]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Don't stretch trace tabs to full width on small screens
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index cdba0f8fa83c5c34c9a71173b1d83e344f926559..f181e188433abbf4383ed5734a14c04ab103f642 100644 (file)
@@ -11,6 +11,7 @@
 # Author: BeginaFelicysym
 # Author: Chrumps
 # Author: Cysioland
+# Author: Czupirek
 # Author: Dalis
 # Author: Dammat
 # Author: Danieldegroot2
 # Author: Deejay1
 # Author: FunPL
 # Author: GlutPaprykarz
+# Author: Iketsi
 # Author: Ireun
 # Author: Kaligula
 # Author: Kastanoto
 # Author: Kocio
 # Author: Krottyianock
 # Author: Krzyz23
+# Author: Kwiatek 123
+# Author: Luku123
 # Author: M4sk1n
 # Author: Macofe
 # Author: Maraf24
@@ -34,6 +38,7 @@
 # Author: Mikini
 # Author: Nemo bis
 # Author: Odie2
+# Author: OrlPL
 # Author: Pio387
 # Author: Przemub
 # Author: Psokol
@@ -53,6 +58,7 @@
 # Author: Strebski
 # Author: Teiron
 # Author: The Polish
+# Author: Tsca
 # Author: Ty221
 # Author: WaldiSt
 # Author: Woytecr
@@ -62,8 +68,6 @@
 # Author: Łukasz3212
 ---
 pl:
-  html:
-    dir: ltr
   time:
     formats:
       friendly: '%e %B %Y o %H:%M'
@@ -73,7 +77,7 @@ pl:
       prompt: Wybierz plik
     submit:
       diary_comment:
-        create: Zapisz
+        create: Wyślij komentarz
       diary_entry:
         create: Opublikuj
         update: Uaktualnij
@@ -84,7 +88,7 @@ pl:
       client_application:
         create: Zarejestruj
         update: Edytuj
-      doorkeeper_application:
+      oauth2_application:
         create: Zarejestruj
         update: Aktualizuj
       redaction:
@@ -101,6 +105,11 @@ pl:
       messages:
         invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail
         email_address_not_routable: nie jest routowalny
+        display_name_is_user_n: nie może mieć wartości user_n, chyba że n jest Twoim
+          identyfikatorem użytkownika
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: jest już wyciszony
     models:
       acl: Lista kontroli dostępu
       changeset: Zestaw zmian
@@ -114,7 +123,6 @@ pl:
       message: Wiadomość
       node: Węzeł
       node_tag: Znacznik węzła
-      notifier: Zgłaszający
       old_node: Stary węzeł
       old_node_tag: Znacznik wcześniejszego węzła
       old_relation: Stara relacja
@@ -126,7 +134,7 @@ pl:
       relation: Relacja
       relation_member: Człon relacji
       relation_tag: Tag relacji
-      report: raport
+      report: zgłoszenie
       session: Sesja
       trace: Ślad
       tracepoint: Punkt śladu
@@ -156,9 +164,10 @@ pl:
       diary_entry:
         user: Użytkownik
         title: Temat
+        body: Treść
         latitude: Szerokość geograficzna
         longitude: Długość geograficzna
-        language: Język
+        language_code: Język
       doorkeeper/application:
         name: Nazwa
         redirect_uri: URI przekierowań
@@ -189,19 +198,19 @@ pl:
         description: Opis
       report:
         category: Wybierz powód zgłoszenia
-        details: Opisz, proszę, problem bardziej szczegółowo (wymagane).
+        details: Opisz problem bardziej szczegółowo (wymagane).
       user:
         auth_provider: Dostawca uwierzytelnienia
         auth_uid: UID uwierzytelnienia
         email: E-mail
         email_confirmation: Potwierdzenie adresu e‐mail
-        new_email: 'Nowy adres e-mail:'
+        new_email: Nowy adres e-mail
         active: Aktywny
         display_name: Wyświetlana nazwa
         description: Opis
         home_lat: 'Szerokość:'
         home_lon: 'Długość geograficzna:'
-        languages: Języki
+        languages: Preferowane języki
         preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:'
         pass_crypt: Hasło
         pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło
@@ -221,10 +230,6 @@ pl:
           staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.
         needs_view: Czy użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta?
       user:
-        email_confirmation: Twój adres nie będzie wyświetlany publicznie, zobacz naszą
-          <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="polityka
-          prywatności OSMF zawierająca sekcję o adresach el-pocztowych">politykę prywatności</a>,
-          aby uzyskać więcej informacji.
         new_email: (nie jest wyświetlany publicznie)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
@@ -276,6 +281,8 @@ pl:
         other: '%{count} minuty temu'
       x_days:
         one: wczoraj
+        few: '%{count} dni temu'
+        many: '%{count} dni temu'
         other: '%{count} dni temu'
       x_months:
         one: miesiąc temu
@@ -287,9 +294,6 @@ pl:
         few: '%{count} lata temu'
         many: '%{count} lat temu'
         other: '%{count} roku temu'
-  printable_name:
-    with_version: '%{id}, wersja %{version}'
-    with_name_html: '%{name}(%{id})'
   editor:
     default: edytorze domyślnym (obecnie %{name})
     id:
@@ -301,10 +305,9 @@ pl:
   auth:
     providers:
       none: Brak
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
@@ -320,6 +323,7 @@ pl:
         reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} przez %{user}
       rss:
         title: Uwagi OpenStreetMap
+        description_all: Lista zgłoszonych, skomentowanych lub zamkniętych uwag
         description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
           twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Kanał RSS uwagi %{id}
@@ -342,8 +346,8 @@ pl:
           zostaną usunięte.
         delete_display_name: Twoja wyświetlana nazwa zostanie usunięta i będzie mogła
           być użyta przez inne konta.
-        retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie będą zachowane na OpenStreetMap,
-          nawet po usunięciu konta:'
+        retain_caveats: 'Jednak niektóre informacje o tobie pozostaną zachowane na
+          OpenStreetMap nawet po usunięciu konta:'
         retain_edits: Twoje ewentualne zmiany w bazie danych mapy zostaną zachowane.
         retain_traces: Twoje przesłane ślady zostaną zachowane.
         retain_diary_entries: Twoje ewentualne wpisy do dziennika i komentarze pod
@@ -353,35 +357,26 @@ pl:
         retain_changeset_discussions: Twoje ewentualne komentarze pod zestawami zmian
           zostaną zachowane.
         retain_email: Twój adres e-mail zostanie zachowany.
+        recent_editing_html: Ponieważ niedawno edytowałeś, Twoje konto nie może zostać
+          obecnie usunięte. Usunięcie będzie możliwe za %{time}.
         confirm_delete: Na pewno?
         cancel: Anuluj
   accounts:
     edit:
       title: Zmiana ustawień konta
       my settings: Ustawienia
-      current email address: 'Aktualny adres e-mail:'
+      current email address: Aktualny adres e-mail
       external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:'
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID
         link text: co to jest?
       public editing:
-        heading: Publiczna edycja
+        heading: 'Edycje publiczne:'
         enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
           edycje są anonimowe.
         disabled link text: dlaczego nie mogę mapować?
-      public editing note:
-        heading: 'Edycje publiczne:'
-        html: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie
-          wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i
-          umożliwić ludziom kontakt z tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij
-          przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni
-          użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz
-          się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez
-          stanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy
-          są już domyślnie publiczni.</ul></li>
       contributor terms:
         heading: 'Warunki uczestnictwa:'
         agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa.
@@ -389,11 +384,21 @@ pl:
         review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa
           i je zaakceptować.
         agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
-        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
         link text: co to jest?
       save changes button: Zapisz zmiany
-      make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
       delete_account: Usuń konto...
+    go_public:
+      heading: 'Edycje publiczne:'
+      currently_not_public: Twoje edycje są obecnie anonimowe i inni nie mogą ci wysyłać
+        wiadomości ani zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać swoje edycje i umożliwić
+        innym kontakt z tobą przez stronę, kliknij przycisk poniżej.
+      only_public_can_edit: Od czasu zmiany API na wersję 0.6 tylko użytkownicy publiczni
+        mogą edytować dane mapy.
+      find_out_why: dowiedz się, dlaczego
+      email_not_revealed: Twój adres e-mail nie będzie wyświetlany publicznie.
+      not_reversible: Tej akcji nie można cofnąć, a wszyscy nowi użytkownicy są teraz
+        domyślnie publiczni.
+      make_edits_public_button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
     update:
       success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedł
         już e-mail potwierdzający nowy adres mailowy.
