]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Bump ohauth from 0.2.2 to 1.0.0
[rails.git] / config / locales / es.yml
index 1e8c0219dd058790726b0d049e43e8e2349cfc65..482b6d29a57f30abce8c32adf52a88adeddb9e22 100644 (file)
 # Messages for Spanish (español)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: 2axterix2
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Adjen
+# Author: Aguslr
+# Author: Alberto Chung
+# Author: Anarhistička Maca
 # Author: Armando-Martin
+# Author: Carlosmg.dg
 # Author: Carlosz22
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Csbotero
+# Author: DannyS712
+# Author: Dcapillae
+# Author: Dgstranz
 # Author: Egofer
+# Author: Ejegg
 # Author: Fitoschido
 # Author: Fortega
+# Author: Geryescalier
 # Author: Guillembb
+# Author: Harvest
 # Author: Hereñu
+# Author: Idontknow
+# Author: Ignaciolep
+# Author: Indiralena
 # Author: Invadinado
+# Author: James
+# Author: Javiersanp
+# Author: Jelou
+# Author: Jlrb+
+# Author: Joanmp17
 # Author: Johnarupire
+# Author: Juenti el toju
 # Author: Jynus
+# Author: KATRINE1992
+# Author: Kresp0
+# Author: Ktranz
+# Author: La Mantis
 # Author: Larjona
+# Author: Laura Ospina
 # Author: Locos epraix
+# Author: Luzcaru
 # Author: Macofe
+# Author: MarcoAurelio
 # Author: McDutchie
 # Author: Mor
+# Author: Nah omy
+# Author: Nancystodd
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nunte
 # Author: Ovruni
+# Author: Pantareje
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
+# Author: Pompilos
 # Author: Remux
+# Author: Rodm23
 # Author: Rubenwap
+# Author: Ruila
 # Author: Sim6
+# Author: Tiberius1701
 # Author: Toliño
 # Author: Translationista
 # Author: VegaDark
 # Author: Vivaelcelta
 # Author: Xuacu
+# Author: Yllelder
 ---
 es:
   time:
     formats:
-      friendly: '%e %B %Y a las %H:%M'
+      friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Guardar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Actualizar
+      issue_comment:
+        create: Añadir comentario
+      message:
+        create: Enviar
+      client_application:
+        create: Registrar
+        update: Editar
+      redaction:
+        create: Crear redacción
+        update: Guardar redacción
+      trace:
+        create: Subir
+        update: Guardar cambios
+      user_block:
+        create: Crear bloqueo
+        update: Actualizar el bloqueo
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: no parece ser una dirección de correo electrónico válida
+        email_address_not_routable: no es enrutable
     models:
       acl: Lista de control de acceso
       changeset: Conjunto de cambios
@@ -44,13 +109,14 @@ es:
       diary_comment: Comentario de diario
       diary_entry: Entrada de diario
       friend: Amigo
+      issue: Problema
       language: Idioma
       message: Mensaje
       node: Nodo
       node_tag: Etiqueta del nodo
       notifier: Notificador
       old_node: Nodo antiguo
-      old_node_tag: Etiqueta del nodo antiguo
+      old_node_tag: Etiqueta de nodo antiguo
       old_relation: Relación antigua
       old_relation_member: Miembro de la relación antigua
       old_relation_tag: Etiqueta de la relación antigua
@@ -60,12 +126,13 @@ es:
       relation: Relación
       relation_member: Miembro de la relación
       relation_tag: Etiqueta de la relación
+      report: Informe
       session: Sesión
       trace: Traza
       tracepoint: Punto de la traza
       tracetag: Etiqueta de la traza
       user: Usuario
-      user_preference: Preferencias de usuario
+      user_preference: Preferencia de usuario
       user_token: Pase de usuario
       way: Vía
       way_node: Nodo de la vía
@@ -103,6 +170,45 @@ es:
         description: Descripción
         languages: Idiomas
         pass_crypt: Contraseña
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: hace cerca de 1 hora
+        other: hace cerca de %{count} horas
+      about_x_months:
+        one: hace cerca de 1 mes
+        other: hace cerca de %{count} meses
+      about_x_years:
+        one: hace cerca de 1 año
+        other: hace cerca de %{count} años
+      almost_x_years:
+        one: hace casi 1 año
+        other: hace casi %{count} años
+      half_a_minute: hace medio minuto
+      less_than_x_seconds:
+        one: hace menos de 1 segundo
+        other: hace menos de %{count} segundos
+      less_than_x_minutes:
+        one: hace menos de 1 minuto
+        other: hace menos de %{count} minutos
+      over_x_years:
+        one: hace más de 1 año
+        other: hace más de %{count} años
+      x_seconds:
+        one: hace 1 segundo
+        other: hace %{count} segundos
+      x_minutes:
+        one: hace 1 minuto
+        other: hace %{count} minutos
+      x_days:
+        one: ayer
+        other: hace %{count} días
+      x_months:
+        one: hace 1 mes
+        other: hace %{count} meses
+      x_years:
+        one: hace 1 año
+        other: hace %{count} años
   printable_name:
     with_name_html: '%{name} (%{id})'
   editor:
@@ -119,15 +225,47 @@ es:
     remote:
       name: Control remoto
       description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Ninguno
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Microsoft
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Creado %{when}
+        opened_at_by_html: Creado %{when} por %{user}
+        commented_at_html: Actualizado %{when}
+        commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+        closed_at_html: Resuelto %{when}
+        closed_at_by_html: Resuelto %{when} por %{user}
+        reopened_at_html: Reactivado %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivado %{when} por %{user}
+      rss:
+        title: Notas de OpenStreetMap
+        description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu
+          zona [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
+        opened: nueva nota (cerca de %{place})
+        commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
+        closed: nota cerrada (cerca de %{place})
+        reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
+      entry:
+        comment: Comentario
+        full: Nota completa
   browse:
     created: Creado
     closed: Cerrado
-    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>
-    closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr>
-    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
-    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
-    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
-    closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>hace %{time}</abbr> por %{user}
+    created_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Creado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    deleted_by_html: Eliminado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    edited_by_html: Editado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+    closed_by_html: Cerrado <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
     version: Versión
     in_changeset: Conjunto de cambios
     anonymous: anónimo
@@ -147,9 +285,8 @@ es:
       relation: Relaciones (%{count})
       relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Comentarios (%{count})
-      hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace
-        %{when}</abbr>
-      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      hidden_commented_by: Comentario oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML del conjunto de cambios
       osmchangexml: XML en formato osmChange
       feed:
@@ -157,29 +294,31 @@ es:
         title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
       join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión
       discussion: Discusión
+      still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando
+        se cierre el conjunto de cambios.
     node:
-      title: 'Nodo: %{name}'
-      history_title: 'Historial de nodo: %{name}'
+      title_html: 'Nodo: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de nodo: %{name}'
     way:
-      title: 'Vía: %{name}'
-      history_title: 'Historial de vía: %{name}'
+      title_html: 'Vía: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de vía: %{name}'
       nodes: Nodos
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: parte de la vía %{related_ways}
         other: parte de las vías %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relación: %{name}'
-      history_title: 'Historial de relación: %{name}'
+      title_html: 'Relación: %{name}'
+      history_title_html: 'Historial de relación: %{name}'
       members: Miembros
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nodo
         way: Vía
         relation: Relación
     containing_relation:
-      entry: Relación %{relation_name}
-      entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
+      entry_html: Relación %{relation_name}
+      entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'Lo sentimos, %{type} #%{id} no se pudo encontrar.'
       type:
@@ -187,6 +326,7 @@ es:
         way: vía
         relation: relación
         changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
     timeout:
       sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
         demasiado tiempo en obtenerse.
@@ -195,6 +335,7 @@ es:
         way: vía
         relation: relación
         changeset: conjunto de cambios
+        note: nota
     redacted:
       redaction: Redacción %{id}
       message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
@@ -204,7 +345,7 @@ es:
         way: vía
         relation: relación
     start_rjs:
-      feature_warning: Cargando %{num_features} características, pueden hacer que
+      feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que
         su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar
         estos datos?
       load_data: Cargar datos
@@ -216,7 +357,9 @@ es:
         tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
       wikidata_link: El elemento %{page} en Wikidata
       wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
-      telephone_link: Llamar %{phone_number}
+      wikimedia_commons_link: El item %{page} en Wikipedia Commons
+      telephone_link: Llamar al %{phone_number}
+      colour_preview: Vista previa del color %{colour_value}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nota nueva
@@ -224,27 +367,26 @@ es:
       open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}'
       hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}'
-      open_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
-      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace
-        %{when}</abbr>
-      closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
-      reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hace
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hace %{when}</abbr>
+      opened_by: Creado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Creado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Comentario de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comentario de anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Resuelto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resuelto por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Reactivado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivado por anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Oculto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Denunciar esta nota
     query:
-      title: Características de la consulta
-      introduction: Haga clic en el mapa para encontrar características cercanas.
-      nearby: Características cercanas
-      enclosing: Características envolventes
-  changeset:
+      title: Consultar elementos
+      introduction: Haga clic en el mapa para encontrar elementos cercanos.
+      nearby: Elementos cercanos
+      enclosing: Elementos envolventes
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Página %{page}
-      next: Siguiente »
-      previous: « Anterior
+      next: Siguiente 
+      previous:  Anterior
     changeset:
       anonymous: Anónimo
       no_edits: (sin ediciones)
@@ -255,82 +397,92 @@ es:
       user: Usuario
       comment: Comentario
       area: Área
-    list:
+    index:
       title: Conjuntos de cambios
-      title_user: Conjunto de cambios por %{user}
-      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por tus amigos
+      title_user: Conjunto de cambios de %{user}
+      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por mis amigos
       title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
-      empty: No hay conjuntos de cambios encontrados.
-      empty_area: No hay conjuntos de cambios en esta área.
+      empty: No se han encontrado conjuntos de cambios.
+      empty_area: No hay conjuntos de cambios en este área.
       empty_user: No hay conjuntos de cambios por este usuario.
-      no_more: No hay más conjuntos de cambios encontrados.
