# Author: Diebuche
# Author: Dieterdreist
# Author: Dingens5
+# Author: DraconicDark
# Author: Drolbr
# Author: Elliot
# Author: Ferdinand0101
attributes:
client_application:
name: Name (Erforderlich)
+ url: Hauptanwendungs-URL (erforderlich)
callback_url: Callback-URL
support_url: Support-URL
+ allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auslesen.
+ allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen verändern.
+ allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare schreiben und Freunde finden
allow_write_api: Karte bearbeiten
+ allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
+ allow_write_gpx: GPS-Track hochladen
allow_write_notes: Notizen bearbeiten
diary_comment:
body: Text
recipient: Empfänger
report:
category: Wähle einen Grund für deine Meldung aus
- details: Bitte gib mehr Einzelheiten zu dem Problem an (erforderlich).
+ details: Bitte mehr Einzelheiten zum Problem angeben (erforderlich).
user:
email: E-Mail
active: Aktiv
relation: Relationen (%{count})
relation_paginated: Relationen (%{x}–%{y} von %{count})
comment: Kommentare (%{count})
- hidden_commented_by: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
+ hidden_commented_by_html: Versteckter Diskussionsbeitrag von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>
%{when}</abbr>
- commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Änderungssatz-XML
osmchangexml: osmChange-XML
feed:
title_html: 'Weg: %{name}'
history_title_html: 'Wegverlauf: %{name}'
nodes: Knoten
+ nodes_count:
+ one: ein Knoten
+ other: '%{count} Knoten'
also_part_of_html:
one: Teil des Wegs %{related_ways}
other: Teile der Wege %{related_ways}
entry_html: Relation %{relation_name}
entry_role_html: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
not_found:
+ title: Nicht gefunden
sorry: '%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden.'
type:
node: Knoten
changeset: Der Änderungssatz
note: Hinweis
timeout:
+ title: Zeitüberschreitungsfehler
sorry: Es dauerte leider zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
type:
node: Knoten
open_title: Ungelöster Hinweis Nr. %{note_name}
closed_title: Erledigter Hinweis Nr. %{note_name}
hidden_title: Versteckter Hinweis Nr. %{note_name}
- opened_by: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Kommentar von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Erledigt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: Erstellt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Erstellt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Kommentar von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Kommentar von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Erledigt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Erledigt von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Reaktiviert von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Reaktiviert von Anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Diesen Hinweis melden
query:
title: Objektabfrage
diary_entry:
posted_by_html: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
- reply_link: Eine Nachricht an den Autoren senden
+ reply_link: Eine Nachricht an den Autor senden
comment_count:
one: '%{count} Kommentar'
zero: Keine Kommentare
hangar: Flugzeughalle
helipad: Hubschrauberlandeplatz
holding_position: Haltestelle
+ navigationaid: Luftfahrt-Navigationshilfe
parking_position: Parkplatz
runway: Start- und Landebahn
taxilane: Taxispur
loading_dock: Laderampe
love_hotel: Liebeshotel
marketplace: Marktplatz
+ mobile_money_agent: Mobiler Geldagent
monastery: Kloster
money_transfer: Geldtransfer
motorcycle_parking: Motorradparkplatz
garages: Garagengebäude
greenhouse: Gewächshaus
hangar: Hangar
- hospital: Spital
+ hospital: Krankenhausgebäude
hotel: Hotelgebäude
- house: Haus
+ house: Einfamilienhaus
houseboat: Hausboot
hut: Hütte
industrial: Industriegebäude
bunker_silo: Bunker
cairn: Steinmännchen
chimney: Schornstein
+ clearcut: Abholzung
communications_tower: Funkturm
crane: Kran
cross: Kreuz
surveillance: Überwachung
telescope: Teleskop
tower: Turm
+ utility_pole: Leitungsmast
wastewater_plant: Kläranlage
watermill: Wassermühle
water_tap: Wasserhahn
administrative: Verwaltung
advertising_agency: Werbeagentur
architect: Architekt
- association: Gesellschaft
+ association: Verband
company: Unternehmen
diplomatic: Diplomatische Vertretung
educational_institution: Bildungseinrichtung
employment_agency: Arbeitsamt
energy_supplier: Büro eines Energieversorgers
estate_agent: Immobilienhändler
+ financial: Finanzamt
government: Amt
insurance: Versicherungsbüro
it: IT-Büro
newspaper: Büro eines Zeitungsverlags
ngo: NGO
notary: Notar
+ religion: Religiöses Amt
research: Forschungs- und Entwicklungsbüro
tax_advisor: Steuerberater
telecommunication: Telekommunikationsbüro
locality: Flur
municipality: Gemeinde
