]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
index 1ce2f092de6ac71a75f9e75bd1a413a363045d24..5536cc411c89d82f685ca3584823e9b727221202 100644 (file)
@@ -2,18 +2,28 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: Alirezaaa
+# Author: Arash.pt
 # Author: Armin1392
 # Author: BMRG14
 # Author: Baqeri
+# Author: Dalba
+# Author: Danialbehzadi
+# Author: Dr jackie
 # Author: Ebraminio
 # Author: Fatemi127
 # Author: Grille chompa
 # Author: Hooshmand.hasannia
 # Author: Huji
+# Author: Iriman
+# Author: Jafari
 # Author: Leyth
 # Author: Mcuteangel
+# Author: Mjbmr
+# Author: Movyn
 # Author: Omidh
+# Author: Pirehelokan
 # Author: Reza1615
+# Author: Ruila
 # Author: Sahim
 # Author: Taha
 # Author: Wayiran
@@ -33,38 +43,38 @@ fa:
       changeset: تغییرات انجام شده
       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
       country: کشور
-      diary_comment: نظر یادداشت روزانه
-      diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
+      diary_comment: یادداشت روزانه
+      diary_entry: ورود یادداشت روزانه
       friend: دوست
       language: زبان
       message: پیام
       node: گره
       node_tag: برچسب گره
       notifier: اطلاع رسان
-      old_node: گره قدیمی
-      old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
+      old_node: گره قدیمی
+      old_node_tag: برچسپ قدیمی گره
       old_relation: رابطهٔ قدیمی
-      old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
-      old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
+      old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
+      old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه
       old_way: راه قدیمی
-      old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
-      old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
-      relation: Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·
+      old_way_node: گره قدیمی راه
+      old_way_tag: برچسپ قدیمی راه
+      relation: Ø±Ø§Ø¨Ø·Ù\87
       relation_member: عضو رابطه
       relation_tag: برچسپ رابطه
       session: جلسه
       trace: پیگیری
-      tracepoint: نقطه پیگیری
+      tracepoint: نقطهٔ پیگیری
       tracetag: برچسب پیگیری
       user: کاربر
       user_preference: ترجیحات کاربر
-      user_token: نشانه کاربر
+      user_token: رمزینهٔ کاربر
       way: راه
       way_node: گره راه
       way_tag: برچسب راه
     attributes:
       diary_comment:
-        body: بدن
+        body: بدنه
       diary_entry:
         user: کاربر
         title: عنوان
@@ -76,7 +86,7 @@ fa:
         friend: دوست
       trace:
         user: کاربر
-        visible: Ù\82ابÙ\84 Ø¯Û\8cدن
+        visible: Ù\86Ù\85اÛ\8cان
         name: نام
         size: اندازه
         latitude: عرض جغرافیایی
@@ -89,12 +99,12 @@ fa:
         body: بدنه
         recipient: گیرنده
       user:
-        email: Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87
+        email: Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84
         active: فعال
         display_name: نام نمایشی
         description: توضیحات
         languages: زبان‌ها
-        pass_crypt: رمز عبور
+        pass_crypt: گذرواژه
   editor:
     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
     potlatch:
@@ -107,17 +117,19 @@ fa:
       name: Potlatch 2
       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
     remote:
-      name: Ú©Ù\86ترÙ\84 Ø§Ø² Ø±Ø§Ù\87 Ø¯Ù\88ر
-      description: Ú©Ù\86ترÙ\84 Ø§Ø² Ø±Ø§Ù\87 Ø¯Ù\88ر (JOSM Û\8cا Merkaartor)
+      name: کنترل از دور
+      description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor)
   browse:
-    created: ایجاد شده
-    closed: بسته‌شده
-    created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
-    closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
-    created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
-    deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
-    edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
-    closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
+    created: 'تاریخ ایجاد:'
+    closed: 'تاریخ بستن:'
+    created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> ایجاد شد
+    closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> بسته شد
+    created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را ایجاد
+      کرد
+    deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را حذف کرد
+    edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را ویرایش
+      کرد
+    closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} پیش</abbr> %{user} آن را بست
     version: نسخه
     in_changeset: تغییرات انجام شده
     anonymous: ناشناس
@@ -125,70 +137,77 @@ fa:
     part_of: بخشی از
     download_xml: دانلود XML
     view_history: نمایش تاریخچه
-    view_details: Ù\85شاÙ\87دÙ\87 جزئیات
+    view_details: Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ جزئیات
     location: 'مکان:'
     changeset:
       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
       belongs_to: پدیدآور
-      node: گره ها (%{count})
-      node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
+      node: گرهها (%{count})
+      node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
       way: راه ها (%{count})
-      way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
+      way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
       relation: روابط (%{count})
       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
       comment: نظرها (%{count})
+      hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        پیش</abbr>
+      commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} پیش</abbr>
       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: تغییرات انجام شده %{id}
         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
+      join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
       discussion: بحث
+      still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
     node:
       title: 'گره: %{name}'
-      history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
+      history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
     way:
       title: 'راه: %{name}'
-      history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
-      nodes: گره ها
+      history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
+      nodes: گرهها
       also_part_of:
         one: بخشی از راه %{related_ways}
-        other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
+        other: ' بخشی از راههای %{related_ways}'
     relation:
       title: 'رابطه: %{name}'
-      history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
+      history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
       members: اعضا
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} Ø¨Ø¹Ù\86Ù\88اÙ\86 %{role}'
+      entry_role: '%{type} %{name} Ø¨Ø§ Ù\86Ù\82Ø´ %{role}'
       type:
         node: گره
         way: راه
-        relation: Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·
+        relation: Ø±Ø§Ø¨Ø·Ù\87
     containing_relation:
-      entry: Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø· %{relation_name}
-      entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
+      entry: Ø±Ø§Ø¨Ø·Ù\87Ù\94 %{relation_name}
+      entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
+      sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
       type:
         node: گره
         way: راه
-        relation: Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·
+        relation: Ø±Ø§Ø¨Ø·Ù\87
         changeset: تغییر انجام شده
+        note: یادداشت
     timeout:
-      sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
-        خیلی زیادی می برد.
+      sorry: با عرض پوزش، بازیابی داده‌های %{type} با شناسهٔ %{id}، زمان خیلی زیادی
+        می‌برد.
       type:
         node: گره
         way: راه
-        relation: Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·
+        relation: Ø±Ø§Ø¨Ø·Ù\87
         changeset: تغییر انجام شده
+        note: یادداشت
     redacted:
-      redaction: ویرایش %{id}
-      message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
-        نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
+      redaction: بازویرایی %{id}
+      message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا بازویرایی(redact)
+        شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
       type:
         node: گره
         way: راه
-        relation: Ø§Ø±ØªØ¨Ø§Ø·
+        relation: Ø±Ø§Ø¨Ø·Ù\87
     start_rjs:
       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
@@ -201,7 +220,7 @@ fa:
         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
-      telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
+      telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
     note:
       title: 'یادداشت: %{id}'
       new_note: یادداشت تازه
@@ -219,11 +238,12 @@ fa:
         قبل</abbr>
       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         قبل</abbr>
-      reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        قبل</abbr>
+      reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} پیش</abbr> ناشناس
+        دوباره  فعالش کرد
       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
     query:
-      title: کوئری ویژگی‌ها
+      title: پرس‌وجو برای ویژگی‌ها
+      introduction: روی نقشه کلیک کنید تا ویژگی‌های نزدیک را پیدا کنید
       nearby: ویژگی‌های نزدیک
       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
   changeset:
@@ -244,21 +264,30 @@ fa:
     list:
       title: تغییرات انجام شده
       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
-      title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
+      title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستان من
       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
-      empty_user: ØªØºÛ\8cÛ\8cراتÛ\8c ØªÙ\88سط Ø§Û\8cÙ\86 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± Ø§Ù\86جاÙ\85 Ù\86Ø´ده.
