# Author: Srdjan m
# Author: Srđan
# Author: Stalker
+# Author: Zenfiric
# Author: Zoranzoki21
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
message: Порука
node: Тачка
node_tag: Ознака тачке
- notifier: Обавештавач
old_node: Стара тачка
old_node_tag: Ознака старе тачке
old_relation: Стари однос
diary_entry:
user: Корисник
title: Наслов
+ body: Текст
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
language_code: Језик
new_email: (никада се не приказује јавно)
datetime:
distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: пре око %{count} сата
+ few: пре око %{count} сата
+ other: пре око %{count} сати
+ about_x_months:
+ one: пре око %{count} месец
+ few: пре око %{count} месеца
+ other: пре око %{count} месеци
+ about_x_years:
+ one: пре око %{count} године
+ few: пре око %{count} године
+ other: пре око %{count} година
+ almost_x_years:
+ one: пре скоро %{count} године
+ few: пре скоро %{count} године
+ other: пре скоро %{count} година
half_a_minute: пре пола минута
- printable_name:
- with_version: '%{id}, вер. %{version}'
+ less_than_x_seconds:
+ one: пре мање од %{count} секунде
+ few: пре мање од %{count} секунде
+ other: пре мање од %{count} секунди
+ less_than_x_minutes:
+ one: пре мање од %{count} минута
+ few: пре мање од %{count} минута
+ other: пре мање од %{count} минута
+ over_x_years:
+ one: пре више од %{count} године
+ few: пре више од %{count} године
+ other: пре више од %{count} година
+ x_seconds:
+ one: пре %{count} секунде
+ few: пре %{count} секунде
+ other: пре %{count} секунди
+ x_minutes:
+ one: пре %{count} минут
+ few: пре %{count} минута
+ other: пре %{count} минута
+ x_days:
+ one: пре %{count} дан
+ few: пре %{count} дана
+ other: пре %{count} дана
+ x_months:
+ one: пре %{count} месец
+ few: пре %{count} месеца
+ other: пре %{count} месеци
+ x_years:
+ one: пре %{count} године
+ few: пре %{count} године
+ other: пре %{count} година
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
id:
auth:
providers:
none: Ниједан
- openid: OpenID
- google: Google
- facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ google: Гугл
+ facebook: Фејсбук
+ microsoft: Мајкрософт
github: GitHub
wikipedia: Википедија
api:
entry:
comment: Коментар
full: Потпуна белешка
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Обришите мој налог
+ warning: Упозорење! Брисање налога је неповратан процес.
+ delete_account: Обриши налог
+ retain_edits: Ваше измене картографске базе (ако их има), биће задржане.
+ retain_email: Ваша имејл адреса ће бити задржана.
+ confirm_delete: Јесте ли сигурни?
+ cancel: Откажи
accounts:
edit:
title: Уреди налог
agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
link text: шта је ово?
save changes button: Сачувај промене
+ delete_account: Брисање налога...
go_public:
heading: Јавно уређивање
+ find_out_why: сазнајте зашто
make_edits_public_button: Нека све моје измене буду јавне
update:
success_confirm_needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите имејл
browse:
created: Направљено
closed: Затворено
- created_html: Направљено у <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Затворено у <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: '%{user} је направио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
- deleted_by_html: '%{user} је избрисао/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
- edited_by_html: '%{user} је уредио/-ла у <abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
- closed_by_html: Корисник %{user} затворио <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_ago_html: Направљено %{time_ago}
+ closed_ago_html: Затворено %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Направљено %{time_ago} од %{user}
+ edited_ago_by_html: Уређено %{time_ago} од %{user}
version: Верзија
in_changeset: Скуп промена
anonymous: анониман
way_paginated: Линије (%{x}-%{y} од %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
- comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by_html: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_comment_by_html: Сакривени коментар корисника %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: '%{user} коментарисао(ла) пре %{time_ago}'
changesetxml: XML скуп промена
osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Скуп промена %{id}
- title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
discussion: Дискусија
node:
wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
telephone_link: Позови %{phone_number}
+ email_link: Имејл %{email}
query:
title: Информације о објектима
introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
no_more_area: Нема више скупова промена у овој области.
