# Author: BraulioBezerra
# Author: Diego Queiroz
# Author: Fmca
+# Author: Fúlvio
# Author: Giro720
# Author: Gmare
+# Author: Gusta
+# Author: Leosls
+# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
+# Author: Matheus Sousa L.T
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila
diary_comment:
body: Corpo
diary_entry:
- language: Língua
+ language: Idioma
latitude: Latitude
longitude: Longitude
title: Título
active: Ativo
description: Descrição
display_name: Nome para Exibição
- email: Email
- languages: Línguas
+ email: E-mail
+ languages: Idiomas
pass_crypt: Senha
models:
acl: Lista de Controle de acesso
- changeset: Alterações
+ changeset: Conjunto de alterações
changeset_tag: Etiqueta do Conjunto de Alterações
country: País
- diary_comment: Comentário
+ diary_comment: Comentário do diário
diary_entry: Entrada do Diário
friend: Amigo
- language: Língua
+ language: Idioma
message: Mensagem
node: Ponto
node_tag: Etiqueta do Ponto
need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor, faça o login na interface web para ler os Termos do Colaborador. Você não precisa concordar, mas você deve vê-los.
browse:
changeset:
- changeset: "Alterações: %{id}"
changesetxml: XML do conjunto de alterações
feed:
title: Conjunto de mudanças %{id}
title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
- title: Alterações
- changeset_details:
- belongs_to: "Pertence a:"
- bounding_box: "Limites da área:"
- box: Área
- closed_at: "Fechado em:"
- created_at: "Criado em:"
- has_nodes:
- one: "Tem o seguinte %{count} ponto:"
- other: "Tem os seguintes %{count} pontos:"
- has_relations:
- one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
- other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
- has_ways:
- one: "Tem o seguinte %{count} caminho:"
- other: "Tem os seguintes %{count} caminhos:"
- no_bounding_box: Nenhum limite de área foi armazenado para estas alterações.
- show_area_box: Área de exibição
- common_details:
- changeset_comment: "Comentário:"
- deleted_at: "Excluídos em:"
- deleted_by: "Excluído por:"
- edited_at: "Editado em:"
- edited_by: "Editado por:"
- in_changeset: "No conjunto de alterações:"
- version: "Versão:"
+ title: Conjunto de alterações
containing_relation:
entry: Relação %{relation_name}
entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
- map:
- deleted: Apagado
- edit:
- area: Editar área
- node: Editar nó
- relation: Editar relação
- way: Editar caminho
- larger:
- area: Ver área em um mapa maior
- node: Ver ponto em um mapa maior
- relation: Ver relação em um mapa maior
- way: Ver caminho em um mapa maior
- loading: Carregando...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
- next_node_tooltip: Próximo nó
- next_relation_tooltip: Próxima relação
- next_way_tooltip: Próximo caminho
- prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
- prev_node_tooltip: Nó anterior
- prev_relation_tooltip: Relação anterior
- prev_way_tooltip: Caminho anterior
- paging:
- all:
- next: "%{id} »"
- prev: « %{id}
- user:
- next: "%{id} »"
- prev: « %{id}
- user:
- name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
- next_changeset_tooltip: Editado posteriormente por %{user}
- prev_changeset_tooltip: Editado anteriormente por %{user}
- node:
- download_xml: Baixar XML
- edit: Editar nó
- node: Ponto
- node_title: "Ponto: %{node_name}"
- view_history: Ver histórico
- node_details:
- coordinates: "Coordenadas:"
- part_of: "Parte de:"
- node_history:
- download_xml: Baixar XML
- node_history: Histórico do ponto
- node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
- view_details: Ver detalhes
not_found:
- sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pode ser encontrado.