-      no_more: ØªØºÛ\8cÛ\8cرات Ø§Ù\86جاÙ\85 Ø´Ø¯Ù\87 Û\8c Ø¨Û\8cشترÛ\8c Û\8cاÙ\81ت Ù\86شد.
+      empty_user: Ø§Û\8cÙ\86 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± ØªØºÛ\8cÛ\8cراتÛ\8c Ø§Ù\86جاÙ\85 Ù\86داده.
+      no_more: تغییرات بیشتری یافت نشد.
       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
-      no_more_user: ØªØºÛ\8cÛ\8cرات Ø¨Û\8cشترÛ\8c ØªÙ\88سط Ø§Û\8cÙ\86 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± Ø§Ù\86جاÙ\85 Ù\86Ø´ده.
+      no_more_user: Ø§Û\8cÙ\86 Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø± ØªØºÛ\8cÛ\8cرات Ø¯Û\8cگرÛ\8c Ø§Ù\86جاÙ\85 Ù\86داده.
       load_more: بارگیری بیشتر
     timeout:
       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
         میبرد.
+    rss:
+      title_all: بحث در مورد جعبه تغییر OpenStreetMap
+      title_particular: 'بحث در مورد جعبه تغییر شماره #% {changeset_id} OpenStreetMap'
+      comment: 'نظر جدید در مورد جعبه تغییر %{changeset_id}{changeset_id} #% توسط
+        %{author}'
+      commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
+      commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
+      full: کل بحث
   diary_entry:
     new:
       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
+      publish_button: انتشار
     list:
       title: یادداشت های روزانه کاربران
       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
@@ -331,70 +360,24 @@ fa:
       ago: '%{ago} قبل'
       newer_comments: نظرات جدیدتر
       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
-  export:
-    title: خارج سازی
-    start:
-      area_to_export: خارج سازی منطقه
-      manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
-      format_to_export: فرمت خارج سازی
-      osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
-      map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
-      embeddable_html: HTML قابل درج
-      licence: مجوز
-      export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
-        های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
-          استفاده کنید:'
-        body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
-          است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
-          داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
-        planet:
-          title: سیاره ی OSM
-          description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: روگذر API
-          description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
-            OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: دانلود های Geofabrik
-          description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
-        metro:
-          title: خلاصه های مترو
-          description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
-        other:
-          title: سایر منابع
-          description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
-      options: گزینه‌ها
-      format: فرمت
-      scale: مقیاس
-      max: حداکثر
-      image_size: اندازهٔ تصویر
-      zoom: بزگ‌نمایی
-      add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
-      latitude: 'عرض:'
-      longitude: 'طول:'
-      output: خروجی
-      paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
-      export_button: خارج سازی
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
-        us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
-        ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
+        ca_postcode: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: ماشین کابلی
           chair_lift: صندلی بالابر
           drag_lift: بالابر کشیدنی
+          gondola: تلهکابین
           station: ایستگاه راه هوایی
         aeroway:
           aerodrome: فرودگاه هواپیما
@@ -405,6 +388,7 @@ fa:
           taxiway: فرود به صحن
           terminal: پایانه
         amenity:
+          animal_shelter: پناهگاه حیوانات
           arts_centre: مرکز هنری
           atm: خودپرداز
           bank: بانک
@@ -414,6 +398,7 @@ fa:
           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
           biergarten: باغ آبجو
+          boat_rental: کرایه قایق
           brothel: فاحشه‌خانه
           bureau_de_change: دفتر ارز
           bus_station: ایستگاه اتوبوس
@@ -423,41 +408,40 @@ fa:
           car_wash: کارواش
           casino: کازینو
           charging_station: ایستگاه شارژ
+          childcare: نگهداری کودکان
           cinema: سینما
           clinic: درمانگاه
+          clock: ساعت
           college: کالج
           community_centre: مرکز انجمن
           courthouse: دادگاه
           crematorium: کوره
           dentist: دندانپزشکی
           doctors: پزشکان
-          dormitory: خوابگاه
           drinking_water: آب آشامیدنی
           driving_school: آموزشگاه رانندگی
           embassy: سفارت
-          emergency_phone: تلفن اضطراری
           fast_food: غذای آماده
           ferry_terminal: پایانه کشتی
-          fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
           fire_station: آتش‌نشانی
           food_court: پذيرايي
           fountain: چشمه
           fuel: پمپ بنزین
+          gambling: قمار
           grave_yard: محوطهٔ گورستان
-          gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
-          health_centre: مركز بهداشت
           hospital: بیمارستان
           hunting_stand: شکارگاه
           ice_cream: بستنی فروشی
           kindergarten: کودکستان
           library: کتابخانه
-          market: بازار
           marketplace: بازار
+          monastery: صومعه
+          motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
           nightclub: باشگاه شبانه
-          nursery: شیر خوارگاه
           nursing_home: خانه سالمندان
           office: دفتر
           parking: پارکینگ
+          parking_entrance: ورودی پارکینگ
           pharmacy: داروخانه
           place_of_worship: عبادتگاه
           police: پلیس
@@ -467,7 +451,6 @@ fa:
           prison: زندان
           pub: میخانه
           public_building: ساختمان عمومی
-          reception_area: محوطه پذیرش
           recycling: نقطه بازیافت
           restaurant: رستوران
           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
@@ -491,6 +474,7 @@ fa:
           veterinary: جراح دامپزشک
           village_hall: دهیاری
           waste_basket: سطل زباله
+          waste_disposal: دفع زباله
           youth_centre: مرکز جوانان
         boundary:
           administrative: مرز اداری
@@ -505,14 +489,30 @@ fa:
           "yes": پل
         building:
           "yes": ساختمان
+        craft:
+          brewery: ابجوسازی
+          carpenter: نجار
+          electrician: متخصص برق
+          gardener: باغبان
+          painter: نقاش
+          photographer: عکاس
+          plumber: لوله کش
+          shoemaker: کفاش
+          tailor: خیاط
+          "yes": فروشگاه قایق
         emergency:
+          ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
+          defibrillator: برگرداننده تپش قلب
+          landing_site: محوطه فرود اضطراری
           phone: تلفن اضطراری
         highway:
+          abandoned: بزرگراه متروکه
           bridleway: راه حیوان رو
           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
           construction: بزرگراه در دست ساخت
           cycleway: مسیر دوچرخه
+          elevator: آسانسور
           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
           footway: پیاده رو
           ford: معبر کنار رود
@@ -541,40 +541,48 @@ fa:
           tertiary: راه سوم
           tertiary_link: راه سوم
           track: پیگیری
+          traffic_signals: چراغ راهنمایی
           trail: دنباله
           trunk: بزرگراه
           trunk_link: بزرگراه
           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
-          unsurfaced: جاده ظاهر نشده
+          "yes": جاده
         historic:
           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
           battlefield: میدان جنگ
           boundary_stone: سنگ مرزی
-          building: ساختمان
+          building: ساختمان تاریخی
+          bunker: پناهگاه
           castle: قلعه
           church: کلیسا
+          city_gate: دروازه شهر
           citywalls: دیوارهای شهر
           fort: دژ
+          heritage: محوطه میراث فرهنگی
           house: خانه
           icon: نماد
           manor: ملک اربابی
           memorial: یادبود
           mine: معدن
           monument: بنای یادبود
+          roman_road: جاده رومی
           ruins: خرابه‌ها
+          stone: سنگ
           tomb: مقبره
           tower: برج
           wayside_cross: صلیب کنار جاده
           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
           wreck: لاشه
+        junction:
+          "yes": تقاطع
         landuse:
           allotments: تقسیم بندی شده
