prompt: Sielç un file
submit:
diary_comment:
- create: Salve
+ create: Comente
diary_entry:
create: Publiche
update: Inzorne
diary_entry:
user: Utent
title: Sogjet
+ body: Cuarp
latitude: Latitudin
longitude: Longjitudin
language_code: Lenghe
entry:
comment: Coment
full: Note complete
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Elimine il gno profîl
+ delete_account: Elimine profîl
+ confirm_delete: Sêstu sigûr?
+ cancel: Scancele
accounts:
edit:
title: Modifiche profîl
Public Domini.
link text: ce isal chest?
save changes button: Salve cambiaments
+ delete_account: Elimine profîl...
go_public:
heading: Cambiaments publics
make_edits_public_button: Rint publics ducj i miei cambiaments
success_confirm_needed: Informazions dal utent inzornadis cun sucès. Controle
la tô pueste par confermâ la tô gnove direzion di pueste eletroniche.
success: Informazions dal utent inzornadis cun sucès.
+ destroy:
+ success: Profîl eliminât.
browse:
created: Creât
closed: Sierât
index:
title: Grups di cambiaments
title_user: Grups di cambiaments di %{user}
+ title_user_link_html: Grups di cambiaments di %{user_link}
title_friend: Grups di cambiaments dai tiei amîs
title_nearby: Grups di cambiaments dai utents dongje
empty: Nissun grup di cambiaments cjatât.
index:
title_all: Discussion sul grup di cambiaments di OpenStreetMap
title_particular: 'Discussion sul grup di cambiaments #%{changeset_id} di OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Nus displâs, la liste dai coments ai grups di cambiaments che tu âs domandât
+ e je stade masse timp a cjamâsi.
dashboards:
contact:
km away: '%{count}km di distance'
friend: Amì
show:
title: La mê pagjine iniziâl
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e impueste il to lûc iniziâl par
+ viodi utents dongje di te.'
edit_your_profile: Cambie il to profîl
my friends: I miei amîs
no friends: No tu âs ancjemò nissun amì.
Nominatim</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aerialway:
+ pylon: Pilon
aeroway:
- terminal: Terminâl
+ gate: Puarte di aeropuart
+ hangar: Hangar
+ terminal: Terminâl dal aeropuart
amenity:
arts_centre: Centri pes arts
atm: Bancomat
charging_station: Stazion di cjarie
cinema: Cine
clinic: Cliniche
+ clock: Orloi
community_centre: Centri civic
conference_centre: Centri pe conferencis
crematorium: Crematori
ferry_terminal: Terminâl traghets
fire_station: Stazion dai pompîrs
fountain: Fontane
- fuel: Stazion di riforniment
+ fuel: Stazion di servizi
hospital: Ospedâl
ice_cream: Gjelato
kindergarten: Scuelute
recycling: Pont pal ricicli
restaurant: Ristorant
school: Scuele
+ shower: Doce
social_centre: Centri sociâl
swimming_pool: Pissine
taxi: Taxi
vending_machine: Distributôr automatic
veterinary: Veterinari
village_hall: Centri civic
+ waste_basket: Scovacere
boundary:
administrative: Confin aministratîf
national_park: Parc nazionâl
viaduct: Viadot
"yes": Puint
building:
+ apartment: Apartament
+ apartments: Apartaments
+ barn: Toblât
chapel: Capele
church: Edifici de glesie
civic: Centri civic
detached: Cjase unifamiliâr
dormitory: Dormitori
garage: Garage
+ greenhouse: Sidrere
+ hangar: Hangar
hospital: Edifici dal ospedâl
hotel: Edifici di hotel
house: Cjase
+ hut: Barache
industrial: Edifici industriâl
+ office: Uficis
public: Edifici public
residential: Edifici residenziâl
retail: Edifici pe vendite al detai
school: Edifici scolastic
+ stable: Stale
train_station: Edifici di une stazion de ferade
university: Edifici universitari
"yes": Edifici
+ club:
+ sport: Circul sportîf
+ "yes": Circul
+ craft:
+ blacksmith: Fari
+ electrician: Eletricist
+ painter: Pitôr
+ photographer: Fotograf
+ plumber: Idraulic
+ shoemaker: Cjaliâr
+ tailor: Sartôr
emergency:
phone: Telefon di emergjence
highway:
tertiary_link: Strade terziarie
track: Piste
traffic_mirror: Spieli pal traffic
+ traffic_signals: Semafar
trunk: Strade rapide
trunk_link: Strade rapide
unclassified: Strade no classificade
building: Edifici storic
castle: Cjiscjel
church: Glesie
+ city_gate: Puarte de citât
citywalls: Muris
fort: Fuart
house: Cjase
landuse:
cemetery: Simiteri
commercial: Zone comerciâl
- construction: In costruzion
+ construction: Zone in costruzion
farmland: Cjamps
forest: Bosc
grass: Prât
quarry: Gjave
railway: Ferade
residential: Zone residenziâl
- retail: Buteghis
+ retail: Zone di buteghis
vineyard: Vigne
leisure:
common: Comugnâi (UK)
home location: Lûc iniziâl
no home location: No tu âs configurât il lûc iniziâl.
update home location on click: Aio di inzornâ il lûc iniziâl cuant che o frachi
- parsore la mape?
+ parsore de mape?
update:
success: Profîl inzornât
sessions:
help:
title: Forum di jutori
forums:
- title: Forums
+ title: Forum (vecjo)
irc:
title: IRC
welcomemat:
reopened_by_anonymous_html: Tornade a ativâ di un anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
indaûr</abbr>
hidden_by_html: Platade di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} indaûr</abbr>
- report: Segnale cheste note
+ report: segnale cheste note
anonymous_warning: Cheste note e inclût coments di utents anonims che a varessin
di jessi verificâts in mût indipendent.
hide: Plate