name: Potlatch 1
id:
name: iD
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
browse:
created: Ugeluecht
closed: Zou
list:
title: Sette vun Ännerungen
title_user: Sete vun Ännerunge vum %{user}
- title_friend: Sette vun Ännerunge vun Äre Frënn
+ title_friend: Ännerunge vun Äre Frënn
title_nearby: Sette vun Ännerunge vu Benotzer déi nobäi sinn
empty: Keng Sette vun Ännerunge fonnt.
empty_area: Keng Sette vun Ännerungen an dëser Géigend.
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultater vun <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- uk_postcode: Resultater vun <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Resultater vu <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ latlon: Resultater vun <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode: Resultater vu <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
geonames: Resultater vu <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
geonames_reverse: Resultater vun <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
cable_car: Kabelwon
+ pylon: Mast
+ t-bar: Schlepplift
aeroway:
aerodrome: Fluchhafen
gate: Paart
+ hangar: Hangar
helipad: Helikopterlandeplaz
runway: Start- a Landepist
terminal: Terminal
crematorium: Crematoire
dentist: Zänndokter
doctors: Dokteren
- dormitory: Studentewunnengen
drinking_water: Drénkwaasser
driving_school: Fahrschoul
embassy: Ambassade
- emergency_phone: Noutruff-Telefon
- fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Pompjeeën
fountain: Sprangbur
fuel: Benzin
grave_yard: Kiirfecht
- gym: Fitnessstudio
hospital: Klinik
ice_cream: Glace
kindergarten: Spillschoul
library: Bibliothéik
- market: Maart
marketplace: Maartplaz
monastery: Klouschter
- nursery: Crèche
+ nightclub: Bar (Nightclub)
+ nursing_home: Altersheim
office: Büro
parking: Parking
+ parking_space: Parkplaz(en)
pharmacy: Apdikt
police: Police
post_box: Bréifboîte
prison: Prisong
pub: Bistro
public_building: Ëffentlecht Gebai
- reception_area: Rezeptiounsberäich
recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
retirement_home: Altersheim
vending_machine: Verkaafsautomat
veterinary: Déiereklinik
waste_basket: Drecksback
+ youth_centre: Jugendhaus
boundary:
national_park: Nationalpark
bridge:
emergency:
defibrillator: Defibrillator
phone: Noutruff-Telefon
+ "yes": Urgence
highway:
bridleway: Wee fir Päerd
bus_guideway: Busspur
bus_stop: Busarrêt
construction: Autobunn (am Bau)
+ corridor: Couloir
elevator: Lift
footway: Fousswee
ford: Fuert
milestone: Kilometersteen
motorway: Autobunn
+ motorway_link: Autobunnsopfaart
path: Pad
pedestrian: Fousswee
platform: Quai
secondary_link: Niewestrooss
speed_camera: Radar fir d'Vitesse ze moossen
steps: Trap
+ stop: Stoppschëld
street_lamp: Stroosseluucht
tertiary: Kleng Strooss
"yes": Strooss
tomb: Graf
tower: Tuerm
wreck: Wrack
+ "yes": Historesch Plaz
junction:
"yes": Kräizung
landuse:
cemetery: Kierfecht
+ construction: Chantier
farm: Bauerenhaff
farmland: Akerland
farmyard: Bauerenhaff
forest: Bësch
garages: Garagen
grass: Wiss
+ greenfield: Gréngzone
industrial: Industriezone
military: Militairegebitt
mine: Minn
residential: Wunngéigend
vineyard: Wéngert
leisure:
- club: Club
garden: Gaart
golf_course: Golfterrain
ice_rink: Äispist
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturschutzgebitt
park: Park
+ pitch: Sportsterrain
playground: Spillplaz
sauna: Sauna
stadium: Stadion
swimming_pool: Schwämm
"yes": Fräizäit
man_made:
+ bridge: Bréck
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Kamäin
+ crane: Kran
+ gasometer: Gasometer
lighthouse: Liichttuerm
+ mast: Mast
+ mine: Minn