no_more_user: Нема више скупова промена овог корисника.
load_more: Учитај још
+ feed:
+ title: Скуп промена %{id}
+ title_comment: Скуп промена %{id} – %{comment}
timeout:
sorry: Преузимање захтеваних скупова промена је трајало предуго.
changeset_comments:
contact:
km away: удаљено %{count} км
m away: удаљено %{count} м
+ latest_edit_html: 'Последња измена (%{ago}):'
popup:
your location: Ваша локација
nearby mapper: Оближњи картограф
friend: Пријатељ
show:
+ title: Tабла
+ edit_your_profile: Уредите Ваш профил
my friends: Моји пријатељи
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
nearby users: 'Остали оближњи корисници:'
show:
title: Дневник корисника/це %{user} | %{title}
user_title: Дневник корисника/це %{user}
+ discussion: Дискусија
leave_a_comment: Остави коментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} да бисте оставили коментар'
login: Пријавите се
comment_link: Коментариши овај унос
reply_link: Пошаљи поруку аутору
comment_count:
- zero: Нема коментара
one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментара'
+ no_comments: Нема коментара
edit_link: Уреди овај унос
hide_link: Сакриј овај унос
unhide_link: Откриј овај унос
comment: Коментар
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
+ subscribe:
+ button: Прати дискусију
+ unsubscribe:
+ button: Прекини праћење дискусије
+ doorkeeper:
+ scopes:
+ address: Види своју физичку адресу
+ email: Види своју имејл адресу
+ phone: Види своју број телефона
+ errors:
+ contact:
+ contact: контакт
+ forbidden:
+ title: Забрањено
+ internal_server_error:
+ title: Грешка у апликацији
+ not_found:
+ title: Датотека није пронађена
friendships:
make_friend:
heading: Додати корисника %{user} као пријатеља?
success: '%{name} је избачен из пријатеља.'
not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи</a> резултати
- osm_nominatim_html: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
car_sharing: Краткорочно изнајмљивање аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
- charging_station: Ð\90кÑ\83мÑ\83лаÑ\82оÑ\80Ñ\81ка Ñ\81Ñ\82аниÑ\86а
+ charging_station: СÑ\82аниÑ\86а за пÑ\83Ñ\9aеÑ\9aе Ð\95Ð\92
childcare: Агенција за чување деце
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
toilets: Тоалет
townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
+ vehicle_inspection: Технички преглед
vending_machine: Аутомат
veterinary: Ветеринарска клиника
village_hall: Сеоска месна заједница
waste_basket: Корпа за отпатке
waste_disposal: Контејнер
+ waste_dump_site: Депонија
+ weighbridge: Теретна вага
boundary:
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
+ apartment: Стан
apartments: Станови
barn: Штала
bungalow: Бунгалов
farm_auxiliary: Помоћна штала
garage: Гаража
garages: Гараже
+ greenhouse: Стакленик
hangar: Хангар
hospital: Болница
hotel: Хотел
house: Кућа
houseboat: Кућа на води
+ hut: Колиба
industrial: Индустријска зграда
kindergarten: Зграда вртића
manufacture: Зграда фабрике
brewery: Пивара
carpenter: Столар
confectionery: Кондитор
+ dressmaker: Кројач
electrician: Електричар
electronics_repair: Поправка електронике
gardener: Баштован
roofer: Кровник
sawmill: Пилана
shoemaker: Обућар
+ stonemason: Каменорезац
tailor: Кројач
winery: Винарија
"yes": Занатска радња
ambulance_station: Хитна помоћ
assembly_point: Тачка окупљања
defibrillator: Дефибрилатор
+ fire_extinguisher: ПП апарат
landing_site: Место за хитно слетање
phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
bus_stop: Аутобуска станица
construction: Пут у изградњи
corridor: Коридор
+ crossing: Пешачки прелаз
cycleway: Бициклистичка стаза
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помоћ
"yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцеле
+ aquaculture: Рибњак
basin: Басен
brownfield: Запуштена локација
cemetery: Гробље
leisure:
beach_resort: Приобално одмаралиште
bird_hide: Осматрачница за птице
+ bowling_alley: Куглана
common: Општинско земљиште
dog_park: Парк за псе
firepit: Камин
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
chimney: Димњак
+ communications_tower: Репетитор
crane: Кран
+ cross: Крст
dyke: Насип
embankment: Насип
flagpole: Јарбол за заставу
pipeline: Цевовод
pumping_station: Црпна станица
silo: Силос
