Ativar este Usuário
+ deactivate_user: Desativar este Usuário
confirm_user: Confirmar este usuário
- hide_user: esconder esse usuário
- unhide_user: exibir esse usuário
- delete_user: excluir este usuário
+ hide_user: Esconder esse Usuário
+ unhide_user: Exibir esse Usuário
+ delete_user: Excluir este Usuário
confirm: Confirmar
friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
friends_diaries: entradas de diário dos amigos
gravatar:
gravatar: Use o Gravatar
link text: O que é isto?
+ disabled: O Gravatar foi desativado.
+ enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
new image: Adicionar uma imagem
keep image: Manter a imagem atual
delete image: Remover a imagem atual
href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
confirm_resend:
success: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim que
- você confirmar o seu cadastro, poderá começar a editar os mapas.<br /><br
- />Se você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação certifique-se
- que o endereço webmaster@openstreetmap.org esteja na sua lista de e-mails
- confiáveis, já que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
+ você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.<br /><br />Se você
+ usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se
+ de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já
+ que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
failure: Usuário %{name} não encontrado.
confirm_email:
heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
center_marker: Centralizar o mapa no marcador
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
+ only_standard_layer: Somente a camada padrão pode ser exportada como uma imagem
+ embed:
+ report_problem: Reportar um problema
key:
title: Legenda
tooltip: Legenda
- tooltip_disabled: Legenda disponível só para a camada padrão
+ tooltip_disabled: Legenda não disponível para esta camada
map:
zoom:
in: Aproximar
standard: Padrão
cycle_map: Ciclístico
transport_map: Transporte Público
- mapquest: MapQuest Open
hot: Humanitário
layers:
header: Camadas do Mapa
notes: Notas de Mapa
data: Dados do Mapa
+ gps: Rastreios públicos de GPS
overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
title: Camadas
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
site:
edit_tooltip: Edite o mapa
instructions:
continue_without_exit: Continuar em %{name}
slight_right_without_exit: Curva suave à direita para %{name}
+ offramp_right_without_exit: Pegue a via de acesso à direita na %{name}
+ onramp_right_without_exit: Vire à direita, na via de acesso, na %{name}
+ endofroad_right_without_exit: No fim da estrada, vire à direita na %{name}
+ merge_right_without_exit: Entre à direita na %{name}
+ fork_right_without_exit: Na bifurcação, vire à direita na %{name}
turn_right_without_exit: Vire à direita para %{name}
sharp_right_without_exit: Curva acentuada à direita para %{name}
uturn_without_exit: Retorno em %{name}
sharp_left_without_exit: Curva acentuada à esquerda para %{name}
turn_left_without_exit: Vire à esquerda para %{name}
+ offramp_left_without_exit: Pegue a via de acesso à esquerda na %{name}
+ onramp_left_without_exit: Vire à esquerda, na via de acesso, na %{name}
+ endofroad_left_without_exit: No fim da estrada, vire à esquerda na %{name}
+ merge_left_without_exit: Entre à esquerda na %{name}
+ fork_left_without_exit: Na bifurcação, vire à esquerda na %{name}
slight_left_without_exit: Esquerda suave para %{name}
via_point_without_exit: (ponto de passagem)
follow_without_exit: Siga %{name}
against_oneway_without_exit: Vá contra o sentido da mão única em %{name}
end_oneway_without_exit: Final de mão única em %{name}
roundabout_with_exit: Na rotatória, pegue a saída %{exit} para %{name}
+ turn_left_with_exit: Na rotatória, vire à esquerda para %{name}
+ slight_left_with_exit: Na rotatória à esquerda ligeiramente para %{name}
+ turn_right_with_exit: Na rotatória, vire à direita para %{name}
+ slight_right_with_exit: Na rotatória à direita para %{name}
+ continue_with_exit: Na rotatória, continue em frente para %{name}
unnamed: sem nome
courtesy: Itinerário cortesia de %{link}
time: Duração
nothing_found: Nenhum elemento encontrado
error: 'Erro ao contatar %{server}: %{error}'
timeout: Tempo esgotado com %{server}
+ context:
+ directions_from: Início da Rota
+ directions_to: Destino da Rota
+ add_note: Adicionar uma nota aqui
+ show_address: Mostrar Endereço
+ query_features: Consultar elementos
+ centre_map: Centralizar o mapa aqui
redaction:
edit:
description: Descrição