pipeline: Pipeline
+ surveillance: Iwwerwaachung
tower: Tuerm
+ water_tower: Waassertuerm
+ water_well: Buer
+ windmill: Wandmillen
works: Fabrik
military:
airfield: Militärfluchhafen
barracks: Kasär
bunker: Bunker
+ "yes": Militär
mountain_pass:
"yes": Pass an de Bierger
natural:
forest: Bësch
geyser: Geysir
glacier: Gletscher
+ grassland: Wiss
hill: Hiwwel
island: Insel
land: Land
travel_agent: Reesbüro
"yes": Büro
place:
- block: Block
- airport: Fluchhafen
city: Stad
country: Land
county: Bezierk
island: Insel
islet: Insel
locality: Plaz
- moor: Mouer
municipality: Gemeng
neighbourhood: Noperschaft
postcode: Postcode
+ quarter: Quartier
region: Regioun
sea: Mier
+ square: Plaz
subdivision: Ënnerdeelung
town: Stad
village: Duerf
abandoned: Fréier Eisebunn
construction: Eisebunn (am Bau)
disused: Fréier Eisebunn
- historic_station: Historesch Eisebunnsstatioun
junction: Eisebunnskräizung
miniature: Miniatur-Eisebunn
+ monorail: Monorail
platform: Zuchquai
proposed: Proposéiert Eisebunnslinn
station: Gare (Eisebunn)
antiques: Antiquitéitegeschäft
bakery: Bäckerei
bicycle: Vëlosgeschäft
+ bookmaker: Wettbüro
books: Bichergeschäft
boutique: Boutique
butcher: Metzlerei
furniture: Miwwelgeschäft
gallery: Galerie
hairdresser: Coiffeur
- insurance: Versécherungsbüro
+ hardware: Quincaillerie
jewelry: Bijouterie
laundry: Botzerei
+ lottery: Lotterie
market: Maart
+ massage: Massage
music: Museksgeschäft
optician: Optiker
pet: Déierebuttek
pharmacy: Apdikt
photo: Fotosgeschäft
+ seafood: Mieresfriichten
second_hand: Secondhand-Geschäft
shoes: Schonggeschäft
sports: Sportsgeschäft
supermarket: Supermarché
tailor: Schneider
travel_agency: Reesbüro
+ tyres: Peuenhändler
+ wine: Vinothéik
"yes": Geschäft
tourism:
apartment: Appartement
home: Op déi Plaz zréckgoen déi als Doheem definéiert ass
logout: Ausloggen
log_in: Aloggen
+ sign_up: Mellt Iech un
edit: Änneren
history: Versiounen
export: Exportéieren
questions:
title: Nach Froen?
add_a_note:
- title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz dobäi!
+ title: Keng Zäit fir z'änneren? Setzt eng Notiz derbäi!
fixthemap:
title: E Problem mellen / D'Kaart verbesseren
how_to_help:
url: /welcome
title: Wëllkomm bäi OSM
beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Guide fir nei Benotzer
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
irc:
title: IRC
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
about_page:
next: Weider
hi: Salut %{to_user},
had_added_you: '%{user} hat Iech als Frënd op OpenStreet Map dobäigesat.'
see_their_profile: Dir kënnt säin/hire Profil op %{userurl} kucken.
- befriend_them: Dir kënnt hien/si och als Frënd op %{befriendurl} dobäisetzen.
+ befriend_them: Dir kënnt hien/si och als Frënd op %{befriendurl} derbäisetzen.
gpx_notification:
greeting: Salut,
your_gpx_file: Et gesäit aus wéi Äre GPX-Fichier
subject: Sujet
date: Datum
message_summary:
- unread_button: Als net geliest markéieren
- read_button: Als geliest markéieren
+ unread_button: Als net gelies markéieren
+ read_button: Als gelies markéieren
reply_button: Äntwerten
delete_button: Läschen
new:
subject: Sujet
date: Datum
reply_button: Äntwerten
- unread_button: Als net geliest markéieren
+ unread_button: Als net gelies markéieren
delete_button: Läschen
back: Zréck
+ to: Fir
sent_message_summary:
delete_button: Läschen
mark:
- as_read: Message als geliest markéiert
+ as_read: Message als gelies markéiert
as_unread: Message als net geliest markéiert
delete:
deleted: Message geläscht
index:
js_1: Dir hutt entweder e Browser dee JavaScript net ënnerstëtzt oder Dir hutt
JavaScript desaktivéiert.