+ sorry: Desculpe, o %{type} com o ID %{id}, não pôde ser encontrado.
type:
changeset: conjunto de mudanças
- node: ponto
+ node: nó
relation: relação
way: caminho
- paging_nav:
- of: de
- showing_page: página
+ note:
+ closed_title: "Nota resolvida: %{note_name}"
+ open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}"
+ title: Nota
redacted:
message_html: A versão %{version} deste %{type} não pode ser exibida tal como foi redigida. Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
redaction: Edição %{id}
node: nó
relation: relação
way: caminho
- relation:
- download_xml: Baixar XML
- relation: Relação
- relation_title: "Relação: %{relation_name}"
- view_history: Ver histórico
- relation_details:
- members: "Membros:"
- part_of: "Parte de:"
- relation_history:
- download_xml: Baixar XML
- relation_history: Histórico de Relação
- relation_history_title: "Histórico da Relação: %{relation_name}"
- view_details: Ver detalhes
relation_member:
entry: "%{type} %{name}"
entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
type:
- node: Ponto
+ node: Nó
relation: Relação
way: Caminho
start_rjs:
- data_frame_title: Dados
- data_layer_name: Navegar nos Dados do Mapa
- details: Detalhes
- edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} at %{timestamp}
- hide_areas: Ocultar áreas
- history_for_feature: Histórico para %{feature}
load_data: Carregar dados
- loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém %{num_features} pontos. Alguns navegadores podem não conseguir exibir essa quantidade de dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo menos de %{max_features} pontos por vez: acima disso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
loading: Carregando...
- manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
- object_list:
- api: Obter esta área através da API
- back: Voltar à lista de objetos
- details: Detalhes
- heading: Lista de Objetos
- history:
- type:
- node: Ponto %{id}
- way: Caminho %{id}
- selected:
- type:
- node: Ponto %{id}
- way: Caminho %{id}
- type:
- node: Ponto
- way: Caminho
- private_user: usuário privado
- show_areas: Mostrar áreas
- show_history: Exibir histórico
- unable_to_load_size: "Impossível carregar dados: tamanho da área de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
- view_data: Ver dados sobre a vista atual do mapa
- wait: Aguarde...
- zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar
+ unable_to_load_size: "Impossível carregar: tamanho da caixa delimitadora de %{bbox_size} é muito grande (precisa ser menor que %{max_bbox_size})"
tag_details:
tags: "Etiquetas:"
wiki_link:
- key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
- tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
- wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
+ key: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+ tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: O artigo %{page} na Wikipedia
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
type:
node: nó
relation: relação
way: caminho
- way:
- download_xml: Baixar XML
- edit: Editar caminho
- view_history: Ver histórico
- way: Caminho
- way_title: "Caminho: %{way_name}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: parte do caminho %{related_ways}
- other: parte dos caminhos %{related_ways}
- nodes: "Pontos:"
- part_of: "Parte de:"
- way_history:
- download_xml: Baixar XML
- view_details: Ver detalhes
- way_history: Histórico de caminho
- way_history_title: "Histórico do caminho: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anônimo
- big_area: (grande)
- no_comment: (nenhum)
no_edits: (sem alterações)
- show_area_box: exibir limite da área
- still_editing: (ainda editando)
- view_changeset_details: Ver detalhes das alterações
+ view_changeset_details: Ver detalhes do conjunto de alterações
changeset_paging_nav:
next: Seguinte »
previous: « Anterior
saved_at: Salvo em
user: Usuário
list:
- description: Procurar contribuições recentes para o mapa
- description_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
- description_friend: Conjuntos de alterações de seus amigos
- description_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
- description_user: Conjuntos de alterações de %{user}
- description_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
- empty_anon_html: Ainda não foram realizadas edições.
- empty_user_html: Parece que você ainda não fez edições. Para começar, consulte o <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners%27_guide'>Guia para Principiantes</a>.
- heading: Conjuntos de alterações
- heading_bbox: Conjuntos de alterações
- heading_friend: Conjuntos de alterações
- heading_nearby: Conjuntos de alterações
- heading_user: Conjuntos de alterações
- heading_user_bbox: Conjuntos de alterações
title: Conjuntos de alterações
- title_bbox: Conjuntos de alterações em %{bbox}
title_friend: Conjuntos de alterações dos seus amigos
title_nearby: Conjuntos de alterações de usuários próximos
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
- title_user_bbox: Conjuntos de alterações de %{user} em %{bbox}
timeout:
sorry: Desculpe. A lista de conjuntos de alterações que você solicitou está demorando muito tempo para ser recuperada.