-          basin: Ø­Ù\88زÙ\87 Ø±Ù\88دخاÙ\86Ù\87
+          basin: Ø­Ù\88Ø
           brownfield: زمین جهت ساخت
           cemetery: قبرستان
           commercial: منطقهٔ تجاری
           conservation: حفاظت شده
-          construction: Ø³Ø§Ø®Øªâ\80\8cÙ\88ساز
+          construction: Ø¯Ø± Ø¯Ø³Øª Ø³Ø§Ø®Øª
           farm: مزرعه
           farmland: زمین های کشاورزی
           farmyard: محوطه مزرعه
@@ -597,34 +605,64 @@ fa:
           retail: خرده‌فروشی
           road: جاده منطقه
           village_green: روستای سبز
-          vineyard: باغ انگوری
+          vineyard: تاکستان
+          "yes": کاربری زمین
         leisure:
           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
           common: سرزمین مشترک
+          dog_park: پارک سگ
           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
+          fitness_centre: مرکز تناسب اندام
           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
           garden: باغ
           golf_course: زمین گلف
+          horse_riding: اسب سواری
           ice_rink: رینک یخ
-          marina: تفریح‌گاه ساحلی
+          marina: لنگرگاه
           miniature_golf: گلف کوچک
           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
           park: پارک
           pitch: زمین ورزشی
           playground: زمین بازی
           recreation_ground: زمین تفریحی
+          resort: تفرجگاه
           sauna: سونا
           slipway: تعميرگاه دريايي
-          sports_centre: Ù\85رکز ورزشی
+          sports_centre: Ù\85جتÙ\85ع ورزشی
           stadium: ورزشگاه
           swimming_pool: استخر شنا
           track: مسیر دو میدانی
           water_park: پارک آبی
+          "yes": فراغت
+        man_made:
+          beacon: فانوس دریایی
+          beehive: کندو عسل
+          breakwater: موج‌شکن
+          bridge: پل
+          bunker_silo: پناهگاه
+          chimney: دودکش
+          crane: جرثقیل
+          groyne: آبشکن
+          lighthouse: فانوس دریایی
+          monitoring_station: ایستگاه نظارت
+          pier: اسکله کوچک
+          pipeline: خط لوله
+          silo: سیلو
+          storage_tank: مخازن سیال
+          surveillance: نظارت
+          tower: برج
+          wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
+          water_tower: برج آب
+          water_well: خوب
+          windmill: آسیاب بادی
+          works: کارخانه
+          "yes": ساخت بشر
         military:
           airfield: فرودگاه نظامی
           barracks: پادگان
           bunker: پناهگاه
+          "yes": نظامی
         mountain_pass:
           "yes": گردنه
         natural:
@@ -633,13 +671,14 @@ fa:
           cape: دماغه
           cave_entrance: ورودی غار
           cliff: صخره
-          crater: Ø¯Ù\87اÙ\86Ù\87 Ø§تش فشان
+          crater: Ø¯Ù\87اÙ\86Ù\87 Ø¢تش فشان
           dune: تل شنی
           fell: سقوط گاه
-          fjord: فلات
+          fjord: فیورد
           forest: جنگل
           geyser: چشمه آب گرم
           glacier: یخچال طبیعی
+          grassland: سبزه‌زار
           heath: خارزار
           hill: تپه
           island: جزیره
@@ -652,6 +691,8 @@ fa:
           reef: جزیره نما
           ridge: خط‌الرأس
           rock: صخره
+          saddle: زین
+          sand: شن
           scree: ریگ زار
           scrub: خارزار غیر قابل عبور
           spring: سرچشمه
@@ -665,20 +706,25 @@ fa:
           wood: جنگل
         office:
           accountant: حسابدار
+          administrative: مدیریت
           architect: معمار
+          association: اتحادیه
           company: شرکت
+          educational_institution: موسسه آموزشی
           employment_agency: آژانس کاریابی
           estate_agent: بنگاه املاک
           government: اداره دولتی
           insurance: دفتر بیمه
+          it: دفتر آی‌تی
           lawyer: وکیل
           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
           telecommunication: دفتر مخابرات
           travel_agent: آژانس مسافرتی
           "yes": دفتر
         place:
-          airport: فرودگاه
+          allotments: سهم
           city: شهر بزرگ
+          city_block: بلوک شهری
           country: کشور
           county: شهرستان
           farm: مزرعه
@@ -689,26 +735,25 @@ fa:
           islet: جزیره کوچک
           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
           locality: محل
-          moor: دشت
-          municipality: دارای شهردار
+          municipality: شهرداری
           neighbourhood: محله
           postcode: کدپستی
           region: منطقه
           sea: دریا
+          square: مربع
           state: ایالت
           subdivision: زیربخش
           suburb: حومه شهر
-          town: شهر
+          town: شهرستان
           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
           village: دهکده
+          "yes": Siedlung
         railway:
           abandoned: راه‌آهن رهاشده
           construction: راه‌آهن در دست ساخت
           disused: راه‌آهن منسوخ
-          disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
           funicular: راه‌آهن کابلی
           halt: ایستگاه قطار
-          historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
           junction: اتصال راه‌آهن
           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
           light_rail: ریل سبک
@@ -772,12 +817,15 @@ fa:
           hairdresser: سلمانی
           hardware: فروشگاه سخت افزار
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: بیمه
+          houseware: فروشگاه لوازم خانگی
+          interior_decoration: دکوراسیون داخلی
           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
           kiosk: فروشگاه کیوسک
           laundry: خشکشویی
+          lottery: بخت آزمایی
           mall: بازار
           market: بازار
+          massage: ماساژ
           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
           music: فروشگاه موسیقی
@@ -788,21 +836,24 @@ fa:
           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
           pharmacy: داروخانه
           photo: فروشگاه عکس
-          salon: سالن زیبایی
+          seafood: غذای دریایی
           second_hand: سمساری
           shoes: فروشگاه کفش
-          shopping_centre: مرکز خرید
           sports: فروشگاه ورزشی
           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
           supermarket: سوپرمارکت
           tailor: خیاطی
+          tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
           travel_agency: آژانس مسافرتی
+          vacant: فروشگاه خالی
+          variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
           video: فروشگاه فیلم
-          wine: خارج از مجوز
+          wine: فروشگاه شراب
           "yes": فروشگاه
         tourism:
           alpine_hut: کلبه بالای تپه
+          apartment: اپارتمان
           artwork: آثار هنری
           attraction: جاذبه
           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
@@ -810,6 +861,7 @@ fa:
           camp_site: محل اردوگاه
           caravan_site: مکان خودرو کاروان
           chalet: کلبه ییلاقی
+          gallery: گالری
           guest_house: مهمانخانه
           hostel: شبانه روزی
           hotel: هتل
@@ -841,6 +893,7 @@ fa:
           wadi: Wadi
           waterfall: ابشار
           weir: آب بند
+          "yes": راه آبی
       admin_levels:
         level2: مرز کشور
         level4: مرز ایالت
@@ -851,28 +904,16 @@ fa:
         level10: مرز حومه
     description:
       title:
-        osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: شهرها
         towns: شهرستانها
-        places: مکانها
+        places: مکانها
     results:
       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
       more_results: نتایج بیشتر
-    distance:
-      zero: کمتر از 1کیلومتر
-      other: حدود 1کیلومتر
-    direction:
-      south_west: جنوب غربی
-      south: جنوب
-      south_east: جنوب شرقی
-      east: شرق
-      north_east: شمال شرقی
-      north: شمال
-      north_west: شمال غربی
-      west: غرب
   layouts:
     logo:
       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
@@ -888,19 +929,19 @@ fa:
     export: خارج سازی
     data: داده‌ها
     export_data: خارج سازی داده ها
-    gps_traces: Ù¾Û\8cÚ¯Û\8cرÛ\8c های GPS
-    gps_traces_tooltip: Ù\85دÛ\8cرÛ\8cت Ù¾Û\8cÚ¯Û\8cرÛ\8c های GPS
+    gps_traces: Ù\85سÛ\8cرهای GPS
+    gps_traces_tooltip: Ù\85دÛ\8cرÛ\8cت Ù\85سÛ\8cرهای GPS
     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
-    user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
+    user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه کاربر
     edit_with: ویرایش با %{editor}
     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
-      Ù\88 Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87 Ø±Ø§Û\8cگاÙ\86 Ø§Ø³Øª ØªØ­Øª Û\8cÚ© Ù\85جÙ\88ز Ø¨Ø§Ø².