- createnote: Eng Notiz dobäisetzen
+ permalink: Permanentlink
+ shortlink: Kuerze Link
+ createnote: Eng Notiz derbäisetzen
edit:
not_public: Dir hutt net agestallt datt Är Ännerungen ëffentlech sinn.
user_page_link: Benotzersäit
close: Zoumaachen
search:
search: Sichen
+ from: Vum
where_am_i: Wou ass dat?
submit_text: Lass
key:
- Universitéit
summit:
- Spëtzt
+ private: Privaten Terrain
+ construction: Stroossen am Bau
bicycle_shop: Vëlosgeschäft
bicycle_parking: Vëlosparking
toilets: Toiletten
by: vum
in: an
map: Kaart
+ list:
+ my_traces: Meng GPS Spueren
description:
description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
oauth:
email address: 'E-Mail-Adress:'
confirm email address: 'E-Mail-Adress confirméieren:'
not displayed publicly: Är Adress gëtt net ëffentlech gewisen, kuckt eis <a
- href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
policy including section on email addresses">Dateschutzrichtlinn</a> fir méi
Informatiounen
display name: Numm weisen
no_such_user:
title: Sou e Benotzer gëtt et net
heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
+ deleted: geläscht
view:
my diary: Mäi Blog
my edits: Meng Ännerungen
my profile: Mäi Profil
my settings: Meng Astellungen
my comments: Meng Bemierkungen
+ oauth settings: OAuth-Astellungen
blocks by me: vu Mir Gespaart
send message: Message schécken
diary: Blog
edits: Ännerungen
notes: Notizen op der Kaart
remove as friend: Frënd ewechhuelen
- add as friend: Frënd dobäisetzen
+ add as friend: Frënd derbäisetzen
ago: (viru(n) %{time_in_words_ago})
ct accepted: Viru(n) %{ago} akzeptéert
latest edit: 'Lescht Ännerung %{ago}:'
status: 'Status:'
description: Beschreiwung
settings_link_text: Astellungen
- your friends: Är Frënn
- no friends: Dir hutt nach keng Frënn dobäi gesat.
+ my friends: Meng Frënn
+ no friends: Dir hutt nach keng Frënn derbäigesat.
km away: '%{count} km ewech'
m away: '%{count} m ewech'
nearby users: Aner Benotzer nobäi
new email address: 'Nei E-Mail-Adress:'
email never displayed publicly: (ni ëffentlech gewisen)
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: wat ass dat?
public editing:
enabled link text: wat ass dëst?
link text: wat ass dat?
disabled: Gravatar gouf desaktivéiert.
enabled: D'Weise vun Ärem Gravatar gouf aktivéiert.
- new image: E Bild dobäisetzen
+ new image: E Bild derbäisetzen
keep image: Dat aktuellt Bild behalen
delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
+ latitude: 'Breedegrad:'
+ longitude: 'Längegrad:'
save changes button: Ännerunge späicheren
make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
return to profile: 'Zréck op de Profil:'
go_public:
flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
make_friend:
- heading: '%{user} als Frënd dobäisetzen?'
- button: Als Frënd dobäisetzen
+ heading: '%{user} als Frënd derbäisetzen?'
+ button: Als Frënd derbäisetzen
success: '%{name} ass elo Äre Frënd!'
failed: Pardon, %{name} konnt net als Frënd dobäigesat ginn.
already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum %{name}.
not_a_role: D'Zeechen '%{role}' ass keng valabel Roll.
already_has_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} schonn.
doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll %{role} net.
+ not_revoke_admin_current_user: Et ass net méiglech dem Aktuelle Benotzer d'Administrateursrechter
+ ewechzehuelen.
grant:
title: Confirméiert d'Zoudeele vun der Roll
heading: Confirméiert d'Zoudeele vun der Roll
fail: D'Roll '%{role}' konnt net vum Benotzer '%{name}' ewechgeholl ginn. Kuckt
w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
user_block:
+ not_found:
+ back: Zréck op d'Iwwersiicht
new:
submit: Spär uleeën
+ tried_contacting: Ech hunn de Benotzer kontaktéiert an e gefrot fir opzehalen.
back: All Späre weisen
edit:
submit: Spär aktualiséieren
empty: Et goufe nach keng Späre gemaach.
revoke:
revoke: Ophiewen!