+      no_more: No se han encontrado más conjuntos de cambios.
       no_more_area: No hay más conjuntos de cambios en esta área.
       no_more_user: No hay más conjuntos de cambios por este usuario.
       load_more: Cargar más
     timeout:
       sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que has solicitado ha tardado
         mucho tiempo en obtenerse.
-    rss:
-      title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
-      title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
+        %{author}'
+      commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user}
+    comments:
       comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de
         %{author}'
-      commented_at_html: Actualizado hace %{when}
-      commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
-      full: Discusión completa
-  diary_entry:
+    index:
+      title_all: Discusión del conjunto de cambios de OpenStreetMap
+      title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Lo sentimos, la lista de los cambios realizados en los comentarios que
+        has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nueva entrada en el diario
-    list:
+    form:
+      subject: 'Asunto:'
+      body: 'Texto:'
+      language: 'Idioma:'
+      location: 'Ubicación:'
+      latitude: 'Latitud:'
+      longitude: 'Longitud:'
+      use_map_link: usar mapa
+    index:
       title: Diarios de usuarios
       title_friends: Diarios de amigos
       title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entradas de diario en %{language}
-      new: Nueva entrada en el diario
-      new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
+      new: Nueva entrada de diario
+      new_title: Redactar una nueva entrada en mi diario de usuario
+      my_diary: Mi diario
       no_entries: No hay entradas en el diario
       recent_entries: Entradas recientes en el diario
       older_entries: Entradas más antiguas
-      newer_entries: Entradas más modernas
+      newer_entries: Entradas más recientes
     edit:
-      title: Editar entrada del diario
-      subject: 'Asunto:'
-      body: 'Cuerpo:'
-      language: 'Idioma:'
-      location: 'Ubicación:'
-      latitude: 'Latitud:'
-      longitude: 'Longitud:'
-      use_map_link: usar mapa
-      save_button: Guardar
+      title: Editar Entrada del Diario
       marker_text: Lugar de la entrada del diario
-    view:
+    show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Dejar un comentario
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para dejar un comentario'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario'
       login: Iniciar sesión
-      save_button: Guardar
     no_such_entry:
       title: No existe esa entrada de diario
       heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
-      body: No hay ninguna entrada de diario con el identificador %{id}. Comprueba
-        que la dirección esté escrita correctamente.
+      body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}.
+        Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
+      posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       comment_link: Comentar esta entrada
-      reply_link: Responder a esta entrada
+      reply_link: Enviar un mensaje al autor
       comment_count:
-        one: 1 comentario
-        zero: Sin comentarios
+        zero: No hay comentarios
+        one: '%{count} comentario'
         other: '%{count} comentarios'
       edit_link: Editar esta entrada
       hide_link: Ocultar esta entrada
+      unhide_link: Mostrar esta entrada
       confirm: Confirmar
+      report: Denunciar esta entrada
     diary_comment:
-      comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
       hide_link: Ocultar este comentario
+      unhide_link: Mostrar este comentario
       confirm: Confirmar
+      report: Denunciar este comentario
     location:
       location: 'Ubicación:'
       view: Ver
@@ -341,7 +493,7 @@ es:
         description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
       language:
         title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
-        description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap
+        description: Entradas recientes en los diarios de usuarios de OpenStreetMap
           en %{language_name}
       all:
         title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
@@ -349,89 +501,59 @@ es:
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
         de diario'
-      post: Publicar
+      post: Publicación
       when: Cuando
       comment: Comentario
-      ago: hace %{ago}
       newer_comments: Comentarios más recientes
       older_comments: Comentarios más antiguos
-  export:
-    title: Exportar
-    start:
-      area_to_export: Área a exportar
-      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
-      format_to_export: Formato de exportación
-      osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
-      map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
-      embeddable_html: HTML integrable
-      licence: Licencia
-      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia
-        Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
-      too_large:
-        advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de
-          las fuentes que se enumeran a continuación:'
-        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap.
-          Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de
-          las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa
-            de OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
-            de datos de OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Descargas de Geofabrik
-          description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países,
-            y ciudades seleccionadas
-        metro:
-          title: Extractos de Metro
-          description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
-        other:
-          title: Otras fuentes
-          description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
-      options: Opciones
-      format: Formato
-      scale: Escala
-      max: máx.
-      image_size: Tamaño de la imagen
-      zoom: Ampliación
-      add_marker: Añadir un marcador al mapa
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultado
-      paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
-      export_button: Exportar
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
+      button: Añadir como amigo
+      success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
+      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+      already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
+      button: Quitar amistad
+      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
+      not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
-        us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
+        ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
+          cable_car: Teleférico
           chair_lift: Telesilla
           drag_lift: Telearrastre
+          gondola: Telecabina
+          platter: Telesquí
+          pylon: Pilón
           station: Estación de remonte
+          t-bar: Telesquí
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
+          airstrip: Aeródromo
           apron: Pista
           gate: Puerta
+          hangar: Hangar
           helipad: Helipuerto
+          holding_position: Punto de espera
+          parking_position: Punto de estacionamiento
           runway: Pista
           taxiway: Calle de rodaje
           terminal: Terminal
         amenity:
+          animal_shelter: Refugio de animales
           arts_centre: Centro artístico
           atm: Cajero automático
           bank: Banco
@@ -441,6 +563,7 @@ es:
           bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
           bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
           biergarten: Terraza
+          boat_rental: Alquiler de botes
           brothel: Burdel
           bureau_de_change: Casa de cambio
           bus_station: Estación de autobuses
@@ -450,41 +573,42 @@ es:
           car_wash: Autolavado
           casino: Casino
           charging_station: Estación de carga
+          childcare: Guardería
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
+          clock: Reloj
           college: Instituto
           community_centre: Centro comunitario
           courthouse: Juzgado
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Consultorio médico
-          dormitory: Residencia de estudiantes
           drinking_water: Agua potable
           driving_school: Autoescuela
           embassy: Embajada
-          emergency_phone: Teléfono de emergencia
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
-          fire_hydrant: Hidrante
           fire_station: Parque de bomberos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fuente
           fuel: Gasolinera
+          gambling: Juegos de azar
           grave_yard: Cementerio
-          gym: Gimnasio
-          health_centre: Centro de salud
+          grit_bin: Contenedor de grano
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Apostadero de caza
           ice_cream: Heladería
           kindergarten: Escuela infantil/guardería
           library: Biblioteca
-          market: Mercado
           marketplace: Mercado
+          monastery: Monasterio
+          motorcycle_parking: Estacionamiento para motocicletas
           nightclub: Club nocturno
-          nursery: Enfermería
           nursing_home: Residencia para la tercera edad
           office: Oficina
           parking: Aparcamiento
+          parking_entrance: Entrada de estacionamiento
+          parking_space: Estacionamiento
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Templo
           police: Policía
@@ -494,7 +618,6 @@ es:
           prison: Prisión
           pub: Pub
           public_building: Edificio público
-          reception_area: Área de recepción
           recycling: Punto de reciclaje
           restaurant: Restaurante
           retirement_home: Residencia de jubilados
@@ -518,6 +641,8 @@ es:
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Sala del pueblo
           waste_basket: Papelera
+          waste_disposal: Contenedor de basura
+          water_point: Punto de agua
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary:
           administrative: Frontera administrativa
@@ -526,34 +651,57 @@ es:
           protected_area: Área protegida
         bridge:
           aqueduct: Acueducto
+          boardwalk: Paseo marítimo
           suspension: Puente colgante
           swing: Puente giratorio
           viaduct: Viaducto
           "yes": Puente
         building:
           "yes": Edificio
+        craft:
+          brewery: Fábrica de cerveza
+          carpenter: Carpintero
+          electrician: Electricista
+          gardener: Jardinero
+          painter: Pintor
+          photographer: Fotógrafo
+          plumber: Plomero/fontanero
+          shoemaker: Zapatero
+          tailor: Sastre
+          "yes": Tienda de artesanía
         emergency:
+          ambulance_station: Base de ambulancias
+          assembly_point: Punto de reunión
+          defibrillator: Desfibrilador
+          landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
           phone: Teléfono de emergencia
+          water_tank: Tanque de agua de emergencia
+          "yes": Emergencia
         highway:
+          abandoned: Calle o carretera abandonada
           bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
-          construction: Autopista en construcción
+          construction: Calle o carretera en construcción
+          corridor: Corredor
           cycleway: Bicisenda
+          elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
+          give_way: Señal de ceda el paso
           living_street: Calle residencial
           milestone: Hito
           motorway: Autovía
           motorway_junction: Cruce de autovías
           motorway_link: Enlace de autovía
+          passing_place: Lugar de paso
           path: Camino
           pedestrian: Vía peatonal
           platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
           primary_link: Carretera primaria
-          proposed: Carretera propuesta
+          proposed: Carretera proyectada
           raceway: Pista de carreras
           residential: Calle
           rest_area: Área de descanso
@@ -564,36 +712,48 @@ es:
           services: Vía de servicio
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleras
+          stop: Señal de alto
           street_lamp: Farola
           tertiary: Carretera terciaria
           tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
+          traffic_signals: Señales de tráfico
           trail: Sendero
           trunk: Vía rápida
           trunk_link: Enlace de vía rápida