+      Ù\88 ØªØ­Øª Û\8cÚ© Ù\85جÙ\88ز Ø¢Ø²Ø§Ø¯ Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø§Ø³ØªÙ\81ادÙ\87 Ø±Ø§Û\8cگاÙ\86 Ù\87Ù\85گاÙ\86 Ø§Ø³Øª.
     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
-    partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
-      %{partners}.
-    partners_ucl: مرکز VR UCL
+    partners_html: میزبانی وب توسط %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} و سایر %{partners} پشتیبانی
+      می‌شود.
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
     partners_partners: شرکای تجاری
@@ -923,209 +964,6 @@ fa:
       text: کمک مالی
     learn_more: اطلاعات بیشتر
     more: بیشتر
-  license_page:
-    foreign:
-      title: درباره این ترجمه‌ها
-      text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
-        نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
-      english_link: اصل انگلیسی
-    native:
-      title: درباره این صفحه
-      text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
-        توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
-        کنید.
-      native_link: نسخهٔ فارسی
-      mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
-    legal_babble:
-      title_html: حق نشر و مجوز
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
-        تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
-        داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
-        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
-        و وظایف شما را توضیح میدهد.
-      intro_3_html: |-
-        نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
-      credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
-      credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
-        OpenStreetMap&rdquo;.
-      credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
-        است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
-        BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
-        صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
-        کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
-        بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
-        می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
-        'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
-        به creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
-        برای مثال:
-      attribution_example:
-        alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
-        title: مثال انتساب
-      more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
-      more_1_html: |-
-        درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
-        FAQ</a>.
-      more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
-        رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
-        Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
-        Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
-        Usage Policy</a>.
-      contributors_title_html: همکاران ما
-      contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
-        از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Austria</strong>: Contains data from
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
-        Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Contains data from
-        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-        Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
-        Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finland</strong>: Contains data from the
-        National Land Survey of Finland's Topographic Database
-        and other datasets, under the
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>France</strong>: Contains data sourced from
-        Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
-        Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-        National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
-        Survey data &copy; Crown copyright and database right
-        2010-12.
-      contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
-        مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
-      contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
-        ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
-        می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
-      infringement_title_html: نقض کپی رایت
-      infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
-        اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
-        حق تکثیر.
-      infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
-        پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
-        حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
-        بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
-  welcome_page:
-    title: خوش آمدید!
-    introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
-      جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
-      یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
-    whats_on_the_map:
-      title: داخل نقشه چیست
-      on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
-        حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
-        شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
-      off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
-        تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
-        کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
-    basic_terms:
-      title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
-        کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
-      editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
-        از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
-      node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
-        یک درخت.
-      way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
-        ساختمان.
-      tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
-        نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
-    questions:
-      title: سؤالی هست؟
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
-        <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
-    start_mapping: شروع نقشه کشی
-    add_a_note:
-      title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
-      paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
-        ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
-      paragraph_2_html: |-
-        فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
-        <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
-  fixthemap:
-    title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
-    how_to_help:
-      title: چگونه کمک کنید
-      join_the_community:
-        title: به جمع ما بپیوندید
-        explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
-          یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
-          بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
-          این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
-    other_concerns:
-      title: نگرانی‌های دیگر
-      explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
-        می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
-        ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
-        working group</a> تماس بگیرید.
-  help_page:
-    title: کمک گرفتن
-    introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
-      به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: به OSM خوش آمدید
-      description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
-        کنید.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
-  about_page:
-    next: بعدی
-    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
-    used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
-      های نقشه را قدرت داده است'
-    lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
-      میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
-      راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
-    local_knowledge_title: دانش محلی
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
-      هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
-      OSM استفاده میکنند.
-    community_driven_title: نوع جامعه گرایی
-    community_driven_html: |-
-      انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
-      همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
-      برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
-    open_data_title: داده های باز
-    open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
-      و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
-      شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
-      مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
-      برای راهنمایی ببینید.'
-    partners_title: شرکای تجاری
   notifier:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
@@ -1137,10 +975,11 @@ fa:
     message_notification:
       hi: سلام %{to_user},
       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
-        شما فرستاده:'
+        شما فرستاده است:'
       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
         پاسخ دهید
     friend_notification:
+      hi: سلام %{to_user}،
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
@@ -1171,7 +1010,7 @@ fa:
       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cÛ\8cتان را تأیید کنید'
+      subject: '[OpenStreetMap] Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84تان را تأیید کنید'
     email_confirm_plain:
       greeting: سلام ،
       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
@@ -1186,14 +1025,14 @@ fa:
       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
     lost_password_plain:
       greeting: سلام ،
-      hopefully_you: Ú©Ø³Û\8c (احتÙ\85اÙ\84اÙ\8b Ø´Ù\85ا) Ø®Ù\88استÙ\87 Ø§Ø³Øª Ú©Ù\87 Ø±Ù\85ز Ø¹Ø¨Ù\88رش ØªÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\85جدد Ø´Ù\88د Ø¯Ø±
-        Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 Ø§Û\8cÙ\86 Ø­Ø³Ø§Ø¨ Ø¯Ø± openstreetmap.org.
+      hopefully_you: Ú©Ø³Û\8c (احتÙ\85اÙ\84اÙ\8b Ø´Ù\85ا) Ø®Ù\88استÙ\87 Ø§Ø³Øª Ú©Ù\87 Ø¨Ø± Ø±Ù\88Û\8c Ø­Ø³Ø§Ø¨ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û\8c Ø§Û\8cÙ\86 Ø¢Ø¯Ø±Ø³
+        Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84 Ø¯Ø± openstreetmap.org Ø±Ù\85ز Ø¹Ø¨Ù\88رش ØªÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\85جدد Ø´Ù\88د.
       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
         کلیک کنید.
     lost_password_html:
       greeting: سلام ،
-      hopefully_you: Ú©Ø³Û\8c (احتÙ\85اÙ\84اÙ\8b Ø´Ù\85ا) Ø®Ù\88استÙ\87 Ø§Ø³Øª Ú©Ù\87 Ø±Ù\85ز Ø¹Ø¨Ù\88رش ØªÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\85جدد Ø´Ù\88د Ø¯Ø±
-        Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 Ø§Û\8cÙ\86 Ø­Ø³Ø§Ø¨ Ø¯Ø± openstreetmap.org.
+      hopefully_you: Ú©Ø³Û\8c (احتÙ\85اÙ\84اÙ\8b Ø´Ù\85ا) Ø®Ù\88استÙ\87 Ø§Ø³Øª Ú©Ù\87 Ø¨Ø± Ø±Ù\88Û\8c Ø­Ø³Ø§Ø¨ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û\8c Ø§Û\8cÙ\86 Ø¢Ø¯Ø±Ø³
+        Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84 Ø¯Ø± openstreetmap.org Ø±Ù\85ز Ø¹Ø¨Ù\88رش ØªÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ù\85جدد Ø´Ù\88د.