+ street_cabinet: Улични орман
surveillance: Присмотра
+ telescope: Телескоп
tower: Кула
+ utility_pole: Бандера
watermill: Водени млин
+ water_tap: Чесма
water_tower: Водени торањ
water_well: Бунар
windmill: Ветрењача
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контролна тачка
+ trench: Ров
"yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
administrative: Администрација
advertising_agency: Маркетиншка агенција
architect: Архитекта
+ association: Удружење
company: Предузеће
diplomatic: Дипломатска канцеларија
educational_institution: Образовна установа
municipality: Општина
neighbourhood: Кварт
postcode: Поштански број
+ quarter: Четврт
region: Регион
sea: Море
square: Трг
platform: Железнички перон
preserved: Очувана железница
proposed: Пројектована железница
+ rail: Железница
spur: Огранак железничке пруге
station: Железничка станица
stop: Железничко стајалиште
beauty: Козметички салон
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
+ bookmaker: Кладионица
books: Књижара
boutique: Бутик
butcher: Месара
copyshop: Фотокопирница
cosmetics: Козметичка радња
curtain: Продавница драперија
+ dairy: Продавница млечних производа
deli: Сендвичара
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
fabric: Продавница тканине
farm: Пољопривредна апотека
fashion: Продавница модне одеће
+ fishing: Рибарница
florist: Цвећара
food: Продавница хране
funeral_directors: Погребно предузеће
furniture: Продавница намештаја
garden_centre: Вртни центар
+ gas: Пунионица ТНГ-а
general: Продавница робе широке потрошње
gift: Продавница поклона
greengrocer: Продавница воћа и поврћа
hardware: Продавница алата
health_food: Продавница здраве хране
hifi: Продавница аудио-опреме
+ ice_cream: Сладоледџиница
interior_decoration: Декорација ентеријера
jewelry: Јувелирница
kiosk: Трафика
laundry: Перионица веша
+ locksmith: Бравар
lottery: Лутрија
mall: Тржни центар
massage: Масажа
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
+ musical_instrument: Музички инструменти
newsagent: Новинарница
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
paint: Фарбара
pawnbroker: Залагаоничар
+ perfumery: Парфимерија
pet: Продавница за кућне љубимце
photo: Фотографска радња
seafood: Морски плодови
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
tyres: Продавница гума
+ vacant: Упражњен локал
video: Видеотека
+ video_games: Продавница видео-игара
+ wholesale: Велепродаја
wine: Винарија
"yes": Продавница
tourism:
"yes": Водоток
admin_levels:
level2: Државна граница
+ level3: Граница региона
level4: Граница савезне државе
level5: Граница региона
level6: Граница округа
+ level7: Граница општине/града
level8: Граница града
level9: Граница села
level10: Граница насеља
open: Отвори
resolved: Решено
show:
+ no_reports: Нема пријава
resolve: Разреши
ignore: Игнориши
reopen: Поново отвори
personal_label: Ова напомена садржи личне податке
abusive_label: Ова белешка је увредљива
other_label: Друго
+ create:
+ provide_details: Молимо наведите потребне детаље
layouts:
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
home: Кућа
logout: Одјава
log_in: Пријава
- log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
sign_up: Регистрација
start_mapping: Почни са мапирањем
- sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
је за коришћење под отвореном лиценцом.
intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
+ hosting_partners_html: Хостинг пружају %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, и други
+ %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: хостинг Bytemark
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: партнери
tou: Услови коришћења
osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
help: Помоћ
about: О нама
copyright: Ауторска права
+ communities: Заједнице
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
- foundation: Фондација
- foundation_title: OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
text: Донирајте
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
gpx_failure:
+ hi: Здарво %{to_user},
failed_to_import: 'Увоз није успео. Грешка:'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз није успео'
gpx_success:
- loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points}
- тачака.
