prompt: Sielç un file
submit:
diary_comment:
- create: Salve
+ create: Comente
diary_entry:
create: Publiche
update: Inzorne
message: Messaç
node: Grop
node_tag: Etichete dal grop
- notifier: Promemorie
old_node: Vecjo grop
old_node_tag: Vecje etichete dal grop
old_relation: Viere relazion
diary_entry:
user: Utent
title: Sogjet
+ body: Cuarp
latitude: Latitudin
longitude: Longjitudin
language_code: Lenghe
entry:
comment: Coment
full: Note complete
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimine il gno profîl
+ delete_account: Elimine profîl
+ confirm_delete: Sêstu sigûr?
+ cancel: Scancele
accounts:
edit:
title: Modifiche profîl
Public Domini.
link text: ce isal chest?
save changes button: Salve cambiaments
+ delete_account: Elimine profîl...
go_public:
heading: Cambiaments publics
make_edits_public_button: Rint publics ducj i miei cambiaments
success_confirm_needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle
la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
+ destroy:
+ success: Profîl eliminât.
browse:
created: Creât
closed: Sierât
index:
title: Grups di cambiaments
title_user: Grups di cambiaments di %{user}
+ title_user_link_html: Grups di cambiaments di %{user_link}
title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
index:
title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap
title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Nus displâs, la liste dai coments ai grups di cambiaments che tu âs domandât
+ e je stade masse timp a cjamâsi.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km di distance'
friend: Amì
show:
title: La mê pagjine iniziâl
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e impueste il to lûc iniziâl par
+ viodi utents dongje di te.'
edit_your_profile: Cambie il to profîl
my friends: I miei amîs
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
Nominatim</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aerialway:
+ pylon: Pilon
aeroway:
- terminal: Terminâl
+ gate: Puarte di aeropuart
+ hangar: Hangar
+ terminal: Terminâl dal aeropuart
amenity:
arts_centre: Centri pes arts
atm: Bancomat
charging_station: Stazion di cjarie
cinema: Cine
clinic: Cliniche
+ clock: Orloi
community_centre: Centri civic
conference_centre: Centri pe conferencis
crematorium: Crematori
ferry_terminal: Terminâl traghets
fire_station: Stazion dai pompîrs
fountain: Fontane
- fuel: Stazion di riforniment
+ fuel: Stazion di servizi
hospital: Ospedâl
ice_cream: Gjelato
kindergarten: Scuelute
recycling: Pont pal ricicli
restaurant: Ristorant
school: Scuele
+ shower: Doce
social_centre: Centri sociâl
swimming_pool: Pissine
taxi: Taxi
vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
village_hall: Centri civic
+ waste_basket: Scovacere
boundary:
administrative: Confin aministratîf
national_park: Parc nazionâl
viaduct: Viadot
"yes": Puint
building:
+ apartment: Apartament
+ apartments: Apartaments
+ barn: Toblât
chapel: Capele
church: Edifici de glesie
civic: Centri civic
detached: Cjase unifamiliâr
dormitory: Dormitori
garage: Garage
+ greenhouse: Sidrere
+ hangar: Hangar
hospital: Edifici dal ospedâl
hotel: Edifici di hotel
house: Cjase
+ hut: Barache
industrial: Edifici industriâl
+ office: Uficis
public: Edifici public
residential: Edifici residenziâl
retail: Edifici pe vendite al detai
school: Edifici scolastic
+ stable: Stale
train_station: Edifici di une stazion de ferade
university: Edifici universitari
"yes": Edifici
+ club:
+ sport: Circul sportîf
+ "yes": Circul
+ craft:
+ blacksmith: Fari
+ electrician: Eletricist
+ painter: Pitôr
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Idraulic
+ shoemaker: Cjaliâr
+ tailor: Sartôr
emergency:
phone: Telefon di emergjence
highway:
tertiary_link: Strade terziarie
track: Piste
traffic_mirror: Spieli pal traffic
+ traffic_signals: Semafar
trunk: Strade rapide
trunk_link: Strade rapide
unclassified: Strade no classificade
building: Edifici storic
castle: Cjiscjel
church: Glesie
+ city_gate: Puarte de citât
citywalls: Muris
fort: Fuart
house: Cjase
landuse:
cemetery: Simiteri
commercial: Zone comerciâl
- construction: In costruzion
+ construction: Zone in costruzion
farmland: Cjamps
forest: Bosc
grass: Prât
quarry: Gjave
railway: Ferade
residential: Zone residenziâl
- retail: Buteghis
+ retail: Zone di buteghis
vineyard: Vigne
leisure:
common: Comugnâi (UK)
ignored: Ignorât
open: Viert
resolved: Risolt
- update:
- new_report: La tô segnalazion e je stade registrade corretamentri
show:
reports:
one: 1 segnalazion
home: Va al lûc iniziâl
logout: Jes
log_in: Jentre
- log_in_tooltip: Jentre cuntun profîl esistint
sign_up: Regjistriti
start_mapping: Scomence a mapâ
- sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
edit: Cambie
history: Storic
export: Espuarte
help: Jutori
about: Informazions
copyright: Copyright
+ communities: Comunitâts
community: Comunitât
community_blogs: Blogs de comunitât
community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
- foundation: Fondazion
- foundation_title: La fondazion OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
text: Done alc
see_their_profile: Tu puedis viodi il sô profîl su %{userurl}.