       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
     note_comment_notification:
       anonymous: کاربر ناشناس
@@ -1226,13 +1065,20 @@ fa:
           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
     changeset_comment_notification:
+      hi: سلام %{to_user}،
       greeting: سلام ،
       commented:
+        your_changeset: '%{commenter} برای جعبه تغییر ایجاد شده توسط شما در %{time}
+          یک نظر نوشته است'
+        commented_changeset: '%{commenter} یک نظر برای جعبه تغییری که توسط %{changeset_author}
+          در %{time} ایجاد شده است نوشته است'
+        partial_changeset_with_comment: دارای نظر %{changeset_comment}
         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
-  message:
+      details: اطلاعات بیشتر درباره جعبه تغییر را میتوان در %{url} دید.
+  messages:
     inbox:
       title: صندوق دریافت
-      my_inbox: صندوق دریافتی من
+      my_inbox: صندوق دریافت من
       outbox: صندوق خروجی
       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
       new_messages:
@@ -1251,7 +1097,7 @@ fa:
       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
       reply_button: پاسخ
-      delete_button: حذف
+      destroy_button: حذف
     new:
       title: فرستادن پیام
       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
@@ -1284,26 +1130,159 @@ fa:
       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
-    read:
+    show:
       title: خواندن پیام
       from: از
       subject: عنوان
       date: تاریخ
       reply_button: پاسخ
       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
+      destroy_button: حذف
       back: عقب
       to: به
       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
     sent_message_summary:
-      delete_button: حذف
+      destroy_button: حذف
     mark:
       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
-    delete:
-      deleted: پیام حذف شد
+    destroy:
+      destroyed: پیام حذف شد
   site:
+    about:
+      next: بعدی
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+      used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
+        های نقشه را قدرت داده است'
+      lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و
+        کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه
+        های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
+      local_knowledge_title: دانش محلی
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
+        هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
+        OSM استفاده میکنند.
+      community_driven_title: نوع جامعه گرایی
+      community_driven_html: |-
+        انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
+        همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
+        برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
+      open_data_title: داده های باز
+      open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
+        و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید.
+        اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را
+        تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
+        برای راهنمایی ببینید.'
+      legal_title: قانونی
+      partners_title: شرکای تجاری
+    copyright:
+      foreign:
+        title: درباره این ترجمه‌ها
+        text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
+          نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
+        english_link: اصل انگلیسی
+      native:
+        title: درباره این صفحه
+        text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
+          توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
+          کنید.
+        native_link: نسخهٔ فارسی
+        mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
+      legal_babble:
+        title_html: حق نشر و مجوز
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
+          href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد
+          هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر
+          دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع
+          کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد
+          قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
+        intro_3_html: |-
+          نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
+        credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
+        credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
+          OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس
+          باز است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز
+          CC BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
+          صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما
+          توزیع کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم
+          به مجوز بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)،
+          پیشنهاد می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید
+          با گسترش 'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر
+          مناسب باشد، به creativecommons.org.
+        credit_3_html: |-
+          برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
+          برای مثال:
+        attribution_example:
+          alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
+          title: مثال انتساب
+        more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
+        more_1_html: |-
+          درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
+          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+          FAQ</a>.
+        more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
+          رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
+          Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
+          Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
+          Usage Policy</a>.
+        contributors_title_html: همکاران ما
+        contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
+          از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: Contains data from
+          <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+          <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+          <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
+          Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Contains data from
+          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+          Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+          Statistics Canada).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finland</strong>: Contains data from the
+          National Land Survey of Finland's Topographic Database
+          and other datasets, under the
+          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>France</strong>: Contains data sourced from
+          Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
+          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
+          Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+          National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
+          Survey data &copy; Crown copyright and database right
+          2010-12.
+        contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
+          مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
+        contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست
+          که ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی
+          فراهم می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
+        infringement_title_html: نقض کپی رایت
+        infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق
+          نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح
+          از دارندگان حق تکثیر.
+        infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب
+          به پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a
+          href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
+          حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
+          بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علائم ثبت شده تجاری
     index:
       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
@@ -1335,11 +1314,111 @@ fa:
       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
         نمی کند.
+    export:
+      title: خارج سازی
+      area_to_export: خارج سازی منطقه
+      manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
+      format_to_export: فرمت خارج سازی
+      osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
+      map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
+      embeddable_html: HTML قابل درج
+      licence: مجوز
+      export_details: داده‌های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده‌های
+        باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
+          استفاده کنید:'
+        body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
+          است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
+          داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
+        planet:
+          title: سیاره ی OSM
+          description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: روگذر API
+          description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
+            OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: دانلود های Geofabrik
+          description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
+        metro:
+          title: خلاصه های مترو
+          description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
+        other:
+          title: سایر منابع
+          description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
+      options: گزینه‌ها
+      format: فرمت
+      scale: مقیاس
+      max: حداکثر
+      image_size: اندازهٔ تصویر
+      zoom: بزگ‌نمایی
+      add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
+      latitude: 'عرض:'
+      longitude: 'طول:'
+      output: خروجی
+      paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
+      export_button: خارج سازی
+    fixthemap:
+      title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
+      how_to_help:
+        title: چگونه کمک کنید
+        join_the_community:
+          title: به جمع ما بپیوندید
+          explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
+            یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
+            بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
+            این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
+      other_concerns:
+        title: نگرانی‌های دیگر
+        explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده
+          قرار می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
+          ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+          working group</a> تماس بگیرید.
+    help:
+      title: کمک گرفتن
+      introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
+        به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: به OSM خوش آمدید
+        description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
+          کنید.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
+        title: راهنمای مبتدیان
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
+      mailing_lists:
+        title: فهرست ایمیل‌ها
+        description: در لیست های بلند و بالای محلی یا منطقه ای سوالی بپرسید یا در
+          مورد موضوعات جالب بحث کنید.
+      forums:
+        title: انجمنها
+        description: سوالات و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می دهند.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: گفتگوی تعاملی به زبانها و در مورد موضوعات مختلف.
+      switch2osm:
+        title: سویچ به OSM
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
     sidebar:
       search_results: نتایج جستجو
       close: بستن
     search:
       search: جستجو
+      get_directions: دریافت مسیرها
+      get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
+      from: از
+      to: به
       where_am_i: من کجا هستم؟
       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
       submit_text: برو
@@ -1347,15 +1426,17 @@ fa:
       table:
         entry:
           motorway: اتوبان
+          main_road: جاده اصلی
           trunk: بزرگراه
           primary: جادهٔ اصلی
           secondary: جاده دوم
           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
-          unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
           track: پیگیری
-          byway: Byway
           bridleway: راه حیوان رو
           cycleway: راه دوچرخه
+          cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
+          cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه ای
+          cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
           footway: راه پیاده
           rail: راه‌آهن
           subway: مترو
@@ -1377,7 +1458,6 @@ fa:
           golf: زمین گلف
           park: پارک
           resident: منطقه مسکونی
-          tourist: جاذبه ی توریستی
           common:
           - عمومی
           - علفزار
@@ -1407,15 +1487,16 @@ fa:
           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
           bridge: پوشش سیاه = پل
           private: دسترسی شخصی
-          permissive: دسترسی مجاز
           destination: دسترسی به مقصد
           construction: جاده در دست ساخت
+          bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
+          bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
+          toilets: سرویس های بهداشتی
     richtext_area:
       edit: ویرایش
       preview: پیش‌نمایش
     markdown_help:
-      title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
-        گذار</a>
+      title_html: تجزیه با <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">مارک‌داون</a>
       headings: عنوان‌ ها
       heading: عنوان
       subheading: عنوان فرعی
@@ -1428,7 +1509,53 @@ fa:
       image: تصویر
       alt: دگرسازی متن
       url: نشانی اینترنتی
-  trace:
+    welcome:
+      title: خوش آمدید!
