# Author: A Retired User
# Author: Anewplayer
# Author: Dinhxuanduyet
+# Author: Doraemonluonbentoi
+# Author: Flyplanevn27
# Author: Ioe2015
# Author: JohnsonLee01
# Author: Keo010122
prompt: Chọn tập tin
submit:
diary_comment:
- create: Lưu
+ create: Nhận xét
diary_entry:
create: Đăng
update: Cập nhật
message: Thư
node: Nốt
node_tag: Thẻ Nốt
- notifier: Trình báo
old_node: Nốt Cũ
old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
old_relation: Quan hệ Cũ
diary_entry:
user: Người dùng
title: Tiêu đề
+ body: Nội dung
latitude: Vĩ độ
longitude: Kinh độ
language_code: Ngôn ngữ
hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
user:
- email_confirmation: Địa chỉ thư điện tử của bạn không được hiển thị công khai.
- Xem thêm chi tiết trong <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi"
- title="Quy định quyền riêng tư Quỹ OSM, có đoạn nói về địa chỉ thư điện
- tử">quy định quyền riêng tư</a> của chúng tôi.
new_email: (không lúc nào hiện công khai)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: khoảng 1 giờ trước
other: khoảng %{count} giờ trước
about_x_months:
- one: khoảng 1 tháng trước
other: khoảng %{count} tháng trước
about_x_years:
- one: khoảng 1 năm trước
other: khoảng %{count} năm trước
almost_x_years:
- one: gần 1 năm trước
other: gần %{count} năm trước
half_a_minute: 30 giây trước
less_than_x_seconds:
- one: trong vòng 1 giây trước
other: trong vòng %{count} giây trước
less_than_x_minutes:
- one: trong vòng 1 phút trước
other: trong vòng %{count} phút trước
over_x_years:
- one: hơn 1 năm trước
other: hơn %{count} năm trước
x_seconds:
- one: 1 giây trước
other: '%{count} giây trước'
x_minutes:
- one: 1 phút trước
other: '%{count} phút trước'
x_days:
- one: 1 ngày trước
other: '%{count} ngày trước'
x_months:
- one: 1 tháng trước
other: '%{count} tháng trước'
x_years:
- one: 1 năm trước
other: '%{count} năm trước'
editor:
default: Mặc định (hiện là %{name})
auth:
providers:
none: Không có
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
delete_account: Xóa Tài khoản…
go_public:
heading: Sửa đổi công khai
+ find_out_why: tìm hiểu tại sao
make_edits_public_button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
update:
success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
destroy:
success: Đã Xóa Tài khoản
browse:
- created: Tạo
- closed: Đóng
- created_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Đóng <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
- deleted_by_html: Xóa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
- edited_by_html: Sửa đổi <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
- closed_by_html: Đóng <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
+ deleted_ago_by_html: Xóa %{time_ago} bởi %{user}
+ edited_ago_by_html: Sửa đổi %{time_ago} bởi %{user}
version: Phiên bản
in_changeset: Bộ thay đổi
anonymous: vô danh
no_comment: (không miêu tả)
part_of: Trực thuộc
part_of_relations:
- one: '%{count} quan hệ'
other: '%{count} quan hệ'
part_of_ways:
- one: '%{count} lối'
other: '%{count} lối'
download_xml: Tải về XML
view_history: Xem Lịch sử
view_details: Xem Chi tiết
location: 'Vị trí:'
- changeset:
- title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
- belongs_to: Tác giả
- node: Các nốt (%{count})
- node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
- way: Các lối (%{count})
- way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
- relation: Các quan hệ (%{count})
- relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
- comment: Bình luận (%{count})
- hidden_commented_by_html: Bình luận ẩn của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Bình luận của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: Bộ thay đổi XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Bộ thay đổi %{id}
- title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
- join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
- discussion: Thảo luận
- still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
- đóng.
node:
title_html: 'Nốt: %{name}'
history_title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
history_title_html: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
members: Thành viên
members_count:
- one: '%{count} thành viên'
other: '%{count} thành viên'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
load_more: Tải thêm
+ feed:
+ title: Bộ thay đổi %{id}
+ title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
+ created: Tạo
+ closed: Đóng
+ belongs_to: Tác giả
+ show:
+ title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
+ created_ago_html: Tạo %{time_ago}
+ closed_ago_html: Đóng %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Tạo %{time_ago} bởi %{user}
+ closed_ago_by_html: Đóng %{time_ago} bởi %{user}
+ discussion: Thảo luận
+ join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
+ still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
+ đóng.