diary_entry:
ago: "%{ago} atrás"
comment: Comentário
has_commented_on: "%{display_name} comentou nestas entradas de diário"
- newer_comments: Comentários Recentes
- older_comments: Comentários Antigos
- post: Postar
+ newer_comments: Comentários mais recentes
+ older_comments: Comentários mais antigos
+ post: Publicar
when: Quando
diary_comment:
comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
confirm: Confirmar
- hide_link: Ocultar esse comentário
+ hide_link: Ocultar este comentário
diary_entry:
comment_count:
one: "%{count} comentário"
confirm: Confirmar
edit_link: Editar esta entrada
hide_link: Ocultar essa entrada
- posted_by: Postado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
+ posted_by: Publicado por %{link_user} em %{created} em %{language_link}
reply_link: Responder esta entrada
edit:
body: "Texto:"
feed:
all:
description: Entradas no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
- title: Entradas no diário OpenStreetMap
+ title: Entradas no diário do OpenStreetMap
language:
description: Entradas de diário recentes de usuários do OpenStreetMap em %{language_name}
- title: Entradas no diário OpenStreetMap em %{language_name}
+ title: Entradas no diário do OpenStreetMap em %{language_name}
user:
- description: Entradas recentes no diário OpenStreetMap de %{user}
- title: Entradas do diário OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entradas recentes no diário do OpenStreetMap de %{user}
+ title: Entradas do diário do OpenStreetMap de %{user}
list:
- in_language_title: Entradas do Diário em %{language}
+ in_language_title: Entradas de Diário em %{language}
new: Nova Entrada no Diário
new_title: Escrever nova entrada em seu Diário
- newer_entries: Entradas novas
+ newer_entries: Entradas mais novas
no_entries: Sem entradas no Diário
- older_entries: Entradas antigas
+ older_entries: Entradas mais antigas
recent_entries: Entradas recentes do Diário
title: Diários dos Usuários
title_friends: Diários dos amigos
user_title: Diário de %{user}
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
+ id:
+ description: iD (editor no navegador)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editar no navegador)
name: Potlatch 1
map_image: Imagem do Mapa (mostra a camada padrão)
max: max
options: Opções
- osm_xml_data: Dados XML OpenStreetMap
+ osm_xml_data: Dados XML do OpenStreetMap
output: Saída
paste_html: Cole o HTML para publicar no site
scale: Escala
too_large:
- body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor.
- heading: Área muito grande
+ body: "Esta área é muito grande para ser exportada como dados em XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor, ou use as seguintes fontes de downloads de dados em massa:"
+ geofabrik:
+ description: Extratos regularmente atualizados de continentes, países, e cidades selecionadas
+ title: Baixar do Geofabrik
+ metro:
+ description: Extratos das principais cidades do mundo e suas areas próximas
+ title: Extratos do Portal Metro
+ planet:
+ description: Cópias regularmente atualizadas da base de dados completa do OpenStreetMap
+ title: Planeta OSM
zoom: Zoom
- start_rjs:
- add_marker: Adicionar um marcador ao mapa
- change_marker: Mudar posição do marcador
- click_add_marker: Clique no mapa para adicionar um marcador
- drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
- export: Exportar
- manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
- view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Limite Suburbano
+ level2: Fronteira Nacional
+ level4: Fronteira Estadual
+ level5: Fronteira Regional
+ level6: Fronteira do condado
+ level8: Limite de Município
+ level9: Limite da Aldeia
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Elevador para cadeirantes
+ drag_lift: Elevador de esqui
+ station: Estação Teleférica
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
- apron: Aeroportuário
+ apron: Rampa
gate: Portão
- helipad: Heliponto
+ helipad: Heliporto
runway: Pista
- taxiway: Pista de manobras
+ taxiway: Pista de taxiamento
terminal: Terminal