+ flash: Dës Spär gouf opgehuewen.
period:
one: 1 Stonn
other: '%{count} Stonnen'
- partial:
- show: Weisen
- edit: Änneren
- revoke: Ophiewen!
- confirm: Sidd Dir sécher?
- display_name: Gespaarte Benotzer
- reason: Grond fir d'Spär
- status: Status
- showing_page: Säit %{page}
- next: Nächst »
- previous: « Vireg
blocks_on:
title: Späre vum %{name}
empty: '%{name} gouf bis elo nach net gespaart.'
confirm: Sidd Dir sécher?
reason: 'Grond fir d''Spär:'
back: All Späre weisen
+ user_blocks:
+ block:
+ not_revoked: (net opgehuewen)
+ show: Weisen
+ edit: Änneren
+ revoke: Ophiewen!
+ blocks:
+ display_name: Gespaarte Benotzer
+ reason: Grond fir d'Spär
+ status: Status
+ revoker_name: Opgehuewe vum
+ showing_page: Säit %{page}
+ next: Nächst »
+ previous: « Vireg
note:
rss:
title: OpenStreetMap Notizen
changesets:
show:
comment: Bemierkung
+ subscribe: Abonnéieren
+ unsubscribe: Ofbestellen
hide_comment: verstoppen
unhide_comment: nees weisen
notes:
new:
- add: Notiz dobäisetzen
+ add: Notiz derbäisetzen
show:
hide: Verstoppen
resolve: Léisen
directions:
ascend: Vu kleng op grouss
engines:
- mapzen_bicycle: Vëlo (Mapzen)
+ osrm_car: Auto (OSRM)
descend: Vu grouss op kleng
directions: Richtungen
distance: Distanz
+ errors:
+ no_place: Mir konnten d'Plaz '%{place}' leider net fannen.
instructions:
continue_without_exit: Virun op %{name}
- offramp_right_without_exit: Déi riets Opfaart op %{name} huelen
+ offramp_right_with_name: Déi riets Opfaart op %{name} huelen
onramp_right_without_exit: Bei der Opfaart riets ofbéien op %{name}
+ onramp_right: Op der Opfaart no riets ofbéien
endofroad_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name}
merge_right_without_exit: Riets areien op %{name}
fork_right_without_exit: Um Ënn vun der Strooss riets ofbéien op %{name}
sharp_right_without_exit: Schaarf riets op %{name}
sharp_left_without_exit: Schaarf lénks op %{name}
- offramp_left_without_exit: Déi lénks Opfaart op %{name} huelen
+ offramp_left_with_name: Déi lénks Opfaart op %{name} huelen
onramp_left_without_exit: Bei der Opfaart lénks ofbéien op %{name}
+ onramp_left: Op der Opfaart no lénks ofbéien
endofroad_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
merge_left_without_exit: Lénks areien op %{name}
fork_left_without_exit: Um Ënn vun der Strooss lénks ofbéien op %{name}
via_point_without_exit: (iwwer de Punkt)
- roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier huelt %{name}
+ roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier huelt d'Ausfaart op %{name}
leave_roundabout_without_exit: Aus dem Kreesverkéier erausgoen - %{name}
stay_roundabout_without_exit: Am Kreesverkéier bleiwen - %{name}
+ start_without_exit: Bei %{name} ufänken
turn_left_with_exit: Am Kreesverkéier lénks ofbéien op %{name}
slight_left_with_exit: Am Kreesverkéier liicht no lénks op %{name} ofbéien
turn_right_with_exit: Am Kreesverkéier riets ofbéien op %{name}
context:
directions_from: Vun hei fort
directions_to: Heihinn
- add_note: Eng Notiz hei dobäisetzen
+ add_note: Eng Notiz hei derbäisetzen
show_address: Adress weisen
centre_map: Kaart hei zentréieren
redaction: