]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/arz.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
index aac565970efc87350b1a877f6295c125ed615d90..8b767471cfacf2fa9c65156b6ae25d1c365d08a9 100644 (file)
@@ -36,7 +36,6 @@ arz:
       message: الرسالة
       node: عقدة
       node_tag: سمه عقدة
-      notifier: المخطر
       old_node: عقده قديمة
       old_node_tag: سمه عقده قديمة
       old_relation: علاقه قديمة
@@ -125,13 +124,6 @@ arz:
         لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
   browse:
-    changeset:
-      title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
-      changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
-      osmchangexml: osmChange XML
-      feed:
-        title: حزمه التغييرات %{id}
-        title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ %{role}'
       type:
@@ -171,6 +163,13 @@ arz:
     index:
       title: حزم التغييرات
       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
+      feed:
+        title: حزمه التغييرات %{id}
+        title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
+    show:
+      title: 'حزمه التغييرات: %{id}'
+      changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
+      osmchangexml: osmChange XML
   dashboards:
     contact:
       km away: على بعد %{count}كم
@@ -250,11 +249,6 @@ arz:
       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
       not_a_friend: '%{name} ليس من أحد أصدقائك.'
   geocoder:
-    search:
-      title:
-        latlon_html: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
-        osm_nominatim_html: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         amenity:
@@ -595,9 +589,7 @@ arz:
     home: روح للصفحه الرئيسيه
     logout: خروج
     log_in: تسجيل الدخول
-    log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
     sign_up: اعمل حساب
-    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
     edit: عدّل هذه الخريطة
     history: تاريخ
     export: صدِّر
@@ -635,8 +627,6 @@ arz:
       failed_to_import: 'فشل الاستيراد. الخطأ هو:'
       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس'
     gpx_success:
-      loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points}
-        نقطه ممكنه.
       subject: '[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس'
     signup_confirm:
       subject: '[خريطه الشارع المفتوحه] اهلا بيك فى اوبن ستريت ماب'
@@ -665,13 +655,14 @@ arz:
   messages:
     inbox:
       title: الوارد
-      my_inbox: الوارد
-      from: من
-      subject: الموضوع
-      date: التاريخ
       no_messages_yet_html: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض
         %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
+    messages_table:
+      from: من
+      to: إلى
+      subject: الموضوع
+      date: التاريخ
     message_summary:
       unread_button: علّم كغير مقروءة
       read_button: علّم كمقروءة
@@ -680,8 +671,6 @@ arz:
     new:
       title: أرسل رسالة
       send_message_to_html: أرسل رساله جديده إلى %{name}
-      subject: الموضوع
-      body: نص الرسالة
       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
     create:
       message_sent: تم إرسال الرسالة
@@ -689,44 +678,37 @@ arz:
         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
     outbox:
       title: صندوق الصادر
-      to: إلى
-      subject: الموضوع
-      date: التاريخ
       no_sent_messages_html: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال
         مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
     show:
       title: اقرأ الرسالة
-      from: من
-      subject: الموضوع
-      date: التاريخ
       reply_button: رد
       unread_button: علّم كغير مقروءة
-      to: إلى
     sent_message_summary:
       destroy_button: احذف
+    heading:
+      my_inbox: الوارد
     mark:
       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
     destroy:
       destroyed: حُذفت الرسالة
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: نسيان كلمه المرور
       heading: أنسيت كلمه المرور؟
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه
         رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
-      notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها
-        إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
-      notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
-    reset_password:
+    edit:
       title: إعاده ضبط كلمه المرور
       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
-      flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
+    update:
+      flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
   profiles:
     edit:
       home location: 'موقع المنزل:'
@@ -740,8 +722,6 @@ arz:
       password: 'كلمه المرور:'
       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
       login_button: لُج
-      account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى
-        تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
   site:
     index:
@@ -756,23 +736,8 @@ arz:
       user_page_link: صفحه مستخدم
       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
     export:
-      area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
-      format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
-      osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
-      embeddable_html: HTML مضمن
       licence: الرخصة
-      options: خيارات
-      format: الهيئة
-      scale: القياس
-      max: الأقصى
-      image_size: حجم الصورة
-      zoom: تكبير
-      add_marker: أضف علامه على الخريطة
-      latitude: 'خط العرض:'
-      longitude: 'خط الطول:'
-      output: الخرج
-      paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
       export_button: صدِّر
     sidebar:
       search_results: نتائج البحث
@@ -796,30 +761,21 @@ arz:
           footway: طريق مشاة
           rail: سكه حديدية
           subway: قطار الأنفاق
-          tram:
-          - ترام
-          - ترام
-          runway:
-          - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
-          - مدرج مطار لمناورات الطائرات
-          apron:
-          - ساحه مطار
-          - صاله مطار
+          runway: مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
+          taxiway: مدرج مطار لمناورات الطائرات
+          apron: ساحه مطار
           admin: حدود إدارية
           forest: غابة
           wood: غابة
           golf: ملعب غولف
           park: منتزه
+          common: شائع
           resident: منطقه سكنية
-          common:
-          - شائع
-          - مرج
           retail: منطقه بيع بالمفرق
           industrial: منطقه صناعية
           commercial: منطقه تجارية
-          lake:
-          - بحيرة
-          - خزان
+          lake: بحيرة
+          reservoir: خزان
           farm: أرض زراعية
           cemetery: مقبرة
           allotments: حصص سكنية
@@ -827,14 +783,12 @@ arz:
           centre: مركز رياضي
           reserve: محميه طبيعية
           military: منطقه عسكرية
-          school:
-          - مدرسة
-          - جامعة
+          school: مدرسة
+          university: جامعة
           building: مبنى كبير
           station: محطه قطار
-          summit:
-          - قمة
-          - ذروة
+          summit: قمة
+          peak: ذروة
           private: استخدام خصوصي
           construction: الطرق تحت الإنشاء
   traces:
@@ -959,9 +913,6 @@ arz:
       title: اعمل حساب
       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب
         لك تلقائيًا.
-      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
-      confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
-      display name: 'اسم المستخدم:'
       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه
         التفضيلات فى وقت لاحق.
     no_such_user:
@@ -971,7 +922,6 @@ arz:
         الذى تم النقر عليه خاطئ.
     show:
       my diary: يوميتي
-      new diary entry: مدخله يوميه جديدة
       my edits: مساهمات
       my traces: آثاري
       my settings: إعداداتي
@@ -986,8 +936,6 @@ arz:
       mapper since: 'مُخطط منذ:'
       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
       created from: 'أُنشىء من:'
-      description: الوصف
-      user location: الموقع
       role:
         administrator: هذا المستخدم إداري
         moderator: هذا المستخدم وسيط
@@ -1001,13 +949,10 @@ arz:
       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
       create_block: منع هذا المستخدم
       activate_user: نشّط هذا المستخدم
-      deactivate_user: احذف هذا المستخدم
       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
       delete_user: احذف هذا المستخدم
       confirm: أكّد
-    set_home:
-      flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
     go_public:
       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
   user_role:
@@ -1040,8 +985,6 @@ arz:
       title: إنشاء عرقله على %{name}
       heading_html: إنشاء عرقله على %{name}
       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
-      tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
-      tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
       back: اعرض كل العرقلات
     edit:
       title: تعديل العرقله على %{name}
@@ -1054,9 +997,6 @@ arz:
       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه
         المنسدله.
     create:
-      try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله
-        للرد.
-      try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
@@ -1068,8 +1008,8 @@ arz:
     revoke:
       title: إبطال العرقله على %{block_on}
       heading_html: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
-      time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
-      past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+      time_future_html: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
+      past_html: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
       revoke: ابطل!
       flash: تم إبطال هذه العرقله.