amenity:
WLAN: Acesso WiFi
airport: Aeroporto
- arts_centre: Centro de Arte
+ arts_centre: Centro Artístico
artwork: Obra de Arte
atm: Caixa automático
auditorium: Auditório
bank: Banco
bar: Bar
- bbq: Churrascaria
- bench: Banco (de praça)
+ bbq: Churrasco
+ bench: Banco
bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas
bicycle_rental: Aluguel de bicicletas
- biergarten: Beer Garden
+ biergarten: Praça de Alimentação
brothel: Bordel
- bureau_de_change: Casa de câmbio
+ bureau_de_change: Casa de Câmbio
bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária
- cafe: Café
+ cafe: Cafeteria
car_rental: Aluguel de veículos
- car_sharing: Aluguel de Carro
+ car_sharing: Veículo de Autosserviço
car_wash: Lava-Carros
casino: Cassino
- charging_station: Estação de carga
+ charging_station: Estação de Carga
cinema: Cinema
clinic: Clínica
club: Clube
college: Faculdade
- community_centre: Centro comunitário
+ community_centre: Centro Comunitário
courthouse: Fórum
crematorium: Crematório
dentist: Dentista
doctors: Consultórios
dormitory: Dormitório
- drinking_water: Água potável
+ drinking_water: Água Potável
driving_school: Autoescola
embassy: Embaixada
- emergency_phone: Telefone de emergência
- fast_food: Fast Food
- ferry_terminal: Terminal de barca
+ emergency_phone: Telefone de Emergência
+ fast_food: Fast-Food
+ ferry_terminal: Terminal de balsas
fire_hydrant: Hidrante
- fire_station: Corpo de bombeiros
+ fire_station: Corpo de Bombeiros
food_court: Praça de Alimentação
fountain: Fonte
fuel: Combustível
grave_yard: Cemitério
- gym: Ginásio
+ gym: Academia
hall: Salão
health_centre: Centro de saúde
hospital: Hospital
hotel: Hotel
- hunting_stand: Stand de caça
+ hunting_stand: Estande de Caça
ice_cream: Sorveteria
- kindergarten: Jardim de infância
+ kindergarten: Pré-Escola
library: Biblioteca
market: Mercado
- marketplace: Mercado público / feira
- mountain_rescue: Abrigo de montanha
- nightclub: Casa noturna/Boate
+ marketplace: Feira
+ mountain_rescue: Resgate em Montanha
+ nightclub: Boate
nursery: Berçário
nursing_home: Asilo
office: Escritório
pharmacy: Farmácia
place_of_worship: Lugar de Adoração
police: Polícia
- post_box: Caixa de correio
+ post_box: Caixa de Correio
post_office: Agência de Correios
- preschool: Pré-escola/Jardim de Infância
+ preschool: Pré-Escola
prison: Prisão
pub: Pub
- public_building: Edifício público
- public_market: Mercado público
- reception_area: Área de recepção
+ public_building: Edifício Público
+ public_market: Mercado Público
+ reception_area: Área de Recepção
recycling: Posto de Reciclagem
restaurant: Restaurante
retirement_home: Asilo
shop: Loja
shopping: Shopping
shower: Chuveiro
- social_centre: Centro social
- social_club: Clube social
+ social_centre: Centro Social
+ social_club: Clube Recreativo
+ social_facility: Serviço Social
studio: Estúdio
supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
taxi: Táxi
- telephone: Telefone público
+ telephone: Telefone Público
theatre: Teatro
toilets: Banheiros
townhall: Prefeitura
university: Universidade
vending_machine: Máquina de venda automática
- veterinary: Clínica veterinária
- village_hall: Salão de vila
- waste_basket: Lata de lixo
+ veterinary: Clínica Veterinária
+ village_hall: Prefeitura
+ waste_basket: Cesto de Lixo
wifi: Acesso Wi-Fi
- youth_centre: Centro juvenil
+ youth_centre: Centro Juvenil
boundary:
administrative: Limite Administrativo
- census: Limite de censo
+ census: Limite censitário
national_park: Parque Nacional
- protected_area: Área protegida
+ protected_area: Área Protegida
bridge:
aqueduct: Aqueduto
- suspension: Ponte pênsil
- swing: Ponte giratória
+ suspension: Ponte Suspensa
+ swing: Ponte Giratória
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
"yes": Edifício
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrante
+ phone: Telefone de emergência
highway:
bridleway: Pista para cavalos
- bus_guideway: Corredor de ônibus
- bus_stop: Ponto de ônibus
- byway: Trilha larga
- construction: Estrada em construção