+ hi: Здарво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] GPX увоз је успео'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
који сте заинтересовани'
your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
- у %{time}'
+ %{time}'
commented_changeset: '%{commenter} је у %{time} оставио коментар на чејнџсету
мапе који надгледате и који је направио %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: са коментаром „%{changeset_comment}”
success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису!
already active: Овај налог је већ потврђен.
unknown token: Тај код за потврду је истекао или не постоји.
- reconfirm_html: Ако треба да нам поново пошаљеш е-писмо, <a href="%{reconfirm}">кликни
- овде</a>.
+ click_here: кликните овде
confirm_resend:
failure: Корисник %{name} није пронађен.
confirm_email:
messages:
inbox:
title: Примљене
- my_inbox: Примљене
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
+ few: '%{count} нове поруке'
other: '%{count} нових порука'
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
other: '%{count} старих порука'
- from: Од
- subject: Наслов
- date: Датум
no_messages_yet_html: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт
с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
+ messages_table:
+ from: Од
+ to: За
+ subject: Наслов
+ date: Датум
+ actions: Радње
message_summary:
unread_button: Означи као непрочитано
read_button: Означи као прочитано
new:
title: Пошаљи поруку
send_message_to_html: Пошаљи нову поруку за %{name}
- subject: Наслов
- body: Текст
back_to_inbox: Назад на примљене
create:
message_sent: Порука је послата.
body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
outbox:
title: Послате
+ actions: Радње
messages:
one: Имате %{count} послату поруку
other: Имате %{count} послате поруке
- to: За
- subject: Наслов
- date: Датум
no_sent_messages_html: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили
у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
+ muted:
+ title: Пригушене поруке
reply:
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
show:
title: Прочитај поруку
- from: Од
- subject: Наслов
- date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
destroy_button: Обриши
back: Назад
- to: За
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
прочитали.
sent_message_summary:
destroy_button: Обриши
+ heading:
+ my_inbox: Примљене
+ my_outbox: Послате
+ muted_messages: Пригушене поруке
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
destroy:
destroyed: Порука је обрисана
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Повратак лозинке
heading: Заборавили сте лозинку?
- email address: 'Имејл адреса:'
+ email address: Имејл адреса
new password button: Поништи лозинку
help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати
везу помоћу које можете да поништите лозинку.
+ create:
notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата.
notice email cannot find: Имејл адреса није пронађена, жао нам је.
- reset_password:
+ edit:
title: Поништи лозинку
heading: Поништавање лозинке за %{user}
reset: Поништи лозинку
- flash changed: Ваша лозинка је промењена.
flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
+ update:
+ flash changed: Ваша лозинка је промењена.
+ preferences:
+ show:
+ title: Моја подешавања
+ preferred_editor: Жељени уређивач
+ preferred_languages: Жељени језици
+ edit_preferences: Уреди подешавања
+ edit:
+ title: Моја подешавања
+ save: Сачувај подешавања
+ cancel: Откажи
+ update_success_flash:
+ message: Подешавања сачувана.
profiles:
edit:
+ title: Уреди профил
+ save: Ажурирај профил
+ cancel: Откажи
image: Слика
gravatar:
gravatar: Користи Граватар
home location: Место становања
no home location: Нисте унели место становања.
update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу?
+ show: Прикажи
+ delete: Обриши
+ undelete: Поништи брисање
+ update:
+ success: Профил ажуриран.
sessions:
new:
title: Пријава
heading: Пријава
- email or username: 'Имејл адреса или корисничко име:'
- password: 'Лозинка:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: Имејл адреса или корисничко име
+ password: Лозинка
remember: Запамти ме
lost password link: Заборавили сте лозинку?
login_button: Пријави ме
register now: Отворите налог
- with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
- new to osm: Нови сте на сајту?