+ comment_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Nhận xét ẩn của %{user} từ %{time_ago}
+ changesetxml: Bộ thay đổi XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Các nốt (%{count})
+ nodes_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
+ ways: Các lối (%{count})
+ ways_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
+ relations: Các quan hệ (%{count})
+ relations_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
timeout:
sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
changeset_comments:
contact:
km away: cách %{count} km
m away: cách %{count} m
+ latest_edit_html: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
popup:
your location: Vị trí của bạn
nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
comment_link: Nhận xét về mục này
reply_link: Nhắn tin cho tác giả
comment_count:
- zero: Chưa có bình luận
other: '%{count} bình luận'
edit_link: Sửa đổi mục này
hide_link: Ẩn mục này
applications:
create:
notice: Ứng dụng được đăng ký.
+ errors:
+ contact:
+ contact: liên lạc
+ forbidden:
+ title: Cấm
+ internal_server_error:
+ title: Lỗi ứng dụng
+ not_found:
+ title: Không tìm thấy tập tin
friendships:
make_friend:
heading: Kết bạn với %{user}?
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Kết quả <a href="https://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
- osm_nominatim_html: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
+ results_from_html: Kết quả từ %{results_link}
+ latlon: Nội bộ
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
fitness_station: Trạm Thể dục
garden: Vườn
golf_course: Sân Golf
- horse_riding: Cưỡi Ngựa
+ horse_riding: Khu Cưỡi Ngựa
ice_rink: Sân băng
marina: Bến tàu
miniature_golf: Golf Nhỏ
status: Trạng thái
reports: Báo cáo
last_updated: Lần Cập nhật Cuối
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} bởi %{user}'
link_to_reports: Xem Báo cáo
reports_count:
- one: 1 Báo cáo
other: '%{count} Báo cáo'
reported_item: Mục Báo cáo
states:
ignored: Bỏ qua
open: Mở
resolved: Giải quyết
- update:
- new_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
- successful_update: Lời báo cáo của bạn đã được cập nhật thành công
- provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
show:
title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
reports:
- zero: Không có báo cáo
- one: 1 báo cáo
other: '%{count} báo cáo'
- report_created_at: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
- last_resolved_at: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
- last_updated_at: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
+ report_created_at_html: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
+ last_updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
resolve: Giải quyết
ignore: Bỏ qua
reopen: Mở lại
home: Về Vị trí Nhà ở
logout: Đăng xuất
log_in: Đăng nhập
- log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
sign_up: Mở Tài khoản
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
- sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
edit: Sửa đổi
history: Lịch sử
export: Xuất
intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
- hosting_partners_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
- và %{partners} khác.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: các công ty bảo trợ
tou: Điều khoản sử dụng
osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
community: Cộng đồng
community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
- foundation: Quỹ OpenStreetMap
- foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
text: Quyên góp
subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
gpx_success:
hi: Chào %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: '%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số 1 điểm.'
- other: '%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số %{possible_points}
- điểm.'
+ loaded:
+ other: tải thành công với %{trace_points} điểm trên tổng số %{count} điểm.
subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
- reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Nhấn vào đây</a> để gửi thư điện tử xác
- nhận lần nữa.
+ click_here: nhấn chuột tại đây
confirm_resend:
failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
confirm_email:
messages:
inbox:
title: Hộp thư
- my_inbox: Hộp thư đến
- my_outbox: Hộp thư gửi
messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
new_messages: '%{count} thư mới'
old_messages: '%{count} thư cũ'
+ no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: những người ở gần
+ messages_table:
from: Từ
+ to: Tới
subject: Tiêu đề
date: Ngày
- no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: những người ở gần
+ actions: Tác vụ
message_summary:
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
read_button: Đánh dấu là đã đọc
new:
title: Gửi thư
send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
- subject: Tiêu đề
- body: Nội dung
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
create:
message_sent: Thư đã gửi
body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
outbox:
title: Hộp thư đã gửi
- my_inbox: Hộp thư đến
- my_outbox: Hộp thử gửi
+ actions: Tác vụ
messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
- to: Tới
- subject: Tiêu đề
- date: Ngày
no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: những người ở gần
xác để trả lời.
show:
title: Đọc thư
- from: Từ
- subject: Tiêu đề
- date: Ngày
reply_button: Trả lời
unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
destroy_button: Xóa
back: Quay lại
- to: Tới
wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
xác để đọc nó.
sent_message_summary:
destroy_button: Xóa
+ heading:
+ my_inbox: Hộp thư đến
+ my_outbox: Hộp thư gửi
mark:
as_read: Thư đã đọc
as_unread: Thư chưa đọc
destroy:
destroyed: Đã xóa thư
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Quên mất mật khẩu
heading: Quên mất Mật khẩu?
- email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
+ email address: Địa chỉ Thư điện tử
new password button: Đặt lại mật khẩu
help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
- notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
- để bạn đặt nó lại.
- notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
- reset_password:
+ edit:
title: Đặt lại mật khẩu
heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
reset: Đặt lại Mật khẩu
- flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
+ update:
+ flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
preferences:
show:
title: Tùy chỉnh
no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
đồ?
+ show: Hiện
+ delete: Xóa
+ undelete: Phục hồi
update:
success: Đã cập nhật hồ sơ.
failure: Không thể cập nhật hồ sơ.
new:
title: Đăng nhập
heading: Đăng nhập
- email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
- password: 'Mật khẩu:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng
+ password: Mật khẩu
remember: Nhớ tôi
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
login_button: Đăng nhập
register now: Mở tài khoản ngay
- with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng
- và mật khẩu của bạn:'
with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
- new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
- to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
- create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
no account: Chưa có tài khoản?
- account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin
- hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt
- tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
auth_providers:
facebook:
title: Đăng nhập qua Facebook
alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
- windowslive:
- title: Đăng nhập qua Windows Live
- alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live
+ microsoft:
+ title: Đăng nhập qua Microsoft
+ alt: Đăng nhập dùng Tài khoản Microsoft
github:
title: Đăng nhập qua GitHub
alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
support: nhóm hỗ trợ
shared:
markdown_help:
- title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ heading_html: Được phân tích dưới dạng %{kramdown_link}
headings: Đề mục
heading: Đề mục
subheading: Đề mục con
image: Hình ảnh
alt: Văn bản thay thế
url: URL
+ codeblock: Đoạn mã
richtext_field:
edit: Sửa đổi
preview: Xem trước
site:
about:
next: Tiếp
- copyright_html: <span>©</span>những người<br>đóng góp vào<br>OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}những người đóng góp vào %{br} OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} cung cấp dữ liệu bản đồ cho hàng ngàn trang Web, ứng
dụng di động, và thiết bị phần cứng'
lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
- Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>, các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,
- <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>.
+ Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc %{osm_blog_link}, các %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, và trang chủ %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: nhật ký của người dùng
+ community_driven_community_blogs: blog của cộng đồng
+ community_driven_osm_foundation: Quỹ OSM
open_data_title: Dữ liệu Mở
- open_data_html: 'OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i>: bạn được tự do sử dụng
- nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap là %{open_data}: bạn được tự do sử dụng nó
+ cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
- quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại <a href=''%{copyright_path}''>trang
- Bản quyền và Giấy phép</a>.'
+ quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại %{copyright_license_link}.'
+ open_data_open_data: dữ liệu mở
+ open_data_copyright_license: trang Bản quyền và Giấy phép
legal_title: Pháp luật
- legal_1_html: Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính
- thức bởi <a href='https://osmfoundation.org/?uselang=vi'>Quỹ OpenStreetMap</a>
- (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động
- phải tuân theo <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use?uselang=vi">các
- Điều khoản Sử dụng</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi">các
- Quy định Sử dụng Hợp lý</a> and our <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi">Quy
- định về Quyền Riêng tư</a> của chúng tôi.
- legal_2_html: |-
- Xin vui lòng <a href='https://osmfoundation.org/Contact?uselang=vi'>liên lạc với OSMF</a> nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật.
- <br>
- OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều là <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy?uselang=vi">nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM</a>.
+ legal_1_1_html: |-
+ Trang này và nhiều dịch vụ có liên quan do
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hoạt động thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng tất cả các dịch vụ do OSMF hoạt động phải tuân theo %{terms_of_use_link}, %{aup_link}, và %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Quỹ OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Điều khoản Sử dụng
+ legal_1_1_aup: Quy định Sử dụng Đàng hoàng
+ legal_1_1_privacy_policy: Quy định về Quyền riêng tư
+ legal_2_1_html: |-
+ Xin vui lòng %{contact_the_osmf_link}
+ nếu có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc vấn đề pháp lý khác.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: liên lạc với Quỹ OSM
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: nhãn hiệu đăng ký của OSMF
partners_title: Nhà bảo trợ
copyright:
foreign:
mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
legal_babble:
title_html: Bản quyền và Giấy phép
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
- Commons</a> (ODbL) bởi <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác
- phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
- và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
- các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng
- giấy phép. <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp
- lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
- intro_3_1_html: "Tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative
- \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} là %{open_data} được %{osm_foundation_link} (OSMF) phát hành theo
+ %{odc_odbl_link} (ODbL).
+ introduction_1_open_data: dữ liệu mở
+ introduction_1_odc_odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: Quỹ OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra
+ các tác phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công
+ OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản
+ phẩm dựa trên các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết
+ quả theo cùng giấy phép. %{legal_code_link} đầy đủ giải thích các quyền
+ và trách nhiệm của bạn.