+ bus_guideway: Corredor de Ã\94nibus
+ bus_stop: Ponto de Ã\94nibus
+ byway: Vicinal
+ construction: Estrada em Construção
cycleway: Ciclovia
- emergency_access_point: Acesso de emergência
- footway: Caminho
- ford: Travessia de rio
- living_street: Rua residencial
+ emergency_access_point: Ponto de Acesso de Emergência
+ footway: Calçada
+ ford: Vau
+ living_street: Calçadão
milestone: Marco
minor: Estrada Secundária
- motorway: Rodovia expressa
+ motorway: Autoestrada
motorway_junction: Trevo de Acesso
motorway_link: Autoestrada
path: Caminho
- pedestrian: Rua de pedestres
+ pedestrian: Calçadão
platform: Plataforma
primary: Via Primária
primary_link: Via Primária
+ proposed: Via em planejamento
raceway: Pista de corrida
residential: Residencial
- rest_area: Área de descanso
+ rest_area: Área de Descanso
road: Estrada
secondary: Via Secundária
secondary_link: Via Secundária
- service: Rua de serviço
+ service: Via Marginal
services: Serviços de autoestrada
speed_camera: Radar
steps: Degraus
- stile: Escada de cerca
- tertiary: Via terciária
- tertiary_link: Via terciária
+ stile: Passagem
+ street_lamp: Iluminação Pública
+ tertiary: Via Terciária
+ tertiary_link: Via Terciária
track: Trilha
trail: Trilha
trunk: Via de entroncamento
building: Edifício
castle: Castelo
church: Igreja
+ citywalls: Muralhas
fort: Forte
house: Casa histórica
icon: Ícone
airfield: Aeródromo militar
barracks: Quartel
bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Passe de montanha
natural:
bay: Baía
beach: Praia
locality: Localidade
moor: Pântano
municipality: Municipalidade
+ neighbourhood: Vizinhança
postcode: CEP
region: Região
sea: Mar
narrow_gauge: Ferrovia estreita
platform: Plataforma de trem
preserved: Ferrovia preservada
+ proposed: Ferrovia em planejamento
spur: Ramificação de linha
station: Estação de Trem
+ stop: Cruzamento rodoferroviário
subway: Estação de metrô
subway_entrance: Entrada do metrô
switch: Chave de ferrovia
beverages: Loja/depósito de bebidas
bicycle: Loja de bicicletas
books: Livraria
+ boutique: Boutique
butcher: Açougue
car: Loja de carros
car_parts: Autopeças
convenience: Loja de conveniência
copyshop: Gráfica/copiadora
cosmetics: Loja de cosméticos
+ deli: Petiscaria
department_store: Loja de departamentos
discount: Loja de descontos
doityourself: Faça você mesmo
organic: Loja de alimentos orgânicos
outdoor: Loja ao ar livre
pet: Pet Shop
+ pharmacy: Farmácia
photo: Loja fotográfica
salon: Salão de beleza
+ second_hand: Brechó
shoes: Sapataria
shopping_centre: Shopping Center
sports: Loja de artigos esportivos
stationery: Papelaria
supermarket: Supermercado
+ tailor: Alfaiate
toys: Loja de brinquedos
travel_agency: Agência de viagens
video: Loja de vídeo
wine: Loja de vinhos
+ "yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
artwork: Obra de Arte
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
+ culvert: Canal
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Via fluvial artificial
html:
dir: ltr
javascripts:
+ close: Fechar
+ edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
+ key:
+ title: Tecla de atalho do mapa
+ tooltip: Tecla de atalho do mapa
+ tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponível só para a camada padrão
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: Padrão
transport_map: Mapa de transporte público
- overlays:
- maplint: Maplint
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Dados do Mapa
+ header: Camadas do Mapa
+ notes: Notas de Mapa
+ overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ locate:
+ popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
+ title: Mostrar Minha Localização
+ zoom:
+ in: Aumentar o Zoom
+ out: Diminuir o Zoom
+ notes:
+ new:
+ add: Adicionar nota
+ intro: A fim de melhorar o mapa, as informações inseridas por você serão visíveis a outros cartógrafos; sendo assim, seja o mais descritivo e preciso possível ao mover o marcador para sua posição correta e ao escrever sua nota abaixo dele.
+ show:
+ anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente.
+ closed_by: resolvido por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+ closed_by_anonymous: resolvido por um anônimo às %{time}
+ comment: Comentar
+ comment_and_resolve: Comentar e resolver
+ commented_by: comentado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+ commented_by_anonymous: comentado por um anônimo às %{time}
+ hide: Esconder
+ opened_by: criado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+ opened_by_anonymous: criado por um anônimo às %{time}
+ permalink: Link permanente
+ reactivate: Reativar
+ reopened_by: reativado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+ reopened_by_anonymous: reativado por um anônimo às %{time}
+ resolve: Resolver
+ share:
+ cancel: Cancelar
+ center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+ custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+ download: Download
+ embed: HTML
+ format: "Formato:"
+ image: Imagem
+ image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
+ include_marker: Incluir marcador
+ link: Link ou HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Link Curto
+ short_url: URL Curto
+ title: Compartilhar
+ view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
+ createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
edit_tooltip: Edite o mapa
- edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
- history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
- history_tooltip: Veja as edições desta área
- history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
layouts:
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da Comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
copyright: Direitos Autorais & Licença
- documentation: Documentação
- documentation_title: Documentação do projeto
+ data: Dados
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
- donate_link_text: doando
edit: Editar
edit_with: Edite com %{editor}
export: Exportar
- export_tooltip: Exportar dados do mapa
+ export_data: Exportar Dados
foundation: Fundação
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
gps_traces: Trilhas GPS
gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
help: Ajuda
- help_centre: Central de Ajuda
- help_title: Site de ajuda para o projeto
- help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Histórico
home: início
- home_tooltip: Ir para a sua localização
- inbox_html: "%{count} mensagens"
- inbox_tooltip:
- one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
- other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
- zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
- intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- intro_2_download: baixar
- intro_2_html: Os dados são livres para %{download} e %{use} sob sua %{license}. %{create_account} para melhorar o mapa.
- intro_2_license: licença aberta
- intro_2_use: usar
log_in: entrar
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
- logout: sair
- logout_tooltip: Sair
+ logout: Sair
make_a_donation:
text: Faça uma doação
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
tag_line: O Wiki de Mapas Livres
user_diaries: Diários de Usuário
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
- view: Ver
- view_tooltip: Veja o mapa
- welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
- wiki: Wiki
- wiki_title: Site wiki para o projeto
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: o original em Inglês
title: Caixa de Saída
to: Para
read:
- back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
- back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+ back: Voltar
date: Data
from: De
reply_button: Responder
wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
sent_message_summary:
delete_button: Apagar
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+ closed_at_html: Tratado há %{when}
+ commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+ opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
+ opened_at_html: Criado %{when} atrás
+ reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+ entry:
+ comment: Comentar
+ full: Nota completa
+ mine:
+ ago_html: Há %{when}
+ created_at: Criado em
+ creator: Criador
+ description: Descrição
+ heading: Notas de %{user}
+ id: ID
+ last_changed: Última alteração
+ subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ rss:
+ closed: nota encerrada (próxima a %{place})
+ commented: novo comentário (perto de %{place})
+ description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+ opened: nova nota (perto de %{place})
+ reopened: reativando nota (perto de %{place})
+ title: Notas do OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
greeting: Olá,
- hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
- hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
greeting: Olá,
- hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
- hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+ hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
message_notification:
- footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl}
- footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
+ footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Um usuário anônimo
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+ details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+ greeting: Olá,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
greeting: Olá!
subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
- welcome: Nós damos a você as boas vindas com algumas informações adicionais para começar.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
- current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
- introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
- more_videos: Há também %{more_videos_link}.
- more_videos_here: mais vídeos aqui
- user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
- video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
- wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
- blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
- current_user: "A lista de usuarios por categorias, baseada em sua localização, está disponível em:"
- introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
- more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
- the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
- user_wiki_page: Recomenda-se que você crie uma página "wiki" de usuário, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Curitiba]].
- wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
+ welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+ allow_write_notes: alterar notas.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
revoke:
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+ allow_write_notes: alterar notas.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
callback_url: URL de callback
name: Nome
allow_write_api: modificar o mapa
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+ allow_write_notes: alterar notas.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
authorize_url: "URL de autorização:"
confirm: Você tem certeza?