- to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
- create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
no account: Немате налог?
- account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите
- везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите
- нову поруку</a>.
auth failure: Није могуће пријавити се са тим детаљима.
openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем
auth_providers:
facebook:
title: Пријавити се са Facebook-ом
alt: Пријава преко Facebook налога
- windowslive:
- title: Пријава преко Windows Live-а
- alt: Пријава преко Windows Live налога
+ microsoft:
+ title: Пријава преко Microsoft-а
+ alt: Пријава преко Microsoft налога
github:
title: Пријава коришћењем GitHub-а
alt: Пријава коришћењем GitHub налога
title: Одјава
heading: Одјава
logout_button: Одјави ме
+ suspended_flash:
+ support: подршка
+ shared:
+ markdown_help:
+ first: Прва ставка
+ second: Друга ставка
+ link: Веза
+ text: Текст
+ image: Слика
+ alt: Алтернативни текст
+ richtext_field:
+ edit: Уреди
+ preview: Преглед
site:
about:
next: Следеће
- copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
used_by_html: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
апликација и уређаја'
lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
исправности и ажурности OSM-а.
community_driven_title: Заједница је покретач
- community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и
- расте сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци
- за GIS, инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја
- погођена катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници,
- погледајте <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
- заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
- OSM</a>."
+ community_driven_osm_foundation: OSM фондација
open_data_title: Отворени подаци
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
- све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
- правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
- под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
- и лиценцама</a> за детаље.
legal_title: Правни аспекти
- legal_1_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
- href='https://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
- заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаших <a
- href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">\nуслова коришћења</a>
- и наше <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
- приватности</a>.\n<br> \nМолимо да <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
- OSMF</a> \nако имате правна питања око лиценцирања, ауторских права и сл.\n<br>\nOpenStreetMap,
- лого лупе и State of the Map су <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">регистровани
- жигови OSMF фондације</a>."
+ legal_1_1_html: |-
+ Овим сајтом и многим другим сродним сервисима управља
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ а у име заједнице. Коришћење OSMF сервиса предмет је наших %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap фондација
+ legal_1_1_terms_of_use: услова коришћења
+ legal_1_1_aup: политике прихватљиве употребе
+ legal_1_1_privacy_policy: политике приватности
partners_title: Партнери
copyright:
foreign:
title: О овом преводу
- html: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
- енглеÑ\81ка Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а има пÑ\80едноÑ\81т
+ html: У случају неслагања између преведене странице и %{english_original_link},
+ енглеÑ\81ка Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а има пÑ\80имат
english_link: енглеског оригинала
native:
title: О овој страници
mapping_link: почни с уређивањем карте
legal_babble:
title_html: Ауторска права и лиценца
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
- href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: |2-
- Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
- наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
- уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
- можете их делити само под истом лиценцом.
- Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
- текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
- intro_3_1_html: Наша документација је лиценцирана под <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив
- комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
- credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
+ наше податке, све док наводите OpenStreetMap и њене уреднике. Ако желите
+ да мењате и дограђујете наше податке, можете их делити само под истом лиценцом.
+ Овај %{legal_code_link} наводи Ваша права и обавезе.
+ introduction_2_legal_code: правни текст
+ introduction_3_html: Наша документација је доступна под лиценцом %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ауторство-Делити под истим
+ условима 2.0
+ credit_title_html: Како да наведете OpenStreetMap
credit_1_html: 'Када користите податке са OpenStreetMap-а, захтевамо да урадите
две ствари:'
+ credit_3_attribution_guidelines: Смернице за приписивање
attribution_example:
alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
title: Пример за навођење
more_title_html: Више о
- more_1_html: |-
- Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
- more_2_html: |-
- Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
- трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
- Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
- <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
- и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
contributors_title_html: Наши сарадници
contributors_intro_html: |-
У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
и других извора, међу којима су:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
- Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама ©
- <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Аустралија</a>
- лиценцирано од стране Комонвелта Аустралије под
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0)</a>.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Канада</strong>: садржи податке из
- Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
- Завод за статистику Канаде).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
- Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
- те друге сетове података, под
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
- Генералне дирекције за опорезивање.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: "<strong>Нови Зеланд</strong>: Садржи податке које потичу
- из \n<a href=\"https://data.linz.govt.nz/\">Услуге са подацима LINZ</a>,
- а\nлиценциране за поновну употребу под лиценцом\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
- BY 4.0</a>."
