# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Adrianojbr
# Author: Alvarenga
# Author: Amgauna
# Author: Brunomelnic
# Author: Cainamarques
# Author: Cristofer Alves
+# Author: Danieldegroot2
# Author: Dianakc
# Author: Diego Queiroz
+# Author: Duke of Wikipädia
# Author: EVinente
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
+# Author: Eduardoaddad
# Author: Eelucaslima
# Author: Fmca
# Author: Ftrebien
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: Gusta
+# Author: Isabelle Belato
# Author: Jgpacker
# Author: L
# Author: Leonardo9387
# Author: Luckas Blade
# Author: Luk3
# Author: Macofe
+# Author: Mariagarbin
# Author: Matheus Sousa L.T
# Author: McDutchie
# Author: NMaia
# Author: Walesson
# Author: Wille
# Author: Willemarcel
+# Author: YuriNikolai
# Author: 555
---
pt-BR:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Escolher arquivo
client_application:
create: Registrar
update: Atualizar
+ doorkeeper_application:
+ create: Registrar
+ update: Atualizar
redaction:
create: Criar redação
update: Salvar redação
changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações
country: País
diary_comment: Comentário do diário
- diary_entry: Publicação do diário
+ diary_entry: Entrada do diário
friend: Amigo
issue: Problema
language: Idioma
latitude: Latitude
longitude: Longitude
language: Idioma
+ doorkeeper/application:
+ name: Nome
+ redirect_uri: URIs de redirecionamento
+ confidential: Aplicação confidencial?
+ scopes: Permissões
friend:
user: Usuário
friend: Amigo
title: Assunto
body: Corpo
recipient: Destinatário
+ redaction:
+ title: Título
+ description: Descrição
report:
- category: Seleciona um motivo para o seu relatóri
+ category: Seleciona um motivo para o seu relatório
details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
user:
+ auth_provider: Provedor de autenticação
+ auth_uid: UID de autenticação
email: E-mail
+ email_confirmation: Confirmação do e-mail
+ new_email: Novo endereço de e-mail
active: Ativo
display_name: Nome de exibição
- description: Descrição
- languages: Idiomas
+ description: Descrição do perfil
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Idiomas preferidos
+ preferred_editor: Editor preferido
pass_crypt: Senha
pass_crypt_confirmation: Confirmar Senha
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: A aplicação será usada onde o segredo do cliente possa ser mantido
+ confidencial (as apps móveis nativas e apps de página única não são confidenciais)
+ redirect_uri: Usar uma linha por URI
trace:
tagstring: separados por vírgulas
+ user_block:
+ reason: O motivo pelo qual o usuário está sendo bloqueado. Por favor, seja
+ o mais calmo e razoável possível, dando o máximo de detalhes que puder sobre
+ a situação, lembrando que a mensagem será visível publicamente. Lembre-se
+ de que nem todos os usuários entendem o jargão da comunidade, então tente
+ usar termos leigos.
+ needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
+ user:
+ email_confirmation: Seu endereço não é exibido publicamente, consulte nossa
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+ de privacidade da OSMF, incluindo seção sobre endereços de e-mail">privacy
+ policy</a> para maiores informações.
+ new_email: (nunca exibido publicamente)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
x_years:
one: 1 ano atrás
other: '%{count} anos atrás'
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor no navegador)
id:
name: iD
description: iD (editor no navegador web)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor no navegador web)
remote:
- name: Controle Rrmoto
- description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ name: Controle remoto
+ description: Controle remoto (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Nenhum
opened: nova nota (perto de %{place})
commented: novo comentário (perto de %{place})
closed: nota encerrada (perto de %{place})
- reopened: reativando nota (perto de %{place})
+ reopened: Nota reativada (perto de %{place})
entry:
- comment: Comentar
+ comment: Comentário
full: Nota completa
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Eliminar minha conta
+ warning: Alerta! O processo de eliminação de contas é permanente, e não pode
+ ser revertido.
+ delete_account: Eliminar conta
+ delete_introduction: 'Você pode eliminar sua conta no OpenStreetMap usando
+ o botão abaixo. Por favor observe os detalhes a seguir:'
+ delete_profile: Suas informações de perfil, incluindo seu avatar, descrição,
+ e localização, serão eliminadas.
+ delete_display_name: Seu nome de exibição será removido, e poderá ser reutilizado
+ por outras contas.
+ retain_caveats: 'Entretanto, algumas informações sobre você serão mantidas
+ no OpenStreetMap, mesmo após sua conta ser eliminada:'
+ retain_edits: Suas edições ao banco de dados de mapas, se houverem, serão
+ mantidas.
+ retain_traces: Seus rastros enviados, caso existam, serão retidos.
+ retain_diary_entries: Seus diários e comentários em diários, se existirem,
+ serão retidos mas escondidos.
+ retain_notes: Suas notas em mapas e comentários em notas, se existirem, serão
+ retidas mas escondidas.
+ retain_changeset_discussions: Suas discussões em conjuntos de edições, se
+ existirem, serão retidas.
+ retain_email: Seu endereço de e-mail será retido.
+ confirm_delete: Tem certeza?
+ cancel: Cancelar
+ accounts:
+ edit:
+ title: Editar conta
+ my settings: Minhas configurações
+ current email address: Endereço de e-mail atual
+ external auth: Autenticação externa
+ openid:
+ link text: o que é isto?
+ public editing:
+ heading: Edição pública
+ enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
+ enabled link text: o que é isso?
+ disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
+ são anônimas.