+      introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش
+        از جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید.
+        اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
+      whats_on_the_map:
+        title: داخل نقشه چیست
+        on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی
+          و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان
+          هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
+        off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
+          تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
+          کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
+      basic_terms:
+        title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه
+          ی کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
+        editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
+          از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
+        node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها
+          یا یک درخت.
+        way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه
+          یا ساختمان.
+        tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
+          نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
+      rules:
+        title: قوانین!
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap تنها چند قاعده معمولی دارد اما از همه مشارکت
+          کنندگان انتظار همکاری و ارتباط با کلیه جامعه را داریم. اگر میخواهید هرگونه
+          فعالیتی به غیر از آنچه که با دست انجام میشود را انجام دهید، لطفاً متن زیر
+          و خطوط راهنما را در مورد <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>ایمپورت</a>
+          و <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'></a>
+          بخوانید.
+      questions:
+        title: سؤالی هست؟
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
+          <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
+      start_mapping: شروع نقشه کشی
+      add_a_note:
+        title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
+        paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
+          ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
+        paragraph_2_html: |-
+          فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
+          <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
+  traces:
     visibility:
       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
@@ -1439,43 +1566,38 @@ fa:
     create:
       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
-        است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما
-        فرستاده خواهد شد.
+        است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، ایمیلی به شما فرستاده
+        خواهد شد.
+      traces_waiting:
+        one: شما %{count} مسیر منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
+          قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
+        other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
+          بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
+      upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
+      description: 'توضیحات:'
+      tags: 'برچسب‌ها:'
+      tags_help: جداشده توسط ویرگول
+      visibility: 'پدیداری:'
+      visibility_help: این به چه معناست؟
+      upload_button: بارگذاری
+      help: کمک
     edit:
-      title: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ù¾Û\8cÚ¯Û\8cرÛ\8c %{name}
-      heading: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ù¾Û\8cÚ¯Û\8cرÛ\8c %{name}
+      title: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ù\85سÛ\8cر %{name}
+      heading: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ Ù\85سÛ\8cر %{name}
       filename: 'نام پرونده:'
       download: دریافت
       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
       points: 'نقاط:'
-      start_coord: 'شروع مختصات:'
+      start_coord: 'مختصات شروع:'
       map: نقشه
       edit: ویرایش
       owner: 'مالک:'
       description: 'شرح:'
       tags: 'برچسب‌ها:'
-      tags_help: ویرگول مرزبندی شده
+      tags_help: جداشده توسط ویرگول
       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
       visibility: 'پدیداری:'
       visibility_help: به چه معنی است؟
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
-      description: 'توضیحات:'
-      tags: 'برچسب‌ها:'
-      tags_help: ویرگول مرزبندی شده
-      visibility: 'پدیداری:'
-      visibility_help: این به چه معناست؟
-      upload_button: بارگذاری
-      help: کمک
-    trace_header:
-      upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
-      see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
-      see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
-      traces_waiting:
-        one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
-          قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
-        other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
-          بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
     trace_optionals:
       tags: برچسب‌ها
     view:
@@ -1519,13 +1641,14 @@ fa:
       map: نقشه
     list:
       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
-      your_traces: پیگیری های GPS شما
       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
         ی ویکی</a>.
+      upload_trace: بارگذاری یک مسیر
+      see_all_traces: دیدن همه مسیرها
     delete:
       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
     make_public:
@@ -1556,7 +1679,7 @@ fa:
         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
@@ -1569,11 +1692,12 @@ fa:
       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
-    oauthorize_success:
+      grant_access: امکان دسترسی
+    authorize_success:
       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
       verification: کد تأیید %{code} است.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
@@ -1645,7 +1769,7 @@ fa:
     login:
       title: ورود
       heading: ورود
-      email or username: 'راÛ\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87 یا نام کاربری:'
+      email or username: 'آدرس Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84 یا نام کاربری:'
       password: 'کلمه عبور:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: مرا به خاطر بسپار
@@ -1654,39 +1778,48 @@ fa:
       register now: اکنون ثبت نام شود
       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
         وارد شوید:'
-      with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:'
+      with external: روش دیگر، ورود از طریق شخص ثالث
       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
         داشته باشید.
       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
       no account: حساب کاربری ندارید؟
-      account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پروندی که
-        Ø¯Ø± Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cÛ\8cتاÙ\86 ØªØ£Û\8cÛ\8cد بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
-        Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 تأیید تازه درخواست دهید</a>.
+      account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پیوندی که
+        Ø¯Ø± Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84 ØªØ£Û\8cÛ\8cدتاÙ\86 بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
+        Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84 تأیید تازه درخواست دهید</a>.
       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
         آنرا مطرح کنید.
       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
-      openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار
-        کرد
-      openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد
       openid_logo_alt: ورود با OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: ورود با OpenID
-          alt: ورود با یک آدرس OpenID
+          alt: ورود با نشانی OpenID
         google:
           title: ورود با گوگل
-          alt: ورود با یک OpenID گوگل
+          alt: ورود با OpenID گوگل
+        facebook:
+          title: ورود به سیستم با استفاده از فیس بوک
+          alt: با یک حساب فیس بوک وارد شوید
+        windowslive:
+          title: ورود به سایت از طریق Windows Live
+          alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
+        github:
+          title: ورود با GitHub
+          alt: با یک حساب کاربری در GitHub وارد شوید
+        wikipedia:
+          title: ورود با ویکی‌پدیا
+          alt: ورود با حساب کاربر ویکی‌پدیا
         yahoo:
           title: ورود با یاهو
-          alt: ورود با یک OpenID یاهو
+          alt: ورود با OpenID یاهو
         wordpress:
           title: ورود با وردپرس
-          alt: ورود با یک OpenID وردپرس
+          alt: ورود با OpenID وردپرس
         aol:
           title: ورود با AOL
-          alt: ورود با یک OpenID ، AOL
+          alt: ورود با OpenID AOL
     logout:
       title: خروج
       heading: خروج از OpenStreetMap
@@ -1694,13 +1827,13 @@ fa:
     lost_password:
       title: فراموشی کلمه عبور
       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
-      email address: 'نشانی رایانامه:'
+      email address: 'آدرس ایمیل:'
       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
-      notice email cannot find: نشانی رایانامه یافت نشد، متأسفیم.
+      notice email cannot find: آن آدرس ایمیل یافت نشد، متأسفیم.
     reset_password:
       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
@@ -1713,38 +1846,30 @@ fa:
       title: ثبت نام
       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
         کاربری شما مقدور نیست.
-      contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر
-        Ø³Ø§Û\8cت</a> Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø³Ø§Ø®ØªÙ\86 Ø­Ø³Ø§Ø¨ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û\8c Ù\87Ù\85اÙ\87Ù\86Ú¯Û\8c  Ú©Ù\86Û\8cد Ù\88 ØªÙ\85اس Ø¨Ú¯Û\8cرÛ\8cد - Ù\85ا Ø³Ø¹Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Û\8cÙ\85
-        Ø¨Ù\87 Ø¯Ø±Ø®Ù\88است â\80\8cÙ\87ا Ø¨Ù\87 Ø³Ø±Ø¹Øª Ù¾Ø§Ø³Ø® Ø¯Ù\87Û\8cÙ\85.