@@ -401,14 +406,8 @@ pl:
     destroy:
       success: Konto zostało usunięte.
   browse:
-    created: Utworzone
-    closed: Zamknięte
-    created_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    closed_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-    created_by_html: Utworzone <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
-    deleted_by_html: Usunięte <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
-    edited_by_html: Edytowane <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
-    closed_by_html: Zamknięte <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> przez %{user}
+    deleted_ago_by_html: Usunięte %{time_ago} przez %{user}
+    edited_ago_by_html: Edytowane %{time_ago} przez %{user}
     version: Wersja
     in_changeset: Zestaw zmian
     anonymous: Anonimowy użytkownik
@@ -428,29 +427,6 @@ pl:
     view_history: Wyświetl historię
     view_details: Wyświetl szczegóły
     location: 'Położenie:'
-    common_details:
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
-    changeset:
-      title: 'Zestaw zmian: %{id}'
-      belongs_to: Autor
-      node: Węzły (%{count})
-      node_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
-      way: Linie (%{count})
-      way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
-      relation: Relacje (%{count})
-      relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
-      comment: Komentarze (%{count})
-      hidden_commented_by_html: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_html: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
-      osmchangexml: XML w formacie osmChange
-      feed:
-        title: Zestaw zmian %{id}
-        title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
-      join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
-      discussion: Dyskusja
-      still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty – dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
-        on zamknięty.
     node:
       title_html: 'Węzeł: %{name}'
       history_title_html: 'Historia węzła: %{name}'
@@ -476,7 +452,6 @@ pl:
         many: '%{count} członów'
         other: '%{count} członu'
     relation_member:
-      entry_html: '%{type} %{name}'
       entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}'
       type:
         node: Węzeł
@@ -489,11 +464,11 @@ pl:
       title: Nie znaleziono
       sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.'
       type:
-        node: węz
-        way: linia
-        relation: relacja
-        changeset: zestaw zmian
-        note: uwaga
+        node: węzła
+        way: linii
+        relation: relacji
+        changeset: zestawu zmian
+        note: uwagi
     timeout:
       title: Przekroczono limit czasu
       sorry: Niestety, pobranie danych %{type} o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
@@ -505,14 +480,13 @@ pl:
         changeset: zestawu zmian
         note: uwagi
     redacted:
-      redaction: Poprawka %{id}
-      message_html: '%{type} w wersji %{version} nie może zostać wyświetlony z powodu
-        ocenzurowania. Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej
-        informacji.'
+      redaction: poprawką %{id}
+      message_html: Nie można wyświetlić wersji %{version} %{type} z powodu ocenzurowania.
+        Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej informacji.
       type:
-        node: węzeł
-        way: linia
-        relation: relacja
+        node: tego węzła
+        way: tej linii
+        relation: tej relacji
     start_rjs:
       feature_warning: Wczytywanie %{num_features} obiektów, może spowolnić lub zawiesić
         przeglądarkę. Wyświetlić te dane?
@@ -521,31 +495,14 @@ pl:
     tag_details:
       tags: Znaczniki
       wiki_link:
-        key: Strona wiki znacznika %{key}
-        tag: Strona wiki znacznika %{key}=%{value}
+        key: Strona Wiki klucza %{key}
+        tag: Strona Wiki znacznika %{key}=%{value}
       wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
       wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
       wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons
       telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
       colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value}
-    note:
-      title: 'Uwaga: %{id}'
-      new_note: Nowa uwaga
-      description: 'Opis:'
-      open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}'
-      closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}'
-      opened_by_html: 'Utworzona przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      opened_by_anonymous_html: Utworzona anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}.</abbr>
-      commented_by_html: Komentarz od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous_html: Skomentowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      closed_by_html: 'Rozwiązana przez: %{user} <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      closed_by_anonymous_html: Rozwiązana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_html: Ponownie aktywowana przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous_html: Ponownie aktywowana anonimowo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: Ukryte przez %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      report: Zgłoś tę uwagę
-      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+      email_link: E-mail %{email}
     query:
       title: Dane obiektów
       introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
@@ -569,6 +526,7 @@ pl:
     index:
       title: Zestawy zmian
       title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
+      title_user_link_html: Zestawy zmian użytkownika %{user_link}
       title_friend: Zestawy zmian moich znajomych
       title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników
       empty: Nie odnaleziono zestawów zmian.
@@ -578,6 +536,37 @@ pl:
       no_more_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze.
       no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika.
       load_more: Wczytaj więcej
+      feed:
+        title: Zestaw zmian %{id}
+        title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
+        created: Utworzone
+        closed: Zamknięte
+        belongs_to: Autor
+    heading:
+      title: Zestaw zmian %{id}
+    show:
+      title: 'Zestaw zmian: %{id}'
+      created: 'Utworzony: %{when}'
+      closed: 'Zamknięty: %{when}'
+      created_ago_html: Utworzone %{time_ago}
+      closed_ago_html: Zamknięte %{time_ago}
+      created_ago_by_html: Utworzone %{time_ago} przez %{user}
+      closed_ago_by_html: Zamknięte %{time_ago} przez %{user}
+      discussion: Dyskusja
+      join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
+      still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty – dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
+        on zamknięty.
+      comment_by_html: Komentarz od %{user} %{time_ago}
+      hidden_comment_by_html: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{time_ago}
+      changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
+      osmchangexml: XML w formacie osmChange
+    paging_nav:
+      nodes: Węzły (%{count})
+      nodes_paginated: Węzły (%{x}-%{y} z %{count})
+      ways: Linie (%{count})
+      ways_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count})
+      relations: Relacje (%{count})
+      relations_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count})
     timeout:
       sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
   changeset_comments:
@@ -590,11 +579,13 @@ pl:
       title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
       title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
     timeout:
-      sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych zestawów zmian trwało zbyt długo.
+      sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych komentarzy do zestawów zmian trwało
+        zbyt długo.
   dashboards:
     contact:
       km away: '%{count} km stąd'
       m away: '%{count} m stąd'
+      latest_edit_html: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
     popup:
       your location: Twoje położenie
       nearby mapper: Mapujący z okolicy
@@ -638,6 +629,7 @@ pl:
     show:
       title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title}
       user_title: Dziennik użytkownika %{user}
+      discussion: Dyskusja
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby dodać komentarz'
       login: Zaloguj się
@@ -645,17 +637,19 @@ pl:
       title: Nie ma takiego wpisu
       heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
       body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze
-        %{id}. Proszę sprawdzić pisownię lub może kliknięty odnośnik jest niepoprawny.
+        %{id}. Sprawdź pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika
+        lub wpis został usunięty.
     diary_entry:
       posted_by_html: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w języku %{language_link}.
       updated_at_html: Ostatnio zaktualizowany %{updated}.
       comment_link: Skomentuj ten wpis
       reply_link: Napisz do autora
       comment_count:
-        zero: Brak komentarzy
         one: '%{count} komentarz'
         few: '%{count} komentarze'
+        many: '%{count} komentarzy'
         other: '%{count} komentarzy'
+      no_comments: Brak komentarzy
       edit_link: Edytuj ten wpis
       hide_link: Ukryj ten wpis
       unhide_link: Odkryj ten wpis
@@ -671,7 +665,6 @@ pl:
       location: 'Położenie:'
       view: Podgląd
       edit: Edytuj
-      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
         title: Wpisy użytkownika %{user}
@@ -693,10 +686,40 @@ pl:
       newer_comments: Nowsze komentarze
       older_comments: Starsze komentarze
   doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika
+          końcowego
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Zarejestrowano aplikację.
+    scopes:
+      address: Wyświetl swój adres
+      email: Zobacz swój adres e-mail
+      openid: Uwierzytelnij swoje konto
+      phone: Wyświetl swój numer telefonu
+      profile: Wyświetl informacje o swoim profilu
+  errors:
+    contact:
+      contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Sposoby_komunikacji
+      contact_url_title: Lista różnych sposobów kontaktu
+      contact: Skontaktuj się
+      contact_the_community_html: '%{contact_link} ze społecznością OpenStreetMap,
+        jeśli znalazłeś uszkodzony link lub błąd. Zapisz dokładny adres URL swojego
+        żądania.'
+    forbidden:
+      title: Dostęp zabroniony
+      description: Żądana operacja na serwerze OpenStreetMap jest dostępna tylko dla
+        administratorów (HTTP 403).
+    internal_server_error:
+      title: Błąd aplikacji
+      description: Serwer OpenStreetMap napotkał nieoczekiwany stan, który uniemożliwił
+        mu realizację żądania (HTTP 500).