+ introduction_2_legal_code: Mã pháp lý
+ introduction_3_html: Tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự
+ 2.0
credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
tho hai quy tắc sau:'
- credit_2_1_html: |-
- <ul>
- <li>Ghi công OpenStreetMap bằng cách hiển thị lời thông báo bản quyền của chúng tôi.</li>
- <li>Ghi rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở.</li>
- </ul>
- credit_3_1_html: "Việc hiển thị lời thông báo bản quyền có yêu cầu tùy theo
+ credit_2_1: Ghi công OpenStreetMap bằng cách hiển thị lời thông báo bản quyền
+ của chúng tôi.
+ credit_2_2: Làm rõ rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu
+ Mở.
+ credit_3_html: "Việc hiển thị lời thông báo bản quyền có yêu cầu tùy theo
cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi, ví dụ tùy bạn tạo ra bản đồ tương tác
trên mạng, bản đồ in ấn, hoặc hình ảnh tĩnh. Có chi tiết đầy đủ về các quy
- tắc trong \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines?uselang=vi\">Hướng
- dẫn ghi công</a>."
- credit_4_html: "Để ghi rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép
- Cơ sở dữ liệu Mở, bạn có thể đặt liên kết đến \n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">trang
- bản quyền này</a>.\nThay thế, bạn có thể ghi tên giấy phép và đặt liên kết
- trực tiếp đến văn bản giấy phép; bạn cần phải ghi công theo kiểu này nếu
- phân phối OSM dưới dạng dữ liệu. Đối với các phương tiện không có khả năng
- liên kết (chẳng hạn tác phẩm in ấn), gợi ý bạn chỉ dẫn đọc giả tới openstreetmap.org
- (thí dụ bằng cách thay thế “OpenStreetMap” bằng địa chỉ đầy đủ) và tới opendatacommons.org.\nTrong
+ tắc trong \n%{attribution_guidelines_link}."
+ credit_3_attribution_guidelines: Hướng dẫn ghi công
+ credit_4_1_html: "Để ghi rõ ràng rằng dữ liệu được phát hành theo Giấy phép
+ Cơ sở dữ liệu Mở, bạn có thể đặt liên kết đến \n%{this_copyright_page_link}.\nThay
+ thế, bạn có thể ghi tên giấy phép và đặt liên kết trực tiếp đến văn bản
+ giấy phép; bạn cần phải ghi công theo kiểu này nếu phân phối OSM dưới dạng
+ dữ liệu. Đối với các phương tiện không có khả năng liên kết (chẳng hạn tác
+ phẩm in ấn), gợi ý bạn chỉ dẫn đọc giả tới openstreetmap.org (thí dụ bằng
+ cách thay thế “OpenStreetMap” bằng địa chỉ đầy đủ) và tới opendatacommons.org.\nTrong
ví dụ này, lời ghi công xuất hiện ở góc bản đồ."
+ credit_4_1_this_copyright_page: trang bản quyền này
attribution_example:
alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
title: Ví dụ ghi công
more_title_html: Tìm hiểu thêm
- more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và
- cách ghi công chúng tôi tại <a href="https://osmfoundation.org/Licence">trang
- giấy phép Quỹ OSM</a>.
- more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không
- thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Quy
- định Sử dụng API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Quy
- định Sử dụng Mảnh Bản đồ</a>, và <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Quy
- định Sử dụng Nominatim</a>.
+ more_1_1_html: Đọc thêm về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi và cách ghi
+ công chúng tôi tại %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: trang Giấy phép của Quỹ OSM
+ more_2_1_html: Mặc dù OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể
+ cung cấp một API bản đồ miễn phí để bên thứ ba sử dụng. Xem %{api_usage_policy_link},
+ %{tile_usage_policy_link}, và %{nominatim_usage_policy_link} của chúng tôi.
+ more_2_1_api_usage_policy: Quy định Sử dụng API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Quy định Sử dụng Mảnh bản đồ
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Quy định Sử dụng Nominatim
contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
- contributors_at_html: '<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="https://data.wien.gv.at/">Bang
- Viên</a> (theo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi">CC
- BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Bang
- Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">bản
- sửa đổi CC BY Áo</a>).'
- contributors_au_html: |-
- <strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.
- <strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu hoặc được phát triển theo các biên giới hành chính ©
- <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
- được Thịnh vượng chung Úc phát hành dưới
- giấy phép <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.vi">Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế (CC BY 4.0)</a>.
- contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®,
- GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và
- StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).'
- contributors_fi_html: "<strong>Phần Lan</strong>: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ
- liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập
- hợp dữ liệu khác theo \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">Giấy
- phép dữ liệu mở NLS</a>."
- contributors_fr_html: '<strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp
- (<i lang="fr" xml:lang="fr">Direction générale des Impôts</i>).'
- contributors_nl_html: '<strong>Hà Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
- từ <a href="https://data.linz.govt.nz/">Dịch vụ Dữ liệu LINZ</a> và được
- phát hành theo giấy phép <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.vi">CC
- BY 4.0</a>.'
- contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Bao gồm dữ liệu từ \n<a
- href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Cơ quan Khảo sát và Bản đồ</a> và\n<a
- href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Cục Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức
- ăn</a>\n(thông tin công cộng của Slovenia)."
- contributors_es_html: "<strong>Tây Ban Nha</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
- từ \nViện Địa lý Quốc gia Tây Ban Nha (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>)
- và\nHệ thống Bản đồ Quốc gia (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nđược
- cấp phép tái sử dụng theo <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.vi\">CC
- BY 4.0</a>."
- contributors_za_html: '<strong>Nam Phi</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Tổng
- cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia</a>, bản quyền nhà nước được bảo
- lưu.'
- contributors_gb_html: '<strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance
- Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–19.'
- contributors_footer_1_html: |-
- Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Chứa dữ liệu từ %{stadt_wien_link} (theo %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ và Bang Tirol (theo %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Áo
+ contributors_at_stadt_wien: Thành phố Viên
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Bang Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT sửa đổi
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Bao gồm hoặc được phát triển dùng các Biên giới Hành chính © %{geoscape_australia_link}
+ được Thịnh vượng chung Úc cấp phép theo %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Úc
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Úc
+ contributors_au_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis
+ (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở
+ Địa lý, Statistics Canada).'
+ contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_czechia: Séc
+ contributors_cz_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_finland: Phần Lan
+ contributors_fi_nlsfi_license: Giấy phép NLSFI
+ contributors_fr_france: Pháp
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Chứa dữ liệu © AND, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Hà Lan
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Chứa dữ liệu bắt nguồn từ %{linz_data_service_link}
+ và được cấp phép để tái sử dụng theo %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: New Zealand
+ contributors_nz_linz_data_service: Dịch vụ Dữ liệu LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_si_slovenia: Slovenia
+ contributors_es_spain: Tây Ban Nha
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: Nam Phi
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Bao gồm dữ liệu Ordnance
+ Survey © bản quyền bản quyền Hoàng gia và quyền cơ sở dữ liệu 2010–2023.'
+ contributors_gb_united_kingdom: Vương quốc Anh
+ contributors_2_contributors_page: Trang Người đóng góp
contributors_footer_2_html: ' Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
- infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung
- vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng,
- xin vui lòng tham khảo <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Takedown_procedure?uselang=vi">quá
- trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">trang
- khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Nhãn hiệu
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map
- đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách
- sử dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy?uselang=vi">Quy
- định về nhãn hiệu</a> của chúng tôi.
+ trademarks_title: Nhãn hiệu
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map là các nhãn hiệu do Quỹ OpenStreetMap đăng ký. Nếu bạn có thắc mắc về việc sử dụng các nhãn hiệu, xin vui lòng xem
+ %{trademark_policy_link} của chúng tôi.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Quy định Nhãn hiệu
index:
js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
trong HTML.
export:
title: Xuất
- area_to_export: Vùng để Xuất
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- format_to_export: Định dạng Xuất
- osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
- map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
- embeddable_html: HTML để Nhúng
licence: Giấy phép
+ licence_details_html: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data Commons
too_large:
advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
một trong những nguồn bên dưới:'
title: Tải về Geofabrik
description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
thường xuyên
- metro:
- title: Bản trích Metro
- description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận
other:
title: Nguồn Khác
description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
- options: Tùy chọn
- format: 'Định dạng:'
- scale: Tỷ lệ
- max: tối đa
- image_size: Hình có Kích cỡ
- zoom: Thu phóng
- add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
- latitude: 'Vĩ độ:'
- longitude: 'Kinh độ:'
- output: Đầu ra
- paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
export_button: Xuất
fixthemap:
title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
lấy.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Chỉ việc bấm <a class='icon note'></a> hoặc hình tượng này trên bản đồ.
- Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra.
+ instructions_1_html: Chỉ việc bấm %{note_icon} hoặc hình này trên bản đồ.
+ Đinh ghim sẽ được thả trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu
+ tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của
+ bạn.
other_concerns:
title: Vấn đề khác
- explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi
- hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại <a href='/copyright'>trang
- bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm
- làm việc</a> thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
+ copyright: trang bản quyền
+ working_group: nhóm làm việc của Quỹ OSM
help:
title: Trợ giúp
introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
title: Hướng dẫn Bắt đầu
description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
- help:
- title: Diễn đàn Trợ giúp
- description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
- của OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Diễn đàn trợ giúp & cộng đồng
+ description: Trang nhận trợ giúp và thảo luận chung về OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Danh sách thư
description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
- forums:
- title: Diễn đàn (Cũ)
- description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin.
- community:
- title: Diễn đàn cộng đồng
- description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
Web.
- desktop_html: Bạn vẫn có thể sử dụng Potlatch bằng cách <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">tải
- về ứng dụng về máy tính để bàn Mac hoặc Windows</a>.
- id_html: Thay thế, bạn có thể đổi trình vẽ mặc định thành iD, trình vẽ này vẫn
- còn hoạt động trong trình duyệt Web của bạn giống như Potlatch trước đây.
- <a href="%{settings_url}">Thay đổi tùy chọn của bạn tại đây</a>.
+ desktop_application_html: Bạn vẫn có thể sử dụng Potlatch bằng cách %{download_link}.
+ download: tải về ứng dụng dành cho macOS và Windows
+ id_editor_html: Thay thế, bạn có thể đổi trình vẽ mặc định thành iD, trình vẽ
+ này vẫn còn hoạt động trong trình duyệt Web của bạn giống như Potlatch trước
+ đây. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Thay đổi tùy chọn của bạn tại đây
any_questions:
title: Có thắc mắc?
+ get_help_here: Nhận trợ giúp tại đây
sidebar:
search_results: Kết quả Tìm kiếm
close: Đóng
primary: Đường chính
secondary: Đường lớn
unclassified: Đường không phân loại
+ pedestrian: Đường dành cho người đi bộ
track: Đường mòn
bridleway: Đường cưỡi ngựa
cycleway: Đường xe đạp
cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
+ cycleway_mtb: Tuyến đường xe đạp leo núi
footway: Đường đi bộ
rail: Đường sắt
+ train: Xe lửa
subway: Đường ngầm
- tram:
- - Đường sắt nhẹ
- - xe điện
- cable:
- - Đường xe cáp
- - ghế cáp treo
- runway:
- - Đường băng
- - đường băng
- apron:
- - Sân đậu máy bay
- - nhà ga hành khách
+ ferry: Phà
+ light_rail: Đường sắt nhẹ
+ tram: Xe điện
+ bus: Xe buýt
+ cable_car: Đường xe cáp
+ chair_lift: Ghế cáp treo
+ runway: Đường băng
+ taxiway: Đường băng
+ apron: Sân đậu máy bay
admin: Biên giới hành chính
+ capital: Thủ đô
+ city: Thành phố
+ orchard: Vườn cây
+ vineyard: Vườn nho
forest: Rừng trồng cây
wood: Rừng
+ farmland: Trại
+ grass: Cỏ
+ meadow: Đồng cỏ
+ sand: Cát
golf: Sân golf
park: Công viên
+ common: Đất công
resident: Khu vực nhà ở
- common:
- - Đất công
- - bãi cỏ
- - vườn
retail: Khu vực buôn bán
industrial: Khu vực công nghiệp
commercial: Khu vực thương mại
heathland: Vùng cây bụi
- lake:
- - Hồ
- - hồ chứa nước
+ lake: Hồ
+ reservoir: Hồ chứa nước
+ glacier: Sông băng
+ reef: Rạn san hô
+ wetland: Đầm lầy
farm: Ruộng
brownfield: Cánh đồng nâu
cemetery: Nghĩa địa
allotments: Khu vườn gia đình
pitch: Sân cỏ
centre: Trung tâm thể thao
+ beach: Bãi biển
reserve: Khu bảo tồn thiên niên
military: Khu vực quân sự
- school:
- - Trường học
- - đại học
+ school: Trường học
+ university: Đại học
+ hospital: Bệnh viện
building: Kiến trúc quan trọng
station: Nhà ga
- summit:
- - Đỉnh núi
- - đồi
+ summit: Đỉnh núi
+ peak: Đỉnh
tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
bridge: Đường rắn = cầu
private: Đường riêng
destination: Chỉ giao thông địa phương
construction: Đường đang xây
+ bus_stop: Điểm dừng xe buýt
+ stop: Điểm dừng lại
bicycle_shop: Tiệm xe đạp
+ bicycle_rental: Cho thuê xe đạp
bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
toilets: Vệ sinh
welcome:
góp.
whats_on_the_map:
title: Mục đích của Bản đồ
+ on_the_map_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì %{real_and_current}
+ – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối…
+ đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
+ real_and_current: hiện tại có thật
+ off_the_map_html: Nó %{doesnt} chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì
+ không hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền.
+ Bạn phải xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy
+ hay bản đồ trực tuyến khác.
+ doesnt: không
basic_terms:
title: Thuật ngữ Cơ bản
paragraph_1: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào
OpenStreetMap:'
+ an_editor_html: '%{editor} là một ứng dụng hoặc trang Web cho phép sửa đổi
+ bản đồ.'
+ a_node_html: '%{node} là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà hàng hoặc
+ một cái cây.'
+ a_way_html: '%{way} là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường, dòng nước,
+ hồ nước, hoặc tòa nhà.'
+ a_tag_html: '%{tag} là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ tên của một
+ nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.'
+ editor: Trình vẽ
+ node: Nốt
+ way: Lối
+ tag: Thẻ
rules:
title: Quy định!
start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
para_1: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa
đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
+ para_2_html: 'Chỉ việc %{map_link} và bấm hình ghi chú: %{note_icon}. Đinh
+ ghim sẽ được thả trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả
+ vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.'
+ the_map: bản đồ
communities:
title: Cộng đồng
lede_text: |-
địa phương:'
other_groups:
title: Các Nhóm Khác
- about_html: "Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận là chi
- nhánh địa phương để ủng hộ dự án OpenStreetMap. Thực ra nhiều nhóm rất thành
- công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một nhóm cộng
- đồng bình thường như thế. Để biết thêm chi tiết, xem \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group?uselang=vi\">trang
- wiki về nhóm người dùng</a>."
+ other_groups_html: Một nhóm cộng đồng không nhất thiết phải được công nhận
+ là chi nhánh địa phương để ủng hộ dự án OpenStreetMap. Thực ra nhiều nhóm
+ rất thành công tuy chỉ là cuộc họp mặt thoải mái. Ai có thể tổ chức một
+ nhóm cộng đồng bình thường như thế. Để biết thêm chi tiết, xem %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: trang wiki về nhóm người dùng
traces:
visibility:
private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
visibility: 'Mức độ truy cập:'
confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
trace_paging_nav:
- showing_page: Trang %{page}
older: Tuyến đường Cũ hơn
newer: Tuyến đường Mới hơn
trace:
pending: CHƯA XỬ
count_points:
- one: 1 điểm
other: '%{count} điểm'
more: thêm
trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
private: RIÊNG
trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
- by: bởi
- in: trong
index:
public_traces: Tuyến đường GPS công khai
my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
+ wiki_page: trang wiki
upload_trace: Tải lên tuyến đường
all_traces: Tất cả các Tuyến đường
my_traces: Tuyến đường của Tôi
permissions:
missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
scopes:
+ openid: Đăng nhập qua OpenStreetMap
read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
write_diary: Tạo mục nhật ký, bình luận, và kết bạn
support: hỗ trợ
about:
header: Tự do sử dụng và sửa đổi
- email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
- confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:'
- display name: 'Tên hiển thị:'
+ paragraph_1: Không giống như với các bản đồ kia, OpenStreetMap được xây dựng
+ hoàn toàn nhờ những người như bạn, và mọi người có thể tự do sửa chữa, cập
+ nhật, tải về, và sử dụng miễn phí.
+ paragraph_2: Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện
+ tử cho bạn để xác nhận tài khoản của bạn.
display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
continue: Mở tài khoản
terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
+ email_confirmation_help_html: Địa chỉ thư điện tử không được hiển thị công khai,
+ xem thêm thông tin trong %{privacy_policy_link} của chúng tôi.
+ privacy_policy: quy định về quyền riêng tư
+ privacy_policy_title: Quy định về quyền riêng tư của OSMF, bao gồm phần về địa
+ chỉ thư điện tử
terms:
title: Điều khoản
heading: Điều khoản
thuộc về phạm vi công cộng
consider_pd_why: đây là gì?
consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
- guidance_html: 'Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: <a href="%{summary}">bản
- tóm tắt dễ đọc</a> và <a href="%{translations}">một số bản dịch không chính
- thức</a>'
+ guidance_info_html: 'Thông tin giúp hiểu các thuật ngữ này: a %{readable_summary_link}
+ và một số %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: bản tóm tắt dễ đọc
+ informal_translations: bản dịch không chính thức
continue: Tiếp tục
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
decline: Từ chối
deleted: đã xóa
show:
my diary: Nhật ký của Tôi
- new diary entry: mục nhật ký mới
my edits: Đóng góp của Tôi
my traces: Tuyến đường của Tôi
my notes: Ghi chú của Tôi
remove as friend: Hủy Kết Bạn
add as friend: Kết Bạn
mapper since: 'Tham gia:'
+ uid: 'Số người dùng:'
ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
ct undecided: Chưa quyết định
ct declined: Từ chối
- latest edit: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
status: 'Trạng thái:'
spam score: 'Điểm số Spam:'
- description: Miêu tả
- user location: Vị trí của người dùng
role:
administrator: Người dùng này là quản lý viên
moderator: Người dùng này là điều hành viên
comments: Bình luận
create_block: Cấm Người dùng Này
activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
- deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này
confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
delete_user: Xóa Tài khoản Này
confirm: Xác nhận
report: Báo cáo Người dùng này
- set_home:
- flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
go_public:
flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
được phép sửa đổi.
index:
title: Người dùng
heading: Người dùng
- showing:
- one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
- other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
title: Cấm %{name}
heading_html: Cấm %{name}
period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
- tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng.
- tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời
- gian hợp lý.
back: Xem tất cả tác vụ cấm
edit:
title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
xuống.
create:
- try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời
- gian hợp lý trước khi cấm họ.
- try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi
- cấm họ.
flash: Cấm người dùng %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
revoke:
title: Bỏ cấm %{block_on}
heading_html: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}
- time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
- past: Tác vụ cấm này đã hết hạn %{time} nên không bỏ được.
+ time_future_html: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
+ past_html: Tác vụ cấm này đã hết hạn %{time} nên không bỏ được.
confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
revoke: Bỏ cấm!
flash: Đã bỏ cấm.
nhập.
time_past_html: Đã hết hạn %{time}.
block_duration:
- hours: '%{count} giờ'
+ hours:
+ other: '%{count} giờ'
days:
- one: 1 ngày
other: '%{count} ngày'
weeks:
- one: 1 tuần
other: '%{count} tuần'
months:
- one: 1 tháng
other: '%{count} tháng'
years:
- one: 1 năm
other: '%{count} năm'
blocks_on:
title: Các tác vụ cấm %{name}
index:
title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
heading: Ghi chú của %{user}
- subheading_html: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+ subheading_html: Các ghi chú do %{user} %{submitted} hoặc %{commented}
+ subheading_submitted: lưu
+ subheading_commented: bình luận
no_notes: Không có ghi chú
id: Mã số
creator: Người tạo
open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
- opened_by_html: Tạo bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Tạo vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Bình luận của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Bình luận vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Giải quyết bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Giải quyết vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ event_opened_by_html: Được %{user} tạo %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Được người vô danh tạo %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Nhận xét của người vô danh %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Được %{user} giải quyết %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Được người vô danh giải quyết %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Được %{user} mở lại %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Được người vô danh mở lại %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Được %{user} ẩn %{time_ago}
report: báo cáo ghi chú này
anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
các bình luận này cần được xác nhận lại.
reactivate: Mở lại
comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
comment: Bình luận
+ log_in_to_comment: Đăng nhập để nhận xét về ghi chú này
report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
có thể %{link}.
other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
locate:
title: Bay tới Vị trí của Tôi
metersPopup:
- one: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng 1 mét
other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} mét
feetPopup:
- one: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng 1 bộ
other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
base:
standard: Chuẩn
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
transport_map: Bản đồ Giao thông
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Địa hình
hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Lớp Bản đồ
notes: Ghi chú Bản đồ
gps: Tuyến đường GPS Công khai
overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
title: Lớp
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>những người đóng góp vào OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Quyên góp</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Điều khoản trang Web và API</a>
- cyclosm: Kiểu hình ảnh bản đồ <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
- do <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Pháp</a> phục
- vụ
- thunderforest: Các hình ảnh bản đồ do <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
- Allan</a> cung cấp
- opnvkarte: Mảnh bản đồ do <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- cung cấp
- hotosm: Kiểu hình ảnh bản đồ do <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Tổ chức
- Nhân đạo OpenStreetMap</a> do <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
- Pháp</a> phục vụ
+ openstreetmap_contributors: Người đóng góp vào OpenStreetMap
+ make_a_donation: Quyên góp
+ website_and_api_terms: Điều khoản trang và API
+ cyclosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{cyclosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
+ lưu trữ
+ osm_france: OpenStreetMap Pháp
+ thunderforest_credit: Mảnh bản đồ do %{thunderforest_link} cung cấp
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Mảnh bản đồ do %{tracestrack_link} cung cấp
+ hotosm_credit: Kiểu mảnh bản đồ do %{hotosm_link} cung cấp và %{osm_france_link}
+ lưu trữ
+ hotosm_name: Tổ chức Nhân đạo OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
+ embed_html_disabled: Chức năng nhúng HTML không có sẵn đối với lớp bản đồ này
changesets:
show:
comment: Bình luận
descend: Xuống
directions: Chỉ đường
distance: Tầm xa
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”.