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ public editing note:
+ heading: Edição pública
+ html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
+ podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
+ e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
+ <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
+ podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
+ informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
+ de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
+ todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: Termos do contribuidor
+ agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
+ not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
+ review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
+ e aceitar os novos Termos de Contribuição.
+ agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
+ Público.
+ link text: o que é isso?
+ save changes button: Salvar alterações
+ make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
+ delete_account: Eliminar Conta...
+ update:
+ success_confirm_needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Confira
+ o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
+ success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
+ destroy:
+ success: Conta Eliminada.
browse:
created: Criado
closed: Fechado
view_history: Ver histórico
view_details: Ver detalhes
location: 'Localização:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
belongs_to: Autor
one: 1 membro
other: '%{count} membros'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Ponto
reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by_html: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Denunciar esta nota
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ report: denunciar esta nota
query:
title: Consultar elementos
introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
timeout:
sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
demorou muito para ser recuperada.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count}km de distância'
+ m away: '%{count}m de distância'
+ popup:
+ your location: Sua localização
+ nearby mapper: Mapeador próximo
+ friend: Amigo
+ show:
+ title: Meu painel
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defina seu local de origem para
+ ver usuários próximos.'
+ edit_your_profile: Editar seu perfil
+ my friends: Meus amigos
+ no friends: Você ainda não adicionou amigos.
+ nearby users: Outros usuários próximos
+ no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+ friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
+ friends_diaries: publicações no diário dos amigos
+ nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
+ nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
diary_entries:
new:
title: Nova publicação no diário
form:
- subject: 'Assunto:'
- body: 'Conteúdo:'
- language: 'Idioma:'
- location: 'Localização:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar mapa
+ location: Localização
+ use_map_link: Usar mapa
index:
title: Diários dos usuários
title_friends: Diários dos amigos
location: 'Local:'
view: Exibir
edit: Editar
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Publicações do diário do OpenStreetMap de %{user}
title: Publicações no diário do OpenStreetMap
description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
+ title: Comentários no diário feitos por %{user}
+ heading: Comentários no diário de %{user}
+ subheading_html: Comentários no diário feitos por %{user}
+ no_comments: Sem comentários no diário.
post: Entrada
when: Quando
comment: Comentário
newer_comments: Comentários mais recentes
older_comments: Comentários mais antigos
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplicação registada.
friendships:
make_friend:
heading: Adicionar %{user} como amigo?
success: '%{name} agora é seu amigo!'
failed: Falha ao adicionar %{name} como seu amigo.
already_a_friend: Você já é amigo de %{name}.
+ limit_exceeded: Você tornou amigo de muitos usuários recentemente. Por favor,
+ espere um pouco antes de tentar mais amigo.
remove_friend:
heading: Desfazer amizade com %{user}?
button: Desfazer amizade
Nominatim</a>
geonames_reverse_html: Resultados do <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Teleférico
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Pista de pouso
- apron: Pátio de aeródromo
- gate: Portão
+ apron: Plataforma de estacionamento do aeroporto
+ gate: Portão do aeroporto
hangar: Hangar
helipad: Heliponto
holding_position: Posição de estabelecimento
runway: Pista de pouso
taxilane: Faixa de táxi
taxiway: Pista de Taxiamento
- terminal: Terminal de Aeródromo
+ terminal: Terminal do aeroporto
windsock: Biruta
amenity:
animal_boarding: Hotel para animais
fire_station: Quartel de bombeiros
food_court: Praça de alimentação
fountain: Fonte
- fuel: Combustível
+ fuel: Posto de abastecimento
gambling: Casa de jogos
grave_yard: Cemitério
grit_bin: Caixa de sal-gema
ice_cream: Sorveteria
internet_cafe: Internet café
kindergarten: Escola infantil
- language_school: Escola de idiomas
+ language_school: Escola de idioma
library: Biblioteca
loading_dock: Doca de carregamento
love_hotel: Motel
pub: Pub
public_bath: Banho público
public_bookcase: Estante pública
- public_building: Edifício Público
+ public_building: Edifício público
ranger_station: Estação de patrulha
- recycling: Posto de Reciclagem
+ recycling: Posto de reciclagem
restaurant: Restaurante
sanitary_dump_station: Estação de descarga sanitária
school: Escola
"yes": Comodidade
boundary:
aboriginal_lands: Terras indígenas
- administrative: Limite Administrativo
+ administrative: Limite administrativo
census: Limite Censitário
- national_park: Parque Nacional
+ national_park: Parque nacional
political: Zona eleitoral
- protected_area: Área Protegida
+ protected_area: Área protegida
"yes": Limite
bridge:
aqueduct: Aqueduto
boardwalk: Passeio à beira mar
- suspension: Ponte Suspensa
- swing: Ponte Giratória
+ suspension: Ponte suspensa
+ swing: Ponte giratória
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
"yes": Edifício
club:
scout: Grupamento de escoteiro
- sport: Clube de esportes
+ sport: Club de esportes
"yes": Clube
craft:
- beekeper: Apicultor
+ beekeeper: Apicultor
blacksmith: Ferreiro
brewery: Cervejaria
carpenter: Carpinteiro
ambulance_station: Posto de Ambulâncias
assembly_point: Centro de agrupamento
defibrillator: Desfibrilador
- fire_xtinguisher: Extintor de incêndio
+ fire_extinguisher: Extintor de incêndio
fire_water_pond: Lagoa de água de fogo
landing_site: Local de Pouso de Emergência
life_ring: Boia salva-vidas
siren: Sirene de Emergência
suction_point: Ponto de sucção de emergência
water_tank: Tanque de água de emergência
- "yes": Emergência
highway:
abandoned: Via Abandonada
bridleway: Hipovia
bus_stop: Ponto de ônibus
construction: Via em Construção
corridor: Corredor
+ crossing: Cruzando
cycleway: Ciclovia
elevator: Elevador
emergency_access_point: Ponto de Resgate Emergencial
trailhead: Parada de trilha
trunk: Via troncal
trunk_link: Ligação troncal
+ turning_circle: Círculo de viragem
turning_loop: Circuito reverso
unclassified: Via Não Classificada
"yes": Estrada
railway: Trilho histórico
roman_road: Estrada Romana
ruins: Ruína
+ rune_stone: Pedra rúnica
stone: Pedra Histórica
tomb: Túmulo
tower: Torre Histórica
brownfield: Terreno Abandonado
cemetery: Cemitério Secular
commercial: Área de Negócios
- conservation: Conservação
+ conservation: Área de Conservação
construction: Área de Construção
- farm: Lavoura
farmland: Lavoura
farmyard: Pátio de fazenda
forest: Floresta Manejada
mountain_pass:
"yes": Passo de Montanha
natural:
+ atoll: Atol
bare_rock: Rocha nua
bay: Baía
beach: Praia
cape: Cabo
cave_entrance: Entrada de Caverna
cliff: Penhasco
+ coastline: Litoral
crater: Cratera
dune: Duna
fell: Encosta
hill: Colina
hot_spring: Primavera quente
island: Ilha
+ isthmus: Istmo
land: Ilha
marsh: Pântano
moor: Brejo
mud: Lamaçal
peak: Cume
+ peninsula: Península
point: Ponto
reef: Recife
ridge: Cordilheira
sand: Areia
scree: Pedregulhos
scrub: Matagal
+ shingle: Telha
spring: Nascente
stone: Pedra
strait: Estreito
tree: Árvore
+ tree_row: Linha de árvores
+ tundra: Tundra
valley: Vale
volcano: Vulcão
water: Água
"yes": Escritório
place:
allotments: Horta Urbana
+ archipelago: Arquipélago
city: Cidade
city_block: Quarteirão
country: País
"yes": Lugar
railway:
abandoned: Ferrovia Abandonada
+ buffer_stop: Para-choque de via
construction: Ferrovia em Construção
disused: Ferrovia Inativa
funicular: Funicular
platform: Plataforma Ferroviária
preserved: Ferrovia Preservada
proposed: Ferrovia Planejada
+ rail: Trilho
spur: Ramificação de Ferrovia
station: Estação Ferroviária
stop: Ponto de Trem
switch: Chave de Ferrovia
tram: Trilho de Bonde
tram_stop: Ponto de bonde
+ turntable: Girador ferroviário
yard: Estação de classificação
shop:
agrarian: Loja agrária
deli: Delicatessen
department_store: Loja de Departamento
discount: Loja de Descontos
- doityourself: Loja de Ferragens/Bricolagem
+ doityourself: Loja de bricolagem
dry_cleaning: Lavanderia a Seco
e-cigarette: Loja de cigarro eletrônico
electronics: Loja de Eletroeletrônicos
artwork: Obra de arte
attraction: Atração Turística
bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
- cabin: Cabana
+ cabin: Cabana turística
camp_pitch: Campo de acampamento
camp_site: Local de Acampamento
caravan_site: Local de Caravanas
level10: Limite de Bairro
level11: Limite da vizinhança
types:
- cities: Cidades Maiores
- towns: Cidades Menores
+ cities: Cidades maiores
+ towns: Cidades menores
places: Lugares
results:
no_results: Nenhum resultado encontrado
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
- zero: Sem denuncias
- one: 1 denuncias
- other: '%{count} denuncias'
+ zero: Sem denúncias
+ one: 1 denúncia
+ other: '%{count} denúncias'
report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime}
last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
last_updated_at: Última atualização em %{datetime} por %{displayname}
issue_comments:
create:
comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso
+ issue_reassigned: O seu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
reports:
new:
title_html: Denuncia %{link}
abusive_label: Esta nota é abusiva
other_label: Outro
create:
- successful_report: Sua denuncia foi registrado com sucesso
+ successful_report: Sua denúncia foi registrada com sucesso
provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
layouts:
- project_name:
- title: OpenStreetMap
- h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
home: Ir para o seu local principal
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
de uso livre sob uma licença aberta.
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- hosting_partners_html: A hospedagem é suportada por %{ucl}, %{bytemark} e outros
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: O hospedagem é suportada por %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ e outros %{partners}.
partners_ucl: UCL
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
partners_partners: parceiros
tou: Termo de uso
befriend_them: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
befriend_them_html: Você também pode adicioná-lo(a) como amigo em %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Parece seu arquivo GPX %{trace_name} com a descrição
- %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com a
+ descrição %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Parece que seu arquivo GPX %{trace_name} com
a descrição %{trace_description} e sem etiquetas
gpx_failure:
subject: '[OpenStreetMap] Falha ao importar arquivo GPX'
gpx_success:
hi: Olá %{to_user},
- loaded_successfully: |-
- carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 possível ponto.|carregado com sucesso com %{trace_points} de um possível
- %{possible_points} pontos possíveis."
- subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX'
+ loaded_successfully:
+ one: carregado com sucesso com %{trace_points} de um 1 ponto possível.
+ other: carregado com sucesso com %{trace_points} de %{possible_points} pontos
+ possíveis.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX importado com sucesso'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap'
greeting: Olá!
visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
unsubscribe_html: Para cancelar a subscrição das atualizações deste conjunto
de alterações, visite %{url} e clique em "Anular subscrição".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Confira o seu e-mail!
+ introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá
+ de iniciar o mapeamento.
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
+ conta.
+ button: Confirmar
+ success: Conta ativada, obrigado!
+ already active: Esse conta já foi confirmada.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
+ reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, <a
+ href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: Usuário %{name} não encontrado.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
+ press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
+ seu novo endereço de e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail!
+ failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código.
+ unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Enviámos uma nova nota de confirmação para %{email}. Assim
+ que confirmares a sua conta, poderás começar a mapear.
+ whitelist: Se usar um sistema antispam que envia pedidos de confirmação, certifica-te
+ de que colocas o %{sender} na whitelist (lista branca), já que não temos possibilidade
+ de responder a pedidos de confirmação.
messages:
inbox:
title: Caixa de Entrada
my_inbox: Minha Caixa de Entrada
- outbox: caixa de saída
+ my_outbox: Minha caixa de saída
messages: Você tem %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nova mensagem'
body: Não existe uma mensagem com este id.
outbox:
title: Caixa de Saída
- my_inbox_html: Minha %{inbox_link}
- inbox: caixa de entrada
- outbox: caixa de saída
+ my_inbox: Minha caixa de entrada
+ my_outbox: Minha caixa de saída
messages:
one: Você tem %{count} mensagem enviada
other: Você tem %{count} mensagens enviadas
as_unread: Mensagem marcada como não lida
destroy:
destroyed: Mensagem apagada
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Senha esquecida
+ heading: Esqueceu sua senha?
+ email address: 'Endereço de E-mail:'
+ new password button: Redefinir senha
+ help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
+ um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
+ notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
+ senha.
+ notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail.
+ reset_password:
+ title: Redefinir senha
+ heading: Redefinir Senha de %{user}
+ reset: Redefinir Senha
+ flash changed: Sua senha foi alterada.
+ flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Minhas preferências
+ preferred_editor: Editor preferido
+ preferred_languages: Idiomas preferidos
+ edit_preferences: Editar preferências
+ edit:
+ title: Editar preferências
+ save: Atualizar preferências
+ cancel: Cancelar
+ update:
+ failure: Não foi possível atualizar as preferências.
+ update_success_flash:
+ message: Preferências atualizadas.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Editar perfil
+ save: Atualizar perfil
+ cancel: Cancelar
+ image: Imagem
+ gravatar:
+ gravatar: Usar o Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br
+ what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
+ disabled: O Gravatar foi desativado.
+ enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
+ new image: Adicionar uma imagem
+ keep image: Manter a imagem atual
+ delete image: Remover a imagem atual
+ replace image: Trocar a imagem atual
+ image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
+ home location: Local principal
+ no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
+ update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
+ update:
+ success: Perfil atualizado.
+ failure: Não foi possível atualizar o perfil.
+ sessions:
+ new:
+ title: Entrar
+ heading: Entrar
+ email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
+ password: 'Senha:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Lembrar neste computador
+ lost password link: Esqueceu sua senha?
+ login_button: Entrar
+ register now: Registre agora
+ with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome
+ de usuário e senha:'
+ with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
+ new to osm: Novo no OpenStreetMap?
+ to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
+ criar uma conta.
+ create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto.
+ no account: Não possui uma conta?
+ account not active: Sua conta não está ativa ainda.<br />Use o link do e-mail
+ de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma
+ nova confirmação por e-mail</a>.
+ account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
+ suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">suporte</a> se
+ você deseja discutir isto.
+ auth failure: Impossível entrar com estas informações.
+ openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Entrar com o OpenID
+ alt: Entrar com uma URL do OpenID
+ google:
+ title: Entrar com o Google
+ alt: Entrar com um OpenID da Google
+ facebook:
+ title: Entrar com o Facebook
+ alt: Entrar com uma conta do Facebook
+ windowslive:
+ title: Entrar com o Windows Live
+ alt: Entrar com uma conta do Windows Live
+ github:
+ title: Entrar com o GitHub
+ alt: Entrar com conta do GitHub
+ wikipedia:
+ title: Entrar com Wikipédia
+ alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
+ wordpress:
+ title: Entrar com o Wordpress
+ alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
+ aol:
+ title: Entrar com a AOL
+ alt: Entrar com um OpenID da AOL
+ destroy:
+ title: Sair
+ heading: Sair do OpenStreetMap
+ logout_button: Sair
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: 'Linguagem de formatação: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>'
+ headings: Títulos
+ heading: Cabeçalho
+ subheading: Subtítulo
+ unordered: Lista não ordenada
+ ordered: Lista ordenada
+ first: Primeiro item
+ second: Segundo item
+ link: Link
+ text: Texto
+ image: Imagem
+ alt: Texto alternativo
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Editar
+ preview: Pré-visualizar
site:
about:
next: Próximo
copyright_html: <span>©</span>contribuidores<br>do OpenStreetMap
- used_by_html: O %{name} provê dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
+ used_by_html: O %{name} fornece dados de mapa para milhares de sites, aplicativos
móveis e dispositivos de hardware
lede_text: O OpenStreetMap é desenvolvido por uma comunidade voluntária de mapeadores
que contribuem e mantêm atualizados os dados sobre estradas, trilhos, cafés,
intro_3_1_html: "Nossa documentação é licenciada sob a \nlicença <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Como fazer atribuição ao OpenStreetMap
- credit_1_html: Requeremos que você faça atribuição citando “© contribuidores
- do OpenStreetMap”.
- credit_2_1_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponíveis
- sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens
- dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA.
- Pode fazer isto colocando uma hiperligação para <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta
- página sobre licença e direitos de autor</a>. Como alternativa, e obrigatório
- caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças
- e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes
- que não seja possível colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas)
- sugerimos que indique o endereço do sítio www.openstreetmap.org (talvez
- substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org
- e, caso se aplique, para www.creativecommons.org
- credit_3_1_html: |-
- Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” no www.openstreetmap.org é um
- trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap usando
- dados do OpenStreetMap
- sob a Open Database License. Se você estiver usando esses mosaicos por favor use
- a seguinte atribuição:
- “Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap”.
+ credit_1_html: 'Onde você usa dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as
+ duas coisas a seguir:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>Forneça crédito ao OpenStreetMap exibindo nosso aviso de direitos autorais.</li>
+ <li>Deixe claro que os dados estão disponíveis sob a Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes
+ sobre como isso deve ser\nexibido, dependendo de como você está usando nossos
+ dados. Por exemplo, diferentes\nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso
+ de direitos autorais dependendo se você\ncriou um mapa navegável, um mapa
+ impresso ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os\nrequisitos
+ podem ser encontrados no\n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Attribution
+ \nGuidelines</a>."
credit_4_html: |-
- Para um mapa eletrônico navegável, a atribuição deve aparecer no canto do mapa.
- Por exemplo:
+ Para deixar claro que os dados estão disponíveis no Open
+ Licença de banco de dados, você pode vincular a
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta página de direitos autorais</a>.
+ Alternativamente, e como requisito se você estiver distribuindo OSM em um
+ formulário de dados, você pode nomear e vincular diretamente à(s) licença(s). Nas mídias
+ onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que você
+ direcione seus leitores para openstreetmap.org (talvez expandindo
+ 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org.
+ Neste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa.
attribution_example:
alt: Exemplo de como atribuir o OpenStreetMap numa página web
title: Exemplo de atribuição
BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
AT com emendas</a>).'
- contributors_au_html: |-
- <strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado
- nos dados do Australian Bureau of Statistics.
+ contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: contém ou foi desenvolvido
+ usando fronteiras administrativas © \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">PSMA
+ Australia Limited</a>\nlicenciada pela Commonwealth of Australia sob uma
+ licença\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
+ Commons Attribuição 4.0 Licença Internacional (CC BY 4.0)</a>."
contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®,
GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec
(© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
Os contribuidores do OSM são lembrados de nunca adicionar dados de quaisquer
fontes com direitos autorais protegidos (ex.: Google Maps ou mapas impressos) sem
permissão expressa dos seus detentores.
- infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por
- direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
- consulte o <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimento
+ infringement_2_html: Se acredita que material protegido por direitos autorais
+ foi adicionado indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor
+ consulte o <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedimento
para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário</a> (em inglês).
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registradas
not_public_description_html: Você não pode editar o mapa até que você configure
suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
user_page_link: página de usuário
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
- flash_player_required_html: Necessita do Flash instalado e ativado para usar
- o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descarregar
- o Flash do sítio Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Também
- estão disponíveis outras opções</a> para editar o OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch,
- você deve deselecionar a linha ou ponto atual se estiver editando ao vivo,
- ou clicar em salvar se estiver editando offline.
- potlatch2_not_configured: O Potlatch 2 não foi configurado - por favor veja
- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para mais informações
- potlatch2_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch
- 2, você deve clicar em Salvar.)
id_not_configured: iD não foi configurado
no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários
para esse recurso.
description: Tire uma dúvida ou discuta assuntos interessantes em várias listas
regionais ou por assunto.
forums:
- title: Fóruns
+ title: Fóruns (Legado)
description: Questões e discussões para quem prefere fóruns.
+ community:
+ title: Fórum da comunidade
+ description: Un lugar compartilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Bate-papo interativo em vários idiomas e sobre vários assuntos.
description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
no OpenStreetMap e outros serviços.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Para organizações
description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
o que você precisa saber no Welcome Mat.
title: OpenStreetMap Wiki
description: Navegue no wiki para ver a documentação do OpenStreetMap com
mais detalhes.
+ potlatch:
+ removed: Seu editor padrão do OpenStreetMap é definido como Potlatch. Como o
+ Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch não está mais disponível para
+ uso em um navegador da web.
+ desktop_html: Você ainda pode usar o Potlatch por <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">baixando
+ o aplicativo de desktop para Mac e Windows</a>.
+ id_html: Alternativamente, você pode definir seu editor padrão para iD, que
+ é executado em seu navegador da Web como o Potlatch fazia anteriormente. <a
+ href="%{settings_url}">Altere suas preferências aqui</a>.
sidebar:
search_results: Resultados da busca
close: Fechar
common:
- Baldio comunitário
- prado
+ - Jardim
retail: Área de varejo
industrial: Área industrial
commercial: Área de negócios
bicycle_shop: Loja de bicicletas
bicycle_parking: Bicicletário
toilets: Banheiros
- richtext_area:
- edit: Editar
- preview: Pré-visualizar
- markdown_help:
- title_html: 'Linguagem de formatação: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>'
- headings: Títulos
- heading: Título
- subheading: Subtítulo
- unordered: Lista não ordenada
- ordered: Lista ordenada
- first: Primeiro item
- second: Segundo item
- link: Link
- text: Texto
- image: Imagem
- alt: Texto alternativo
- url: URL
welcome:
title: Bem-vindo(a)!
introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do
more: mais
trace_details: Ver detalhes da trilha
view_map: Ver Mapa
- edit: editar
edit_map: Editar Mapa
public: PÚBLICO
identifiable: IDENTIFICÁVEL
trackable: RASTREÁVEL
by: por
in: em
- map: mapa
index:
public_traces: Trilhas públicas de GPS
- my_traces: Minhas trilhas GPS
+ my_gps_traces: Minhas trilhas GPS
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
description: Procurar trilhas de GPS enviadas recentemente
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
um novo trilho GPS</a> ou saiba mais sobre trilhos GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
wiki</a>.
upload_trace: Enviar uma trilha
- see_all_traces: Ver todas as trilhas
- see_my_traces: Ver minhas trilhas
+ all_traces: Todos os traços
+ my_traces: Minhas trilhas
+ traces_from: Traços públicos de %{user}
+ remove_tag_filter: Remova o filtro de marcações
destroy:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
make_public:
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Faça o
login na interface web para ler os termos do contribuidor. Você não precisa
concordar, mas você deve vê-los.
+ settings_menu:
+ account_settings: Configurações da conta
+ oauth1_settings: Configurações do OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplicações OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorizações do OAuth 2
oauth:
authorize:
title: Autorizar acesso à sua conta
flash: Você cancelou o token para %{application}
permissions:
missing: Você não permitiu o acesso da aplicação a esta facilidade
+ scopes:
+ read_prefs: Ler preferências de usuário
+ write_prefs: Modificar preferências de usuário
+ write_diary: Criar entradas de diário, comentar e fazer amigos
+ write_api: Modificar o mapa
+ read_gpx: Ler rotas GPS privadas
+ write_gpx: Enviar rotas GPS
+ write_notes: Modificar notas
+ read_email: Ler o endereço de e-mail do usuário
+ skip_authorization: Aplicação de aprovação automática
oauth_clients:
new:
title: Registrar uma nova aplicação
flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente
destroy:
flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Minhas aplicações de cliente
+ no_applications_html: Você tem uma aplicação que quer registar para ser utilizada
+ usando o padrão %{oauth2}? Você deve de registar a aplicação antes de poder
+ fazer solicitações OAuth a este serviço.
+ new: Registar nova aplicação
+ name: Nome
+ permissions: Permissões
+ application:
+ edit: Editar
+ delete: Excluir
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+ new:
+ title: Registrar uma nova aplicação
+ edit:
+ title: Editar sua aplicação
+ show:
+ edit: Editar
+ delete: Excluir
+ confirm_delete: Eliminar esta aplicação?
+ client_id: ID do cliente
+ client_secret: Segredo do cliente
+ client_secret_warning: Certifica-te de que salvar este segredo - não voltará
+ a estar acessível
+ permissions: Permissões
+ redirect_uris: URIs de redirecionamento
+ not_found:
+ sorry: Lamentamos, esta aplicação não foi encontrada.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorização necessária
+ introduction: Autorizar o acesso de %{application} à tua conta com as seguintes
+ permissões?
+ authorize: Autorizar
+ deny: Negar
+ error:
+ title: Ocorreu um erro
+ show:
+ title: Código de autorização
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Meus aplicativos autorizados
+ application: Aplicação
+ permissions: Permissões
+ no_applications_html: Não autorizei nenhuma aplicação %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revogar acesso
+ confirm_revoke: Revogar o acesso a esta aplicação?
users:
- login:
- title: Entrar
- heading: Entrar
- email or username: 'E-mail ou nome de usuário:'
- password: 'Senha:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: Lembrar neste computador
- lost password link: Esqueceu sua senha?
- login_button: Entrar
- register now: Registre agora
- with username: 'Já tem uma conta no OpenStreetMap? Então entre com seu nome
- de usuário e senha:'
- with external: 'Ou identifique-se através de terceiros:'
- new to osm: Novo no OpenStreetMap?
- to make changes: Para fazer alterações nos dados do OpenStreetMap, você precisa
- criar uma conta.
- create account minute: Crie uma conta. Leva só um minuto.
- no account: Não possui uma conta?
- account not active: Sua conta não está ativa ainda.<br />Use o link do e-mail
- de confirmação para ativar sua conta ou <a href="%{reconfirm}">solicite uma
- nova confirmação por e-mail</a>.
- account is suspended: Desculpe, mas sua conta foi suspensa por causa de atividades
- suspeitas.<br />Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a> se
- você deseja discutir isto.
- auth failure: Impossível entrar com estas informações.
- openid_logo_alt: Entrar com um OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Entrar com o OpenID
- alt: Entrar com uma URL do OpenID
- google:
- title: Entrar com o Google
- alt: Entrar com um OpenID da Google
- facebook:
- title: Entrar com o Facebook
- alt: Entrar com uma conta do Facebook
- windowslive:
- title: Entrar com o Windows Live
- alt: Entrar com uma conta do Windows Live
- github:
- title: Entrar com o GitHub
- alt: Entrar com conta do GitHub
- wikipedia:
- title: Entrar com Wikipédia
- alt: Entrar com uma conta da Wikipédia
- yahoo:
- title: Entrar com o Yahoo
- alt: Entrar com um OpenID da Yahoo
- wordpress:
- title: Entrar com o Wordpress
- alt: Entrar com um OpenID da Wordpress
- aol:
- title: Entrar com a AOL
- alt: Entrar com um OpenID da AOL
- logout:
- title: Sair
- heading: Sair do OpenStreetMap
- logout_button: Sair
- lost_password:
- title: Senha esquecida
- heading: Esqueceu sua senha?
- email address: 'Endereço de E-mail:'
- new password button: Redefinir senha
- help_text: Digite o endereço de e-mail que você usou para se conectar e enviaremos
- um link que você poderá usar para redefinir a sua senha.
- notice email on way: Um e-mail foi enviado para que você possa escolher outra
- senha.
- notice email cannot find: Não foi possível encontrar esse endereço de e-mail.
- reset_password:
- title: Redefinir senha
- heading: Redefinir Senha de %{user}
- reset: Redefinir Senha
- flash changed: Sua senha foi alterada.
- flash token bad: O código não confere, verifique a URL.
new:
title: Registrar-se
no_auto_account_create: Infelizmente no momento não podemos criar uma conta
para você automaticamente.
- contact_webmaster_html: Por favor contate o <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
- para que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o
- mais rápido possível.
+ contact_support_html: Por favor contate o <a href="%{support}">suporte</a> para
+ que uma conta seja criada - nós iremos tentar e lidar com o pedido o mais
+ rápido possível.
about:
header: Livre e editável
html: |-
<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Enviaremos um e-mail para confirmar sua conta.</p>
email address: 'Endereço de E-mail:'
confirm email address: 'Confirme o Endereço de E-mail:'
- not_displayed_publicly_html: O seu endereço de IP não será visível publicamente.
- Consulte a <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
- de privacidade OSMF, incluindo secção sobre endereços de e-mail">política
- de privacidade</a> para mais informação.
display name: 'Nome de exibição:'
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
pode mudá-lo depois nas preferências.
external auth: 'Autenticação de Terceiros:'
- password: 'Senha:'
- confirm password: 'Confirmar senha:'
use external auth: Ou identifique-se através de terceiros
auth no password: Com autenticação por terceiros não é necessária uma senha,
mas certas ferramentas ou o servidor talvez ainda precisem.
continue: Registrar-se
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
- terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos termos
- do contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
- do wiki</a> .
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
terms:
title: Termos
heading: Termos
read_tou: Li e aceito os Termos de uso
consider_pd: Além do acima, considero minhas contribuições como Public Domain
consider_pd_why: o que é isso?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
continue: Continuar
france: França
italy: Itália
rest_of_world: Outros países
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Lamentamos que não tenha aceitado os novos termos de contribuidor.
+ Para mais informações, consulta %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: esta página wiki
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
no_such_user:
title: Usuário não existe
heading: O usuário %{user} não existe
my profile: Meu perfil
my settings: Minhas configurações
my comments: Meus comentários
- oauth settings: configurações do oauth
+ my_preferences: Minhas preferências
+ my_dashboard: Meu painel
blocks on me: Bloqueios sobre mim
blocks by me: Bloqueios por mim
+ edit_profile: Editar perfil
send message: Enviar mensagem
diary: Diário
edits: Edições
spam score: 'Contagem de Spam:'
description: Descrição
user location: Local do usuário
- if_set_location_html: Defina seu local principal na página de %{settings_link}
- para ver usuários próximos.
- settings_link_text: configurações
- my friends: Meus amigos
- no friends: Você ainda não adicionou amigos.
- km away: '%{count}km de distância'
- m away: '%{count}m de distância'
- nearby users: Outros usuários próximos
- no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
role:
administrator: Este usuário é um administrador
moderator: Este usuário é um moderador
activate_user: Ativar este usuário
deactivate_user: Desativar este usuário
confirm_user: Confirmar este usuário
+ unconfirm_user: Desconfirmar este usuário
+ unsuspend_user: Anular a suspensão deste Usuário
hide_user: Esconder esse usuário
unhide_user: Exibir esse usuário
delete_user: Excluir este usuário
confirm: Confirmar
- friends_changesets: conjuntos de alterações dos amigos
- friends_diaries: publicações no diário dos amigos
- nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
- nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
report: Denunciar este usuário
- popup:
- your location: Sua localização
- nearby mapper: Mapeador próximo
- friend: Amigo
- account:
- title: Editar conta
- my settings: Minhas configurações
- current email address: 'Endereço de e-mail atual:'
- new email address: 'Novo endereço de e-mail:'
- email never displayed publicly: (nunca exibido publicamente)
- external auth: 'Autenticação externa:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: o que é isto?
- public editing:
- heading: 'Edição pública:'
- enabled: Ativado. Não é anônimo e pode editar dados.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: o que é isso?
- disabled: Desativado e não pode editar dados, todas as edições anteriores
- são anônimas.
- disabled link text: porque não posso editar?
- public editing note:
- heading: Edição pública
- html: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe
- podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições
- e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte.
- <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os usuários com edições públicas
- podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
- informações</a>).<ul><li>Ao tornar as suas edições públicas o seu endereço
- de e-mail não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser revertida e
- todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas publicamente.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Termos do contribuidor:'
- agreed: Você aceitou os novos termos do contribuidor.
- not yet agreed: Você não aceitou os novos termos do contribuidor.
- review link text: Por favor siga este link quando você puder para revisar
- e aceitar os novos Termos de Contribuição.
- agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
- Público.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: o que é isso?
- profile description: 'Descrição do perfil:'
- preferred languages: 'Idiomas preferidos:'
- preferred editor: 'Editor preferido:'
- image: 'Imagem:'
- gravatar:
- gravatar: Usar o Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br
- link text: O que é isto?
- disabled: O Gravatar foi desativado.
- enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
- new image: Adicionar uma imagem
- keep image: Manter a imagem atual
- delete image: Remover a imagem atual
- replace image: Trocar a imagem atual
- image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor)
- home location: 'Local principal:'
- no home location: Você ainda não definiu o seu local principal.
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
- save changes button: Salvar alterações
- make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
- return to profile: Retornar ao perfil
- flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
- Confira o seu e-mail para confirmar seu novo endereço.
- flash update success: Sucesso ao atualizar informação de usuário.
- confirm:
- heading: Confira o seu e-mail!
- introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação para você.
- introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você poderá
- de iniciar o mapeamento.
- press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua
- conta.
- button: Confirmar
- success: Conta ativada, obrigado!
- already active: Esse conta já foi confirmada.
- unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
- reconfirm_html: Caso precise que enviemos de novo o e-mail de confirmação, <a
- href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
- confirm_resend:
- success_html: Enviamos uma nova mensagem de confirmação para %{email} e, assim
- que você confirmar o seu cadastro, poderá começar a mapear.<br /><br />Se
- você usa um sistema antispam que exige uma mensagem de confirmação então certifique-se
- de que o endereço %{sender} esteja na sua lista de e-mails confiáveis, já
- que não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
- failure: Usuário %{name} não encontrado.
- confirm_email:
- heading: Confirmar uma mudança do endereço de e-mail
- press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para confirmar
- seu novo endereço de e-mail.
- button: Confirmar
- success: Confirmamos a alteração do seu endereço de e-mail!
- failure: Um endereço de e-mail já foi confirmado com esse código.
- unknown_token: Este código de confirmação expirou ou não existe.
set_home:
flash success: Local principal salvo com sucesso
go_public:
suspended:
title: Conta suspensa
heading: Conta suspensa
- webmaster: webmaster
+ support: suporte
body_html: |-
<p>
Desculpe, mas sua conta foi automaticamente suspensa devido a atividade suspeita.
no_authorization_code: Nenhum código de autorização
unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assunatura desconhecido
invalid_scope: Escopo inválido
+ unknown_error: A autenticação falhou
auth_association:
heading: Seu ID não está associado a uma conta de OpenStreetMap ainda.
option_1: |-
new:
title: Criando bloqueio em %{name}
heading_html: Criando bloqueio em %{name}
- reason: A razão para bloquear %{name}. Por favor seja o mais calmo e razoável
- possível, dando o máximo de detalhes que você puder sobre a situação, lembrando
- que a mensagem será visível publicamente. Tenha em mente que nem todos usuários
- entendem os jargões da comunidade, então, por favor, use termos leigos.
period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
tried_contacting: Eu contatei o usuário e pedi para parar.
tried_waiting: Eu dei um tempo razoável para o usuário responder a esses comunicados.
- needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado
back: Ver todos bloqueios
edit:
title: Editando bloqueio em %{name}
heading_html: Editando bloqueio em %{name}
- reason: A razão pela qual %{name} está sendo bloqueado. Por favor seja o mais
- calmo e razoável possível, dando tantos detalhes quanto você puder sobre a
- situação. Tenha em mente que nem todos usuários entendem o jargão da comunidade,
- então tente usar termos gerais.
period: Começando agora, por quanto tempo impedir o usuário de usar a API.
show: Ver esse bloqueio
back: Ver todos bloqueios
- needs_view: O usuário precisa se logar para esse bloqueio ser retirado?
filter:
block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na
show:
title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
- created: Criado
- status: Estado
+ created: 'Criação:'
+ duration: 'Duração:'
+ status: 'Status:'
show: Exibir
edit: Editar
revoke: Cancelar!
title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ no_notes: Sem notas
id: ID
creator: Criador
description: Descrição
custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
format: 'Formato:'
scale: 'Escala:'
- image_size: Imagem exibirá a camada padrão em
+ image_dimensions: A imagem mostrará a camada padrão em %{width} x %{height}
download: Baixar
short_url: URL curta
include_marker: Incluir marcador
other: Você está dentro %{count} pés deste ponto
base:
standard: Padrão
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Ciclístico
transport_map: Transporte Público
hot: Humanitário
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fazer uma doação</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos do site e da API</a>
+ cyclosm: Estilo de ladrilhos por <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+ hospedado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap França</a>
thunderforest: Mosaicos cortesia de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allan</a>
opnvkarte: A camada cortesia por <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
reactivate: Reativar
comment_and_resolve: Comentar e resolver
comment: Comentar
+ report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser
+ removida, podes %{link}. Para qualquer outro problema com a nota, por favor,
+ resolve-a com um comentário.
edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique
aqui.
directions:
centre_map: Centralizar o mapa aqui
redactions:
edit:
- description: Descrição
heading: Editar anulação
title: Editar anulação
index:
heading: Lista de anulações
title: Lista de redações
new:
- description: Descrição
heading: Digite informações para a nova anulação
title: Criando uma nova anulação
show:
flash: Redação destruída.
error: Houve um erro ao destruir esta anulação.
validations:
- leading_whitespace: tem espaço em branco líder
+ leading_whitespace: tem espaço em branco principal
trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita
invalid_characters: contém caracteres inválidos
url_characters: contém caracteres de URL especiais (%{characters})