+    not_found:
+      title: Nie znaleziono strony
+      description: Nie udało się znaleźć pliku / katalogu / operacji API o tej nazwie
+        na serwerze OpenStreetMap (HTTP 404).
   friendships:
     make_friend:
       heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
@@ -714,16 +737,11 @@ pl:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: Wyniki z <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        ca_postcode_html: Wyniki z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim_html: Wyniki z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_html: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse_html: Wyniki z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames_reverse_html: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        results_from_html: Wyniki z %{results_link}
+        latlon: Wewnętrzny
+        osm_nominatim: Nominatim
+        osm_nominatim_reverse: Nominatim
     search_osm_nominatim:
-      prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Kolej linowa
@@ -744,12 +762,12 @@ pl:
           hangar: Hangar
           helipad: Lądowisko dla helikopterów
           holding_position: Punkt oczekiwania
-          navigationaid: Stacja wspomagania nawigacji loticzej
-          parking_position: Miejsce parkingowe
+          navigationaid: Lotnicza pomoc nawigacyjna
+          parking_position: Miejsce postojowe
           runway: Pas startowy
           taxilane: Droga na lotnisku
           taxiway: Droga kołowania
-          terminal: Terminal
+          terminal: Terminal pasażerski
           windsock: Wiatrowskaz
         amenity:
           animal_boarding: Hotel dla zwierząt
@@ -951,7 +969,6 @@ pl:
           window_construction: Montaż okien
           winery: Winiarnia
           "yes": Warsztat
-        crossing: Przejście
         emergency:
           access_point: Punkt dla służb ratowniczych
           ambulance_station: Stacja pogotowia ratunkowego
@@ -972,6 +989,7 @@ pl:
           bus_stop: Przystanek autobusowy
           construction: Droga w trakcie budowy
           corridor: Korytarz
+          crossing: Przejście
           cycleway: Droga rowerowa
           elevator: Winda
           emergency_access_point: Punkt dla służb ratowniczych
@@ -1059,10 +1077,9 @@ pl:
           basin: Basen-zbiornik,niecka
           brownfield: Grunty poprzemysłowe
           cemetery: Cmentarz
-          commercial: Obszar handlowo-usługowy
+          commercial: Teren komercyjny
           conservation: Rezerwat
           construction: Teren budowy
-          farm: Farma
           farmland: Grunty orne
           farmyard: Podwórze gospodarskie
           forest: Las
@@ -1275,7 +1292,7 @@ pl:
           houses: Zabudowanie
           island: Wyspa
           islet: Wysepka
-          isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo
+          isolated_dwelling: Mała osada
           locality: Miejsce nazwane
           municipality: Gmina
           neighbourhood: Sąsiedztwo
@@ -1516,37 +1533,35 @@ pl:
       status: Stan
       reports: Zgłoszenia
       last_updated: Ostatnia aktualizacja
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> przez %{user}
+      last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} przez %{user}'
       link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
       reports_count:
         one: 1 zgłoszenie
         few: '%{count} zgłoszenia'
-        other: '%{count} zgłoszeń'
+        many: '%{count} zgłoszeń'
+        other: '%{count} zgłoszenia'
       reported_item: Zgłoszony element
       states:
         ignored: zignorowane
         open: otwarte
         resolved: rozwiązane
-    update:
-      new_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
-      successful_update: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zaktualizowane
-      provide_details: Podaj koniecznie, proszę, potrzebne szczegóły
     show:
       title: '%{status} sprawa #%{issue_id}'
       reports:
-        zero: Brak zgłoszeń
-        one: 1 zgłoszenie
+        one: '%{count} zgłoszenie'
         few: '%{count} zgłoszenia'
+        many: '%{count} zgłoszeń'
         other: '%{count} zgłoszeń'
-      report_created_at: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime}
-      last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime}
-      last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname}
+      no_reports: Brak zgłoszeń
+      report_created_at_html: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Ostatnia reakcja z %{datetime}
+      last_updated_at_html: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika
+        %{displayname}
       resolve: Rozwiąż
       ignore: Zignoruj
       reopen: Otwórz ponownie
       reports_of_this_issue: Zgłoszenia w tej sprawie
-      read_reports: Czytaj raporty
+      read_reports: Czytaj zgłoszenia
       new_reports: Nowe zgłoszenia
       other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
       no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
@@ -1569,6 +1584,7 @@ pl:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Twój komentarz został pomyślnie utworzony
+      issue_reassigned: Twój komentarz został utworzony, a sprawa ponownie przydzielona
   reports:
     new:
       title_html: Zgłoś użytkownika %{link}
@@ -1592,7 +1608,7 @@ pl:
           threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę
           other_label: Inne
         user:
-          spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam
+          spam_label: Profil użytkownika zawiera spam
           offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
           threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbę
           vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem
@@ -1606,18 +1622,13 @@ pl:
       successful_report: Twoje zgłoszenie zostało pomyślnie zarejestrowane
       provide_details: Podaj, proszę, wymagane sczegóły
   layouts:
-    project_name:
-      title: OpenStreetMap
-      h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     home: Przejdź do położenia domu
     logout: Wyloguj się
     log_in: Zaloguj się
-    log_in_tooltip: Zaloguj się
     sign_up: Zarejestruj się
     start_mapping: Rozpocznij tworzenie mapy
-    sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
     edit: Edycja
     history: Zmiany
     export: Eksport
@@ -1631,14 +1642,10 @@ pl:
     edit_with: Edytuj w %{editor}
     tag_line: Wolna wikimapa świata
     intro_header: Witamy w OpenStreetMap!
-    intro_text: OpenStreetMap to mapa świata, stworzona przez ludzi, takich jak ty,
-      z możliwością użycia pod otwartą licencją.
+    intro_text: OpenStreetMap to mapa świata stworzona przez ludzi takich jak ty i
+      z możliwością użycia pod otwartą licencją.
     intro_2_create_account: Utwórz konto
-    hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, a także
-      %{partners}.
-    partners_ucl: University College London
     partners_fastly: Fastly
-    partners_bytemark: Hosting Bytemark
     partners_partners: partnerzy
     tou: Warunki użytkowania
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań
@@ -1649,11 +1656,10 @@ pl:
     help: Pomoc
     about: Informacje
     copyright: Prawa autorskie
+    communities: Społeczności
     community: Społeczność
     community_blogs: Blogi społeczności
     community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
-    foundation: Fundacja
-    foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
     make_a_donation:
       title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocą darowizny pieniężnej
       text: Przekaż darowiznę
@@ -1699,15 +1705,9 @@ pl:
       failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:'
       more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
         na %{url}.
-      import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
     gpx_success:
       hi: Cześć, %{to_user},
-      loaded_successfully:
-        one: wczytano wraz z %{trace_points} z 1 punktu łącznie.
-        few: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów łącznie.
-        many: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów łącznie.
-        other: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points} punktów łącznie.
       subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
@@ -1807,8 +1807,9 @@ pl:
       success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się, że do nas dołączyłeś!
       already active: To konto zostało potwierdzone.
       unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
-      reconfirm_html: Możesz ponownie przesłać wiadomość z potwierdzeniem <a href="%{reconfirm}">klikając
-        tutaj</a>.
+      resend_html: Jeśli chcesz, abyśmy ponownie wysłali wiadomość e-mail z potwierdzeniem,
+        %{reconfirm_link}.
+      click_here: Kliknij tutaj
     confirm_resend:
       failure: Nie odnaleziono użytkownika %{name}.
     confirm_email:
@@ -1828,8 +1829,6 @@ pl:
   messages:
     inbox:
       title: Wiadomości odebrane
-      my_inbox: wiadomości odebrane
-      my_outbox: wiadomości wysłane
       messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} nowe wiadomości'
@@ -1841,12 +1840,15 @@ pl:
         many: '%{count} starych wiadomości'
         one: '%{count} starą wiadomość'
         other: '%{count} starych wiadomości'
-      from: Od
-      subject: Temat
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+    messages_table:
+      from: Od
+      to: Do
+      subject: Temat
+      date: Data
+      actions: Operacje
     message_summary:
       unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
       read_button: Oznacz jako przeczytaną
@@ -1855,8 +1857,6 @@ pl:
     new:
       title: Wysyłanie wiadomości
       send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name}
-      subject: Temat
-      body: Treść
       back_to_inbox: Wróć do skrzynki
     create:
       message_sent: Wysłano wiadomość
@@ -1868,15 +1868,11 @@ pl:
       body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
     outbox:
       title: Wiadomości wysłane
-      my_inbox: wiadomości odebrane
-      my_outbox: wiadomości wysłane
+      actions: Operacje
       messages:
         one: '%{count} wysłana wiadomość'
         few: '%{count} wysłane wiadomości'
         other: '%{count} wysłanych wiadomości'
-      to: Do
-      subject: Temat
-      date: Nadano
       no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
         się z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
@@ -1886,41 +1882,38 @@ pl:
         aby na nią odpowiedzieć.
     show:
       title: Czytanie wiadomości
-      from: Od
-      subject: Temat
-      date: Nadano
       reply_button: Odpowiedz
       unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
       destroy_button: Usuń
       back: Wstecz
-      to: Do
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
         nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako
         właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Usuń
+    heading:
+      my_inbox: wiadomości odebrane
+      my_outbox: wiadomości wysłane
     mark:
       as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
       as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
     destroy:
       destroyed: Wiadomość usunięta
   passwords:
-    lost_password:
-      title: zgubione hasło
+    new:
+      title: Zgubione hasło
       heading: Zapomniałeś hasła?