- contributors_si_html: |-
- <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
- (јавне информације Словеније).
- contributors_za_html: |-
- <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
- Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
- Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и права базе података
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Више информација о овим и другим изворима коришћеним
- за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
- власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
- гаранцију или прихвата одговорност.
+ contributors_at_austria: Аустрија
+ contributors_au_australia: Аустралија
+ contributors_au_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
+ BY 4.0)
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_czechia: Чешка
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Ауторство 4.0 међународна (CC
+ BY 4.0)
+ contributors_fi_finland: Финска
+ contributors_fr_france: Француска
+ contributors_nl_netherlands: Холандија
+ contributors_nz_new_zealand: Нови Зеланд
+ contributors_rs_serbia: Србија
+ contributors_rs_rgz: Републички геодетски завод
+ contributors_si_slovenia: Словенија
+ contributors_es_spain: Шпанија
+ contributors_za_south_africa: Јужна Африка
+ contributors_gb_united_kingdom: Уједињено Краљевство
+ contributors_2_contributors_page: доприносиоци
+ contributors_footer_2_html: Укључивањем података у OpenStreetMap не значи
+ да изворни власник података подржава OpenStreetMap, обезбеђује било какву
+ гаранцију или прихвата одговорност.
infringement_title_html: Кршење ауторских права
- infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке
- из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
- без изричите дозволе власника ауторских права.
- infringement_2_html: |-
- Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
- додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
- нашу <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">процедуру за
- скидање</a> или да се директно обратите на
- нашој <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
- су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да
- користите марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
- групи за лиценце</a>.
+ infringement_1_html: OSM сарадници се подсећају да никад не додају податке
+ из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл мапе или штампане карте)
+ без изричите дозволе носиоца ауторских права.
+ trademarks_title: Заштитни знаци
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Робне марке
index:
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
за ову могућност.
export:
title: Извоз
- area_to_export: Област за извоз
manually_select: Ручно изаберите другу област
- format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: Подаци у XML формату
- map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
- embeddable_html: Уградиви HTML код
licence: Лиценца
too_large:
advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
geofabrik:
title: Преузимања која омогућава Geofabrik
description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
- metro:
- title: Исечци градова
- description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
other:
title: Други извори
description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
- options: Опције
- format: Формат
- scale: Размера
- max: макс.
- image_size: Величина слике
- zoom: Приближи
- add_marker: Постави маркер на мапу
- latitude: 'Ширина:'
- longitude: 'Дужина:'
- output: Исход
- paste_html: HTML код за уградњу на сајт
export_button: Извези
fixthemap:
title: Пријави проблем / Поправи карту
explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
- Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
other_concerns:
title: Остале бриге
- explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
- о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
- \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну
- групу</a>."
help:
title: Тражење помоћи
introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
title: Водич за почетничке
description: Водич за почетнике
- help:
- title: Форум за помоћ
- description: Постави питање или нађи одговор на OpenStreetMap страници за
- питања и одговоре.
+ community:
+ title: Форум заједнице
mailing_lists:
title: Дописне листе
description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
- forums:
- description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
- табле.
irc:
title: IRC
description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
+ train: Воз
subway: Подземна железница
- tram:
- - Лака железница
- - трамвај
- cable:
- - Жичара
- - седишница
- runway:
- - Аеродромска писта
- - рулне стазе
- apron:
- - Аеродромски перон
- - терминал
+ ferry: Трајект
+ tram: Трамвај
+ trolleybus: Тролејбус
+ bus: Аутобус
+ cable_car: Жичара
+ chair_lift: седишница
+ runway: Аеродромска писта
+ taxiway: Рулна стаза
+ apron: Аеродромски перон
admin: Административна граница
+ capital: Престоница
+ city: Град
+ vineyard: Виноград
forest: Шума
wood: Шума
+ grass: Трава
+ meadow: Ливада
+ sand: Песак
golf: Голф терен
park: Парк
+ common: Пољана
resident: Стамбено подручје
- common:
- - Пољана
- - ливада
retail: Малопродајно подручје
industrial: Индустријско подручје
commercial: Пословно подручје
heathland: Пустош
- lake:
- - Језеро
- - резервоар
+ lake: Језеро
+ reservoir: Резервоар
+ glacier: Глечер
farm: Фарма
brownfield: Грађевинско земљиште
cemetery: Гробље
allotments: Баште
pitch: Спортско игралиште
centre: Спортски центар
+ beach: Плажа
reserve: Резерват природе
military: Војно подручје
- school:
- - Школа
- - универзитет
+ school: Школа
+ university: Универзитет
+ hospital: Болница
building: Значајна зграда
station: Железничка станица
- summit:
- - Узвишење
- - врх
+ summit: Узвишење
+ peak: Врх
tunnel: Испрекидан оквир – тунел
bridge: Црни оквир – мост
private: Приватни посед
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
+ bus_stop: Аутобуска станица
+ stop: Стоп
bicycle_shop: Продавница бицикала
+ bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ bicycle_parking_small: Мали паркинг за бицикле
toilets: Тоалети
welcome:
title: Добро дошли!
title: Основни картографски термини
paragraph_1: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
да буду корисне.
+ tag: ознака
rules:
title: Правила!
+ automated_edits: Аутоматизоване измене
start_mapping: Почни са цртањем карте
add_a_note:
title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
para_1: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш или
да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+ communities:
+ title: Заједнице
+ local_chapters:
+ title: Локални огранци
+ other_groups:
+ title: Друге групе
traces:
visibility:
private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
visibility: 'Видљивост:'
confirm_delete: Избрисати овај траг?
trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
older: Старији трагови
newer: Новији трагови
trace:
public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
tagged_with: ' означени са %{tags}'
+ empty_title: Нема ништа
+ wiki_page: вики страница
upload_trace: Отпреми траг
my_traces: Моји трагови
destroy:
их видите.
settings_menu:
account_settings: Подешавња налога
+ muted_users: Пригушени корисници
oauth:
authorize:
title: Ауторизујте приступ свом налогу
flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
destroy:
flash: Уништена је регистрација клијентског програма
+ oauth2_applications:
+ index:
+ name: Назив
+ permissions: Дозволе
+ application:
+ edit: Уреди
+ delete: Обриши
+ confirm_delete: Обриши ову апликацију?
+ show:
+ edit: Уреди
+ delete: Обриши
+ permissions: Дозволе
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ authorize: Одобри
+ deny: Одбиј
+ error:
+ title: Дошло је до грешке
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ application: Апликација
+ permissions: Дозволе
users:
new:
title: Регистрација
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
налог.
+ support: подршка
about:
header: Слободно и изменљиво
- email address: 'Имејл адреса:'
- confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:'
- display name: 'Име приказа:'
+ paragraph_1: За разлику од других мапа, OpenStreetMap-е употпуности праве
+ људи као Ви. И слободна је за све да је поправљају, ажурирају, преузимају
+ и користе.
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
променити у поставкама.
external auth: 'Аутентификација треће стране:'
али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
continue: Отвори налог
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
+ privacy_policy: политика приватности
terms:
title: Услови
heading: Услови
+ read_ct: Прочитао сам и прихватам горе наведене услове
+ read_tou: Прочитао сам и прихватам Услове коришћења
consider_pd: Према горенаведеном, сматрам да моји доприноси припадају јавном
власништву
consider_pd_why: шта је ово?
