message: Kemennadenn
node: Skoulm
node_tag: Tikedenn ar skoulm
- notifier: Kemenner
old_node: Skoulm kozh
old_node_tag: Tikedenn ar skoulm kozh
old_relation: Darempred kozh
ignored: Lezet a-gostez
open: Digor
resolved: Diskoulmet
- update:
- new_report: Enrollet mat eo bet ho tanevell
- successful_update: Hizivaet mat eo bet ho tanevell
- provide_details: Reiñ ar munudoù goulennet
show:
title: '%{status} Kudenn #%{issue_id}'
reports:
home: Mont da lec'h ar gêr
logout: Digevreañ
log_in: Kevreañ
- log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
sign_up: En em enskrivañ
start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
- sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
edit: Aozañ
history: Istor
export: Ezporzhiañ
community: Kumuniezh
community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
- foundation: Diazezadur
- foundation_title: Diazezadur OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
text: Ober un donezon
success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ.
- reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, <a href="%{reconfirm}">klikit
- amañ</a>.
confirm_resend:
failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}.
confirm_email:
new:
title: Kas ur gemennadenn
send_message_to_html: Kas ur gemennadenn nevez da %{name}
- subject: Danvez
- body: Korf
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
create:
message_sent: Kemennadenn kaset
evit gellout respont.
show:
title: Lenn ar gemennadenn
- from: A-berzh
- subject: Danvez
- date: Deiziad
reply_button: Respont
unread_button: Merkañ evel anlennet
destroy_button: Diverkañ
back: Distreiñ
- to: Da
wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn
n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont
reizh evit gellout lenn anezhi.
lost password link: Ankouaet ho ker-tremen ganeoc'h ?
login_button: Kevreañ
register now: En em enskrivañ bremañ
- with username: 'Ur gont OpenStreetMap hoc''h eus dija ? Digorit un dalc''h en
- ur verkañ hoc''h anv implijer hag ho ker-tremen :'
with external: 'Mod all, implijit un tredeour evit kevreañ :'
- new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
- to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
- create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
no account: N'hoc'h eus kont ebet ?
- account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit
- war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont, pe <a
- href="%{reconfirm}">goulennit ur postel kadarnaat all</a> .
auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù
pourchaset.
openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID
title: Pellgargañ Geofabrik
description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag
a gêrioù diuzet
- metro:
- title: Eztennadennoù Metro
- description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù
other:
title: Tarzhioù all
description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap
Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all.
other_concerns:
title: Prederioù all
- explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù
- pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor <a href='/copyright'>pajenn gwir-eilañ</a>
- evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour
- OSMF</a> a zere.
help:
title: Tapout sikour
introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn
title: Roll skignañ
description: Sevel ur goulenn pe divizout diwar-benn goulennoù dedennus war
un niver bras a demoù pe diwar-benn rolloù skignañ rannvroel.
- forums:
- title: Foromoù (dispredet)
- description: Goulennoù ha divizoù evit ar re a gav gwelloc'h un etrefas e
- stil un daolenn skritellañ
community:
title: Forom ar gumuniezh
irc:
support: skor
about:
header: Digoust hag aozadus
- email address: 'Chomlec''h postel :'
- confirm email address: 'Kadarnaat ar chomlec''h postel :'
- display name: 'Anv diskwelet :'
display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit
cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
external auth: 'Dilesadur trede :'
consider_pd: Ouzhpenn an asant amañ a-us, ez anavezan emañ ma zegasadennoù en
domani foran
consider_pd_why: petra eo se ?
- guidance_html: 'Titouroù da skoazellañ kompren an termenoù-mañ : a <a href="%{summary}">diverradenn
- lennus gant mab-den</a> hag un nebeud <a href="%{translations}">troidigezhioù
- anfurmel</a>'
continue: Kenderc'hel
decline: Nac'h
you need to accept or decline: Lennit da gentañ Termenoù ar berzhidi nevez ha
deleted: dilamet
show:
my diary: ma deizlevr
- new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
my edits: ma aozadennoù
my traces: ma roudoù
my notes: ma notennoù
created from: 'Krouet diwar :'
status: 'Statud :'
spam score: 'Notenn evit ar strob :'
- description: Deskrivadur
- user location: Lec'hiadur an implijer
role:
administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
moderator: Un habaskaer eo an implijer-mañ
comments: evezhiadennoù
create_block: Stankañ an implijer-mañ
activate_user: Gweredekaat an implijer-mañ
- deactivate_user: Diweredekaat an implijer-mañ
confirm_user: Kadarnaat an implijer-mañ
unconfirm_user: Digadarnaat an implijer-mañ
unsuspend_user: Distankañ an implijer-mañ
delete_user: Dilemel an implijer-mañ
confirm: Kadarnaat
report: Disklêriañ an implijer-mañ
- set_home:
- flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
go_public:
flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet
da aozañ.
title: O krouiñ ur stankadur evit %{name}
heading_html: Krouiñ ur stankadur evit %{name}
period: Pegeit, adalek bremañ, e vo stanket an implijer war an API.
- tried_contacting: Aet on e darempred gant an implijer ha goulennet em eus digantañ
- paouez.
- tried_waiting: Amzer a-walc'h am eus roet d'an implijer evit respont d'ar c'hemennadennoù.
back: Gwelet an holl stankadurioù
edit:
title: Oc'h aozañ ur stankadur evit %{name}
block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller
dibab ar roll disac'hañ.
create:
- try_contacting: Kit e darempred gant an implijer a-raok e stankañ, mar plij,
- ha lezit dezhañ amzer a-walc'h da respont.
- try_waiting: Lezit amzer a-walc'h d'an implijer da respont a-raok e stankañ,
- mar plij.
flash: Krouet ez eus bet ur stankadur evit %{name}.
update:
only_creator_can_edit: N'eus nemet an habaskaer en deus krouet ar stankadur-mañ