-      email address: 'Adres e-mail:'
+      email address: Adres e-mail
       new password button: Wyczyść hasło
       help_text: Proszę wprowadzić adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysłany
         na niego odnośnik służący do wyczyszczenia hasła.
-      notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasła. Wiadomość, która umożliwi
-        jego wyczyszczenie, jest już w drodze.
-      notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Wyczyść hasło
       heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user}
       reset: Wyczyść hasło
-      flash changed: Hasło zostało zmienione.
       flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
+    update:
+      flash changed: Hasło zostało zmienione.
   preferences:
     show:
       title: Preferencje
@@ -1943,7 +1936,6 @@ pl:
       image: 'Obraz:'
       gravatar:
         gravatar: Użyj Gravatara
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: Co to jest Gravatar?
         disabled: Wyłączono Gravatara.
         enabled: Włączono wyświetlanie Gravatara.
@@ -1956,6 +1948,9 @@ pl:
       home location: 'Położenie domu:'
       no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
       update home location on click: Uaktualnianie położenia kliknięciem na mapie
+      show: Pokaż
+      delete: Usuń
+      undelete: Cofnij usunięcie
     update:
       success: Zaktualizowano profil użytkownika.
       failure: Nie udało się zaktualizować profilu.
@@ -1963,26 +1958,14 @@ pl:
     new:
       title: Logowanie
       heading: Logowanie
-      email or username: 'Adres e-mail lub nazwa użytkownika:'
-      password: 'Hasło:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika
+      password: Hasło
       remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       login_button: Zaloguj się
       register now: Zarejestruj się
-      with username: 'Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj się, podając nazwę użytkownika
-        i hasło:'
       with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:'
-      new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
-      to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
-      create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę.
       no account: Nie masz konta?
-      account not active: Niestety twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz
-        link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a
-        href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
-      account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną
-        działalność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
-        jeśli chcesz to przedyskutować.
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
       openid_logo_alt: Zaloguj się przez OpenID
       auth_providers:
@@ -1995,9 +1978,9 @@ pl:
         facebook:
           title: Zaloguj się przez Facebooka
           alt: Zaloguj się przez konto Facebook
-        windowslive:
-          title: Zaloguj się przez Windows Live
-          alt: Zaloguj się przez konto Windows Live
+        microsoft:
+          title: Zaloguj się przez Microsoft
+          alt: Zaloguj się kontem Microsoft
         github:
           title: Zaloguj się przez GitHub
           alt: Zaloguj się przez konto GitHub
@@ -2014,9 +1997,13 @@ pl:
       title: Wyloguj się
       heading: Wyloguj się z OpenStreetMap
       logout_button: Wyloguj się
+    suspended_flash:
+      suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną działalność.
+      contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link}, jeśli chcesz to przedyskutować.
+      support: supportem
   shared:
     markdown_help:
-      title_html: Składnia <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      heading_html: Przeanalizowano za pomocą %{kramdown_link}
       headings: Nagłówki
       heading: Nagłówki
       subheading: Podtytuł
@@ -2029,13 +2016,13 @@ pl:
       image: Obraz
       alt: Tekst alternatywny
       url: Adres URL
+      codeblock: Blok kodu
     richtext_field:
       edit: Edytuj
       preview: Podgląd
   site:
     about:
       next: Dalej
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Autorzy<br>OpenStreetMap
       used_by_html: '%{name} dostarcza dane mapowe tysiącom stron internetowych, aplikacji
         oraz urządzeń'
       lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach,
@@ -2045,32 +2032,24 @@ pl:
         zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS i zwykłych map, aby zweryfikować,
         czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
       community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
-      community_driven_html: |-
-        Społeczność OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz większa. Wśród edytujących mapę są amatorscy kartografowie, specjaliści GIS, inżynierowie odpowiadający za pracę serwerów OSM, osoby tworzące mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej potrzebne służbom ratunkowym oraz wielu innych ludzi.
-        Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
-        <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
-        <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
-        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
-        <a href='http://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
+      community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+      community_driven_user_diaries: dzienniki użytkowników
+      community_driven_community_blogs: blogi społecznościowe
+      community_driven_osm_foundation: Fundacja OSM
       open_data_title: Otwarte dane
-      open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich, jak
-        tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap i
-        jego autorów. Jeśli zmienisz lub stworzysz coś na podstawie tych danych, możesz
-        je dystrybuować, ale tylko na tej samej licencji. Szczegółowe informacje na
-        stronie <a href=''%{copyright_path}''>Prawa autorskie i licencja</a>.'
+      open_data_open_data: otwarte dane
+      open_data_copyright_license: Strona dotycząca praw autorskich i licencji
       legal_title: Pytania prawne
-      legal_1_html: |-
-        Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie ze wszystkich usług OSMF jest regulowane przez <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Warunki użytkowania</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
-        Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.
-      legal_2_html: |-
-        Jeśli masz pytania dotyczące licencji, praw autorskich lub innych kwestii prawnych, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>skontaktuj się z OSMF</a>.
-        <br>
-        OpenStreetMap, logo z lupą oraz State of the Map są <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">zarejestrowanymi znakami towarowymi OSMF</a>.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacja OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Warunki użytkowania
+      legal_1_1_aup: Zasady dozwolonego użytku
+      legal_1_1_privacy_policy: Polityka prywatności
+      legal_2_1_contact_the_osmf: skontaktuj się z OSM
       partners_title: Partnerzy
     copyright:
       foreign:
         title: Informacje o tłumaczeniu
-        html: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}
+        html: W przypadku rozbieżności pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}
           preferowana jest strona w języku angielskim.
         english_link: oryginalną angielską wersją
       native:
@@ -2082,92 +2061,114 @@ pl:
         mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
       legal_babble:
         title_html: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> to projekt <i>open data</i>, rozpowszechniany na licencji <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) przez <a
-          href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
-        intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym
-          i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
-          jako źródła. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane,
-          wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji.
-          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełny tekst licencji</a>
-          dokładnie opisuje twoje prawa i obowiązki.
-        intro_3_1_html: Nasza dokumentacja rozpowszechniana jest na warunkach licencji
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie
-          autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} to projekt
+          %{open_data}, rozpowszechniany na licencji %{odc_odbl_link} (ODbL) przez
+          %{osm_foundation_link} (OSMF).
+        introduction_1_open_data: open data
+        introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+        introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
+        introduction_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać
+          innym i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego
+          autorów jako źródła. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze
+          dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej
+          licencji. %{legal_code_link} dokładnie opisuje twoje prawa i obowiązki.
+        introduction_2_legal_code: Pełny tekst licencji
+        introduction_3_html: Nasza dokumentacja rozpowszechniana jest na warunkach
+          licencji %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Uznanie autorstwa na tych samych warunkach
+          2.0
         credit_title_html: Jak określić pochodzenie danych
-        credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci „&copy; autorzy OpenStreetMap”.
-        credit_2_1_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji
-          Open Database License. Możesz to zrobić przez podlinkowanie <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tej
-          strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych
-          możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe
-          jest umieszczenie linków (np. mapy papierowe), sugerujemy pokierowanie czytelników
-          na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org.
-        credit_3_1_html: Kafelki mapy w stylu podstawowym na www.openstreetmap.org
-          są Produktem na licencji Open Database Licence wytworzonym przez OpenStreetMap
-          Foundation na podstawie danych OpenStreetMap. Jeśli używasz tego stylu mapy,
-          wymagana jest taka sama atrybucja jak w przypadku danych mapy.
-        credit_4_html: W przypadku interaktywnych map elektronicznych podziękowania
-          powinny pojawić się w rogu mapy.
+        credit_1_html: 'W przypadku korzystania z danych OpenStreetMap należy:'
+        credit_2_1: Podać źródło poprzez wyświetlenie informacji o prawach autorskich
+          (np. w postaci „&copy; autorzy OpenStreetMap”.).
+        credit_2_2: Wyraźnie zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database
+          License.
+        credit_3_html: W przypadku informacji o prawach autorskich mamy różne wymagania
+          co do sposobu jej wyświetlania, w zależności od tego, jak korzysta się z
+          naszych danych. Na przykład, różne zasady dotyczące sposobu wyświetlania
+          informacji o prawach autorskich zależą od tego, czy utworzono interaktywną
+          mapę elektroniczną, mapę drukowaną czy obraz statyczny. Pełne informacje
+          na temat wymagań można znaleźć w %{attribution_guidelines_link}.
+        credit_3_attribution_guidelines: wytycznych dotyczących atrybucji
+        credit_4_1_html: |-
+          Żeby jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji Open Database License, możesz to zrobić przez podlinkowanie %{this_copyright_page_link}. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe jest umieszczenie linków (np. na mapach papierowych), sugerujemy pokierowanie czytelników na stronę openstreetmap.org (lub OpenStreetMap.org) i opendatacommons.org.