+          turning_loop: Bucle de giro
           unclassified: Carretera sin clasificar
-          unsurfaced: Vía no pavimentada
+          "yes": Camino
         historic:
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
           building: Edificio histórico
+          bunker: Búnker
           castle: Castillo
           church: Iglesia
+          city_gate: Puerta de la ciudad
           citywalls: Murallas de la ciudad
           fort: Fuerte
+          heritage: Patrimonio de la humanidad
           house: Casa histórica
           icon: Icono
           manor: Casa señorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
+          mine_shaft: Pozo minero
           monument: Monumento
+          roman_road: Calzada romana
           ruins: Ruinas
+          stone: Piedra
           tomb: Tumba
           tower: Torre
           wayside_cross: Crucero
           wayside_shrine: Sepulcro
           wreck: Pecio
+          "yes": Sitio histórico
+        junction:
+          "yes": Intersección
         landuse:
           allotments: Huertos
           basin: Cuenca
@@ -625,14 +785,19 @@ es:
           road: Área de carretera
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
+          "yes": Uso del suelo
         leisure:
           beach_resort: Complejo en la playa
           bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreno común
+          dog_park: Parque canino
+          firepit: Foso de fuego
           fishing: Área de pesca
+          fitness_centre: Gimnasio (fitness)
           fitness_station: Gimnasio
           garden: Jardín
           golf_course: Campo de golf
+          horse_riding: Equitación
           ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
           marina: Puerto deportivo
           miniature_golf: Minigolf
@@ -641,6 +806,7 @@ es:
           pitch: Cancha deportiva
           playground: Área de juegos
           recreation_ground: Área recreativa
+          resort: Centro turístico
           sauna: Sauna
           slipway: Grada
           sports_centre: Centro deportivo
@@ -648,10 +814,48 @@ es:
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de atletismo
           water_park: Parque acuático
+          "yes": Ocio
+        man_made:
+          adit: Entrada a galería
+          beacon: Baliza
+          beehive: Colmena
+          breakwater: Rompeolas
+          bridge: Puente
+          bunker_silo: Búnker
+          chimney: Chimenea
+          crane: Grúa
+          dolphin: Poste de amarre
+          dyke: Dique
+          embankment: Terraplén
+          flagpole: Asta
+          gasometer: Depósito de gas
+          groyne: Espigón
+          kiln: Horno
+          lighthouse: Faro
+          mast: Mástil
+          mine: Mina
+          mineshaft: Pozo minero
+          monitoring_station: Estación de monitorización
+          petroleum_well: Pozo petrolífero
+          pier: Muelle
+          pipeline: Tubería
+          silo: Silo
+          storage_tank: Tanque de almacenamiento
+          surveillance: Vigilancia
+          tower: Torre
+          wastewater_plant: Planta de tratamiento de aguas
+          watermill: Molino hidráulico
+          water_tower: Torre de agua
+          water_well: Pozo
+          water_works: Planta potabilizadora
+          windmill: Molino de viento
+          works: Fábrica
+          "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Búnker
+          "yes": Ejército
         mountain_pass:
           "yes": Paso de montaña
         natural:
@@ -667,6 +871,7 @@ es:
           forest: Bosque
           geyser: Géiser
           glacier: Glaciar
+          grassland: Pradera
           heath: Brezal
           hill: Colina
           island: Isla
@@ -679,6 +884,8 @@ es:
           reef: Arrecife
           ridge: Cresta
           rock: Roca
+          saddle: Collado
+          sand: Arena
           scree: Pedregal
           scrub: Matorrales
           spring: Manantial
@@ -692,20 +899,25 @@ es:
           wood: Bosque
         office:
           accountant: Contable
+          administrative: Administración
           architect: Arquitecto
+          association: Asociación
           company: Empresa
+          educational_institution: Institución educativa
           employment_agency: Agencia de empleo
           estate_agent: Inmobiliaria
           government: Oficina gubernamental
           insurance: Oficina de seguros
+          it: Oficina de TI
           lawyer: Abogado
           ngo: Oficina de ONG
           telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
           travel_agent: Agencia de viajes
           "yes": Oficina
         place:
-          airport: Aeropuerto
+          allotments: Parcelas
           city: Ciudad
+          city_block: Manzana
           country: País
           county: Condado
           farm: Granja
@@ -716,26 +928,26 @@ es:
           islet: Islote
           isolated_dwelling: Vivienda aislada
           locality: Paraje
-          moor: Páramo
           municipality: Municipio
           neighbourhood: Barrio
           postcode: Código postal
+          quarter: Distrito
           region: Región
           sea: Mar
+          square: Plaza
           state: Estado o provincia
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Suburbio
           town: Pueblo
           unincorporated_area: Área no incorporada
           village: Aldea
+          "yes": Lugar
         railway:
           abandoned: Ferrocarril abandonado
           construction: Vía ferroviaria en construcción
           disused: Ferrocarril en desuso
-          disused_station: Estación de tren en desuso
           funicular: Vía de funicular
           halt: Apeadero
-          historic_station: Estación de tren histórica
           junction: Encrucijada de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro ligero
@@ -744,11 +956,11 @@ es:
           narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
           platform: Andén
           preserved: Ferrocarril preservado
-          proposed: Vía de tren propuesta
+          proposed: Vía de tren proyectada
           spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
           stop: Parada de tren
-          subway: Estación de metro
+          subway: Metro
           subway_entrance: Boca de metro
           switch: Aguja de ferrocarril
           tram: Ruta de tranvía
@@ -758,9 +970,10 @@ es:
           antiques: Anticuario
           art: Tienda de artículos de arte
           bakery: Panadería
-          beauty: Tienda de productos de belleza
+          beauty: Salón de belleza
           beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
+          bookmaker: Casa de apuestas
           books: Librería
           boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
@@ -799,12 +1012,16 @@ es:
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
           hifi: Hi-Fi
-          insurance: Aseguradora
+          houseware: Tienda de menaje
+          interior_decoration: Decoración de interiores
           jewelry: Joyería
           kiosk: Quiosco
+          kitchen: Tienda de cocina
           laundry: Lavandería
+          lottery: Lotería
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
+          massage: Masaje
           mobile_phone: Tienda de telefonía
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
@@ -812,24 +1029,31 @@ es:
           optician: Óptica
           organic: Tienda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tienda de deportes de aventura
+          paint: Tienda de pintura
+          pawnbroker: Casa de empeños
           pet: Tienda de mascotas
           pharmacy: Farmacia
           photo: Tienda de fotografía
-          salon: Salón de belleza
+          seafood: Mariscos
           second_hand: Tienda de segunda mano
           shoes: Zapatería
-          shopping_centre: Centro comercial
           sports: Tienda de deportes
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercado
           tailor: Sastre
+          ticket: Tienda de Tickets
+          tobacco: Tabaquería
           toys: Juguetería
           travel_agency: Agencia de viajes
+          tyres: Tienda de neumáticos
+          vacant: Tienda vacante
+          variety_store: Tienda de variedades
           video: Videoclub
-          wine: Vinoteca
+          wine: Vinatería
           "yes": Tienda
         tourism:
-          alpine_hut: Cabaña alpina
+          alpine_hut: Refugio de montaña
+          apartment: Apartamento de vacaciones
           artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción turística
           bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
@@ -837,8 +1061,9 @@ es:
           camp_site: Campamento/camping
           caravan_site: Camping para caravanas
           chalet: Chalet
+          gallery: Galería
           guest_house: Pensión
-          hostel: Hostal
+          hostel: Albergue
           hotel: Hotel
           information: Información turística
           motel: Motel
@@ -848,6 +1073,7 @@ es:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
         tunnel:
+          building_passage: Pasaje de edificio
           culvert: Alcantarilla
           "yes": Túnel
         waterway:
@@ -868,6 +1094,7 @@ es:
           wadi: Rambla
           waterfall: Cascada
           weir: Represa
+          "yes": Curso de agua
       admin_levels:
         level2: Límite de país
         level4: Límite de estado
@@ -888,24 +1115,116 @@ es:
     results:
       no_results: No se han encontrado resultados
       more_results: Más resultados
-    distance:
-      one: aproximadamente 1 km
-      zero: menos de 1 km
-      other: aproximadamente %{count} km
-    direction:
-      south_west: suroeste
-      south: sur
-      south_east: sureste
-      east: este
-      north_east: noreste
-      north: norte
-      north_west: noroeste
-      west: oeste
+  issues:
+    index:
+      title: Incidencias
+      select_status: Seleccionar estado
+      select_type: Seleccionar tipo
+      select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por
+      reported_user: Usuario denunciado
+      not_updated: No actualizado
+      search: Buscar
+      search_guidance: 'Buscar incidencias:'
+      user_not_found: El usuario no existe
+      issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo
+      status: Estado
+      reports: Reportes
+      last_updated: Última actualización
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> por %{user}
+      link_to_reports: Ver reportes
+      reports_count:
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
+      reported_item: Elemento reportado
+      states:
+        ignored: Ignorado
+        open: Abierto
+        resolved: Resuelto
+    update:
+      new_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+      successful_update: Su denuncia ha sido actualizada con éxito
+      provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos
+    show:
+      title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Sin informes
+        one: 1 informe
+        other: '%{count} informes'
+      report_created_at: Reportado por primera vez el %{datetime}
+      last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime}
+      last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname}
+      resolve: Resolver
+      ignore: Ignorar
+      reopen: Reabrir
+      reports_of_this_issue: Informes de este problema
+      read_reports: Leer reportes
+      new_reports: Nuevos reportes
+      other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario
+      no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario.
+      comments_on_this_issue: Comentarios sobre este informe
+    resolve:
+      resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto'
+    ignore:
+      ignored: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Ignorado'
+    reopen:
+      reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'.
+    comments:
+      comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at}
+      reassign_param: ¿Quiere reasignar el informe?
+    reports:
+      reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} en %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
+        note: Nota n.º %{note_id}
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito
+  reports:
+    new:
+      title_html: Reportar %{link}
+      missing_params: No se puede crear un informe nuevo
+      details: Por favor, proporcione más detalles sobre el problema (obligatorio).
+      select: 'Seleccione un motivo para su denuncia:'
+      disclaimer:
+        intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, por favor
+          asegúrese de que:'
+        not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error
+        unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda
+          de otros miembros de la comunidad.
+        resolve_with_user: Ya ha intentado resolver el problema con el usuario en
+          cuestión.
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Esta entrada del diario es/contiene spam
+          offensive_label: Esta entrada del diario es obscena/ofensiva
+          threat_label: Esta entrada del diario contiene una amenaza
+          other_label: Otro
+        diary_comment:
+          spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam
+          offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este comentario diario contiene una amenaza
+          other_label: Otro
+        user:
+          spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam
+          offensive_label: Este perfil de usuario es obsceno/ofensivo
+          threat_label: Este perfil de usuario contiene una amenaza
+          vandal_label: Este usuario es un vándalo
+          other_label: Otro
+        note:
+          spam_label: Esta nota es spam
+          personal_label: Esta nota contiene datos personales
+          abusive_label: Esta nota es abusiva
+          other_label: Otro
+    create:
+      successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito
+      provide_details: Por favor, proporcione los detalles requeridos
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo de OpenStreetMap
     home: Inicio
-    logout: Cerrar sesión
+    logout: Salir
     log_in: Iniciar sesión
     log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
     sign_up: Registrarse
@@ -914,6 +1233,7 @@ es:
     edit: Editar
     history: Historial
     export: Exportar
+    issues: Incidencias
     data: Datos
     export_data: Exportar datos
     gps_traces: Trazas GPS
@@ -926,18 +1246,17 @@ es:
     intro_text: OpenStreetMap es un mapa del mundo, creado por gente como tú y de
       uso libre bajo una licencia abierta.
     intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
-    partners_html: El alojamiento de los servidores está respaldado por %{ucl}, %{ic}
-      y %{bytemark}, y otros %{partners}.
-    partners_ucl: el centro VR de la UCL
-    partners_ic: Imperial College de Londres
+    hosting_partners_html: El alojamiento es apoyado por %{ucl}, %{bytemark}, y otros
+      %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+    tou: Términos de uso
     osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
       debido a trabajos de mantenimiento.
     osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
       lectura debido a trabajos de mantenimiento.
-    donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
+    donate: Apoya a OpenStreetMap %{link} al Fondo de modernización de hardware.
     help: Ayuda
     about: Acerca de
     copyright: Derechos de autor
@@ -951,209 +1270,12 @@ es:
       text: Hacer una donación
     learn_more: Más información
     more: Más
-  license_page:
-    foreign:
-      title: Acerca de esta traducción
-      text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
-        la versión inglesa prevalecerá
-      english_link: el original en Inglés
-    native:
-      title: Acerca de esta página
-      text: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. Puede
-        ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de derechos
-        de autor y %{mapping_link}.
-      native_link: versión en español
-      mapping_link: comenzar a cartografiar
-    legal_babble:
-      title_html: Derechos de autor y licencia
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas
-        e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
-        y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e
-        información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
-        El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal completo</a>
-        explica tus derechos y obligaciones.
-      intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación,
-        están licenciados bajo la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
-      credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
-      credit_2_html: |-
-        Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
-        Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un  formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que
-        dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
-      credit_3_html: |-
-        En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
-        Por ejemplo:
-      attribution_example:
-        alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
-        title: Ejemplo de atribución
-      more_title_html: Para saber más...
-      more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos,
-        y cómo citarnos como fuente, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas
-        legales más frecuentes</a>.
-      more_2_html: |-
-        A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.
-
-        Por favor, lea nuestra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Política de uso del API</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Políticas de uso de Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Nuestros colaboradores
-      contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
-        también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
-        y otras fuentes, entre ellas:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con modificaciones</a>).
-      contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase&reg;,
-        GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
-        Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
-        Canada).'
-      contributors_fi_html: |-
-        <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
-        y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
-      contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de
-        Direction Générale des Impôts.'
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007
-           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos
-        de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
-        <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
-        Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
-         2010-12.
-      contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes
-        que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
-        de colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no
-        implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap,
-        ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.
-      infringement_title_html: Violación de derechos de autor
-      infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
-        añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
-        (p.ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los
-        poseedores de los derechos de autor.
-      infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
-        ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este
-        sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
-        de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página
-        de presentación en línea</a>.
-  welcome_page:
-    title: ¡Bienvenido!
-    introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo.
-      Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear. He
-      aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
-    whats_on_the_map:
-      title: Qué hay en el mapa
-      on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
-        y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
-        detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier característica de la vida
-        real que es interesante para usted.
-      off_html: Lo que <em>no</em> se incluyen son datos obstinados como clasificaciones,
-        características históricas o hipotéticas, y datos procedentes de fuentes con
-        derechos de autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas
-        en línea o en papel.
-    basic_terms:
-      title: Términos básicos para mapear
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
-        clave que le pueden ser útiles.
-      editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
-        utilizar para editar el mapa.
-      node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
-        o un árbol.
-      way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
-        arroyo, lago o edificio.
-      tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
-        un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de la
-        carretera.
-    questions:
-      title: ¿Alguna pregunta?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar temas de cartografía.
-        <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>.
-    start_mapping: Comenzar a mapear
-    add_a_note:
-      title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
-      paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
-        registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
-      paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a> y
-        hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto añadirá
-        un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue su mensaje,
-        haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
-  fixthemap:
-    title: Reportar un problema / corregir el mapa
-    how_to_help:
-      title: Cómo ayudar
-      join_the_community:
-        title: Unirse a la comunidad
-        explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, por
-          ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de proceder
-          es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir los datos
-          por ti mismo.
-      add_a_note:
-        instructions_html: |-
-          Simplemente haz clic en <a class='icon note'></a> o el mismo icono en la pantalla del mapa.
-          Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover
-          arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán.
-    other_concerns:
-      title: Otras preocupaciones
-      explanation_html: |-
-        Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra
-        <a href='/copyright'>página de derechos de autor</a> para obtener más información legal, o contacta con el <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabajo OSMF</a> apropiado.
-  help_page:
-    title: Cómo obtener ayuda
-    introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
-      preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
-      temas de cartografía.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Le damos la bienvenida a OSM
-      description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
-        y respuestas de OSM.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Consulta la wiki para la documentación de OSM en profundidad.
-  about_page:
-    next: Siguiente
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones
-      móviles y dispositivos de hardware.'
-    lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
-      contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías,
-      estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo.
-    local_knowledge_title: Conocimiento local
-    local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los colaboradores
-      utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes de datos libres
-      para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados.
-    community_driven_title: Impulsado por la comunidad
-    community_driven_html: |-
-      La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada y creciente día a día. Nuestros colaboradores incluyen a mapeadores entusiastas, profesionales de los SIG, ingenieros que mantienen los servidores de OSM, personas con inquietudes humanitarias que cartografían zonas afectadas por desastres y muchos más.
-      Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los <a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidad</a> y el sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
-    open_data_title: Datos abiertos
-    open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente
-      para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a sus
-      colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, deberás
-      distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la <a href=''%{copyright_path}''>
-      página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
-    partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario'
       hi: Hola %{to_user},
-      header: '%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con
-        el asunto %{subject}:'
+      header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto
+        %{subject}:'
       footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en
         %{commenturl} o responder en %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1162,7 +1284,8 @@ es:
         el asunto %{subject}:'
       footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en
         %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo'
       had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap'
       see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
@@ -1180,8 +1303,9 @@ es:
         more_info_2: 'de GPX y cómo evitarlos en:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX'
-        loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points}  a partir de %{possible_points}
-          puntos posibles.
+        loaded_successfully: '{{PLURAL|one=cargado correctamente con %{trace_points}
+          de 1 punto posible.|carga exitosa con %{trace_points} de %{possible_points}
+          puntos posibles.'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap'
       greeting: ¡Hola!
@@ -1248,21 +1372,23 @@ es:
           ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
       details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Hola %{to_user},
       greeting: Hola,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos
           de cambios'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en un conjunto de
           cambios en el que usted está interesado'
-        your_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en uno de sus conjuntos
-          de cambios creado el %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} ha dejado un comentario en un conjunto
-          de cambios de mapa que está siguiendo, creado por %{changeset_author} el
-          %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus
+          conjuntos de cambios'
+        commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto
+          de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sin comentarios
       details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}.
-  message:
+      unsubscribe: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto de cambios,
+        visita %{url} y haz clic en "darse de baja".
+  messages:
     inbox:
       title: Buzón de entrada
       my_inbox: Mi buzón
@@ -1277,21 +1403,21 @@ es:
       from: De
       subject: Asunto
       date: Fecha
-      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con
-        alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
+      no_messages_yet_html: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto
+        con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
     message_summary:
       unread_button: Marcar como no leído
       read_button: Marcar como leí­do
       reply_button: Responder
-      delete_button: Borrar
+      destroy_button: Borrar
     new:
       title: Enviar mensaje
-      send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
+      send_message_to_html: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
       subject: Asunto
       body: Cuerpo
-      send_button: Enviar
       back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
+    create:
       message_sent: Mensaje enviado
       limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere
         un momento antes de intentar enviar alguno más.
@@ -1301,7 +1427,7 @@ es:
       body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
     outbox:
       title: Salida
-      my_inbox: Mi %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
       inbox: entrada
       outbox: salida
       messages:
@@ -1310,33 +1436,192 @@ es:
       to: A
       subject: Asunto
       date: Fecha
-      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto
-        con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_sent_messages_html: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones
+        en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
     reply:
       wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder
         no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
         para responder.
-    read:
+    show:
       title: Leer mensaje
       from: De
       subject: Asunto
       date: Fecha
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como no leído
+      destroy_button: Eliminar
       back: Volver
       to: A
       wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no
         se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto
         para ver el mensaje.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Borrar
+      destroy_button: Borrar
     mark:
       as_read: Mensaje marcado como leído
       as_unread: Mensaje marcado como no leído
-    delete:
-      deleted: Mensaje borrado
+    destroy:
+      destroyed: Mensaje borrado
   site:
+    about:
+      next: Siguiente
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} proporcionado geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
+        móviles y dispositivos de hardware.'
+      lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con
+        sus contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos,
+        cafeterías, estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo
+        el mundo.
+      local_knowledge_title: Conocimiento local
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los
+        colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes
+        de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén
+        actualizados.
+      community_driven_title: Impulsado por la comunidad
+      community_driven_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta
+        y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos
+        apasionados, profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores
+        de OSM, humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas
+        más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog
+        de OpenStreetMap</a>, los <a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>,
+        los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs comunitarios</a> y el
+        sitio web de la\nthe <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>."
+      open_data_title: Datos abiertos
+      open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente
+        para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a
+        sus colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados,
+        deberás distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta
+        la <a href=''%{copyright_path}''> página sobre Derechos de autor y Licencia</a>
+        para obtener más detalles.'
+      legal_title: Legal
+      legal_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
+        formalmente por la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados
+        por la OSMF está sujeto \na nuestros  <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Términos
+        de uso</a>,  <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
+        de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
+        de privacidad</a>."
+      legal_2_html: |-
+        Por favor, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'> comuníquese con el OSMF</a>
+        Si tiene licencias, derechos de autor u otras preguntas legales.
+        <br>
+        OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa son <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> marcas registradas de OSMF</a>.
+      partners_title: Socios
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Acerca de esta traducción
+        html: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link},
+          la versión inglesa prevalecerá
+        english_link: el original en Inglés
+      native:
+        title: Acerca de esta página
+        html: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor.
+          Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca
+          de derechos de autor y %{mapping_link}.
+        native_link: versión en español
+        mapping_link: comenzar a cartografiar
+      legal_babble:
+        title_html: Derechos de autor y licencia
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas
+          e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
+          y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas
+          e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia.
+          El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal
+          completo</a> explica tus derechos y obligaciones.
+        intro_3_1_html: Nuestra documentación está disponible bajo los términos de
+          la licencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Reconocimiento-Compartir Igual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+        credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
+        credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
+        credit_2_1_html: |-
+          También debe dejar en claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de derechos de autor</a>.
+          Como alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que dirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org.
+        credit_4_html: |-
+          En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.
+          Por ejemplo:
+        attribution_example:
+          alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
+          title: Ejemplo de atribución
+        more_title_html: Para saber más...
+        more_1_html: |-
+          Encontrará más información acerca de cómo utilizar nuestros datos y cómo citarnos como fuente en la <a
+          href="https://osmfoundation.org/Licence">página de licencia de la OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros.
+
+          Consulta nuestra <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">normativa de uso de la API</a>, la
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">normativa de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y la <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">normativa de uso de Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Nuestros colaboradores
+        contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
+          también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
+          y otras fuentes, entre ellas:'
+        contributors_at_html: |-
+          <strong>Austria</strong>: Contiene datos de
+             <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (bajo
+             <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con modificaciones</a>).
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos
+          cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics.'
+        contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contiene datos de GeoBase&reg;,
+          GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+          Department of Natural Resources Canada) y StatCan (Geography Division, Statistics
+          Canada).'
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong>Finlandia</strong>: Contiene datos de la National Land Survey de la Finland's Topographic Database
+          y otras bases de datos, bajo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
+        contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos
+          de Direction Générale des Impôts.'
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong>Países Bajos</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007
+             (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong>Nueva Zelanda</strong>: contiene datos provenientes del
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/">Servicio de datos LINZ</a>, disponibles para reutilización según la licencia
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Eslovenia</strong>: Contiene datos del
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> y
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+          (información pública de Eslovenia).
+        contributors_es_html: '<strong>España</strong>: Contiene datos provenientes
+          del Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          y del Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          licenciados para su reutilización bajo la <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: Información
+          Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right
+           2010-19.
+        contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras
+          fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, véase
+          la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de
+          colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no
+          implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap,
+          ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.
+        infringement_title_html: Violación de derechos de autor
+        infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
+          añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
+          (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de
+          los poseedores de los derechos de autor.
+        infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
+          ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a
+          este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento
+          de descolgado</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">página
+          de presentación en línea</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y «State of the Map»
+          son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas
+          sobre su uso, consulta nuestra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">normativa
+          de marcas registradas</a>.
     index:
       js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
       js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
@@ -1349,45 +1634,162 @@ es:
         y con la opción de control remoto activada
     edit:
       not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
-      not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga.
-        Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+      not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo
+        haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
       user_page_link: página de usuario
       anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
-      flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
-        el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar
-        un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
+      flash_player_required_html: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch,
+        el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+        un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras
         opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch,
         debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o
         pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: No se ha configurado Potlatch 2. Consulta https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        para más información
       potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch
         2, haz clic en guardar.)
       id_not_configured: iD no ha sido configurado
       no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios
         para esta funcionalidad.
+    export:
+      title: Exportar
+      area_to_export: Área a exportar
+      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
+      format_to_export: Formato de exportación
+      osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML
+      map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar)
+      embeddable_html: HTML integrable
+      licence: Licencia
+      export_details_html: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia
+        Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
+      too_large:
+        advice: 'Si la exportación anterior falla, por favor considere usar una de
+          las fuentes que se enumeran a continuación:'
+        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como datos XML de OpenStreetMap.
+          Por favor, acérquese o seleccione un área más pequeña, o utilice una de
+          las siguientes fuentes para la descarga de datos masiva.
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Copias actualizadas regularmente de la base de datos completa
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Descargar este cuadro delimitador desde una réplica de la base
+            de datos de OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Descargas de Geofabrik
+          description: Extractos actualizados regularmente de los continentes, países,
+            y ciudades seleccionadas
+        metro:
+          title: Extractos de Metro
+          description: Extractos de las ciudades principales del mundo y sus alrededores
+        other:
+          title: Otras fuentes
+          description: Fuentes adicionales que aparecen en la wiki de OpenStreetMap
+      options: Opciones
+      format: Formato
+      scale: Escala
+      max: máx.
+      image_size: Tamaño de la imagen
+      zoom: Ampliación
+      add_marker: Añadir un marcador al mapa
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Resultado
+      paste_html: Pegar HTML para insertar en sitio web
+      export_button: Exportar
+    fixthemap:
+      title: Reportar un problema / corregir el mapa
+      how_to_help:
+        title: Cómo ayudar
+        join_the_community:
+          title: Unirse a la comunidad
+          explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa,
+            por ejemplo un camino no encontrado o tu dirección, la mejor manera de
+            proceder es unirse a la comunidad de OpenStreetMap y añadir o corrigir
+            los datos por ti mismo.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Simplemente haz clic en <a class='icon note'></a> o el mismo icono en la pantalla del mapa.
+            Esto agregará un marcador para el mapa, que puedes mover
+            arrastrándolo. Agrega tu mensaje y luego haz clic en guardar y otros usuarios lo investigarán.
+      other_concerns:
+        title: Otras preocupaciones
+        explanation_html: |-
+          Si tienes preocupaciones sobre cómo se están utilizando nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestra
+          <a href='/copyright'>página de derechos de autor</a> para obtener más información legal, o contacta con el <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabajo OSMF</a> apropiado.
+    help:
+      title: Cómo obtener ayuda
+      introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto,
+        preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar
+        temas de cartografía.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Bienvenido a OpenStreetMap
+        description: Comenzar con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+        title: Guía del principiante
+        description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Foro de ayuda
+        description: Haga una pregunta o busque respuestas en el sitio de preguntas
+          y respuestas de OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de correo
+        description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de
+          listas de correo temáticas o regionales.
+      forums:
+        title: Foros
+        description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+          del estilo cartelera de anuncios.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos
+          temas.
+      switch2osm:
+        title: Migrar a OSM
+        description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y
+          a otros servicios, basados en OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Para organizaciones
+        description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra
+          lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+        title: Wiki de OpenStreetMap
+        description: Explora el wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Resultados de la búsqueda
       close: Cerrar
     search:
       search: Buscar
-      where_am_i: ¿Dónde estoy?
+      get_directions: Obtener indicaciones
+      get_directions_title: Encontrar indicaciones entre dos puntos
+      from: Desde
+      to: Hacia
+      where_am_i: ¿Dónde está esto?
       where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
       submit_text: Ir
+      reverse_directions_text: Indicaciones inversas
     key:
       table:
         entry:
           motorway: Autopista
+          main_road: Carretera principal
           trunk: Carretera principal
           primary: Vía primaria
           secondary: Vía secundaria
           unclassified: Carretera sin clasificar
-          unsurfaced: Carretera sin asfaltar
           track: Pista
-          byway: Camino
           bridleway: Vía ecuestre
           cycleway: Bicisenda
+          cycleway_national: Ciclovía nacional
+          cycleway_regional: Ciclovía regional
+          cycleway_local: Ciclovía local
           footway: Vía peatonal
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
@@ -1409,7 +1811,6 @@ es:
           golf: Campo de golf
           park: Parque
           resident: Zona residencial
-          tourist: Atracción turística
           common:
           - Común
           - pradera
@@ -1439,16 +1840,18 @@ es:
           tunnel: Borde a rayas = túnel
           bridge: Borde negro = puente
           private: Acceso privado
-          permissive: Acceso permisivo
           destination: Acceso a destino
           construction: Vías en construcción
+          bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+          bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+          toilets: Baños
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     markdown_help:
-      title_html: Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
-      headings: Encabezados
-      heading: Encabezado
+      title_html: Procesado con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Títulos
+      heading: Título
       subheading: Subcabecera
       unordered: Lista sin ordenar
       ordered: Lista ordenada
@@ -1459,7 +1862,58 @@ es:
       image: Imagen
       alt: Texto alternativo
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: ¡Bienvenido!
+      introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del
+        mundo. Ahora que usted está registrado, está todo listo para comenzar a mapear.
+        He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que usted necesita saber.
+      whats_on_the_map:
+        title: Qué hay en el mapa
+        on_html: OpenStreetMap es un lugar para el mapeo de las cosas que son <em>reales
+          y actuales</em> - esto incluye millones de edificios, carreteras, y otros
+          detalles acerca de lugares. Puede mapear cualquier elemento de la vida real
+          que le interese.
+        off_html: Lo que <em>no</em> se incluye son datos basados en opiniones, como
+          calificaciones, elementos históricos o hipotéticos que no existen sobre
+          el terreno, ni datos provenientes de fuentes protegidas por derechos de
+          autor. A menos que tenga un permiso especial, no copie de mapas en línea
+          o en papel.
+      basic_terms:
+        title: Términos básicos para mapear
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene su propia jerga. Estas son algunas palabras
+          clave que le pueden ser útiles.
+        editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programa o sitio web que puede
+          utilizar para editar el mapa.
+        node_html: Un <strong>nodo</strong> es un punto en el mapa, como un restaurante
+          o un árbol.
+        way_html: Una <strong>vía</strong> es una línea o área, como una carretera,
+          arroyo, lago o edificio.
+        tag_html: Una <strong>etiqueta</strong> es un poco de información acerca de
+          un nodo o vía, como un nombre de restaurante o un límite de velocidad de
+          la carretera.
+      rules:
+        title: Reglas
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
+          que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
+          Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee
+          y sigue las instrucciones sobre <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+          y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+          automatizadas</a>.
+      questions:
+        title: ¿Alguna pregunta?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, haciendo y contestando preguntas, y discutiendo y documentando temas de cartografía.
+          <a href='%{help_url}'>Obtenga ayuda aquí</a>. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'> Visita nuestra Estera de Bienvenida.
+      start_mapping: Comenzar a mapear
+      add_a_note:
+        title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota!
+        paragraph_1_html: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para
+          registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota.
+        paragraph_2_html: 'Sólo tiene que ir a <a href=''%{map_url}''>el mapa</a>
+          y hacer clic en el icono de nota: <span class=''icon note''> </span>. Esto
+          añadirá un marcador en el mapa, que se puede mover arrastrando. Agregue
+          su mensaje, haga clic en guardar y otros mapeadores investigarán.'
+  traces:
     visibility:
       private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
       public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
@@ -1467,11 +1921,31 @@ es:
         de tiempo)
       identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable,
         puntos ordenados con marcas de tiempo)
+    new:
+      upload_trace: Subir traza GPS
+      upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
+      description: 'Descripción:'
+      tags: 'Etiquetas:'
+      tags_help: delimitado por comas
+      visibility: 'Visibilidad:'
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
+      help: Ayuda
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir
     create:
       upload_trace: Subir traza GPS
       trace_uploaded: Tu archivo GPX ha sido subido y está pendiente de inserción
         en la base de datos. Esto normalmente ocurre en la próxima media hora, y se
         te enviará un correo electrónico al terminar.
+      upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha
+        sido alertado del error. Por favor, inténtalo de nuevo.
+      traces_waiting:
+        one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
+          a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+          usuarios.
+        other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
+          a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
+          usuarios.
     edit:
       title: Editando traza %{name}
       heading: Editando traza %{name}
@@ -1486,32 +1960,13 @@ es:
       description: 'Descripción:'
       tags: 'Etiquetas:'
       tags_help: delimitado por comas
-      save_button: Guardar cambios
-      visibility: 'Visibilidad:'
-      visibility_help: ¿Qué significa esto?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Subir archivo GPX:'
-      description: 'Descripción:'
-      tags: 'Etiquetas:'
-      tags_help: delimitado por comas
       visibility: 'Visibilidad:'
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
-      upload_button: Subir
-      help: Ayuda
-    trace_header:
-      upload_trace: Subir una traza
-      see_all_traces: Ver todas las trazas
-      see_your_traces: Ver todas tus trazas
-      traces_waiting:
-        one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Por favor, considera esperar
-          a que esta termine antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
-          usuarios.
-        other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Por favor, considera esperar
-          a que estas terminen antes de subir más, para no bloquear la cola a otros
-          usuarios.
+    update:
+      updated: Traza actualizada
     trace_optionals:
       tags: Etiquetas
-    view:
+    show:
       title: Viendo traza %{name}
       heading: Viendo traza %{name}
       pending: PENDIENTE
@@ -1526,18 +1981,20 @@ es:
       description: 'Descripción:'
       tags: 'Etiquetas:'
       none: Ninguna
-      edit_track: Editar esta traza
-      delete_track: Borrar esta traza
+      edit_trace: Editar esta traza
+      delete_trace: Borrar esta traza
       trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
       visibility: 'Visibilidad:'
+      confirm_delete: ¿Borrar esta traza?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Página %{page}
       older: Trazas más antiguas
       newer: Trazas más recientes
     trace:
       pending: PENDIENTE
-      count_points: '%{count} puntos'
-      ago: hace %{time_in_words_ago}
+      count_points:
+        one: 1 punto
+        other: '%{count} puntos'
       more: más
       trace_details: Ver detalles de la traza
       view_map: Ver mapa
@@ -1550,16 +2007,19 @@ es:
       by: por
       in: en
       map: mapa
-    list:
+    index:
       public_traces: Trazas GPS públicas
-      your_traces: Tus trazas GPS
+      my_traces: Mis rastos de GPS
       public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
-      description: Explorar los itinerarios GPS subidos recientemente
+      description: Explorar los itinerarios GPS recién subidos
       tagged_with: etiquetado con %{tags}
-      empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
-        traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
+      empty_html: Todavía no hay nada aquí. <a href='%{upload_link}'>Sube una nueva
+        traza</a> o aprende más sobre trazas GPS en la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2'>página
         wiki</a>.
-    delete:
+      upload_trace: Subir una traza
+      see_all_traces: Ver todas las trazas
+      see_my_traces: Ver mis rastros
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
     make_public:
       made_public: Traza hecha pública
@@ -1578,22 +2038,25 @@ es:
         other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user}
       description_without_count: Archivo GPX de %{user}
   application:
+    permission_denied: No tienes permisos para realizar esta acción
     require_cookies:
       cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita
         las cookies en tu navegador antes de continuar.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
+        Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones.
       blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la
         interfaz web para obtener más información.
       need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor,
         accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar,
         pero debes conocerlos.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autorizar el acceso a su cuenta
-      request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta,
-        %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes
+      request_access_html: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su
+        cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes
         capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
       allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:'
       allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
@@ -1603,25 +2066,27 @@ es:
       allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
       allow_write_gpx: subir trazas GPS.
       allow_write_notes: cambiar notas.
-    oauthorize_success:
+      grant_access: Otorgar acceso
+    authorize_success:
       title: Solicitud de autorización permitida
-      allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
+      allowed_html: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su
+        cuenta.
       verification: El código de verificación es %{code}.
-    oauthorize_failure:
-      title: Solicitud de autorización fallida
+    authorize_failure:
+      title: Falló la solicitud de autorización
       denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
       invalid: La ficha de autorización no es válida.
     revoke:
       flash: Usted ha revocado el token para %{application}
+    permissions:
+      missing: No has permitido a la aplicación acceder a este centro
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar una nueva aplicación
-      submit: Registrar
     edit:
       title: Editar su aplicación
-      submit: Editar
     show:
-      title: Detalles OAuth para %{app_name}
+      title: Detalles de OAuth de %{app_name}
       key: 'Clave de Consumidor:'
       secret: 'Secreto de Consumidor:'
       url: 'URL de Token de Solicitud:'
@@ -1630,7 +2095,7 @@ es:
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1.
       edit: Editar detalles
       delete: Eliminar cliente
-      confirm: ¿Estás seguro?
+      confirm: ¿Lo confirmas?
       requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:'
       allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
@@ -1647,16 +2112,17 @@ es:
       issued_at: Emitido el
       revoke: ¡Revocar!
       my_apps: Mis aplicaciones cliente
-      no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros
-        utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de
-        que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+      no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con
+        nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web
+        antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:'
       register_new: Registra tu aplicación
     form:
       name: Nombre
       required: Requerido
       url: URL de aplicación principal
-      callback_url: Callback URL
+      callback_url: URL de devolución de llamada
       support_url: URL de asistencia
       requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:'
       allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
@@ -1674,56 +2140,65 @@ es:
       flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
     destroy:
       flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
-  user:
+  users:
     login:
       title: Iniciar sesión
       heading: Iniciar sesión
       email or username: 'Dirección de correo electrónico o nombre de usuario:'
       password: 'Contraseña:'
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
       remember: 'Recordarme:'
       lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
       login_button: Iniciar sesión
       register now: Regístrese ahora
       with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión
         con su nombre de usuario y contraseña:'
-      with openid: 'Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:'
+      with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
       new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
       to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
         una cuenta.
       create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
       no account: ¿No está registrado?
-      account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor
-        usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita
+      account not active: Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.<br />Usa el enlace
+        que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita
         un nuevo correo de confirmación</a>.
       account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
         sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         si desea hablar de ello.
       auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
-      openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor
-        de OpenID
-      openid invalid: Lo sentimos, tu OpenID parece ser incorrecto
       openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
-      openid_providers:
+      auth_providers:
         openid:
           title: Iniciar sesión con OpenID
           alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
         google:
-          title: Iniciar sesión con Google
-          alt: Iniciar sesión con OpenID de Google
+          title: Acceder con Google
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+        facebook:
+          title: Inicia sesión con Facebook
+          alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+        windowslive:
+          title: Inicia sesión con Windows Live
+          alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live
+        github:
+          title: Accede con GitHub
+          alt: Accede con una cuenta de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Iniciar sesión con Wikipedia
+          alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
         yahoo:
           title: Iniciar sesión con Yahoo
-          alt: Iniciar sesión con OpenID de Yahoo
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
         wordpress:
-          title: Iniciar sesión con Wordpress
-          alt: Iniciar sesión con OpenID de Wordpress
+          title: Acceder con Wordpress
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
         aol:
-          title: Iniciar sesión con AOL
-          alt: Iniciar sesión con OpenID de AOL
+          title: Acceder con AOL
+          alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
     logout:
-      title: Cerrar sesión
+      title: Salir
       heading: Salir de OpenStreetMap
-      logout_button: Cerrar sesión
+      logout_button: Salir
     lost_password:
       title: Contraseña perdida
       heading: ¿Contraseña olvidada?
@@ -1742,14 +2217,14 @@ es:
       confirm password: 'Confirmar contraseña:'
       reset: Restablecer contraseña
       flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
-      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar
+      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar
         la URL?
     new:
       title: Registrarse
       no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
         para crear una cuenta para ti automáticamente.
-      contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
-        para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud
+      contact_webmaster_html: Contacta con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+        para gestionar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud
         lo más pronto posible.
       about:
         header: Libre y editable
@@ -1757,53 +2232,54 @@ es:
           por gente como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo
           y usarlo.</p> <p>Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un
           mensaje de correo electrónico para confirmar tu cuenta.</p>
-      license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
+      license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
         del contribuyente</a>.
       email address: 'Dirección de correo electrónico:'
       confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
-      not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">política
-        de privacidad</a>)
+      not_displayed_publicly_html: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta
+        la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normativa
+        de privacidad de OSMF, que incluye una sección sobre las direcciones de correo
+        electrónico">normativa de privacidad</a> para más información)
       display name: 'Nombre en pantalla:'
       display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
         tarde en "preferencias".
-      openid: '%{logo} OpenID:'
+      external auth: 'Autenticación de terceros:'
       password: 'Contraseña:'
       confirm password: 'Confirmar contraseña:'
-      use openid: Como alternativa, utiliza %{logo} OpenID para iniciar sesión
-      openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas
-        extras o servidor pueden seguir necesitándola.
-      openid association: |-
-        <p>Tu OpenID aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.</p>
-        <ul>
-          <li>Si eres nuevo en OpenStreetMap, por favor crea una cuenta usando el siguiente formulario.</li>
-          <li>
-           Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión a tu cuenta
-           usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta
-           con tu OpenID en tus preferencias de usuario.
-          </li>
-        </ul>
+      use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
+      auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
+        aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
       continue: Registrarse
       terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
       terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
         de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta
         página wiki</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Términos del colaborador
-      heading: Términos del colaborador
-      read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz
-        clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este
-        acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
+      title: Términos
+      heading: Términos
+      heading_ct: Términos del colaborador
+      read and accept with tou: Por favor lee los términos de colaboración y los de
+        uso, tilda ambas opciones cuando termines y presiona el botón de continuar.
+      contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones
+        actuales y futuras.
+      read_ct: He leido y estoy de acuerdo con los términos de contribución arriba
+        descritos
+      tou_explain_html: Estos %{tou_link} gobiernan el uso del sitio web y de la infraestructura
+        provistas por OSMF. Por favor ingrese al enlace, lea y acéptelos.
+      read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso
       consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
         encuentran en Dominio Público.
-      consider_pd_why: ¿qué es esto?
-      guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
+      consider_pd_why: ¿Qué es esto?
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
         legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
-      agree: Aceptar
+      continue: Continuar
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
       decline: Declinar
       you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
         los nuevos Términos de contribución para continuar.
-      legale_select: 'Por favor, seleccione su país de residencia:'
+      legale_select: 'País de residencia:'
       legale_names:
         france: Francia
         italy: Italia
@@ -1813,7 +2289,8 @@ es:
       heading: El usuario %{user} no existe
       body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor,
         verifica las letras, o tal vez el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
-    view:
+      deleted: borrado
+    show:
       my diary: Mi diario
       new diary entry: nueva entrada de diario
       my edits: Mis ediciones
@@ -1834,26 +2311,24 @@ es:
       remove as friend: Eliminar como amigo
       add as friend: Añadir como amigo
       mapper since: 'Mapeando desde:'
-      ago: (hace %{time_in_words_ago})
       ct status: 'Términos del colaborador:'
       ct undecided: Indeciso
       ct declined: Rechazado
-      ct accepted: Aceptado hace %{ago}
-      latest edit: 'Última edición %{ago}:'
+      latest edit: 'Última edición (%{ago}):'
       email address: 'Dirección de correo electrónico:'
       created from: 'Creado a partir de:'
       status: 'Estado:'
       spam score: 'Puntuación de spam:'
       description: Descripción
-      user location: Localización del usuario
-      if set location: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
+      user location: Ubicación del usuario
+      if_set_location_html: Configure su lugar de origen en la página %{settings_link}
         para ver los usuarios cercanos.
       settings_link_text: preferencias
-      your friends: Tus amigos
+      my friends: Mis amigos
       no friends: No has añadido ningún amigo aún.
       km away: '%{count} km de distancia'
       m away: '%{count} m de distancia'
-      nearby users: 'Otros usuarios cercanos:'
+      nearby users: Otros usuarios cercanos
       no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
       role:
         administrator: Este usuario es un administrador
@@ -1864,21 +2339,22 @@ es:
         revoke:
           administrator: Revocar acceso de administrador
           moderator: Revocar acceso de moderador
-      block_history: bloqueos recibidos
+      block_history: Bloqueos activos
       moderator_history: Bloqueos impuestos
       comments: Comentarios
-      create_block: bloquear a este usuario
-      activate_user: activar este usuario
-      deactivate_user: desactivar este usuario
-      confirm_user: confirmar este usuario
-      hide_user: esconder este usuario
-      unhide_user: descubrir este usuario
-      delete_user: borrar este usuario
+      create_block: Bloquear a este usuario
+      activate_user: Activar este usuario
+      deactivate_user: Desactivar este usuario
+      confirm_user: Confirmar este usuario
+      hide_user: Ocultar este usuario
+      unhide_user: Mostrar este usuario
+      delete_user: Eliminar este usuario
       confirm: Confirmar
       friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
       friends_diaries: entradas de diarios de amigos
       nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
       nearby_diaries: entradas de diarios de usuarios cercanos
+      report: Denunciar a este usuario
     popup:
       your location: 'Tu ubicación:'
       nearby mapper: Mapeadores cercanos
@@ -1889,36 +2365,37 @@ es:
       current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
       new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
       email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
+      external auth: 'Autenticación externa:'
       openid:
-        openid: 'OpenID:'
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
-        link text: ¿qué es esto?
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ¿Qué es esto?
       public editing:
         heading: 'Ediciones públicas:'
         enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: ¿qué es esto?
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: ¿Qué es esto?
         disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores
           son anónimas.
         disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
-        text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle
+        html: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle
           mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y
           permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el
           botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos
-          pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más
+          pueden editar el mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas">más
           detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el
-          hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos
+          hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser deshecha y todos
           los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
       contributor terms:
         heading: 'Términos de Colaborador:'
         agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
-        not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+        not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
         review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar
           los nuevos Términos de Colaborador.
-        agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como
+        agreed_with_pd: También ha declarado que consideras tus modificaciones como
           de Dominio Público.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: ¿Qué es esto?
       profile description: 'Descripción del perfil:'
       preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
@@ -1928,6 +2405,8 @@ es:
         gravatar: Usa Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: ¿Qué es esto?
+        disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
+        enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar.
       new image: Añadir una imagen
       keep image: Mantener la imagen actual
       delete image: Eliminar la imagen actual
@@ -1953,87 +2432,91 @@ es:
         y podrá comenzar a mapear.
       press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
       button: Confirmar
+      success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
       already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
-      unknown token: Este código de confirmación ha expirado o no existe.
+      unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
       reconfirm_html: Si necesita que le reenviemos el correo electrónico de confirmación,
         <a href="%{reconfirm}">haga clic aquí</a>.
     confirm_resend:
       success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto
-        confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas<br /><br />Si usas un sistema
-        de antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de
-        incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos
-        responder a ninguna solicitud de confirmación.
+        confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas.<br /><br />Si usas un sistema
+        antispam que envía solicitudes de confirmación, asegúrate de incluir en tu
+        lista blanca a %{sender} ya que no podemos responder a ninguna solicitud de
+        confirmación.
       failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
     confirm_email:
       heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
       press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
         su nueva dirección de correo electrónico.
       button: Confirmar
-      success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
-      failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta
-        credencial de autentificación.
+      success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
+      failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
+        de autenticación.
+      unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
     set_home:
       flash success: Localización guardada con éxito
     go_public:
       flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado
         para editar.
-    make_friend:
-      heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
-      button: Añadir como amigo
-      success: ¡%{name} ahora es tu amigo!
-      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
-      already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos?
-      button: Quitar amistad
-      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
-      not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
-    list:
+    index:
       title: Usuarios
       heading: Usuarios
       showing:
         one: Página %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} creado el %{date}'
+      summary_html: '%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} creado el %{date}'
       confirm: Confirmar usuarios seleccionados
-      hide: Ocultar Usuarios Seleccionados
+      hide: Ocultar usuarios seleccionados
       empty: No hay usuarios coincidentes
     suspended:
       title: Cuenta suspendida
       heading: Cuenta suspendida
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.
         </p>
         <p>
          Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló
+      invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos
+      no_authorization_code: Sin código de autorización
+      unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido
+      invalid_scope: Ámbito no válido
+    auth_association:
+      heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.
+      option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea  cuenta nueva usando el formulario
+        a continuación.
+      option_2: Si ya tienes una cuenta, puedes acceder a ella con tu nombre de usuario
+        y contraseña, y luego asociar la cuenta con tu identificador en tus preferencias
+        de usuario.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración
-        de funciones de usuario y no eres un administrador.
       not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
       already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
       doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: No se pudo revocar el cargo de administrador
+        del usuario actual.
     grant:
       title: Confirmar adjudicación de función
       heading: Confirmar adjudicación de función
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?
+      are_you_sure: ¿Confirmas que quieres otorgar la función «%{role}» al usuario
+        «%{name}»?
       confirm: Confirmar
       fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor,
         comprueba que el usuario y la función sean válidos.
     revoke:
       title: Confirmar revocación de función
       heading: Confirmar revocación de función
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?
+      are_you_sure: ¿Confirmas que quieres revocar la función «%{role}» del usuario
+        «%{name}»?
       confirm: Confirmar
       fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor,
         comprueba que el usuario y la función sean válidos.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un
         bloqueo.
@@ -2043,7 +2526,7 @@ es:
       back: Regresar al índice
     new:
       title: Creando un bloqueo para %{name}
-      heading: Creando un bloqueo para %{name}
+      heading_html: Creando un bloqueo para %{name}
       reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
         y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
         la situación, recordando que ese mensaje será visible públicamente. Ten en
@@ -2051,7 +2534,6 @@ es:
         trata de utilizar términos sencillos.
       period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
         uso de la API?
-      submit: Crear bloqueo
       tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
       tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
         estas comunicaciones.
@@ -2060,14 +2542,13 @@ es:
       back: Ver todos los bloqueos
     edit:
       title: Editando el bloqueo sobre %{name}
-      heading: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name}
       reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Actúa todo lo calmado
         y razonable que puedas, proporcionando todos los detalles que puedas sobre
         la situación. Ten en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de
         la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.
       period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
         uso de la API?
-      submit: Actualizar el bloqueo
       show: Ver este bloqueo
       back: Ver todos los bloqueos
       needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
@@ -2091,88 +2572,80 @@ es:
       empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
     revoke:
       title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on}
-      heading: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
+      heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by}
       time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
-      past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.
-      confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
+      past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora.
+      confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo?
       revoke: Revocar
       flash: Este bloqueo ha sido revocado.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} horas'
-    partial:
-      show: Mostrar
-      edit: Editar
-      revoke: Revocar
-      confirm: ¿Está seguro?
-      display_name: Usuario bloqueado
-      creator_name: Creador
-      reason: Razón del bloqueo
-      status: Estado
-      revoker_name: Revocado por
-      not_revoked: (no revocado)
-      showing_page: Página %{page}
-      next: Siguiente »
-      previous: « Anterior
     helper:
       time_future: Termina en %{time}.
       until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
-      time_past: Finalizado hace %{time}.
+      time_future_and_until_login: Termina en %{time} y después de que el usuario
+        ha iniciado sesión.
+      time_past: Finalizado %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 día
+          other: '%{count} días'
+        weeks:
+          one: 1 semana
+          other: '%{count} semanas'
+        months:
+          one: 1 mes
+          other: '%{count} meses'
+        years:
+          one: 1 año
+          other: '%{count} años'
     blocks_on:
       title: Bloqueos sobre %{name}
-      heading: Lista de bloqueos sobre %{name}
-      empty: '%{name} no ha sido bloqueado todavía.'
+      heading_html: Lista de bloqueos sobre %{name}
+      empty: '%{name} no se ha bloqueado todavía.'
     blocks_by:
       title: Bloqueos por %{name}
-      heading: Listado de bloqueos por %{name}
+      heading_html: Listado de bloqueos por %{name}
       empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.'
     show:
       title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
-      time_future: Finaliza en %{time}
-      time_past: Finalizado hace %{time}
+      heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
+      created: Creado
       status: Estado
       show: Mostrar
       edit: Editar
       revoke: Revocar
-      confirm: ¿Está seguro?
+      confirm: ¿Lo confirmas?
       reason: 'Razón del bloqueo:'
       back: Ver todos los bloqueos
       revoker: 'Revocador:'
       needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión antes de que este bloqueo sea
         eliminado
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Creado hace %{when}
-      opened_at_by_html: Creado hace %{when} por %{user}
-      commented_at_html: Actualizado hace %{when}
-      commented_at_by_html: Actualizado hace %{when} por %{user}
-      closed_at_html: Resuelto hace %{when}
-      closed_at_by_html: Resuelto hace %{when} por %{user}
-      reopened_at_html: Reactivado hace %{when}
-      reopened_at_by_html: Reactivado hace %{when} por %{user}
-    rss:
-      title: Notas de OpenStreetMap
-      description_area: Lista de notas comunicadas, comentadas o cerradas en tu zona
-        [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Agregador RSS para la nota %{id}
-      opened: nueva nota (cerca de %{place})
-      commented: nuevo comentario (cerca de %{place})
-      closed: nota cerrada (cerca de %{place})
-      reopened: nota reactivada (cerca de %{place})
-    entry:
-      comment: Comentario
-      full: Nota completa
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (no revocado)
+      show: Mostrar
+      edit: Editar
+      revoke: Revocar
+    blocks:
+      display_name: Usuario bloqueado
+      creator_name: Creador
+      reason: Razón del bloqueo
+      status: Estado
+      revoker_name: Revocado por
+      showing_page: Página %{page}
+      next: Siguiente »
+      previous: « Anterior
+  notes:
+    index:
       title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+      subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
       id: Identificador
       creator: Creador
       description: Descripción
       created_at: Creado el
       last_changed: Última modificación
-      ago_html: hace %{when}
   javascripts:
     close: Cerrar
     share:
@@ -2182,6 +2655,7 @@ es:
       link: Enlace o código HTML
       long_link: Enlace
       short_link: Enlace corto
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas
       format: 'Formato:'
@@ -2193,31 +2667,48 @@ es:
       center_marker: Centrar mapa en el marcador
       paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web
       view_larger_map: Ver mapa más grande
+      only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen
+    embed:
+      report_problem: Reportar problemas
     key:
       title: Leyenda del mapa
       tooltip: Leyenda del mapa
-      tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar
+      tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa
     map:
       zoom:
         in: Acercar
         out: Alejar
       locate:
         title: Mostrar mi ubicación
-        popup: Estás a {distance} {unit} de este punto
+        metersPopup:
+          one: Estás a un metro de este punto
+          other: Estás a %{count} metros de este punto
+        feetPopup:
+          one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto
+          other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto
       base:
         standard: Estándar
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transporte
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitario
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Capas del mapa
         notes: Notas del mapa
         data: Datos del mapa
+        gps: Trazas GPS públicas
         overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Hacer una donación</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Términos del sitio web y de la
+        API</a>
+      thunderforest: Mosaicos cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      opnvkarte: Las cuadriculas son cortesía de <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+      hotosm: Estilo de mosaico por <a href='%{hotosm_url}'target='_blank'> Equipo
+        humanitario OpenStreetMap </a> alojado por <a href='%{osmfrance_url}'target='_blank'>
+        OpenStreetMap Francia </a>
     site:
       edit_tooltip: Editar el mapa
       edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa
@@ -2225,8 +2716,8 @@ es:
       createnote_disabled_tooltip: Acercar para añadir una nota al mapa
       map_notes_zoom_in_tooltip: Acercar para ver notas del mapa
       map_data_zoom_in_tooltip: Acercar para ver datos del mapa
-      queryfeature_tooltip: Consultar características
-      queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características
+      queryfeature_tooltip: Consultar elementos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar elementos
     changesets:
       show:
         comment: Comentar
@@ -2238,8 +2729,10 @@ es:
       new:
         intro: ¿Has detectado un error o falta algo? Hazlo saber a otros cartógrafos
           para que podamos arreglarlo. Mueve el marcador hasta la posición correcta
-          y escribe una nota para explicar el problema. (Por favor no escribas información
-          personal o información de mapas con derechos de autor o listados de directorios.)
+          y escribe una nota para explicar el problema.
+        advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa,
+          así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos
+          protegidos por derechos de autor.
         add: Añadir nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota contiene comentarios de usuarios anónimos que
@@ -2251,18 +2744,118 @@ es:
         comment: Comentar
     edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego
       haga clic aquí.
+    directions:
+      ascend: Ascender
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Automóvil (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pie (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Automóvil (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: A pie (GraphHopper)
+      descend: Descender
+      directions: Indicaciones
+      distance: Distancia
+      errors:
+        no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares.
+        no_place: No se pudo localizar «%{place}».
+      instructions:
+        continue_without_exit: Continuar en %{name}
+        slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right: Use la rampa de la derecha
+        offramp_right_with_exit: Use la salida %{exit} de la derecha
+        offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha
+          hacia %{name}, en dirección %{directions}
+        offramp_right_with_name: Use la rampa a la derecha hacia %{name}
+        offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Use la rampa a la derecha hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la salida hacia %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa
+        onramp_right: Gire a la derecha en la rampa
+        endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+          %{name}
+        merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name}
+        fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name}
+        turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name}
+        sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name}
+        uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name}
+        sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name}
+        turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left: Use la rampa de la izquierda
+        offramp_left_with_exit: Use la salida %{exit} de la izquierda
+        offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda
+          hacia %{name}, en dirección %{directions}
+        offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name}
+        offramp_left_with_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Use la rampa a la izquierda hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name},
+          en dirección %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa
+        onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa
+        endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia
+          %{name}
+        merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name}
+        fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name}
+        slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name}
+        via_point_without_exit: (punto intermedio)
+        follow_without_exit: Siga %{name}
+        roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar salida hacia %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name}
+        start_without_exit: Comenzar en %{name}
+        destination_without_exit: Llegue a su destino
+        against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vía de un solo sentido en
+          %{name}
+        end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name}
+        roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia
+          %{name}
+        exit_roundabout: Salir de la rotonda hacia %{name}
+        unnamed: sin nombre
+        courtesy: Indicaciones cortesía de %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1.ª
+          second: 2.ª
+          third: 3.ª
+          fourth: 4.ª
+          fifth: 5.ª
+          sixth: 6.ª
+          seventh: 7.ª
+          eighth: 8.ª
+          ninth: 9.ª
+          tenth: 10.ª
+      time: Hora
     query:
       node: Nodo
       way: Vía
       relation: Relación
-      nothing_found: No se encontraron características
-      error: 'Error al contactar a %{server}: %{error}'
-      timeout: Tiempo de espera agotado al contactar a %{server}
-  redaction:
+      nothing_found: No se encontraron elementos
+      error: 'Error al contactar con %{server}: %{error}'
+      timeout: Tiempo de espera agotado al contactar con %{server}
+    context:
+      directions_from: Indicaciones desde aquí
+      directions_to: Indicaciones hasta aquí
+      add_note: Añadir una nota aquí
+      show_address: Mostrar dirección
+      query_features: Consultar elementos
+      centre_map: Centrar el mapa aquí
+  redactions:
     edit:
       description: Descripción
       heading: Editar redacción
-      submit: Guardar redacción
       title: Editar redacción
     index:
       empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
@@ -2271,7 +2864,6 @@ es:
     new:
       description: Descripción
       heading: Introduzca la información de la nueva redacción
-      submit: Crear redacción
       title: Creando nueva redacción
     show:
       description: 'Descripción:'
@@ -2280,9 +2872,9 @@ es:
       user: 'Creador:'
       edit: Editar esta redacción
       destroy: Eliminar esta redacción
-      confirm: ¿Estás seguro?
+      confirm: ¿Lo confirmas?
     create:
-      flash: Redacción creada.
+      flash: Se creó la censura.
     update:
       flash: Cambios guardados.
     destroy:
@@ -2290,4 +2882,9 @@ es:
         previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
       flash: Redacción destruida.
       error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+  validations:
+    leading_whitespace: tiene espacio en blanco delantero
+    trailing_whitespace: tiene espacio en blanco final
+    invalid_characters: contiene caracteres no válidos
+    url_characters: Contiene caracteres URL especial (%{characters})
 ...