befriend_them: Tu puedis ancje zontâlu/le come amì su %{befriendurl}.
gpx_success:
- loaded_successfully: al sedi stât cjamât cun sucès, cun %{trace_points} suntun
- totâl di %{possible_points} ponts pussibii.
subject: '[OpenStreetMap] Impuartazion GPX completade cun sucès'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvignût in OpenStreetMap'
success: Profîl confermât, graziis par jessiti regjistrât!
already active: Chest profîl al è za stât confermât.
unknown token: Chest codiç di conferme al è scjadût o nol esist.
- reconfirm_html: Se tu âs bisugne di un altri messaç di pueste par conferme,
- <a href="%{reconfirm}">frache culì</a>.
confirm_resend:
failure: L'utent %{name} nol è stât cjatât.
confirm_email:
new:
title: Mande messaç
send_message_to_html: Mande un gnûf messaç a %{name}
- subject: Sogjet
- body: Cuarp
back_to_inbox: Torne ai messaçs in jentrade
create:
message_sent: Messaç mandât
people_mapping_nearby: int che e je daûr a mapâ dongje di te
show:
title: Leture messaç
- from: Di
- subject: Sogjet
- date: Date
reply_button: Rispuint
unread_button: Segne come di lei
destroy_button: Elimine
back: Indaûr
- to: A
sent_message_summary:
destroy_button: Elimine
mark:
home location: Lûc iniziâl
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
- parsore la mape?
+ parsore de mape?
update:
success: Profîl inzornât
sessions:
lost password link: Password pierdude?
login_button: Jentre
register now: Regjistriti cumò
- with username: 'Âstu za un profîl su OpenStreetMap? Jentre cul to non utent
- e la tô password:'
- new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
- to make changes: Par cambiâ alc tai dâts di OpenStreetMap, tu scugnis vê un
- profîl.
- create account minute: Cree un profîl. I vûl dome un minût.
no account: No âstu ancjemò un profîl?
auth failure: Nus displâs, ma no si à rivât a jentrâ cun i dâts inserîts.
openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
title: Guide pai principiants
help:
title: Forum di jutori
- forums:
- title: Forums
irc:
title: IRC
welcomemat:
start_mapping: Scomence a mapâ
add_a_note:
title: No tu âs timp par fâ i cambiaments? Zonte une note!
+ communities:
+ title: Comunitâts
traces:
new:
visibility_help: ce vuelial dî?
title: Regjistriti
about:
header: Libare e modificabile
- email address: 'Direzion di pueste eletroniche:'
- confirm email address: 'Conferme direzion pueste:'
- display name: 'Non di mostrâ:'
display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
gambiâlu plui tart tes preferencis.
external auth: 'Autenticazion vie une tierce part:'
deleted: eliminât
show:
my diary: Il gno diari
- new diary entry: gnove vôs dal diari
my edits: I miei cambiaments
my traces: I miei percors
my notes: Lis mês notis
created from: 'Creât di:'
status: 'Stât:'
spam score: 'Ponts di spam:'
- description: Descrizion
- user location: Lûc dal utent
role:
administrator: Chest utent al è un aministradôr
moderator: Chest utent al è un moderatôr
comments: Coments
create_block: bloche chest utent
activate_user: ative chest utent
- deactivate_user: disative chest utent
confirm_user: Conferme chest utent
hide_user: plate chest utent
unhide_user: mostre chest utent
delete_user: elimine chest utent
confirm: Conferme
report: Segnale chest utent
- set_home:
- flash success: Lûc iniziâl salvât cun sucès
go_public:
flash success: Ducj i tiei cambiaments a son cumò publics e tu puedis za scomençâ
a lavorâ.
reopened_by_anonymous_html: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
indaûr</abbr>
hidden_by_html: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- report: Segnale cheste note
+ report: segnale cheste note
anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
di jessi verificâts in mût indipendent.
hide: Plate