+          W przykładzie poniżej podziękowania pojawiają się w rogu mapy.
+        credit_4_1_this_copyright_page: tej strony licencyjnej
         attribution_example:
           alt: Przykład, jak przypisywać OpenStreetMap na stronie internetowej
           title: Przykład uznania autorstwa
         more_title_html: Dowiedz się więcej
-        more_1_html: |-
-          Dowiedz się więcej o korzystaniu z naszych danych i o tym, jak określić nas jako źródło, z którego pochodzą dane na <a
-          href="https://osmfoundation.org/License">stronie OSMF License</a>.
-        more_2_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie
+        more_1_1_html: Dowiedz się więcej o korzystaniu z naszych danych i o tym,
+          jak określić nas jako źródło, z którego pochodzą dane na %{osmf_licence_page_link}.
+        more_1_1_osmf_licence_page: stronie OSMF License
+        more_2_1_html: Chociaż dane OpenStreetMap są otwarte, nie jesteśmy w stanie
           zapewnić nieograniczonego dostępu do naszego API wszystkim chętnym. Zapoznaj
-          się z naszą <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Polityką
-          korzystania z API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Polityką
-          korzystania z kafelków</a> oraz <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Polityką
-          korzystania z Nominatima</a>.
+          się z naszą %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} oraz %{nominatim_usage_policy_link}.
+        more_2_1_api_usage_policy: Polityką korzystania z API
+        more_2_1_tile_usage_policy: Polityką korzystania z kafelków
+        more_2_1_nominatim_usage_policy: Polityką korzystania z Nominatima
         contributors_title_html: Współtwórcy
         contributors_intro_html: 'Autorami są tysiące osób. Uwzględniamy również licencjonowane
           dane na otwartej zasadzie z krajowych agencji kartograficznych i innych
           źródeł, wśród nich:'
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href="https://data.wien.gv.at/">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> oraz
-          Land Tyrol (na licencji <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>).
-        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Zawiera dane oparte na
-          <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
-          Australia</a>, licencjonowane przez Związek Australijski na podstawie licencji
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
-          Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.'
-        contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;,
-          GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
-          Department of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics
-          Canada).'
-        contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Zawiera dane z National
-          Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych,
-          na podstawie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
-          License</a>.'
-        contributors_fr_html: '<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z Direction
-          Générale des Impôts.</li>'
-        contributors_nl_html: |-
-          <strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007
-          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: |-
-          <strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji
-          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>Słowenia</strong>: Zawiera dane
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Urzędu Geodezji i Kartografii</a> oraz
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerstwa Rolnictwa, Leśnictwa i Żywności</a>
-          (informacja publiczna Słowenii).
-        contributors_es_html: |-
-          <strong>Hiszpania</strong>: Zawiera dane z Hiszpańskiego Narodowego Instytutu Geograficznego (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) i
-          Krajowego Systemu Kartograficznego (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
-        contributors_za_html: |-
-          <strong>RPA</strong>: Zawiera dane pochodzące
-          z <a href="http://www.ngi.gov.za/">zarządu głównego:
-          National Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie państwa zastrzeżone.
-        contributors_gb_html: '<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane Ordnance
-          Survey. &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
-        contributors_footer_1_html: |-
-          Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,
-          aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie
-          <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors (en)</a>.
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: Zawiera dane %{stadt_wien_link} (na licencji %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+          oraz Land Tirol (na licencji %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+        contributors_at_austria: Austria
+        contributors_at_stadt_wien: miasta Wiednia
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT z późniejszymi zmianami
+        contributors_au_credit_html: '%{australia}: Zawiera dane oparte na &copy;
+          %{geoscape_australia_link}, licencjonowane przez Związek Australijski na
+          podstawie licencji %{cc_licence_link}.'
+        contributors_au_australia: Australia
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: CC BY 4.0
+        contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis
+          (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department
+          of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
+        contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_cz_czechia: Czechy
+        contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey
+          of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie
+          %{nlsfi_license_link}.'
+        contributors_fi_finland: Finlandia
+        contributors_fi_nlsfi_license: licencji NLSFI
+        contributors_fr_credit_html: '%{france}: Zawiera dane uzyskane z Direction
+          Générale des Impôts.'
+        contributors_fr_france: Francja
+        contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Zawiera dane &copy; AND, 2007
+          (%{and_link})'
+        contributors_nl_netherlands: Holandia
+        contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Zawiera dane uzyskane z %{linz_data_service_link}
+          i licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}.'
+        contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia
+        contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_serbia: Serbia
+        contributors_rs_open_data_portal: Krajowy Portal Otwartych Danych
+        contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Zawiera dane %{gu_link} oraz %{mkgp_link}
+          (informacja publiczna Słowenii).'
+        contributors_si_slovenia: Słowenia
+        contributors_si_gu: Urzędu Geodezji i Kartografii
+        contributors_si_mkgp: Ministerstwa Rolnictwa, Leśnictwa i Żywności
+        contributors_es_credit_html: |-
+          %{spain}: Zawiera dane z Hiszpańskiego Narodowego Instytutu Geograficznego (%{ign_link}) i Krajowego Systemu Kartograficznego (%{scne_link})
+          licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji %{cc_by_link}.
+        contributors_es_spain: Hiszpania
+        contributors_es_ign: IGN
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Zawiera dane pochodzące z %{ngi_link},
+          prawa autorskie państwa zastrzeżone.'
+        contributors_za_south_africa: RPA
+        contributors_za_ngi: 'zarządu głównego: National Geo-Spatial Information'
+        contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Zawiera dane Ordnance Survey.
+          &copy; Crown copyright and database right 2010-2023.'
+        contributors_gb_united_kingdom: Wielka Brytania
+        contributors_2_html: Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,
+          aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie %{contributors_page_link}.
+        contributors_2_contributors_page: Contributors (en)
         contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać,
           że udostępniający je podmiot popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek
           gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
@@ -2176,16 +2177,16 @@ pl:
           dodawać danych z żadnych źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np.
           Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela
           praw autorskich.
-        infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim
+        infringement_2_1_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim
           został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej
-          <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury
-          usuwania danych</a> lub <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
-          formularz on-line</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo z lupą oraz nazwa State of the Map
+          %{takedown_procedure_link} lub %{online_filing_page_link}.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: procedury usuwania danych
+        infringement_2_1_online_filing_page: wypełnij formularz on-line
+        trademarks_titleZnaki towarowe
+        trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo z lupą oraz nazwa State of the Map
           są zarejestrowanymi znakami towarowymi Fundacji OpenStreetMap. Jeśli masz
-          pytania dotyczące ich używania, prześlij swoje pytania do <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">grupy
-          roboczej ds. licencji</a>.
+          pytania dotyczące ich używania, zobacz naszą %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: politykę znaków towarowych
     index:
       js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu bądź też masz
         wyłączoną jego obsługę.
@@ -2203,22 +2204,16 @@ pl:
       not_public_description_html: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można
         zmienić je na publiczne na %{user_page}.
       user_page_link: stronie użytkownika
-      anon_edits_html: (%{link})
       anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
       id_not_configured: iD nie został skonfigurowany
       no_iframe_support: Używana przeglądarka nie obsługuje HTML iframes, które są
         niezbędne do tej funkcji.
     export:
       title: Eksportuj
-      area_to_export: Obszar do wyeksportowania
       manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
-      format_to_export: Format eksportu
-      osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
-      map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa)
-      embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
       licence: Licencja
-      export_details_html: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      licence_details_html: Dane OpenStreetMap są objęte licencją %{odbl_link} (ODbL).
+      odbl: Open Data Commons Open Database License
       too_large:
         advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z
           podanych zasobów:'
@@ -2236,23 +2231,9 @@ pl:
           title: Pliki Geofabrik
           description: Regularnie aktualizowane wyciągi z kontynentów, państw i wybranych
             miast
-        metro:
-          title: Metro Extracts
-          description: Wyciągi dużych miast i otaczających je obszarów
         other:
           title: Inne zasoby
-          description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap wiki
-      options: Opcje
-      format: Format
-      scale: Skala
-      max: maks
-      image_size: Rozmiar obrazu
-      zoom: Przybliżenie
-      add_marker: Dodaj znacznik na mapie
-      latitude: 'Szer:'
-      longitude: 'Dł:'
-      output: Wynik
-      paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
+          description: Dodatkowe zasoby wymienione w OpenStreetMap Wiki
       export_button: Wyeksportuj
     fixthemap:
       title: Zgłoś błąd / Popraw mapę
@@ -2264,18 +2245,10 @@ pl:
             ulicę lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych
             jest dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy
             własnoręcznie.
-        add_a_note:
-          instructions_html: 'Wystarczy, że klikniesz tutaj: <a class=''icon note''></a>
-            lub na taką samą ikonkę przeglądając mapę na głównej stronie. Pojawi się
-            wtedy pinezka, którą możesz przesunąć, przeciągając. Wpisz wiadomość,
-            kliknij Zapisz, a inni mapujący zajmą się opisanym problemem.'
       other_concerns:
         title: Inne kwestie
-        explanation_html: "Jeśli masz obawy dotyczące sposobu wykorzystania naszych
-          danych lub zawartości, proszę zapoznaj się ze\n<a href='/copyright'>stroną
-          o prawach autorskich</a> po więcej informacji prawnych lub skontaktować
-          się z \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupą
-          roboczą OSMF</a>."
+        copyright: strona z prawami autorskimi
+        working_group: Grupa robocza OSMF
     help:
       title: Uzyskiwanie pomocy
       introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
@@ -2290,18 +2263,14 @@ pl:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych
         title: Podręcznik dla początkujących
         description: Podręcznik dla początkujących tworzony przez społeczność.
-      help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: Strona Pomocy OpenStreetMap
-        description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
-          OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Pomoc i forum społeczności
+        description: Wspólne miejsce, w którym można szukać pomocy i prowadzić rozmowy
+          na temat OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Listy dyskusyjne
         description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie
           od wybranego tematu lub lokalizacji.
-      forums:
-        title: Forum
-        description: Pytania, dyskusje w formie internetowego forum dyskusyjnego.
       irc:
         title: IRC
         description: Interaktywny czat w różnych językach i na różne tematy.
@@ -2310,21 +2279,22 @@ pl:
         description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap
           i inne usługi.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Dla organizacji
         description: Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap? Niezbędne
           informacje znajdziesz na stronie powitalnej.
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
         title: Wiki OpenStreetMap
-        description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap.
+        description: Zapoznaj się z Wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap.
     potlatch:
       removed: Twój domyślny edytor OpenStreetMap to Potlatch. Ponieważ Adobe Flash
         Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce.
-      desktop_html: Nadal można używać edytora Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">ściągając
-        aplikację pod Windows lub macOS</a>.
-      id_html: Możesz także ustawić iD jako swój domyślny edytor w przeglądarce. <a
-        href="%{settings_url}">Zmień swoje preferencje tutaj</a>.
+      desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}.
+      download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows
+      change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj
+    any_questions:
+      title: Czy masz jakieś pytania?
+      get_help_here: Uzyskaj pomoc tutaj
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
       close: Zamknij
@@ -2347,116 +2317,133 @@ pl:
           primary: Droga pierwszorzędna
           secondary: Droga drugorzędna
           unclassified: Droga czwartorzędna
+          pedestrian: Droga dla pieszych
           track: Droga polna lub leśna
           bridleway: Droga dla koni
           cycleway: Droga rowerowa
           cycleway_national: Droga rowerowa znaczenia państwowego
           cycleway_regional: Droga rowerowa znaczenia regionalnego
           cycleway_local: Droga rowerowa znaczenia lokalnego
+          cycleway_mtb: Górska trasa rowerowa
           footway: Droga dla pieszych
           rail: Tor kolejowy
+          train: Kolej
           subway: Metro
-          tram:
-          - Kolej miejska
-          - tramwaj
-          cable:
-          - Kolej linowa
-          - wyciąg krzesełkowy
-          runway:
-          - Pas startowy
-          - kołowania
-          apron:
-          - Płyta lotniska
-          - terminal
+          ferry: Prom
+          light_rail: Kolej miejska
+          tram: Tramwaj
+          trolleybus: Trolejbus
+          bus: Autobus
+          cable_car: Kolej linowa
+          chair_lift: Wyciąg krzesełkowy
+          runway: Pas startowy
+          taxiway: Droga kołowania
+          apron: Płyta lotniska
           admin: Granica
+          capital: Stolica
+          city: Miasto
+          orchard: Sad
+          vineyard: Winnica
           forest: Las
-          wood: Drzewa
+          wood: Drewno
+          farmland: Grunty rolne
+          grass: Trawnik
+          meadow: Łąka
+          sand: Piaski
           golf: Pole golfowe
           park: Park
+          common: Pole
+          built_up: Obszar zabudowany
           resident: Teren mieszkalny
-          common:
-          - Pole
-          - łąka
           retail: Zabudowa handlowo-usługowa
           industrial: Teren przemysłowy
-          commercial: Zabudowa biurowo-usługowa
+          commercial: Teren komercyjny
           heathland: Wrzosowisko
-          lake:
-          - Jezioro
-          - zbiornik
+          scrubland: Zarośla
+          lake: Jezioro
+          reservoir: Zbiornik
+          glacier: Lodowiec
+          reef: Rafa
+          wetland: Mokradła
           farm: Gospodarstwo rolne
           brownfield: Teren powyburzeniowy
           cemetery: Cmentarz
           allotments: Ogródki działkowe
           pitch: Boisko sportowe
           centre: Centrum sportowe
+          beach: Plaża
           reserve: Rezerwat przyrody
           military: Teren wojskowy
-          school:
-          - Szkoła
-          - uniwersytet
+          school: Szkoła
+          university: Uniwersytet
+          hospital: Szpital
           building: Ważny budynek
           station: Stacja kolejowa
-          summit:
-          - Góra
-          - szczyt
+          summit: Góra
+          peak: Szczyt
           tunnel: Kreskowany obrys – tunel
           bridge: Czarny obrys – most
           private: Dostęp za zezwoleniem
           destination: Dostęp tylko do punktu docelowego
           construction: Drogi w budowie
+          bus_stop: Przystanek autobusowy
+          stop: Stop
           bicycle_shop: Sklep rowerowy
+          bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
           bicycle_parking: Parking dla rowerów
           toilets: Toalety
     welcome:
       title: Witamy!
-      introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz, gdy masz
-        już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi
+      introduction: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz, gdy masz już
+        konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi
         rzeczami, o których musisz wiedzieć.
       whats_on_the_map:
         title: Co jest na mapie
-        on_html: OpeenStreetMap jest miejscem mapowania rzeczy, które są zarówno <em>prawdziwe
-          jak i aktualne</em> – zawiera miliony budynków, dróg i innych szczegółów
-          dotyczących miejsc. Można mapować wszystkie elementy rzeczywistego świata,
-          które cię interesują.
-        off_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych oraz danych
-          ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz zgody, nie kopiuj
-          z innych map (zarówno map papierowych, jak i online).
+        real_and_current: prawdziwy i aktualny
+        doesnt: nie
       basic_terms:
         title: Podstawowe zasady mapowania
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci
-          się przydadzą.
-        editor_html: <strong>Edytor</strong> to program lub strona, która pozwala
-          na edycję mapy.
-        node_html: <strong>Węzeł</strong> to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.
-        way_html: <strong>Linia</strong> to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro
-          lub budynek.
-        tag_html: <strong>Znacznik</strong> to część danych opisująca linię lub węzeł,
-          np. nazwa restauracji lub ograniczenie prędkości na drodze.
+        paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą.
+        an_editor_html: '%{editor} to program lub strona internetowa, za pomocą których
+          można edytować mapę.'
+        editor: edytor
+        node: węzeł
+        way: Linia
+        tag: Znacznik
       rules:
         title: Zasady!
-        paragraph_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale oczekujemy,
-          że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością.
-          Jeśli planujesz jakieś działania inne niż same edycje manualne, proszę przeczytaj
-          i dostosuj się do zaleceń dotyczących <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">importów</a>
-          oraz <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">zautomatyzowanych
-          edycji</a>.
-      questions:
-        title: Czy masz jakieś pytania?
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
-          pozwalających na zadawanie pytań i otrzymywanie na nie odpowiedzi oraz na
-          dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Tutaj
-          uzyskasz pomoc</a>. Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap?
-          <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Wejdź na stronę powitalną</a>.
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap ma kilka formalnych zasad, ale oczekujemy, że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. Jeśli rozważasz
+          jakąkolwiek czynność inną niż ręczna edycja, przeczytaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami na
+          %{imports_link} i %{automated_edits_link}.
+        imports: Import
+        automated_edits: Zautomatyzowane edycje
       start_mapping: Rozpocznij mapowanie
+      continue_authorization: Kontynuuj autoryzację
       add_a_note:
         title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
-        paragraph_1_html: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu
-          na rejestrację i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę.
-        paragraph_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na <a href=''%{map_url}''>mapę</a>
-          i klikniesz ikonę: <span class=''icon note''></span>. Ta czynność doda znacznik,
-          który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz
-          ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.'
+        para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację
+          i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę.
+        the_map: mapa
+    communities:
+      title: Społeczności
+      lede_text: Ludzie z całego świata tworzą lub używają OpenStreetMap. Podczas
+        gdy niektórzy działają sami, inni utworzyli społeczności. Grupy te są różnej
+        wielkości i reprezentują obszary geograficzne od małych miast do dużych regionów.
+        Mogą być również formalne lub nieformalne.
+      local_chapters:
+        title: Oddziały lokalne
+        about_text: Oddziały lokalne to grupy na poziomie kraju lub regionu, które
+          podjęły formalny krok w postaci utworzenia podmiotu prawnego typu non-profit.
+          Reprezentują one mapę i mapujących z danego obszaru w kontaktach z organami
+          samorządowymi, firmami i mediami. Są one również powiązane z OpenStreetMap
+          Foundation (OSMF), co daje im powiązanie z organem zarządzającym prawami
+          autorskimi.
+        list_text: 'Następujące społeczności są formalnie ustanowione jako oddziały
+          lokalne OSMF:'
+      other_groups:
+        title: Inne grupy
+        communities_wiki: Strona społeczności wiki
   traces:
     visibility:
       private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
@@ -2517,7 +2504,6 @@ pl:
       visibility: 'Widoczność:'
       confirm_delete: Usunąć ten ślad?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Strona %{page}
       older: Starsze ślady
       newer: Nowsze ślady
     trace:
@@ -2535,19 +2521,20 @@ pl:
       identifiable: IDENTYFIKOWALNY
       private: PRYWATNY
       trackable: MOŻLIWY DO ŚLEDZENIA
-      by: utworzony przez użytkownika
-      in: w
     index:
       public_traces: Publiczne ślady GPS
-      my_traces: Moje ślady GPS
+      my_gps_traces: Moje ślady GPS
       public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
       description: Przeglądanie ostatnio dodanych śladów GPS
       tagged_with: ' otagowane %{tags}'
-      empty_html: Nic tu jeszcze nie ma. <a href='%{upload_link}'>Prześlij nowy ślad</a>
-        lub dowiedz się więcej o śledzeniu GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:GNSS_tracelog'>stronie
-        wiki</a>.
+      empty_title: Nic tu jeszcze nie ma
+      empty_upload_html: '%{upload_link} lub dowiedz się więcej o śladach GPS na %{wiki_link}.'
+      upload_new: Prześlij nowy ślad
+      wiki_page: stronie Wiki
+      wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Przewodnik_dla_pocz%C4%85tkuj%C4%85cych_1.2.2
       upload_trace: Wyślij ślad
       all_traces: Wszystkie ślady
+      my_traces: Moje ślady GPS
       traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
       remove_tag_filter: Usuń filtr tagów
     destroy:
@@ -2615,6 +2602,7 @@ pl:
     permissions:
       missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
     scopes:
+      openid: Zaloguj się za pomocą OpenStreetMap
       read_prefs: Odczytywanie preferencji użytkownika
       write_prefs: Modyfikowanie preferencji użytkownika
       write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiązywanie
@@ -2623,11 +2611,13 @@ pl:
       read_gpx: Odczytywanie ich prywatnych śladów GPS
       write_gpx: Przesyłanie śladów GPS
       write_notes: Modyfikowanie uwag
+      write_redactions: Redagowanie danych mapy
       read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika
       skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację
   oauth_clients:
     new:
       title: Rejestrowanie nowej aplikacji
+      disabled: Rejestracja aplikacji OAuth 1 została wyłączona
     edit:
       title: Edycja aplikacji
     show:
@@ -2711,6 +2701,7 @@ pl:
       title: Moje upoważnione aplikacje
       application: Nazwa aplikacji
       permissions: Uprawnienia
+      last_authorized: Ostatnia autoryzacja
       no_applications_html: Nie upoważniłeś jeszcze żadnych aplikacji %{oauth2}.
     application:
       revoke: Odwołaj!
@@ -2719,17 +2710,16 @@ pl:
     new:
       title: Zarejestruj się
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie.
-      contact_support_html: Skontaktuj się proszę się z <a href="%{support}">webmasterem</a>,
-        aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się twoją prośbą tak szybko, jak to
-        będzie możliwe.
+      please_contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link} w celu umówienia
+        się na założenie konta – postaramy się rozpatrzyć prośbę jak najszybciej.
+      support: supportem
       about:
         header: Darmowa i edytowalna
-        html: |-
-          <p>W przeciwieństwie do innych map OpenStreetMap jest całkowicie tworzone przez ludzi takich jak ty. Każdy może wprowadzać poprawki oraz pobierać mapy i używać ich za darmo.</p>
-          <p>Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć. Wyślemy ci e-mail z potwierdzeniem założenia konta.</p>
-      email address: 'Adres e-mail:'
-      confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
-      display name: 'Przyjazna nazwa:'
+        paragraph_1: W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest w całości
+          tworzona przez ludzi takich jak Ty i każdy może ją bezpłatnie poprawiać,
+          aktualizować, pobierać i używać.
+        paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć. Wyślemy wiadomość e-mail,
+          aby potwierdzić Twoje konto.
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później
         zmienić w ustawieniach.
       external auth: 'Logowanie przez:'
@@ -2738,6 +2728,11 @@ pl:
         jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
       continue: Zarejestruj się
       terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa!
+      email_confirmation_help_html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz
+        naszą %{privacy_policy_link}, aby uzyskać więcej informacji.
+      privacy_policy: Polityka prywatności
+      privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów
+        e-mail
     terms:
       title: Warunki
       heading: Warunki
@@ -2755,11 +2750,8 @@ pl:
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no
-      guidance_html: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w
-        formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
-        tłumaczenia</a>'
+      informal_translations: tłumaczenia nieformalne
       continue: Dalej
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Nie akceptuję
       you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
         nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
@@ -2772,16 +2764,15 @@ pl:
       terms_declined_html: Jest nam przykro, że zdecydowałeś się nie przyjmować nowych
         Warunków uczestnictwa. Więcej informacji możesz znaleźć %{terms_declined_link}.
       terms_declined_link: na tej stronie
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     no_such_user:
       title: Nie znaleziono użytkownika
       heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
       body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}. Sprawdź pisownię.
-        Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
-      deleted: '? (konto jest usunięte)'
+        Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika lub konto tego użytkownika
+        zostało usunięte.
+      deleted: '? (konto usunięte)'
     show:
       my diary: Dziennik
-      new diary entry: nowy wpis w dzienniku
       my edits: Zmiany
       my traces: Ślady
       my notes: Uwagi
@@ -2793,6 +2784,8 @@ pl:
       my_dashboard: Mój panel
       blocks on me: Otrzymane blokady
       blocks by me: Nałożone blokady
+      create_mute: wycisz tego użytkownika
+      destroy_mute: odcisz tego użytkownika
       edit_profile: Edytuj profil
       send message: wyślij wiadomość
       diary: dziennik
@@ -2802,16 +2795,14 @@ pl:
       remove as friend: usuń ze znajomych
       add as friend: dodaj do znajomych
       mapper since: 'Mapuje od:'
+      uid: 'Identyfikator użytkownika:'
       ct status: 'Warunki uczestnictwa:'
       ct undecided: niezdecydowane
       ct declined: odrzucone
-      latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
       email address: Adres e‐mail
       created from: 'Stworzony z:'
       status: 'Stan:'
       spam score: 'Punktacja spamu:'
-      description: Opis
-      user location: Położenie użytkownika
       role:
         administrator: Ten użytkownik jest administratorem
         moderator: Ten użytkownik jest moderatorem
@@ -2826,7 +2817,6 @@ pl:
       comments: komentarze
       create_block: Zablokuj tego użytkownika
       activate_user: Aktywuj tego użytkownika
-      deactivate_user: Dezaktywuj tego użytkownika
       confirm_user: Zatwierdź tego użytkownika
       unconfirm_user: Cofnij zatwierdzenie tego użytkownika
       unsuspend_user: Cofnij zawieszenie tego użytkownika
@@ -2835,17 +2825,12 @@ pl:
       delete_user: Usuń tego użytkownika
       confirm: Potwierdź
       report: zgłoś tego użytkownika
-    set_home:
-      flash success: Zapisano nowe położenie domu
     go_public:
       flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony
         do edycji.
     index:
       title: Użytkownicy
       heading: Użytkownicy
-      showing:
-        one: Strona %{page} (%{first_item} z %{items})
-        other: Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
       summary_html: '%{name} utworzony z adresu %{ip_address} dnia %{date}'
       summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}'
       confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
@@ -2855,14 +2840,10 @@ pl:
       title: Konto zawieszone
       heading: Konto zawieszone
       support: support
-      body_html: |-
-        <p>
-          Niestety, twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.
-        </p>
-        <p>
-          Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi przez administratora.
-          Możesz też skontaktować się z %{webmaster}em, jeśli chcesz to omówić.
-        </p>
+      automatically_suspended: Twoje konto zostało automatycznie zawieszone ze względu
+        na podejrzaną działalność.
+      contact_support_html: Ta decyzja zostanie wkrótce zweryfikowana przez administratora.