+      contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> برای ساختن
+        Ø­Ø³Ø§Ø¨ Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û\8c Ù\87Ù\85اÙ\87Ù\86Ú¯Û\8c  Ú©Ù\86Û\8cد Ù\88 ØªÙ\85اس Ø¨Ú¯Û\8cرÛ\8cد - Ù\85ا Ø³Ø¹Û\8c Ù\85Û\8câ\80\8cÚ©Ù\86Û\8cÙ\85 Ø¨Ù\87 Ø¯Ø±Ø®Ù\88است â\80\8cÙ\87ا Ø¨Ù\87
+        سرعت پاسخ دهیم.
       about:
         header: رایگان و قابل ویرایش
         html: |-
           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
-          <p>براÛ\8c Ø´Ø±Ù\88ع Ú©Ù\85Ú© Ø«Ø¨Øª Ù\86اÙ\85 Ú©Ù\86Û\8cد. Ø¨Ø±Ø§Û\8c ØªØ£Û\8cÛ\8cد Ø­Ø³Ø§Ø¨â\80\8cتاÙ\86 Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cای می‌فرستیم.</p>
-      license_agreement: Ù\88Ù\82تÛ\8c Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cÛ\8cتاÙ\86 Ø±Ø§ ØªØ£Û\8cÛ\8cد Ú©Ø±Ø¯Û\8cد Ù\86Û\8cاز Ø§Ø³Øª Ú©Ù\87 Ø¨Ø§ <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
+          <p>براÛ\8c Ø´Ø±Ù\88ع Ú©Ù\85Ú© Ø«Ø¨Øª Ù\86اÙ\85 Ú©Ù\86Û\8cد. Ø¨Ø±Ø§Û\8c ØªØ£Û\8cÛ\8cد Ø­Ø³Ø§Ø¨â\80\8cتاÙ\86 Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84ی می‌فرستیم.</p>
+      license_agreement: Ù\88Ù\82تÛ\8c Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84تاÙ\86 Ø±Ø§ ØªØ§Û\8cÛ\8cد Ú©Ø±Ø¯Û\8cد Ù\86Û\8cاز Ø§Ø³Øª Ú©Ù\87 Ø¨Ø§ <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
         همکاری</a> موافقت کنید.
-      email address: 'نشانی رایانامه:'
-      confirm email address: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ù\86شاÙ\86Û\8c Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87:'
-      not displayed publicly: Ø¨Ù\87 Ø¹Ù\85Ù\88Ù\85 Ù\86شاÙ\86 Ø¯Ø§Ø¯Ù\87 Ù\86Ù\85Û\8cØ´Ù\88د (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم
-        Ø®ØµÙ\88صÛ\8c</a>را Ø¨Ø¨Û\8cÙ\86Û\8cد)
+      email address: 'آدرس ایمیل:'
+      confirm email address: 'تأÛ\8cÛ\8cد Ù\86شاÙ\86Û\8c Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84:'
+      not displayed publicly: Ø¢Ø¯Ø±Ø³ Ø´Ù\85ا Ø¨Ù\87 Ø¹Ù\85Ù\88Ù\85 Ù\86شاÙ\86 Ø¯Ø§Ø¯Ù\87 Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88دØ\8c Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø§Ø·Ù\84اعات Ø¨Û\8cشتر
+        <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
+        Ø­Ù\81ظ Ø­Ø±Û\8cÙ\85 Ø®ØµÙ\88صÛ\8c OSMF Ø´Ø§Ù\85Ù\84 Ø¨Ø®Ø´Û\8c Ø¯Ø± Ù\85Ù\88رد Ø¢Ø¯Ø±Ø³â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84">حرÛ\8cÙ\85 Ø®ØµÙ\88صÛ\8c</a> Ø±Ø§ Ø¨Ø¨Û\8cÙ\86Û\8cد
       display name: 'نام نمایشی:'
       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      external auth: 'اعتبار طرف سوم:'
       password: 'کلمه عبور:'
       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
-      use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن
-      openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی
-        یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند.
-      openid association: |-
-        <p>OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.</p>
-        <ul>
-         <li>اگر در OpenStreetMap جدید هستید، لطفاً از زیر یک حساب بسازید.</li>
-        <li>
-        اگر از قبل حسابی دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد حسابتان شوید و سپس حسابتان را در تنظیمات کاربری به OpenID وابسته سازید.
-        </li>
-        </ul>
+      use external auth: استفاده از طرف سوم برای ورود
+      auth no password: با استفاده از طرف سوم نیازی به گذروآه نیست ولی هنوز نیاز به
+        اتصال به سرور آنهاست.
       continue: ثبت نام
       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
@@ -1774,6 +1899,7 @@ fa:
       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
+      deleted: حذف شده
     view:
       my diary: یادداشت روزانه ی من
       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
@@ -1801,7 +1927,7 @@ fa:
       ct declined: رد شده
       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
-      email address: 'نشانی رایانامه:'
+      email address: 'آدرس ایمیل:'
       created from: 'ایجادشده از:'
       status: 'وضعیت:'
       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
@@ -1810,7 +1936,6 @@ fa:
       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
         نزدیک تان را ببینید.
       settings_link_text: تنظیمات
-      your friends: دوستان شما
       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
       m away: '%{count} متر فاصله'
@@ -1825,11 +1950,11 @@ fa:
         revoke:
           administrator: لغو دسترسی سرپرست
           moderator: لغو دسترسی مدیر
-      block_history: بلوک های دریافتی
-      moderator_history: بلوک های داده شده
+      block_history: بلوک شده های فعال
+      moderator_history: بلوک های گرفته شده
       comments: نظرات
       create_block: بلوک کردن این کاربر
-      activate_user: فعالکردن این کاربر
+      activate_user: فعال کردن این کاربر
       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
       confirm_user: تأیید این کاربر
       hide_user: مخفی کردن این کاربر
@@ -1847,30 +1972,30 @@ fa:
     account:
       title: ویرایش حساب
       my settings: تنظیمات من
-      current email address: 'نشانی کنونی رایانامه:'
-      new email address: 'نشانی رایانامه جدید:'
+      current email address: 'آدرس ایمیل فعلی:'
+      new email address: 'آدرس ایمیل جدید:'
       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
+      external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: این چیست؟
       public editing:
         heading: 'ویرایش عمومی:'
         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: این چیست؟
         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
           اند.
         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
       public editing note:
         heading: ویرایش عمومی
-        text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
-          یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
-          برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
-          تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
-          <ul><li>آدرس رایانامهٔ شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این
-          عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
+        text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند
+          یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
+          برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. <b>از
+          تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا
+          کنید</a>). <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این
+          عملیات را نمی‌شود برگرداند و همه‌ی کاربران تازه به طور پیش‌فرض عمومی هستند.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
@@ -1886,7 +2011,9 @@ fa:
       gravatar:
         gravatar: استفاده از Gravatar
         link text: این چیست؟
-      new image: افزون یک تصویر
+        disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
+        enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
+      new image: افزون تصویر
       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
       delete image: حذف تصویر فعلی
       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
@@ -1900,33 +2027,35 @@ fa:
       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
       return to profile: بازگشت به نمایه
       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
-        تأیید نشانی رایانامه جدیدتان یادداشت موجود در رایانامه‌یتان را بررسی کنید.
+        تأیید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیلتان را بررسی کنید.
       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
     confirm:
-      heading: Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cÛ\8cتان را بررسی کنید!
-      introduction_1: Û\8cÚ© Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87 تأیید به شما ارسال کردیم.
-      introduction_2: Ø­Ø³Ø§Ø¨ØªØ§Ù\86 Ø±Ø§ Ø¨Ø§ Ú©Ù\84Û\8cÚ© Ø±Ù\88Û\8c Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86دÛ\8c Ú©Ù\87 Ø¯Ø± Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87â\80\8cÛ\8cتاÙ\86 Ø¨Ù\88د ØªØ£Û\8cید
-        کنید و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
+      heading: Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84تان را بررسی کنید!
+      introduction_1: Û\8cÚ© Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84 تأیید به شما ارسال کردیم.
