]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index 75a8b6e701d7ade3e37bd216d3843dde8d496c96..324b9723ad535adb74b6c0f750dbfa8b9accdfef 100644 (file)
@@ -1032,9 +1032,9 @@ gl:
       more_2_html: |-
         Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
         mapa API gratuíto aos desenvolvedores.
-        Vexa a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">política de uso da API</a>,
-        a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">política de uso de cuadrantes</a>
-        e a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">política de uso do Nominatim</a>.
+        Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
+        a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso de cuadrantes</a>
+        e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
       contributors_title_html: Os nosos colaboradores
       contributors_intro_html: |-
         Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluímos
@@ -1100,9 +1100,9 @@ gl:
         para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap e o logotipo coa lupa son marcas rexistadas
-        da OpenStreetMap Foundation. Se ten algunha pregunta sobre a utilización das
-        marcas, por favor envée as súas cuestión ó <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+        son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
+        sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
         de Traballo de Licenzas</a>.
   welcome_page:
     title: Reciba a nosa benvida!
@@ -1240,18 +1240,21 @@ gl:
       sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
       ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
     legal_title: Legal
-    legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados son manexados pola
-      \ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF) \nen
-      nome da comunidade.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacte
-      coa OSMF</a> \nse ten preguntas ou problemas sobre licenzas, dereitos de autor
-      ou outro tema legal."
+    legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados están formalmente
+      operados pola  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+      (OSMF) \nen nome da comunidade. O uso de tódolos servizos operados pola OSMF
+      está suxeito \nás nosas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
+      de Uso Aceptable</a> e á nosa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
+      de Privacidade</a>\n<br/> \nPor favor, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contacta
+      coa OSMF</a> se tes algunha pregunta ou problema de licenza, dereitos de autoría
+      ou calquera outra cuestión legal."
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou na súa entrada de diario'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou nunha entrada de diario'
       hi: 'Ola %{to_user}:'
-      header: '%{from_user} comentou na súa recente entrada de diario no OpenStreetMap
-        co asunto "%{subject}":'
+      header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
+        "%{subject}":'
       footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
         ou responder en %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1260,6 +1263,7 @@ gl:
         "%{subject}":'
       footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: 'Ola %{to_user}:'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno como amigo'
       had_added_you: '%{user} engadiuno como amigo en OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Pode ollar o seu perfil en %{userurl}.
@@ -1342,6 +1346,7 @@ gl:
           vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
       details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Ola %{to_user},
       greeting: Ola,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun dos teus conxuntos
@@ -1355,6 +1360,8 @@ gl:
         partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen comentarios
       details: Máis detalles sobre o conxunto de cambios poden atoparse en %{url}.
+      unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
+        visite %{url} e prema en "darse de baixa".
   message:
     inbox:
       title: Caixa de entrada
@@ -1484,6 +1491,9 @@ gl:
           track: Pista
           bridleway: Pista de cabalos
           cycleway: Pista de bicicletas
+          cycleway_national: Carril bici nacional
+          cycleway_regional: Carril bici rexional
+          cycleway_local: Carril bici local
           footway: Vía peonil
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
@@ -1536,6 +1546,9 @@ gl:
           private: Acceso privado
           destination: Acceso a destino
           construction: Estradas en construción
+          bicycle_shop: Tenda de bicicletas
+          bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
+          toilets: Aseos
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
@@ -1674,6 +1687,8 @@ gl:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web de OpenStreetMap. Debe
+        ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas  edicións.
       blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
         información na interface web.
       need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
@@ -1704,6 +1719,8 @@ gl:
       invalid: O pase de autorización non é válido.
     revoke:
       flash: Revogou o pase de %{application}
+    permissions:
+      missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
   oauth_clients:
     new:
       title: Rexistrar unha nova aplicación
@@ -1805,6 +1822,12 @@ gl:
         windowslive:
           title: Iniciar sesión co Windows Live
           alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+        github:
+          title: Acceder con GitHub
+          alt: Acceder cunha conta de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Iniciar sesión con Wikipedia
+          alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
         yahoo:
           title: Acceder ao sistema con Yahoo
           alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
@@ -1841,7 +1864,7 @@ gl:
       title: Rexistrarse
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
         unha conta para vostede.
-      contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+      contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude
         o máis axiña que poidamos.
       about:
@@ -1853,9 +1876,10 @@ gl:
         do colaborador</a>.
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
-      not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos
-        de correo">política de protección de datos</a>)
+      not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
+        a nosa <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+        de protección de datos OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
+        de protección de datos</a> para máis información
       display name: 'Nome mostrado:'
       display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
         cambialo máis tarde nas preferencias.
@@ -2010,6 +2034,8 @@ gl:
         gravatar: Usar Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: que é isto?
+        disabled: Gravatar foi desactivado.
+        enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
       new image: Engadir unha imaxe
       keep image: Manter a imaxe actual
       delete image: Eliminar a imaxe actual
@@ -2043,8 +2069,8 @@ gl:
     confirm_resend:
       success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
         a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
-        asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para
-        poder completar o proceso sen problemas.
+        asegúrese de incluír %{sender} na súa lista branca para poder completar o
+        proceso sen problemas.
       failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
     confirm_email:
       heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
@@ -2212,6 +2238,8 @@ gl:
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
       until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
+      time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
+        a sesión.
       time_past: Rematou hai %{time}.
     blocks_on:
       title: Bloqueos feitos a %{name}
@@ -2291,10 +2319,13 @@ gl:
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       view_larger_map: Ver un mapa máis grande
+      only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse como unha imaxe
+    embed:
+      report_problem: Informar sobre un problema
     key:
       title: Lenda do mapa
       tooltip: Lenda do mapa
-      tooltip_disabled: A lenda do mapa só está dispoñible para a capa estándar
+      tooltip_disabled: A lenda do mapa non dispoñible para esta capa
     map:
       zoom:
         in: Ampliar
@@ -2306,12 +2337,12 @@ gl:
         standard: Estándar
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transporte
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitario
       layers:
         header: Capas do mapa
         notes: Notas de mapa
         data: Datos do mapa
+        gps: Trazas GPS públicas
         overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
@@ -2350,6 +2381,7 @@ gl:
     edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo,
       prema aquí.
     directions:
+      ascend: Ascendente
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
@@ -2360,6 +2392,7 @@ gl:
         mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen)
         mapzen_car: En coche (Mapzen)
         mapzen_foot: A pé (Mapzen)
+      descend: Descendente
       directions: Indicacións
       distance: Distancia
       errors:
@@ -2368,11 +2401,21 @@ gl:
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar en %{name}
         slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
+        offramp_right_without_exit: Colla a rampla á dereita en %{name}
+        onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
+        merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
+        fork_right_without_exit: Na bifurcación xire á dereita en %{name}
         turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name}
         sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name}
         uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
         sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
         turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
+        offramp_left_without_exit: Colla a rampla á esquerda en %{name}
+        onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
+        merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}
+        fork_left_without_exit: Na bifurcación xire á esquerda en %{name}
         slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
         via_point_without_exit: (punto intermedio)
         follow_without_exit: Siga %{name}
@@ -2384,6 +2427,11 @@ gl:
         against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name}
         end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name}
         roundabout_with_exit: Na rotonda coller saída %{exit} en %{name}
+        turn_left_with_exit: Na rotonda xirar á esquerda cara a %{name}
+        slight_left_with_exit: Na rotonda xirar levemente á esquerda cara a %{name}
+        turn_right_with_exit: Na rotonda xirar á dereita cara a %{name}
+        slight_right_with_exit: Na rotonda xirar levemente á dereita cara a %{name}
+        continue_with_exit: Na rotonda continuar recto cara a %{name}
         unnamed: sen nome
         courtesy: Indicacións cortesía de %{link}
       time: Tempo
@@ -2394,6 +2442,13 @@ gl:
       nothing_found: Non se atoparon características
       error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo de espera esgotado ó contactar a %{server}
+    context:
+      directions_from: Indicacións dende aquí
+      directions_to: Indicacións ata aquí
+      add_note: Engadir unha nota aquí
+      show_address: Mostrar dirección
+      query_features: Consultar características
+      centre_map: Centrar o mapa aquí
   redaction:
     edit:
       description: Descrición