+        Możesz też skontaktować się z %{support_link}, jeśli chcesz to omówić.
     auth_failure:
       connection_failed: Połączenie z pośrednikiem logowania nieudane
       invalid_credentials: Nieprawidłowe dane logowania
@@ -2910,8 +2891,6 @@ pl:
       heading_html: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
       period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
-      tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
-      tried_waiting: Dałem użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na te komunikaty.
       back: Wyświetl wszystkie blokady
     edit:
       title: Edycja blokady użytkownika %{name}
@@ -2924,10 +2903,6 @@ pl:
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
     create:
-      try_contacting: Spróbuj, proszę, skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem
-        blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź.
-      try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie
-        odpowiedzi zanim nałożysz blokadę.
       flash: Nałożono blokadę na użytkownika %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
@@ -2939,8 +2914,8 @@ pl:
     revoke:
       title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
       heading_html: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
-      time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
-      past: Blokada zakończyła się %{time} i nie można jej już odwołać.
+      time_future_html: Blokada zakończy się za %{time}.
+      past_html: Blokada zakończyła się %{time} i nie można jej już odwołać.
       confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
       revoke: Odwołaj!
       flash: Blokada została odwołana.
@@ -2958,7 +2933,9 @@ pl:
           other: '%{count} godziny'
         days:
           one: 1 dzień
-          other: '%{count} dni'
+          few: '%{count} dni'
+          many: '%{count} dni'
+          other: '%{count} dnia'
         weeks:
           one: 1 tydzień
           few: '%{count} tygodnie'
@@ -3007,20 +2984,67 @@ pl:
       reason: Powód blokady
       status: Status
       revoker_name: Odwołana przez
-      showing_page: Strona %{page}
-      next: Następna »
-      previous: « Poprzednia
+  user_mutes:
+    index:
+      table:
+        tbody:
+          unmute: Wyłącz wyciszenie
+          send_message: Wyślij wiadomość
+    create:
+      notice: Wyciszyłeś %{name}.
   notes:
     index:
-      title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+      title: Uwagi użytkownika %{user}
       heading: Uwagi użytkownika %{user}
-      subheading_html: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+      subheading_html: Uwagi %{submitted} lub %{commented} przez %{user}
+      subheading_submitted: utworzone
+      subheading_commented: skomentowane
       no_notes: Brak uwag
       id: Identyfikator
       creator: Autor
       description: Opis
       created_at: Utworzono w dniu
       last_changed: Ostatnio zmieniono
+    show:
+      title: 'Uwaga: %{id}'
+      description: 'Opis:'
+      open_title: 'Nierozwiązana uwaga #%{note_name}'
+      closed_title: 'Rozwiązana uwaga #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}'
+      event_opened_by_html: Utworzona przez %{user} %{time_ago}
+      event_opened_by_anonymous_html: Utworzona anonimowo %{time_ago}
+      event_commented_by_html: Komentarz od %{user} %{time_ago}
+      event_commented_by_anonymous_html: Skomentowana anonimowo %{time_ago}
+      event_closed_by_html: Rozwiązana przez %{user} %{time_ago}
+      event_closed_by_anonymous_html: Rozwiązana anonimowo %{time_ago}
+      event_reopened_by_html: Ponownie aktywowana przez %{user} %{time_ago}
+      event_reopened_by_anonymous_html: Ponownie aktywowana anonimowo %{time_ago}
+      event_hidden_by_html: Ukryta przez %{user} %{time_ago}
+      report: ją zgłosić
+      anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które
+        należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie.
+      hide: Ukryj
+      resolve: Oznacz jako rozwiązaną
+      reactivate: Ponownie aktywuj
+      comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż
+      comment: Dodaj komentarz
+      log_in_to_comment: Zaloguj się, żeby skomentować tę uwagę
+      report_link_html: Jeśli ta uwaga zawiera wrażliwe informacje, które należy usunąć,
+        możesz %{link}.
+      other_problems_resolve: W przypadku wszystkich innych problemów z tą uwagą,
+        rozwiąż ją z odpowiednim komentarzem.
+      other_problems_resolved: W przypadku wszystkich innych problemów wystarczy ją
+        rozwiązać.
+      disappear_date_html: Ta rozwiązana uwaga zniknie z mapy za %{disappear_in}.
+    new:
+      title: Nowa uwaga
+      intro: Zauważyłeś błąd lub brak czegoś? Daj znać innym mapującym, aby mogli
+        to poprawić. Przesuń znacznik do właściwej pozycji i wpisz notatkę opisującą
+        problem.
+      advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostać użyta do zaktualizowania mapy,
+        nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych
+        prawami autorskimi.
+      add: Dodaj uwagę
   javascripts:
     close: Zamknij
     share:
@@ -3068,29 +3092,27 @@ pl:
           other: Jesteś w promieniu %{count} stopy od tego punktu
       base:
         standard: Podstawowa
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Rowerowa
         transport_map: Transportu publicznego
+        tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
         hot: Humanitarna
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
-        header: Warstwy mapy
+        header: Warstwy
         notes: Uwagi
         data: Dane mapy
         gps: Publiczne ślady GPS
         overlays: Nakładki do rozwiązywania problemów na mapie
         title: Warstwy
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż darowiznę</a>
-      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Warunki użytkowania</a>
-      cyclosm: 'Styl kafelków <a href=''%{cyclosm_url}'' target=''_blank''>CyclOSM</a>.
-        Hosting: <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap France</a>'
-      thunderforest: Kafelki dzięki uprzejmości <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy'ego
-        Allana</a>
-      opnvkarte: Kafelki dzięki uprzejmości <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
-      hotosm: 'Styl kafelków: <a href=''%{hotosm_url}'' target=''_blank''>Humanitarian
-        OpenStreetMap Team</a>. Hosting: <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap
-        France</a>'
+      openstreetmap_contributors: autorzy OpenStreetMap
+      make_a_donation: Przekaż darowiznę
+      website_and_api_terms: Warunki użytkowania
+      cyclosm_credit: 'Styl kafelków %{cyclosm_link}. Hosting: %{osm_france_link}'
+      cyclosm_name: CyclOSM
+      osm_france: OpenStreetMap France
+      thunderforest_credit: Kafelki dzięki uprzejmości %{thunderforest_link}
+      andy_allan: Andy'ego Allana
+      hotosm_credit: 'Styl kafelków: %{hotosm_link}. Hosting: %{osm_france_link}'
+      hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
     site:
       edit_tooltip: Edytuje mapę
       edit_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby ją edytować
@@ -3100,6 +3122,7 @@ pl:
       map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane
       queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty
       queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów
+      embed_html_disabled: Osadzanie HTML nie jest dostępne dla tej warstwy mapy
     changesets:
       show:
         comment: Komentarz
@@ -3107,23 +3130,6 @@ pl:
         unsubscribe: Nie obserwuj
         hide_comment: ukryj
         unhide_comment: pokaż
-    notes:
-      new:
-        intro: Zauważyłeś błąd lub brak czegoś? Daj znać innym mapującym, aby mogli
-          to poprawić. Przesuń znacznik do właściwej pozycji i wpisz notatkę opisującą
-          problem.
-        advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostać użyta do zaktualizowania
-          mapy, nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i
-          źródeł chronionych prawami autorskimi.
-        add: Dodaj uwagę
-      show:
-        anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które
-          należy zweryfikować przed wprowadzeniem zmian na mapie.
-        hide: Ukryj
-        resolve: Oznacz jako rozwiązaną
-        reactivate: Ponownie aktywuj
-        comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiąż
-        comment: Dodaj komentarz
     edit_help: Proszę przesunąć mapę i przybliżyć modyfikowane położenie, a następnie
       kliknąć tutaj.
     directions:
@@ -3135,9 +3141,14 @@ pl:
         graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper)
         graphhopper_car: Samochód (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Rower (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Samochód (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_foot: Pieszo (Valhalla)
       descend: W dół
       directions: Opis trasy
       distance: Odległość
+      distance_m: '%{distance} m'
+      distance_km: '%{distance} km'
       errors:
         no_route: Nie udało się wyznaczyć trasy pomiędzy tymi dwoma punktami.
         no_place: Niestety nie udało się odnaleźć „%{place}”.
@@ -3203,19 +3214,19 @@ pl:
         roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name}
         roundabout_with_exit_ordinal: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem na %{name}
         exit_roundabout: Zjedź z ronda na %{name}
-        unnamed: bez nazwy
+        unnamed: (bez nazwy)
         courtesy: Wyznaczanie trasy dzięki uprzejmości %{link}
         exit_counts:
-          first: Pierwszy
-          second: Drugi
-          third: Trzeci
-          fourth: Czwarty
-          fifth: Piąty
-          sixth: Szósty
-          seventh: Siódmy
-          eighth: Ósmy
-          ninth: Dziewiąty
-          tenth: Dziesiąty
+          first: "1."
+          second: "2."
+          third: "3."
+          fourth: "4."
+          fifth: "5."
+          sixth: "6."
+          seventh: "7."
+          eighth: "8."
+          ninth: "9."
+          tenth: "10."
       time: Czas
     query:
       node: Węzeł