+      introduction_2: Ø­Ø³Ø§Ø¨ØªØ§Ù\86 Ø±Ø§ Ø¨Ø§ Ú©Ù\84Û\8cÚ© Ø±Ù\88Û\8c Ù¾Û\8cÙ\88Ù\86دÛ\8c Ú©Ù\87 Ø¯Ø± Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84تاÙ\86 Ø¨Ù\88د ØªØ£Û\8cÛ\8cد Ú©Ù\86ید
+        و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
       button: تأیید
+      success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
-      reconfirm_html: Ø§Ú¯Ø± Ù\86Û\8cاز Ø¯Ø§Ø±Û\8cد Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87 تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
+      reconfirm_html: Ø§Ú¯Ø± Ù\86Û\8cاز Ø¯Ø§Ø±Û\8cد Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84 تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
         کلیک کنید</a>.
     confirm_resend:
-      success: Ù\85ا Ù\86کتÙ\87Ù\94 ØªØ£یید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
-        Ø±Ø§ ØªØ£یید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
-        سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
-        webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
-        به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
+      success: Ù\85ا Ù¾Û\8cاÙ\85 ØªØ§یید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
+        Ø±Ø§ ØªØ§یید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
+        سیتم ضد هرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تایید را میفرستد مطمئن شوید
+        %{sender} را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی
+        نیستیم.
       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
     confirm_email:
-      heading: ØªØ£Û\8cÛ\8cد ØªØºÛ\8cÛ\8cر Ù\86شاÙ\86Û\8c Ø±Ø§Û\8cاÙ\86اÙ\85Ù\87
-      press confirm button: برای تأیید نشانی رایانامه‌ای جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را
-        فشار دهید.
+      heading: ØªØ£Û\8cÛ\8cد ØªØºÛ\8cÛ\8cر Ù\86شاÙ\86Û\8c Ø§Û\8cÙ\85Û\8cÙ\84
+      press confirm button: برای تأیید آدرس ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار
+        دهید.
       button: تأیید
-      success: نشانی رایانامه‌یتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
-      failure: یک نشانی رایانامه در حال حاضر با این نشانه تأیید شده‌است.
+      success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
+      failure: یک آدرس ایمیل با این نشانه قبلاً تأیید شده است.
+      unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
     set_home:
       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
     go_public:
@@ -1966,6 +2095,19 @@ fa:
         <p>
         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: اتصال به سرویس دهنده تأیید اعتبار انجام نشد
+      invalid_credentials: اختیارات تأیید هویت نامعتبر
+      no_authorization_code: بدون مجوز کد
+      unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
+      invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
+    auth_association:
+      heading: هنوز شناسه شما با یک حساب کاربری در OpenStreetMap در مرتیط نشده است.
+      option_1: اگر در OpenStreetMap تازه وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
+        یک حساب کاربری جدید بسازید.
+      option_2: اگر شما دارای حساب کاربری هستید, می توانید با استفاده از نام کاربری
+        و رمز عبور خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر حسابتان را
+        با شناسه خود متصل کنید.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
@@ -1989,7 +2131,7 @@ fa:
       confirm: تأیید
       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
@@ -2051,20 +2193,6 @@ fa:
     period:
       one: 1 ساعت
       other: '%{count} ساعت'
-    partial:
-      show: نمایش
-      edit: ویرایش
-      revoke: باطل کردن!
-      confirm: آیا مطمئن هستید؟
-      display_name: کاربر بلوک شده
-      creator_name: ایجاد کننده
-      reason: دلیل بلوک
-      status: وضعیت
-      revoker_name: باطل شده توسط
-      not_revoked: (باطل نشده)
-      showing_page: صفحهٔ %{page}
-      next: بعدی »
-      previous: « قبلی
     helper:
       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
@@ -2082,6 +2210,8 @@ fa:
       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
+      created: ایجاد شده
+      ago: '%{time} پیش'
       status: وضعیت
       show: نمایش
       edit: ویرایش
@@ -2091,8 +2221,22 @@ fa:
       back: مشاهده تمام بلوک ها
       revoker: 'باطل کننده:'
       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
-  note:
-    description:
+    block:
+      not_revoked: (باطل نشده)
+      show: نمایش
+      edit: ویرایش
+      revoke: باطل کردن!
+    blocks:
+      display_name: کاربر بلوک شده
+      creator_name: ایجاد کننده
+      reason: دلیل بلوک
+      status: وضعیت
+      revoker_name: باطل شده توسط
+      showing_page: صفحهٔ %{page}
+      next: بعدی »
+      previous: « قبلی
+  notes:
+    comment:
       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
@@ -2132,6 +2276,7 @@ fa:
       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
       long_link: پیوند
       short_link: پیوند کوتاه
+      geo_uri: لینک ژئو
       embed: HTML
       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
       format: 'قالب:'
@@ -2143,10 +2288,13 @@ fa:
       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
+      only_standard_layer: فقط از لایه استاندارد میتوان خروجی تصویری گرفت
+    embed:
+      report_problem: گزارش مشکل
     key:
       title: کلید نقشه
       tooltip: کلید نقشه
-      tooltip_disabled: Ú©Ù\84Û\8cد Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 ØªÙ\86Ù\87ا Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ù\84اÛ\8cÙ\87 Û\8c Ø§Ø³ØªØ§Ù\86دارد Ø¯Ø± Ø¯Ø³ØªØ±Ø³ Ø§ست
+      tooltip_disabled: Ú©Ù\84Û\8cد Ù\86Ù\82Ø´Ù\87 Ø¨Ø±Ø§Û\8c Ø§Û\8cÙ\86 Ù\84اÛ\8cÙ\87 Ø¯Ø± Ø¯Ø³ØªØ±Ø³ Ù\86Û\8cست
     map:
       zoom:
         in: بزرگنمایی
@@ -2163,6 +2311,7 @@ fa:
         header: لایه های نقشه
         notes: یادداشت های نقشه
         data: داده های نقشه
+        gps: پیگیری‌های GPS عمومی
         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
         title: لایه ها
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
@@ -2199,14 +2348,64 @@ fa:
         comment: نظر
     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
       سپس اینجا کلیک کنید.
+    directions:
+      ascend: صعود
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
+        graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: دوچرخه (MapQuest)
+        mapquest_car: اتومبیل (MapQuest)
+        mapquest_foot: پیاده (MapQuest)
+        osrm_car: اتومبیل (OSRM)
+      directions: جهت
+      distance: مسافت
+      errors:
+        no_route: نتوانستیم بین آن دو مکان، مسیری بیابیم.
+        no_place: متاسفیم - محل پیدا نشد.
+      instructions:
+        continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
+        slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+        offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
+        onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
+        endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
+        merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
+        fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
+        turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
+        sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
+        uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
+        sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
+        turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
+        offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
+        onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
+        endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
+        merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
+        fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
+        slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
+        via_point_without_exit: (از نقطه)
+        follow_without_exit: دنبال کن %{name}
+        roundabout_without_exit: در میدان %{name} را انتخاب کنید
+        leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
+        start_without_exit: شروع در انتهای %{name}
+        destination_without_exit: به مقصد رسیدید
+        against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
+        end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
+        roundabout_with_exit: در میدان، خروجی %{exit} به طرف %{name} را انتخاب کنید
+        unnamed: بی نام
+        courtesy: جهت از %{link}
+      time: مدت
     query:
-      node: گره
+      node: نقطه
       way: راه
       relation: ارتباط
       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
       timeout: اتمام زمان %{server}
-  redaction:
+    context:
+      add_note: یک یادداشت در اینجا اضافه کنید
+      show_address: نمایش آدرس
+  redactions:
     edit:
       description: شرح
       heading: ویرایش کردن ویرایش