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD não foi configurado
no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
user_page_link: página de usuário
index:
+ createnote: Adicionar uma nota
js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
license:
remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
shortlink: Atalho
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Chave para o mapa
table:
entry:
admin: Limite Administrativo
preview: Pré-visualizar
search:
search: Buscar
- search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Search'>mais exemplos...</a>"
submit_text: Ir
where_am_i: Onde estou?
where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca
trace_header:
see_all_traces: Ver todas as trilhas
see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
- traces_waiting: Você tem %{count} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
upload_trace: Enviar uma trilha
trace_optionals:
tags: Etiquetas
update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
confirm:
already active: Esse conta já foi confirmada.
- before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
button: Confirmar
- heading: Confirmar uma conta de usuário
+ heading: Verificar o seu e-mail!
+ introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será capaz de iniciar o mapeamento.
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
- reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
- success: Conta ativada, obrigado!
- unknown token: Parece que este token não existe.
+ reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
heading: Adicionar %{user} como amigo?
success: "%{name} agora é seu amigo!"
new:
+ about:
+ header: Livre e editável
+ html: "<p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,\ne é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>\n<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>"
confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
- confirm password: "Confirme a Senha:"
+ confirm password: "Confirmar senha:"
contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
- continue: Continuar
+ continue: Registrar-se
display name: "Nome a ser exibido:"
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
email address: "Endereço de Email:"
- fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
- flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
- flash welcome: Obrigado por registrar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar.
- heading: Criar uma nova conta de usuário
license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
password: "Senha:"
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
- title: Criar Conta
+ title: Registrar-se
use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
no_such_user:
body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
view:
activate_user: ativar este usuário
- add as friend: adicionar como amigo
+ add as friend: Adicionar como amigo
ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
block_history: bloqueios recebidos
- blocks by me: bloqueios por mim
- blocks on me: bloqueios sobre mim
- comments: comentários
+ blocks by me: Bloqueios por mim
+ blocks on me: Bloqueios sobre mim
+ comments: Comentários
confirm: Confirmar
confirm_user: confirmar este usuário
create_block: bloquear este usuário
deactivate_user: desativar este usuário
delete_user: excluir este usuário
description: Descrição
- diary: diário
- edits: edições
+ diary: Diário
+ edits: Edições
email address: "Endereço de email:"
friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
m away: "%{count}m de distância"
mapper since: "Mapeador desde:"
moderator_history: bloqueios aplicados
- my comments: meus comentários
- my diary: meu diário
- my edits: minhas edições
- my settings: minhas configurações
- my traces: minhas trilhas
+ my comments: Meus comentários
+ my diary: Meu diário
+ my edits: Minhas edições
+ my notes: Minhas notas de mapa
+ my profile: Meu Perfil
+ my settings: Minhas configurações
+ my traces: Minhas trilhas
nearby users: Outros usuários próximos
nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos
nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos
new diary entry: nova entrada de diário
no friends: Você ainda não adicionou amigos.
no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+ notes: Notas de mapa
oauth settings: configurações do oauth
- remove as friend: remover da lista de amigos
+ remove as friend: Desfazer amizade
role:
administrator: Este usuário é um administrador
grant:
revoke:
administrator: Revogar acesso de administrador
moderator: Revogar acesso de moderador
- send message: enviar mensagem
+ send message: Enviar mensagem
settings_link_text: configurações
spam score: "Contagem de spam:"
status: "Estado:"
- traces: trilhas
+ traces: Trilhas
unhide_user: mostrar esse usuário
user location: Local do usuário
your friends: Seus amigos
fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
heading: Confirmar remoção de papel
title: Confirmar remoção de papel
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+ paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
+ title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.
+ node_html: Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente.
+ tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+ title: Condições Básicas para Mapear
+ way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
+ introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Precisa de ajuda para mapear, ou não está claro como usar o OpenStreetMap? Tenha suas perguntas respondidas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>website de ajuda</a>.
+ title: Alguma pergunta?
+ start_mapping: Iniciando Mapeamento
+ title: Bem-vindo(a)!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+ on_html: "OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -\nisso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam."
+ title: O que tem no mapa