neighbourhood: Wohngegend
+ plot: Grundstück
postcode: Postleitzahl
quarter: Stadtviertel
region: Region
agrarian: Agrargeschäft
alcohol: Spirituosenladen
antiques: Antiquitätengeschäft
+ appliance: Haushaltsgeräteladen
art: Kunstladen
baby_goods: Babywaren
bag: Taschengeschäft
bed: Bettenstudio
beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
- bookmaker: Buchmacher
- books: Buchgeschäft
+ bookmaker: Wettbüro
+ books: Buchhandlung
boutique: Boutique
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
level8: Gemeinde-/Stadtgrenze
level9: Stadtteilgrenze
level10: Nachbarschaftsgrenze
- description:
- title:
- osm_nominatim: Lage von <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Lage von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Großstädte
towns: Städte
text: Spenden
learn_more: Mehr erfahren
more: Mehr
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} hat zu einem Blogeintrag kommentiert'
hi: Hallo %{to_user},
had_added_you: '%{user} hat dich als Freund hinzugefügt.'
see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
- gpx_notification:
- greeting: Hallo,
- your_gpx_file: Deine GPX-Datei
- with_description: mit der Beschreibung
- and_the_tags: 'und folgenden Tags:'
- and_no_tags: und ohne Tags.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
- failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
- more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden
- werden können
- more_info_2: 'finden sich hier:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
- loaded_successfully:
- one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
- other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
- geladen.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:GPX
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: mit %{trace_points} von 1 möglichem Punkt erfolgreich geladen.
+ other: mit %{trace_points} von %{possible_points} möglichen Punkten erfolgreich
+ geladen.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap'
greeting: Hallo!
Informationen, um anzufangen.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen'
- email_confirm_plain:
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url}
zu „%{new_address}“ ändern.
click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
Link unten.
- email_confirm_html:
- greeting: Hallo,
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url}
- zu %{new_address} ändern.
- click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem
- Link unten
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen'
- lost_password_plain:
greeting: Hallo,
hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts
für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert.
click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
zurückzusetzen.
- lost_password_html:
- greeting: Hallo,
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
- OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
- click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort
- zurückzusetzen.
note_comment_notification:
anonymous: Ein anonymer Benutzer
greeting: Hallo,
uploaded: 'Hochgeladen:'
points: 'Punkte:'
start_coordinates: 'Startkoordinate:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: Karte
edit: bearbeiten
owner: 'Besitzer:'
<p>Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.
Jeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.</p>
<p>Melde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.</p>
- license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den
- <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen
- für Mitwirkende</a> zustimmen.
email address: 'E-Mail-Adresse:'
confirm email address: 'Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:'
not_displayed_publicly_html: Deine Adresse wird nicht öffentlich angezeigt,
reconfirm_html: Um die Bestätigungs-E-Mail erneut zuzusenden, <a href="%{reconfirm}">klicke
hier</a>.
confirm_resend:
- success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
- du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br
+ success_html: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet.
+ Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br
/><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
musst du %{sender} auf dessen Positivliste setzen, da wir auf keine Bestätigungsanfragen
reagieren können.
revoke: Aufheben
flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
helper:
- time_future: Endet in %{time}.
+ time_future_html: Endet in %{time}.
until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
- time_future_and_until_login: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
+ time_future_and_until_login_html: Endet in %{time} und nachdem sich der Benutzer
angemeldet hat.
- time_past: Endete %{time}.
+ time_past_html: Endete %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 Stunde