- guidance_html: 'Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href="%{summary}">кратак
- опис</a> и неки <a href="%{translations}">неформални преводи</a>'
+ guidance_info_html: 'Информације за разумевање ових услова: a %{readable_summary_link}
+ и %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: сумарум
+ informal_translations: неформални преводи
+ continue: Настави
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
decline: Одбаци
you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га
deleted: обрисано
show:
my diary: Мој дневник
- new diary entry: нови дневнички запис
my edits: Моје измене
my traces: Моји трагови
my notes: Моје белешке
my profile: Мој профил
my settings: Моје поставке
my comments: Моји коментари
+ my_preferences: Моја подешавања
+ my_dashboard: Tабла
blocks on me: Мени забрањено
blocks by me: Моје забране
+ edit_profile: Уреди профил
send message: Пошаљи поруку
diary: Дневник
edits: Измене
ct status: 'Услови за учешће:'
ct undecided: Неодлучено
ct declined: Одбијено
- latest edit: 'Последња измена (%{ago}):'
email address: 'Имејл адреса:'
created from: 'Направљено из:'
status: 'Стање:'
spam score: 'Оцена спама:'
- description: Опис
- user location: Боравиште корисника
role:
administrator: Овај корисник је администратор
moderator: Овај корисник је уредник
moderator: Опозови овлашћења уредника
block_history: Активне блокаде
moderator_history: Извршене блокаде
+ revoke_all_blocks: Опозови све блокаде
comments: Коментари
create_block: Блокирај корисника
activate_user: Активирај корисника
- deactivate_user: Деактивирај корисника
confirm_user: Потврди овог корисника
hide_user: Сакриј корисника
unhide_user: Откриј корисника
delete_user: Избриши корисника
confirm: Потврди
report: Пријави овог корисника
- set_home:
- flash success: Место становања је успешно сачувано
go_public:
flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
index:
suspended:
title: Суспендован налог
heading: Суспендован налог
+ support: подршка
+ automatically_suspended: Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због
+ сумљивих радњи.
auth_failure:
connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
title: Блокирање %{name}
heading_html: Блокирање %{name}
period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада.
- tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане.
- tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори.
back: Погледај све блокаде
edit:
title: Уређивање блокаде за %{name}
block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
create:
- try_contacting: Контактирајте корисника пре блокирања да бисте му дали довољно
- времена да одговори.
- try_waiting: Дајте кориснику довољно времена да одговори пре него што га блокирате.
flash: Блокирај корисника %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је
revoke:
title: Опозивање блокаде на %{block_on}
heading_html: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by}
- time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
- past: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
+ time_future_html: Ова блокада ће се завршити за %{time}.
+ past_html: Ова блокада је завршена у %{time} и не може се сада опозвати.
confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду?
revoke: Опозови
flash: Ова блокада је опозвана.
+ revoke_all:
+ heading_html: Опозивање свих блокада на %{block_on}
+ flash: Све активне блокаде су опозване.
helper:
time_future_html: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
created: 'Направљено:'
+ duration: 'Трајање:'
status: 'Стање:'
show: Прикажи
edit: Уреди
showing_page: Страница %{page}
next: Следеће »
previous: « Претходно
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Пригушени корисници
+ table:
+ thead:
+ actions: Радње
+ tbody:
+ send_message: Пошаљи поруку
notes:
index:
title: Белешке послао или коментарисао %{user}
heading: Белешке корисника %{user}
subheading_html: Белешке послао или коментарисао %{user}
+ no_notes: Нема белешки
id: Id
creator: Творац
description: Опис
open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
- opened_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Разрешио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Разрешио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ event_opened_by_html: Направио %{user} %{time_ago}
report: пријави ову белешку
anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
требало посебно проверити.
gps: Јавне GPS трасе
overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Донирај</a>
+ openstreetmap_contributors: OpenStreetMap сарадници
+ make_a_donation: Донација
+ website_and_api_terms: Веб-сајт и API услови
site:
edit_tooltip: Уредите мапу
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу