# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: Anakmalaysia
+# Author: Cwlin0416
+# Author: EagerLin
+# Author: Foothsu
+# Author: Hlaw
+# Author: Impersonator 1
+# Author: Justincheng12345
+# Author: LNDDYL
+# Author: Liuxinyu970226
+# Author: Mikepanhu
# Author: Mmyangfl
+# Author: Mywood
+# Author: Orinx
# Author: Pesder
+# Author: Ruila
+# Author: Shangkuanlc
# Author: Simon Shek
+# Author: StephDC
+# Author: SupaplexTW
+# Author: Wehwei
# Author: Wrightbus
-zh-TW:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: 內文
- diary_entry:
- language: 語言
- latitude: 緯度
- longitude: 經度
- title: 標題
- user: 使用者
- friend:
- friend: 朋友
- user: 使用者
- message:
- body: 內文
- recipient: 收件者
- sender: 寄件者
- title: 標題
- trace:
- description: 描述
- latitude: 緯度
- longitude: 經度
- name: 名稱
- public: 公開
- size: 大小
- user: 使用者
- visible: 可見性
- user:
- active: 啟用
- description: 描述
- display_name: 顯示名稱
- email: Email
- languages: 語言
- pass_crypt: 密碼
- models:
+# Author: 아라
+---
+zh-TW:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分'
+ blog: '%Y年%B%e日'
+ activerecord:
+ models:
acl: 存取控制清單
changeset: 變更組合
changeset_tag: 變更組合標籤
way: 路徑
way_node: 路徑節點
way_tag: 路徑標籤
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
- require_moderator:
- not_a_moderator: 您需要一個管理者來執行該動作。
- setup_user_auth:
- blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
- need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
- browse:
- changeset:
- changeset: 變更組合:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: 內文
+ diary_entry:
+ user: 使用者
+ title: 標題
+ latitude: 緯度
+ longitude: 經度
+ language: 語言
+ friend:
+ user: 使用者
+ friend: 朋友
+ trace:
+ user: 使用者
+ visible: 可見性
+ name: 名稱
+ size: 大小
+ latitude: 緯度
+ longitude: 經度
+ public: 公開
+ description: 描述
+ message:
+ sender: 寄件者
+ title: 標題
+ body: 內文
+ recipient: 收件者
+ user:
+ email: Email
+ active: 啟用
+ display_name: 顯示名稱
+ description: 描述
+ languages: 語言
+ pass_crypt: 密碼
+ printable_name:
+ with_version: '%{id},版本%{version}'
+ editor:
+ default: 預設 (目前為 %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (瀏覽器內編輯)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
+ remote:
+ name: 遠端控制
+ description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
+ browse:
+ created: 已建立於
+ closed: 已關閉於
+ created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
+ closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
+ created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
+ deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
+ edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
+ closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
+ version: 版本
+ in_changeset: 變更組合
+ anonymous: 匿名
+ no_comment: (沒有評論)
+ part_of: 屬於:
+ download_xml: 下載 XML
+ view_history: 檢視歷史
+ view_details: 檢視詳細資訊
+ location: 位置:
+ changeset:
+ title: 變更組合:%{id}
+ belongs_to: 作者
+ node: 節點 (共%{count}項)
+ node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
+ way: 路徑 (共%{count}項)
+ way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
+ relation: 關係(%{count})
+ relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
+ comment: 留言(%{count})
+ hidden_commented_by: 隱藏來自%{user},<abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>的評論
+ commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
changesetxml: 變更組合 XML
- feed:
+ osmchangexml: osmChange格式 XML
+ feed:
title: 變更組合 %{id}
title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: 變更組合
- changeset_details:
- belongs_to: 屬於:
- bounding_box: 綁定方塊:
- box: 方塊
- closed_at: 關閉於:
- created_at: 建立於:
- has_nodes:
- one: 有下列 %{count} 個節點:
- other: 有下列 %{count} 個節點:
- has_relations:
- one: 有下列 %{count} 個關係:
- other: 有下列 %{count} 個關係:
- has_ways:
- one: 有下列 %{count} 個路徑:
- other: 有下列 %{count} 個路徑:
- no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
- show_area_box: 顯示區域方塊
- common_details:
- changeset_comment: 評論:
- deleted_at: 刪除於:
- deleted_by: 刪除者:
- edited_at: 編輯於:
- edited_by: 編輯者:
- in_changeset: 於變更組合:
- version: 版本:
- containing_relation:
- entry: 關係 %{relation_name}
- entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
- map:
- deleted: 已刪除
- edit:
- area: 編輯區域
- node: 編輯節點
- relation: 編輯關係
- way: 編輯路徑
- larger:
- area: 在較大的地圖檢視區域
- node: 在較大的地圖檢視節點
- relation: 在較大的地圖檢視關係
- way: 在較大的地圖檢視路徑
- loading: 正在載入...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
- next_node_tooltip: 下一個節點
- next_relation_tooltip: 下一個關係
- next_way_tooltip: 下一條路徑
- prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
- prev_node_tooltip: 上一個節點
- prev_relation_tooltip: 上一個關係
- prev_way_tooltip: 前一條路徑
- user:
- name_changeset_tooltip: 檢視由 %{user} 進行的編輯
- next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
- prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
- node:
- download_xml: 下載 XML
- edit: 編輯節點
- node: 節點
- node_title: 節點: %{node_name}
- view_history: 檢視歷史
- node_details:
- coordinates: 座標:
- part_of: 部分:
- node_history:
- download_xml: 下載 XML
- node_history: 節點歷史
- node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
- view_details: 檢視詳細資訊
- not_found:
- sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
- type:
- changeset: 變更組合
+ join_discussion: 登入後參與討論
+ discussion: 討論
+ node:
+ title: 節點:%{name}
+ history_title: 節點歷史:%{name}
+ way:
+ title: 路徑:%{name}
+ history_title: 路徑歷史:%{name}
+ nodes: 節點
+ also_part_of:
+ one: 路徑%{related_ways}的部份
+ other: 路徑%{related_ways}的部份
+ relation:
+ title: '關係: %{name}'
+ history_title: '關係修訂歷史: %{name}'
+ members: 成員
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
+ type:
node: 節點
- relation: 關係
way: 路徑
- paging_nav:
- of: /
- showing_page: 頁面
- redacted:
- type:
- node: 節點
relation: 關係
- way: 路徑
- relation:
- download_xml: 下載 XML
- relation: 關係
- relation_title: 關係: %{relation_name}
- view_history: 檢視歷史
- relation_details:
- members: 成員:
- part_of: 部分:
- relation_history:
- download_xml: 下載 XML
- relation_history: 關係歷史
- relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
- view_details: 檢視詳細資料
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
- type:
+ containing_relation:
+ entry: 關係 %{relation_name}
+ entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
+ type:
node: 節點
- relation: 關係
way: 路徑
- start_rjs:
- data_frame_title: 資料
- data_layer_name: 流覽地圖資料
- details: 詳細資訊
- edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 於 %{timestamp} 編輯
- hide_areas: 隱藏區域
- history_for_feature: "%{feature} 的歷史"
- load_data: 載入資料
- loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
- loading: 正在載入...
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- object_list:
- api: 從 API 取回這個區域
- back: 回到物件清單
- details: 詳細資訊
- heading: 物件清單
- history:
- type:
- node: 節點 %{id}
- way: 路徑 %{id}
- selected:
- type:
- node: 節點 %{id}
- way: 路徑 %{id}
- type:
- node: 節點
- way: 路徑
- private_user: 個人使用者
- show_areas: 顯示區域
- show_history: 顯示歷史
- unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 %{bbox_size} 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
- view_data: 檢視目前地圖的資料
- wait: 等待...
- zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
- tag_details:
- tags: 標籤:
- wiki_link:
- key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
- tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
- wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
- timeout:
- sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
- type:
+ relation: 關係
changeset: 變更組合
+ timeout:
+ sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
+ type:
node: 節點
+ way: 路徑
relation: 關係
+ changeset: 變更組合
+ redacted:
+ redaction: 刪蓋程序%{id}
+ message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
+ type:
+ node: 節點
way: 路徑
- way:
- download_xml: 下載 XML
- edit: 編輯路徑
- view_history: 檢視歷史
- way: 路徑
- way_title: 路徑: %{way_name}
- way_details:
- also_part_of:
- one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
- other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
- nodes: 節點:
- part_of: 部分:
- way_history:
- download_xml: 下載 XML
- view_details: 檢視詳細資訊
- way_history: 路徑歷史
- way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
- changeset:
- changeset:
+ relation: 關係
+ start_rjs:
+ feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
+ load_data: 載入資料
+ loading: 正在載入...
+ tag_details:
+ tags: 標籤
+ wiki_link:
+ key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
+ tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
+ wikidata_link: 維基數據上的%{page}項目
+ wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
+ telephone_link: 打給 %{phone_number}
+ note:
+ title: 節點:%{id}
+ new_note: 新增節點
+ description: 描述
+ open_title: '未解決的筆記: #%{note_name}'
+ closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
+ hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
+ open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
+ open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
+ commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
+ commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
+ closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
+ closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
+ reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
+ reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
+ hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
+ query:
+ title: 查詢圖徵
+ introduction: 點擊地圖以尋找附近的圖徵
+ nearby: 附近圖徵
+ enclosing: 區域內圖徵
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: 第%{page}頁
+ next: 下一頁 »
+ previous: « 上一頁
+ changeset:
anonymous: 匿名
- big_area: (大)
- no_comment: (無)
no_edits: (沒有編輯)
- show_area_box: 顯示區域方塊
- still_editing: (尚在編輯)
view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
- changeset_paging_nav:
- next: 下一頁 »
- previous: « 上一頁
- showing_page: 第 %{page}頁
- changesets:
- area: 區域
- comment: 註解
+ changesets:
id: ID
saved_at: 儲存於
user: 使用者
- list:
- description: 瀏覽地圖的最近更改
- description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
- description_friend: 您朋友的變更組合
- description_nearby: 鄰近使用者的變更組合
- description_user: "%{user} 的變更組合"
- description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
- empty_anon_html: 尚未編輯。
- empty_user_html: 看起來您還沒有進行過任何編輯。要開始工作,請查閱<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初學者指南</a>。
- heading: 變更組合
- heading_bbox: 變更組合
- heading_friend: 變更組合
- heading_nearby: 變更組合
- heading_user: 變更組合
- heading_user_bbox: 變更組合
+ comment: 評論
+ area: 區域
+ list:
title: 變更組合
- title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
+ title_user: '%{user}的變更組合'
title_friend: 您朋友的變更組合
title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
- title_user: "%{user} 的變更組合"
- title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
- timeout:
- sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} 前"
- comment: 評論
- has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論"
- newer_comments: 較新的評論
- older_comments: 較舊的評論
- post: 張貼
- when: 於
- diary_comment:
- comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表評論
- confirm: 確認
- hide_link: 隱藏此評論
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1個評論
- other: "%{count}個評論"
- zero: 無評論
- comment_link: 對這個項目的評論
- confirm: 確認
- edit_link: 編輯此項目
- hide_link: 隱藏此項目
- posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
- reply_link: 回覆這個項目
- edit:
- body: 內文:
- language: 語言:
- latitude: 緯度:
- location: 位置:
- longitude: 經度:
- marker_text: 日記項目位置
- save_button: 儲存
- subject: 主旨:
- title: 編輯日記項目
- use_map_link: 使用地圖
- feed:
- all:
- description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
- title: OpenStreetMap 日記
- language:
- description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
- title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
- user:
- description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
- title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
- list:
+ empty: 發現沒有變更組合。
+ empty_area: 這一地區沒有變更組合。
+ empty_user: 此用戶沒有變更組合。
+ no_more: 沒有更多變更組合。
+ no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
+ no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
+ load_more: 載入更多
+ timeout:
+ sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap變更組合討論
+ title_particular: OpenStreetMap變更組合%{changeset_id}討論
+ comment: '%{author}對變更組合#%{changeset_id}的新評論'
+ commented_at_html: 於%{when}前更新
+ commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
+ full: 完整討論
+ diary_entry:
+ new:
+ title: 新日記項目
+ list:
+ title: 日記
+ title_friends: 朋友的日記
+ title_nearby: 附近的使用者的日記
+ user_title: '%{user}的日記'
in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
new: 新增日記項目
new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
- newer_entries: 較新的項目
no_entries: 沒有日記項目
- older_entries: 較舊的項目
recent_entries: 最近的日記項目
- title: 日記
- title_friends: 朋友的日記
- title_nearby: 附近的使用者的日記
- user_title: "%{user} 的日記"
- location:
- edit: 編輯
+ older_entries: 較舊的項目
+ newer_entries: 較新的項目
+ edit:
+ title: 編輯日記項目
+ subject: 主旨:
+ body: 內文:
+ language: 語言:
location: 位置:
- view: 檢視
- new:
- title: 新日記項目
- no_such_entry:
- body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
- title: 沒有這個日記項目
- view:
+ latitude: 緯度:
+ longitude: 經度:
+ use_map_link: 使用地圖
+ save_button: 儲存
+ marker_text: 日記項目位置
+ view:
+ title: '%{user}的日記 | %{title}'
+ user_title: '%{user}的日記'
leave_a_comment: 留下評論
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下評論'
login: 登入
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
save_button: 儲存
- title: "%{user} 的日記 | %{title}"
- user_title: "%{user}的日記"
- editor:
- default: 預設 (目前 %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
- name: 遠端控制
- export:
- start:
- add_marker: 在地圖加上標記
+ no_such_entry:
+ title: 沒有這個日記項目
+ heading: 沒有項目的id為:%{id}
+ body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ diary_entry:
+ posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
+ comment_link: 對這個項目的評論
+ reply_link: 回覆這個項目
+ comment_count:
+ one: 1項評論
+ zero: 沒有評論
+ other: '%{count}項評論'
+ edit_link: 編輯此項目
+ hide_link: 隱藏此項目
+ confirm: 確認
+ diary_comment:
+ comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
+ hide_link: 隱藏此評論
+ confirm: 確認
+ location:
+ location: 位置:
+ view: 檢視
+ edit: 編輯
+ feed:
+ user:
+ title: '%{user}的OpenStreetMap日記項目'
+ description: '%{user}最近的OpenStreetMap日記項目'
+ language:
+ title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
+ description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
+ all:
+ title: OpenStreetMap日記項目
+ description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name}在以下的日記項目發表了評論'
+ post: 張貼
+ when: 於
+ comment: 評論
+ ago: '%{ago}前'
+ newer_comments: 較新的評論
+ older_comments: 較舊的評論
+ export:
+ title: 匯出
+ start:
area_to_export: 要匯出的區域
- embeddable_html: 內嵌式 HTML
- export_button: 匯出
- export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
- format: 格式
- format_to_export: 要匯出的格式
- image_size: 圖片大小
- latitude: 緯度:
- licence: 授權
- longitude: 經度:
manually_select: 手動選擇不同的區域
+ format_to_export: 要匯出的格式
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
- max: 最大
+ embeddable_html: 內嵌式HTML
+ licence: 授權
+ export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ too_large:
+ advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
+ planet:
+ title: 地球OSM
+ description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik下載
+ description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
+ metro:
+ title: 都會區的摘錄資料
+ description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
+ other:
+ title: 其他來源
+ description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
options: 選項
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
- output: 輸出
- paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
+ format: 格式
scale: 比例
- too_large:
- body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
- heading: 區域太大
+ max: 最大
+ image_size: 圖片大小
zoom: 變焦
- start_rjs:
- add_marker: 加入標記至地圖
- change_marker: 改變標記地點
- click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
- drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
- export: 匯出
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- view_larger_map: 檢視較大的地圖
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
- types:
- cities: 城市
- places: 地區
- towns: 鄉鎮
- direction:
- east: 東方
- north: 北方
- north_east: 東北方
- north_west: 西北方
- south: 南方
- south_east: 東南方
- south_west: 西南方
- west: 西方
- distance:
- one: 大約 1 公里
- other: 大約 %{count} 公里
- zero: 1 公里以內
- results:
- more_results: 更多結果
- no_results: 找不到任何結果
- search:
- title:
- ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
- geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ add_marker: 在地圖加上標記
+ latitude: 緯度:
+ longitude: 經度:
+ output: 輸出
+ paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
+ export_button: 匯出
+ geocoder:
+ search:
+ title:
latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
- osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
- uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
- search_osm_nominatim:
- prefix:
- aeroway:
+ uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
+ ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
+ osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>的結果
+ geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>的結果
+ geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: 纜車
+ chair_lift: 登山吊椅
+ drag_lift: 上山牽引梯
+ station: 航空站
+ aeroway:
aerodrome: 機場
apron: 停機坪
gate: 登機口
helipad: 直升機停機坪
runway: 跑道
taxiway: 滑行道
- amenity:
- airport: 機場
+ terminal: 終端
+ amenity:
arts_centre: 藝術中心
- artwork: 藝術品
atm: ATM
- auditorium: 禮堂
bank: 銀行
bar: 酒吧
bbq: 燒烤場
+ bench: 長椅
bicycle_parking: 單車停車
bicycle_rental: 自行車租賃
biergarten: 啤酒花園
+ boat_rental: 租船
brothel: 妓院
bureau_de_change: 找換店
- bus_station: 巴士站
+ bus_station: 客é\81\8b站
cafe: 咖啡廳
car_rental: 租車
car_sharing: 汽車共用
car_wash: 洗車
casino: 賭場
charging_station: 充電站
+ childcare: 安親托兒
cinema: 電影院
clinic: 診所
- club: 俱樂部
+ clock: 時鐘
college: 學院
- community_centre: 社區中心
- courthouse: 法庭
+ community_centre: 社群中心
+ courthouse: 法院
crematorium: 火葬場
dentist: 牙醫
doctors: 醫生
food_court: 美食廣場
fountain: 噴泉
fuel: 油店
+ gambling: 賭場
grave_yard: 墓地
gym: 健身中心 / 健身房
- hall: 大廳
health_centre: 健康中心
hospital: 醫院
- hotel: 酒店
+ hunting_stand: 狩獵站
ice_cream: 冰淇淋
kindergarten: 幼稚園
library: 圖書館
marketplace: 市場
nightclub: 夜總會
nursery: 托兒所
+ nursing_home: 護理院
office: 辦公室
- park: 公園
parking: 停車場
pharmacy: 藥房
place_of_worship: 宗教場所
prison: 監獄
pub: 酒吧
public_building: 公共建築
- public_market: 市集
reception_area: 接待區
recycling: 回收點
restaurant: 餐廳
school: 學校
shelter: 庇護所
shop: 商店
- shopping: 購物
shower: 淋浴
- social_centre: 社區中心
+ social_centre: 社交中心
+ social_club: 社交會所
+ social_facility: 社會福利設施
studio: 錄音室
- supermarket: 超級市場
swimming_pool: 游泳池
taxi: 出租車
telephone: 公共電話
village_hall: 村公所
waste_basket: 垃圾桶
youth_centre: 青少年中心
- boundary:
+ boundary:
administrative: 行政區邊界
census: 人口普查邊界
national_park: 國家公園
protected_area: 保護區
- bridge:
+ bridge:
+ aqueduct: 水道
suspension: 懸索橋
+ swing: 平旋橋
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
- building:
+ building:
"yes": 建築物
- highway:
+ emergency:
+ ambulance_station: 急救站
+ phone: 緊急電話
+ highway:
+ abandoned: 廢棄公路
+ bridleway: 馬道
+ bus_guideway: 軌道巴士線
bus_stop: 巴士站
+ construction: 建造中道路
cycleway: 單車徑
+ elevator: 電梯
+ emergency_access_point: 緊急求助點
+ footway: 行人路
+ ford: 淺灘
+ living_street: 生活街
milestone: 里程碑
- residential: 住宅
+ motorway: 高速公路
+ motorway_junction: 高速公路交匯處
+ motorway_link: 高速公路連接路
+ path: 小徑
+ pedestrian: 行人專用道路
+ platform: 車站月台
+ primary: 主要道路
+ primary_link: 主要道路
+ proposed: 擬議道路
+ raceway: 賽道
+ residential: 住宅區道路
rest_area: 休息區
- historic:
+ road: 道路
+ secondary: 次級道路
+ secondary_link: 次級道路連接路
+ service: 服務道路
+ services: 高速公路休息區
+ speed_camera: 測速照相機
+ steps: 梯級
+ street_lamp: 路燈
+ tertiary: 三級道路
+ tertiary_link: 三級道路連接路
+ track: 軌道
+ trail: 小徑
+ trunk: 主要幹道
+ trunk_link: 主要幹道連接路
+ unclassified: 無分級道路
+ unsurfaced: 未平整道路
+ "yes": 道路
+ historic:
+ archaeological_site: 考古遺址
battlefield: 戰場
boundary_stone: 界碑
- building: 建築物
+ building: 歷史建物
+ bunker: 掩體
castle: 城堡
church: 教堂
- fort: 堡
+ city_gate: 城門
+ citywalls: 城牆
+ fort: 堡疊
house: 房屋
+ icon: 圖示
+ manor: 莊園
memorial: 紀念館
- museum: 博物館
- landuse:
+ mine: 礦場
+ monument: 古蹟
+ roman_road: 羅馬道路
+ ruins: 廢墟
+ stone: 石頭
+ tomb: 墳墓
+ tower: 塔
+ wayside_cross: 路邊十字架
+ wayside_shrine: 路邊神龕
+ wreck: 殘骸
+ junction:
+ "yes": 路口
+ landuse:
+ allotments: 小園地
+ basin: 盆地
+ brownfield: 棕地
cemetery: 墳場
commercial: 商業區
+ conservation: 保育區
+ construction: 建設中區域
farm: 農場
+ farmland: 農地
+ farmyard: 農家
forest: 森林
garages: 車庫
grass: 草地
+ greenfield: 綠地
industrial: 工業區
landfill: 垃圾埋填區
+ meadow: 草地
military: 軍事區
- nature_reserve: 自然保護區
- park: 公園
+ mine: 礦場
+ orchard: 果園
+ quarry: 採石場
+ railway: 鐵路
+ recreation_ground: 遊樂場
reservoir: 水庫
reservoir_watershed: 水庫集水區
residential: 住宅區
retail: 零售
- leisure:
+ road: 道路用地
+ village_green: 鄉村草地
+ vineyard: 葡萄園
+ leisure:
beach_resort: 海灘度假村
+ bird_hide: 鳥類觀察站
+ club: 俱樂部
+ common: 公共用地
+ dog_park: 狗狗公園
fishing: 垂釣區
+ fitness_centre: 健身房
fitness_station: 健身站
garden: 花園
golf_course: 高爾夫球道
+ horse_riding: 騎馬
+ ice_rink: 溜冰場
+ marina: 小船塢
+ miniature_golf: 小型高爾夫球場
+ nature_reserve: 自然保護區
park: 公園
+ pitch: 運動場地
playground: 遊樂場
recreation_ground: 遊樂場
sauna: 桑拿
+ slipway: 船臺
+ sports_centre: 體育中心
+ stadium: 體育館
swimming_pool: 游泳池
- natural:
+ track: 跑道
+ water_park: 水上公園
+ military:
+ airfield: 軍用機場
+ barracks: 軍營
+ bunker: 掩體
+ mountain_pass:
+ "yes": 山口
+ natural:
+ bay: 灣
+ beach: 海灘
+ cape: 海角
+ cave_entrance: 洞穴入口
+ cliff: 峭壁
+ crater: 火山口
+ dune: 沙丘
+ fell: 高原荒地
+ fjord: 峽灣
+ forest: 森林
+ geyser: 間歇泉
+ glacier: 冰川
+ heath: 石南樹叢
+ hill: 小山
+ island: 島
+ land: 陸地
+ marsh: 沼澤
+ moor: 停泊處
+ mud: 泥地
+ peak: 山頂
+ point: 點
+ reef: 礁
+ ridge: 山脊
+ rock: 岩石
+ scree: 岩屑堆
+ scrub: 灌木
+ spring: 泉
+ stone: 石
+ strait: 海峡
+ tree: 樹木
+ valley: 山谷
volcano: 火山
- office:
+ water: 水
+ wetland: 濕地
+ wood: 樹林
+ office:
+ accountant: 會計師事務所
+ architect: 建築師樓
company: 公司
employment_agency: 就業中介
estate_agent: 地產代理
telecommunication: 電信辦公室
travel_agent: 旅行社
"yes": 辦公室
- place:
+ place:
+ block: 區塊
airport: 機場
city: 城市
country: 國家
county: 縣
farm: 農場
+ hamlet: 村莊
house: 房屋
houses: 房屋
- island: 島
- railway:
+ island: 島嶼
+ islet: 小島
+ isolated_dwelling: 獨立住宅
+ locality: 地區
+ moor: 荒野
+ municipality: 自治市
+ neighbourhood: 居住區
+ postcode: 郵政編號
+ region: 區域
+ sea: 海
+ state: 省
+ subdivision: 細分
+ suburb: 郊區
+ town: 鄉鎮
+ unincorporated_area: 非建制地區
+ village: 村落
+ railway:
+ abandoned: 鐵路線跡
construction: 建造中鐵路
+ disused: 廢棄鐵路
+ disused_station: 廢棄火車站
+ funicular: 纜索鐵路
+ halt: 鐵路站
+ historic_station: 歷史鐵路站
+ junction: 鐵路交匯處
+ level_crossing: 道口
light_rail: 輕鐵
- monorail: 單軌
+ miniature: 微型鐵路
+ monorail: 單軌鐵路
+ narrow_gauge: 窄軌鐵路
platform: 鐵路月臺
- station: 火車站
+ preserved: 保留鐵路
+ proposed: 規劃鐵路
+ spur: 鐵路支線
+ station: 鐵路站
+ stop: 鐵路停車處
subway: 地鐵站
subway_entrance: 地鐵出入口
+ switch: 道岔
+ tram: 電車軌道
tram_stop: 電車站
- shop:
+ shop:
+ alcohol: 無許可證
antiques: 古玩店
art: 藝術品店
bakery: 麵包店
beverages: 飲料店
bicycle: 自行車店
books: 書店
- butcher: 屠夫
+ boutique: 精品店
+ butcher: 肉食店
car: 車店
car_parts: 汽車零件
car_repair: 汽車維修
carpet: 地毯店
charity: 慈善商店
+ chemist: 化學品店
clothes: 服裝店
computer: 電腦商店
confectionery: 糖果店
convenience: 便利店
copyshop: 複印店
cosmetics: 化妝品店
+ deli: 熟食店
department_store: 百貨商店
discount: 特價商品店
doityourself: DIY
dry_cleaning: 乾洗
electronics: 電子產品商店
estate_agent: 地產代理
+ farm: 農場商店
fashion: 時裝店
fish: 魚店
florist: 花店
garden_centre: 園藝中心
general: 一般商店
gift: 禮品店
+ greengrocer: 蔬菜水果店
grocery: 雜貨店
+ hairdresser: 理髮店
hardware: 五金店
hifi: 音響店
insurance: 保險
jewelry: 珠寶店
+ kiosk: 售貨亭
laundry: 洗衣房
+ mall: 購物商場
+ market: 市集
mobile_phone: 手機店
motorcycle: 摩托車店
+ music: 唱片行
+ newsagent: 報刊亭
optician: 驗眼師
organic: 有機食品店
outdoor: 戶外店
pet: 寵物店
+ pharmacy: 藥房
photo: 照相館
+ salon: 美容院
+ second_hand: 二手店
shoes: 鞋店
shopping_centre: 購物中心
sports: 體育用品店
stationery: 文具店
supermarket: 超級市場
+ tailor: 裁縫店
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
- tourism:
+ video: 音像店
+ wine: 無許可證
+ "yes": 商店
+ tourism:
+ alpine_hut: 高山小屋
artwork: 美工
attraction: 景點
+ bed_and_breakfast: 家庭旅館
+ cabin: 小木屋
camp_site: 營地
+ caravan_site: 房車宿營地
+ chalet: 小屋
guest_house: 賓館
hostel: 旅舍
hotel: 酒店
museum: 博物館
picnic_site: 野餐地
theme_park: 主題公園
+ viewpoint: 觀景點
zoo: 動物園
- tunnel:
+ tunnel:
+ culvert: 排水管
"yes": 隧道
- waterway:
+ waterway:
+ artificial: 人工航道
+ boatyard: 船塢
+ canal: 運河
dam: 水壩
+ derelict_canal: 廢棄運河
+ ditch: 溝
+ dock: 碼頭
+ drain: 渠
+ lock: 鎖
+ lock_gate: 船閘
+ mooring: 繫泊設備
+ rapids: 急流
+ river: 河流
+ stream: 小溪
+ wadi: 乾河
waterfall: 瀑布
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Cycle Map
- standard: 標準
- transport_map: Transport Map
- site:
- edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
- edit_tooltip: 編輯地圖
- edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
- history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
- history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
- history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
- layouts:
- community: 社群
- community_blogs: 社群部落格
- community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
- copyright: 版權 & 授權條款
- documentation: 文件
- documentation_title: 該專案的文件
- donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
- donate_link_text: 捐獻
+ weir: 堰
+ admin_levels:
+ level2: 國界
+ level4: 省界
+ level5: 區界
+ level6: 縣界
+ level8: 市界
+ level9: 村界
+ level10: 郊區邊界
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> 的位置
+ geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
+ types:
+ cities: 城市
+ towns: 鄉鎮
+ places: 地區
+ results:
+ no_results: 找不到任何結果
+ more_results: 更多結果
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap 標誌
+ home: 移至家的位置
+ logout: 登出
+ log_in: 登入
+ log_in_tooltip: 以現有帳號登入
+ sign_up: 註冊
+ start_mapping: 開始製圖
+ sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
edit: 編輯
- edit_with: 以 %{editor} 編輯
+ history: 歷史
export: 匯出
- export_tooltip: 匯出地圖資料
- foundation: 基金會
- foundation_title: OpenStreetMap 基金會
+ data: 資料
+ export_data: 匯出資料
gps_traces: GPS 軌跡
gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
- help: 求助
- help_centre: 求助中心
- help_title: 專案的說明網站
- history: 歷史
- home: 家
- home_tooltip: 移至家位置
- inbox_html: 收件匣 %{count}
- inbox_tooltip:
- one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
- other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
- zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
- intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
+ user_diaries: 日記
+ user_diaries_tooltip: 檢視日記
+ edit_with: 以 %{editor} 編輯
+ tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
+ intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
- intro_2_download: 下載
- intro_2_html: 該資料可以依據其 %{license} 授權免費%{download}和%{use}。%{create_account}以改善地圖。
- intro_2_license: 開放授權
- intro_2_use: 使用
- log_in: 登入
- log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap 標誌
- logout: 登出
- logout_tooltip: 登出
- make_a_donation:
- text: 進行捐款
- title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
- osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
- partners_bytemark: Bytemark 主機代管
- partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark} 和其他 %{partners} 所支援。
+ partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
+ partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
partners_ic: 倫敦帝國學院
+ partners_bytemark: Bytemark 主機代管
partners_partners: 合作夥伴
- partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
- sign_up: 註冊
- sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
- tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
- user_diaries: 日記
- user_diaries_tooltip: 檢視日記
- view: 檢視
- view_tooltip: 檢視地圖
- welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
- wiki: Wiki
- wiki_title: 專案的 Wiki 網站
- license_page:
- foreign:
- english_link: 英文原文
- text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
- title: 關於這個翻譯
- legal_babble:
+ osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
+ donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
+ help: 求助
+ about: 關於
+ copyright: 版權
+ community: 社群
+ community_blogs: 社群部落格
+ community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
+ foundation: 基金會
+ foundation_title: OpenStreetMap 基金會
+ make_a_donation:
+ title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
+ text: 進行捐款
+ learn_more: 瞭解更多
+ more: 更多
+ license_page:
+ foreign:
+ title: 關於這個翻譯
+ text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
+ english_link: 英文原文
+ native:
+ title: 關於此頁
+ text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
+ native_link: 台灣正體中文版
+ mapping_link: 開始製圖
+ legal_babble:
+ title_html: 版權與授權條款
+ intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ intro_2_html: |-
+ 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
+ ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
+ intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC
+ BY-SA)條款授權。
+ credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
+ credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap貢獻者”標明作者。
+ credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a
+ href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至
+ openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
+ credit_3_html: |-
+ 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
+ 例如:
+ attribution_example:
+ alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
+ title: 署名的例子
+ more_title_html: 尋找更多
+ more_1_html: |-
+ 在<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。
+ more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
contributors_title_html: 我們的貢獻者
+ contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
+ contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+ BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+ AT</a>授權)的資料。
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase®,GeoGratis(© Department of Natural
+ Resources Canada),CanVec(© Department of Natural
+ Resources Canada)和 StatCan(Geography Division,
+ Statistics Canada)的資料。
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ 及其他資料集的資料,以
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>法國</strong>: 包含來自
+ Direction Générale des Impôts的資料。
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)的資料。
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
+ Land Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>南非</strong>: 包含來自
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance
+ Survey data(© Crown copyright and database right
+ 2010-12)的資料。
+ contributors_footer_1_html: |-
+ 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
+ OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
+ 頁面</a>。
+ contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
infringement_title_html: 侵犯版權
- intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
- more_title_html: 了解更多
- title_html: 版權與授權條款
- native:
- mapping_link: 開始製圖
- native_link: 正體中文版
- text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
- title: 關於此頁
- message:
- delete:
- deleted: 訊息已刪除
- inbox:
- date: 日期
- from: 寄件者
+ infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
+ infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
+ href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+ welcome_page:
+ title: 歡迎!
+ introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ whats_on_the_map:
+ title: 地圖上有什麼
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
+ 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
+ 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
+ off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
+ basic_terms:
+ title: 繪製地圖的基本術語
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+ editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+ node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+ way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+ tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
+ questions:
+ title: 有任何問題嗎?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
+ href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
+ start_mapping: 開始製圖
+ add_a_note:
+ title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
+ paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並新增你的筆記,然後點擊儲存,其他製圖者會作出查證。
+ fixthemap:
+ title: 回報問題/改進地圖
+ how_to_help:
+ title: 如何協助
+ join_the_community:
+ title: 加入社群
+ explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ 只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
+ 這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並新增你的筆記,然後點擊儲存,其他製圖者會作出查證。
+ other_concerns:
+ title: 其他問題
+ explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
+ href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
+ help_page:
+ title: 取得協助
+ introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: 歡迎來到 OSM
+ description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
+ mailing_lists:
+ title: 郵件論壇
+ irc:
+ title: IRC
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文件。
+ about_page:
+ next: 下一頁
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
+ used_by: '%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體裝置,提供地圖資料'
+ lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
+ local_knowledge_title: 當地的知識
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用
+ 航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM
+ 是正確而最新的。
+ community_driven_title: 社群推動
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
+ 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
+ open_data_title: 開放資料
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料
+ ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。
+ partners_title: 合作夥伴
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論'
+ hi: '%{to_user}您好,'
+ header: '%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
+ message_notification:
+ hi: '%{to_user}您好,'
+ header: '%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:'
+ footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友'
+ had_added_you: '%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。'
+ see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
+ befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
+ gpx_notification:
+ greeting: 您好,
+ your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
+ with_description: 附有說明為
+ and_the_tags: 並且標籤為:
+ and_no_tags: 並且沒有標籤。
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
+ failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
+ more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
+ more_info_2: 資訊可在這裡找到:
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
+ loaded_successfully: |-
+ 成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
+ %{trace_points} 點。
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap'
+ greeting: 您好!
+ created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
+ confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
+ welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ email_confirm_html:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
+ lost_password_plain:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ lost_password_html:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ note_comment_notification:
+ anonymous: 匿名使用者
+ greeting: 您好,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的筆記留言'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的筆記留言'
+ your_note: '%{commenter}在%{place}附近的地圖筆記留言。'
+ commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖筆記留言。該筆記在 %{place} 附近。'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆筆記%{commenter}'
+ subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已經解決一筆你興趣的筆記'
+ your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的筆記。'
+ commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖筆記。這筆在 %{place} 附近。'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
+ your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
+ commented_note: '%{commenter}重新啟用了一個您曾留言的地圖註記。該註記位於%{place}附近。'
+ details: 關於註記的更多詳細訊息可在%{url}找到。
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: 您好,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更組合留言'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更組合留言'
+ your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 創建的變更組合留言'
+ commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 創建的變更組合留言'
+ partial_changeset_with_comment: 評論“%{changeset_comment}”
+ partial_changeset_without_comment: 沒有評論
+ details: 關於變更組合的詳情可在%{url}找到。
+ message:
+ inbox:
+ title: 收件匣
my_inbox: 我的收件匣
- no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
outbox: 寄件匣
- people_mapping_nearby: 附近製作地圖
+ messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
+ new_messages:
+ one: '%{count}項新訊息'
+ other: '%{count}項新訊息'
+ old_messages:
+ one: '%{count}項舊訊息'
+ other: '%{count}項舊訊息'
+ from: 寄件者
subject: 主旨
- title: 收件匣
- mark:
- as_read: 訊息標記為已讀
- as_unread: 訊息標記為未讀
- message_summary:
- delete_button: 刪除
+ date: 日期
+ no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
+ people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
+ message_summary:
+ unread_button: 標記為未讀
read_button: 標記為已讀
reply_button: 回覆
- unread_button: 標記為未讀
- new:
- back_to_inbox: 回到收件匣
+ delete_button: 刪除
+ new:
+ title: 寄出訊息
+ send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
+ subject: 主旨
body: 內文
- limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
- message_sent: 訊息已寄出
send_button: 寄出
- send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
- subject: 主旨
- title: 寄出訊息
- no_such_message:
- body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
- heading: 沒有這個訊息
+ back_to_inbox: 回到收件匣
+ message_sent: 訊息已寄出
+ limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
+ no_such_message:
title: 沒有這個訊息
- outbox:
- date: 日期
- inbox: 收件匣
+ heading: 沒有這個訊息
+ body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
+ outbox:
+ title: 寄件匣
my_inbox: 我的%{inbox_link}
- no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
+ inbox: 收件匣
outbox: 寄件匣
- people_mapping_nearby: 附近製作地圖
- subject: 主旨
- title: 寄件匣
+ messages:
+ one: 您有%{count}項已寄訊息
+ other: 您有%{count}項已寄訊息
to: 收件者
- read:
- back_to_inbox: 回到收件匣
- back_to_outbox: 回到寄件匣
+ subject: 主旨
date: 日期
+ no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
+ people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
+ reply:
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
+ read:
+ title: 閱讀訊息
from: 寄件者
- reply_button: 回覆
subject: 主旨
- title: 閱讀訊息
- to: 收件者
+ date: 日期
+ reply_button: 回覆
unread_button: 標記為未讀
- wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
- reply:
- wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
- sent_message_summary:
+ back: 返回
+ to: 收件者
+ wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
+ sent_message_summary:
delete_button: 刪除
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
- header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
- hi: "%{to_user}您好,"
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
- email_confirm_html:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
- email_confirm_plain:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
- greeting: 您好,
- hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
- hopefully_you_2: "%{server_url} 為 %{new_address}。"
- friend_notification:
- befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
- had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
- see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
- gpx_notification:
- and_no_tags: 且沒有標籤。
- and_the_tags: 且標籤為:
- failure:
- failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
- more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
- more_info_2: 資訊可在這裡找到:
- subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
- greeting: 您好,
- success:
- loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
- subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
- with_description: 描述為
- your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
- lost_password_html:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
- greeting: 您好,
- hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
- lost_password_plain:
- click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
- greeting: 您好,
- hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
- hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
- message_notification:
- footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
- footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
- header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
- hi: "%{to_user}您好,"
- signup_confirm:
- greeting: 您好!
- subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
- signup_confirm_html:
- current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
- get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
- introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
- more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
- more_videos_here: 影片
- user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
- video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
- wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
- introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
- more_videos: 這裡還有更多影片:
- opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
- the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
- wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
- allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
- allow_to: 允許客戶端應用程式:
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
- request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
- revoke:
- flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
- oauth_clients:
- create:
- flash: 註冊資訊成功
- destroy:
- flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
- edit:
- submit: 編輯
- title: 編輯您的應用程式
- form:
- allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
- allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
- callback_url: 召回 URL
- name: 名稱
- requests: 向使用者要求下列權限:
- required: 必要的
- support_url: 支援 URL
- url: 主要應用程式 URL
- index:
- application: 應用程式名稱
- issued_at: 簽發於
- list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
- my_apps: 我的客戶端應用程式
- my_tokens: 我授權的應用程式
- no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
- register_new: 註冊您的應用程式
- registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
- revoke: 註銷!
- title: 我的 OAuth 詳細資料
- new:
- submit: 註冊
- title: 註冊新的應用程式
- not_found:
- sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
- show:
- access_url: 存取記號 URL:
- allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
- allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
- allow_write_api: 修改地圖。
- allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
- allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
- allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
- authorize_url: 授權 URL:
- confirm: 您確定嗎?
- delete: 刪除用戶端
- edit: 編輯詳細資料
- key: 消費者金鑰:
- requests: 向使用者要求下列權限:
- secret: 消費者密鑰:
- support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
- title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
- url: 要求記號 URL:
- update:
- flash: 更新客戶端資訊成功
- redaction:
- edit:
- description: 描述
- new:
- description: 描述
- show:
- confirm: 您確定嗎?
- description: 描述:
- user: 建立者:
- update:
- flash: 已儲存更改。
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
- flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
- no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
- not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
- not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
- potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
- potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
- user_page_link: 使用者頁面
- index:
+ mark:
+ as_read: 訊息標記為已讀
+ as_unread: 訊息標記為未讀
+ delete:
+ deleted: 訊息已刪除
+ site:
+ index:
js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
- permalink: 永久鏈接
- remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
+ permalink: 靜態連結
shortlink: 簡短連結
- key:
- map_key: 圖例
- map_key_tooltip: 地圖的圖例
- table:
- entry:
- admin: 行政區邊界
- apron:
- - Airport apron
- - terminal
- bridleway: 馬道
- building: 特殊建築
+ createnote: 新增筆記
+ license:
+ copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
+ remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
+ edit:
+ not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
+ not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
+ user_page_link: 使用者頁面
+ anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
+ flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
+ href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
+ Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
+ OpenStreetMap。
+ potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2尚未設定 - 請參閱http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ 以獲取更多資訊
+ potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
+ id_not_configured: iD 尚未設定
+ no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
+ sidebar:
+ search_results: 搜尋結果
+ close: 關閉
+ search:
+ search: 搜尋
+ where_am_i: 我在哪裡?
+ where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
+ submit_text: 出發
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: 高速公路
+ trunk: 主要幹路
+ primary: 主要道路
+ secondary: 次要道路
+ unclassified: 未分級道路
+ unsurfaced: 未鋪裝道路
+ track: 行車小徑
byway: 鄉間小路
- cable:
- - 纜車
- - chair lift
- cemetery: 墳場
- centre: 運動中心
- commercial: 商業區
- common:
- - 公地
- - 草地
- construction: 建築中路段
+ bridleway: 馬道
cycleway: 自行車道
- farm: 農田
footway: 步道
+ rail: 鐵路
+ subway: 地下鐵路
+ tram:
+ - 輕便鐵路
+ - 電車
+ cable:
+ - 纜車
+ - 吊椅
+ runway:
+ - 機場跑道
+ - 飛機滑行道
+ apron:
+ - 機場停機坪
+ - 機場客運大樓
+ admin: 行政區邊界
forest: 森林
+ wood: 樹木
golf: 高爾夫球道
- industrial: 工業區
- lake:
- - 湖泊
- - 水庫
- military: 軍事區
- motorway: 高速公路
park: 公園
- primary: 主要道路
- private: 私有
- rail: 鐵路
- reserve: 自然保留區
resident: 住宅區
- retail: 零售區
- runway:
- - 機場跑道
- - 飛機滑行道
- school:
- - 學校
- - 大學
- secondary: 次要道路
- station: 火車站
- subway: 地下鐵
- summit:
- - 提交
- - peak
tourist: 旅遊景站
- track: 產業道路
- tram:
- - 輕軌電車
- - tram
- trunk: 快速道路
- unclassified: 未分類道路
- unsurfaced: 無鋪面道路
- wood: 樹木
- markdown_help:
- alt: 替代文字
- first: 第一項
- heading: 標題
+ common:
+ - 公地
+ - 草地
+ retail: 零售區
+ industrial: 工業區
+ commercial: 商業區
+ heathland: 荒地
+ lake:
+ - 湖泊
+ - 水庫
+ farm: 農田
+ brownfield: 棕地
+ cemetery: 墳場
+ allotments: 小園地
+ pitch: 運動場地
+ centre: 體育中心
+ reserve: 自然保護區
+ military: 軍事區
+ school:
+ - 學校
+ - 大學
+ building: 重要建築
+ station: 鐵路站
+ summit:
+ - 頂峰
+ - 山頂
+ tunnel: 虛線描邊 = 隧道
+ bridge: 黑線描邊 = 橋樑
+ private: 私有
+ permissive: 獲准許者可使用
+ destination: 只限前往目的地
+ construction: 建築中路段
+ richtext_area:
+ edit: 編輯
+ preview: 預覽
+ markdown_help:
+ title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ 解析
headings: 標題
- image: 圖片
- link: 連結
+ heading: 標題
+ subheading: 副標題
+ unordered: 無序清單
ordered: 有序清單
+ first: 第一項
second: 第二項
- subheading: 副標題
+ link: 連結
text: 文字
- title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
- unordered: 無序清單
+ image: 圖片
+ alt: 替代文字
url: URL
- richtext_area:
- edit: 編輯
- preview: 預覽
- search:
- search: 搜尋
- search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
- submit_text: 出發
- where_am_i: 我在哪裡?
- where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
- sidebar:
- close: 關閉
- search_results: 搜尋結果
- time:
- formats:
- friendly: "%Y %B %e 於 %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
+ trace:
+ visibility:
+ private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
+ public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
+ trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
+ identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
+ create:
upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
- delete:
- scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
- edit:
- description: 描述:
- download: 下載
- edit: 編輯
- filename: 檔案名稱:
+ trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
+ edit:
+ title: 編輯軌跡 %{name}
heading: 編輯軌跡 %{name}
- map: 地圖
- owner: 擁有者:
+ filename: 檔案名稱:
+ download: 下載
+ uploaded_at: 上傳於:
points: 點數:
- save_button: 儲存變更
start_coord: 開始坐標:
- tags: 標籤:
- tags_help: 以逗點分隔
- title: 編輯軌跡 %{name}
- uploaded_at: 上傳於:
- visibility: 可見性:
- visibility_help: 這是什麼意思?
- list:
- empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
- public_traces: 公開 GPS 軌跡
- public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
- tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
- your_traces: 您的 GPS 軌跡
- make_public:
- made_public: 軌跡標記為公開
- offline:
- heading: GPX 離線儲存
- message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
- offline_warning:
- message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
- by: 由
- count_points: "%{count} 個點"
- edit: 編輯
- edit_map: 編輯地圖
- identifiable: 可辨識
- in: 於
map: 地圖
- more: 更多
- pending: 等候
- private: 私人
- public: 公開
- trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
- trackable: 可追蹤
- view_map: 檢視地圖
- trace_form:
+ edit: 編輯
+ owner: 擁有者:
description: 描述:
- help: 求助
tags: 標籤:
tags_help: 以逗點分隔
- upload_button: 上傳
- upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
+ save_button: 儲存變更
visibility: 可見性:
visibility_help: 這是什麼意思?
- trace_header:
+ trace_form:
+ upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
+ description: 說明:
+ tags: 標籤:
+ tags_help: 以逗點分隔
+ visibility: 可見性:
+ visibility_help: 這是什麼意思?
+ upload_button: 上傳
+ help: 求助
+ trace_header:
+ upload_trace: 上傳軌跡
see_all_traces: 查看所有的軌跡
see_your_traces: 查看您所有的軌跡
- traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
- upload_trace: 上傳軌跡
- trace_optionals:
+ traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
+ trace_optionals:
tags: 標籤
- trace_paging_nav:
- newer: 較新軌跡
- older: 較舊軌跡
- showing_page: 第%{page}頁
- view:
- delete_track: 刪除這個軌跡
- description: 描述:
- download: 下載
- edit: 編輯
- edit_track: 編輯這個軌跡
- filename: 檔案名稱:
+ view:
+ title: 檢視軌跡 %{name}
heading: 檢視軌跡 %{name}
- map: 地圖
- none: 沒有
- owner: 擁有者:
pending: 等候
+ filename: 檔案名稱:
+ download: 下載
+ uploaded: 上傳於:
points: 點數:
start_coordinates: 開始坐標:
+ map: 地圖
+ edit: 編輯
+ owner: 擁有者:
+ description: 描述:
tags: 標籤
- title: 檢視軌跡 %{name}
+ none: 沒有
+ edit_track: 編輯這個軌跡
+ delete_track: 刪除這個軌跡
trace_not_found: 找不到軌跡!
- uploaded: 上傳於:
visibility: 可見性:
- visibility:
- identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
- private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
- public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
- trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
- heading: 貢獻者條款:
- link text: 這是什麼?
- not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
- current email address: 目前的電子郵件位址:
- delete image: 移除目前的圖片
- email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
- flash update success: 使用者資訊成功的更新。
- flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
- gravatar:
- link text: 這是什麼?
- home location: 家的位置:
- image: 圖片:
- image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
- keep image: 保持目前的圖片
- latitude: 緯度:
- longitude: 經度:
- make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
- my settings: 我的設定值
- new email address: 新的電子郵件位址:
- new image: 加入圖片
- no home location: 您尚未輸入家的位置。
- openid:
- link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: 這是什麼?
- openid: OpenID:
- preferred languages: 偏好的語言:
- profile description: 個人檔案描述:
- public editing:
- disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
- disabled link text: 為什麼我不能編輯?
- enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
- enabled link text: 這是什麼?
- heading: 公開編輯:
- public editing note:
- heading: 公開編輯
- text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
- replace image: 取代目前的圖片
- return to profile: 回到設定檔
- save changes button: 儲存變更
- title: 編輯帳號
- update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
- confirm:
- button: 確認
- heading: 確認使用者帳號
- press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
- success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
- confirm_email:
- button: 確認
- failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
- heading: 確認電子郵件位址的變更
- press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
- success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
- confirm_resend:
- failure: 找不到使用者 %{name}。
- filter:
- not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
- go_public:
- flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
- list:
- confirm: 確認選取的使用者
- empty: 找不到符合的使用者
- heading: 使用者
- hide: 隱藏選取的使用者
- showing:
- one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
- other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
- summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
- summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
- title: 使用者
- login:
- account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
- account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
- auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
- create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
- email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: 第%{page}頁
+ older: 較舊軌跡
+ newer: 較新軌跡
+ trace:
+ pending: 等候
+ count_points: '%{count} 個點'
+ ago: '%{time_in_words_ago}之前'
+ more: 更多
+ trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
+ view_map: 檢視地圖
+ edit: 編輯
+ edit_map: 編輯地圖
+ public: 公開
+ identifiable: 可辨識
+ private: 私人
+ trackable: 可追蹤
+ by: 由
+ in: 於
+ map: 地圖
+ list:
+ public_traces: 公開 GPS 軌跡
+ your_traces: 您的 GPS 軌跡
+ public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
+ description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
+ tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
+ empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
+ make_public:
+ made_public: 軌跡標記為公開
+ offline_warning:
+ message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
+ offline:
+ heading: GPX 離線儲存
+ message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS 軌跡
+ description:
+ description_with_count:
+ one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
+ other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
+ description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
+ setup_user_auth:
+ blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
+ need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: 授權使用您的帳戶
+ request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
+ allow_to: 允許用戶端應用程式:
+ allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
+ allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
+ allow_write_api: 修改地圖。
+ allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改筆記。
+ oauthorize_success:
+ title: 允許授權請求
+ allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
+ verification: 驗證碼是 %{code}。
+ oauthorize_failure:
+ title: 授權請求失敗
+ denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
+ invalid: 授權記號並不合法。
+ revoke:
+ flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: 註冊新的應用程式
+ submit: 註冊
+ edit:
+ title: 編輯您的應用程式
+ submit: 編輯
+ show:
+ title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
+ key: 消費者金鑰:
+ secret: 消費者密鑰:
+ url: 要求記號 URL:
+ access_url: 存取記號 URL:
+ authorize_url: 授權 URL:
+ support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
+ edit: 編輯詳細資料
+ delete: 刪除用戶端
+ confirm: 您確定嗎?
+ requests: 向使用者要求下列權限:
+ allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
+ allow_write_api: 修改地圖。
+ allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改筆記。
+ index:
+ title: 我的 OAuth 詳細資料
+ my_tokens: 我授權的應用程式
+ list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
+ application: 應用程式名稱
+ issued_at: 簽發於
+ revoke: 註銷!
+ my_apps: 我的用戶端應用程式
+ no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
+ registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
+ register_new: 註冊您的應用程式
+ form:
+ name: 名稱
+ required: 必要的
+ url: 主要應用程式 URL
+ callback_url: 召回(Callback) URL
+ support_url: 支援 URL
+ requests: 向使用者要求下列權限:
+ allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
+ allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
+ allow_write_api: 修改地圖。
+ allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
+ allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
+ allow_write_notes: 修改筆記。
+ not_found:
+ sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
+ create:
+ flash: 註冊資訊成功
+ update:
+ flash: 更新用戶端資訊成功
+ destroy:
+ flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
+ user:
+ login:
+ title: 登入
heading: 登入
- login_button: 登入
+ email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
+ password: 密碼:
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 記住我:
lost password link: 忘記您的密碼?
+ login_button: 登入
+ register now: 立即註冊
+ with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
- no account: 還沒有帳號嗎?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
- openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
+ to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
+ create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
+ no account: 還沒有帳戶嗎?
+ account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
+ account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
+ auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
- openid_providers:
- aol:
- alt: 使用 AOL OpenID 登入
- title: 使用 AOL 登入
- google:
- alt: 使用 Google OpenID 登入
- title: 使用 Google 登入
- myopenid:
- alt: 使用 myOpenID OpenID 登入
- title: 使用 myOpenID 登入
- openid:
- alt: 使用 OpenID URL 登入
- title: 使用 OpenID 登入
- wordpress:
- alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
- title: 使用 Wordpress 登入
- yahoo:
- alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
- title: 使用 Yahoo 登入
- password: 密碼:
- register now: 立即註冊
- remember: 記住我:
- title: 登入
- to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
- with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
- with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
- logout:
+ logout:
+ title: 登出
heading: 從 OpenStreetMap 登出
logout_button: 登出
- title: 登出
- lost_password:
- email address: 電子郵件位址:
- heading: 忘記密碼?
- help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
- new password button: 傳送給我新的密碼
- notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
- notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
+ lost_password:
title: 遺失密碼
- make_friend:
- already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
- button: 加入朋友
- failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
- heading: 將 %{user} 加為朋友?
- success: "%{name} 現在成為您的朋友!"
- new:
- confirm email address: 確認電子郵件位址:
- confirm password: 確認密碼:
- contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
- continue: 繼續
- display name: 顯示名稱:
- display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
- email address: 電子郵件位址:
- fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
- flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
- heading: 建立使用者帳號
- license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
- no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
- not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
+ heading: 忘記密碼?
+ email address: 電子郵件地址:
+ new password button: 重設密碼
+ help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
+ notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
+ notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
+ reset_password:
+ title: 重設密碼
+ heading: 重設 %{user} 的密碼
password: 密碼:
- terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
- title: 建立帳號
- use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
- no_such_user:
- body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
- heading: 使用者 %{user} 不存在
- title: 沒有這個使用者
- popup:
- friend: 朋友
- nearby mapper: 附近的製圖者
- your location: 您的位置
- remove_friend:
- button: 移除朋友
- heading: 移除朋友%{user}?
- not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
- success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
- reset_password:
confirm password: 確認密碼:
+ reset: 重設密碼
flash changed: 您的密碼已經變更。
flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
- heading: 重設 %{user} 的密碼
+ new:
+ title: 註冊
+ no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
+ contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
+ about:
+ header: 自由及可編輯
+ html: |-
+ <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
+ <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>
+ license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
+ 。
+ email address: 電子郵件地址:
+ confirm email address: 確認電子郵件地址:
+ not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
+ display name: 顯示名稱:
+ display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
password: 密碼:
- reset: 重設密碼
- title: 重設密碼
- set_home:
- flash success: 家的位置成功的儲存
- suspended:
- body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
- heading: 帳號已暫停
- title: 帳號已暫停
- webmaster: 網站管理員
- terms:
- agree: 同意
- consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
+ confirm password: 確認密碼:
+ continue: 註冊
+ terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
+ terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>。
+ terms:
+ title: 貢獻者條款
+ heading: 貢獻者條款
+ read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
+ consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
consider_pd_why: 這是什麼?
+ guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
+ agree: 同意
decline: 拒絕
- heading: 貢獻者條款
- legale_names:
+ you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
+ legale_select: 請選擇您的居住地:
+ legale_names:
france: 法國
italy: 意大利
rest_of_world: 世界其他地區
- legale_select: 請選擇您居住的國家:
- title: 貢獻者條款
- view:
- activate_user: 啟用這個使用者
- add as friend: 加入朋友
- ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
- block_history: 接受封禁
- blocks by me: 被我所阻擋
- blocks on me: 對我的阻擋
- comments: 評論
- confirm: 確認
- confirm_user: 確認這個使用者
- create_block: 阻擋這個使用者
- created from: 建立於:
- ct accepted: 於 %{ago} 前接受
- ct declined: 已拒絕
- ct status: 貢獻者條款:
- ct undecided: 未決定
- deactivate_user: 停用這個使用者
- delete_user: 刪除這個使用者
- description: 描述
- diary: 日記
- edits: 編輯
- email address: 電子郵件位址:
- hide_user: 隱藏這個使用者
- if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶。
- km away: "%{count} 公里遠"
- latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
- m away: "%{count} 公尺遠"
- mapper since: 成為製圖者於:
- moderator_history: 執行封禁者
- my comments: 我的評論
+ no_such_user:
+ title: 沒有這個使用者
+ heading: 使用者 %{user} 不存在
+ body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
+ view:
my diary: 我的日記
+ new diary entry: 新增日記項目
my edits: 我的編輯
- my settings: 我的設定值
my traces: 我的軌跡
- nearby users: 其他附近的使用者
- new diary entry: 新增日記
- no friends: 您尚未加入任何朋友。
- no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
+ my notes: 我的筆記
+ my messages: 我的訊息
+ my profile: 帳戶設定
+ my settings: 我的設定值
+ my comments: 我的評論
oauth settings: oauth 設定值
- remove as friend: 移除朋友
- role:
- administrator: 這個使用者是管理者
- moderator: 此使用者是一個管理者
+ blocks on me: 對我的封禁
+ blocks by me: 我所設的封禁
send message: 傳送訊息
- settings_link_text: 設定
- spam score: 垃圾郵件分數:
- status: 狀態:
+ diary: 日記
+ edits: 編輯
traces: 軌跡
- unhide_user: 取消隱藏該使用者
+ notes: 地圖筆記
+ remove as friend: 移除朋友
+ add as friend: 加入為朋友
+ mapper since: 註冊為製圖者日期:
+ ago: (%{time_in_words_ago}之前)
+ ct status: 貢獻者條款:
+ ct undecided: 未決定
+ ct declined: 已拒絕
+ ct accepted: 於%{ago}前接受
+ latest edit: 上次編輯於%{ago}:
+ email address: 電子郵件地址:
+ created from: 建立於:
+ status: 狀態:
+ spam score: 垃圾郵件分數:
+ description: 說明
user location: 使用者位置
+ if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
+ settings_link_text: 設定
your friends: 您的朋友
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
- heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
- title: "%{name} 設的阻擋"
- blocks_on:
- empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
- heading: 對 %{name} 阻擋的清單
- title: 對 %{name} 的阻擋
- create:
- flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
- try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
- try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
- edit:
- back: 檢視所有的阻擋
- heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
- needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
- period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
- reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
- show: 檢視這個阻擋
- submit: 更新阻擋
- title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
- filter:
- block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
- block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
- helper:
- time_future: 結束於 %{time}。
- time_past: 結束於 %{time} 之前。
- until_login: 作用到這個使用者登入為止。
- index:
- empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
- heading: 使用者阻擋清單
- title: 使用者阻擋
- new:
- back: 檢視所有阻擋
- heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
- needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
- period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
- reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
- submit: 建立阻擋
- title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
- tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
- tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
- not_found:
+ no friends: 您尚未加入任何朋友。
+ km away: '%{count}公里遠'
+ m away: '%{count}公尺遠'
+ nearby users: 其他附近的使用者
+ no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
+ role:
+ administrator: 這個使用者是一個行政員
+ moderator: 這個使用者是一個管理者
+ grant:
+ administrator: 授予行政員權限
+ moderator: 授予管理者權限
+ revoke:
+ administrator: 撇銷行政員權限
+ moderator: 撇銷管理者權限
+ block_history: 接受封禁
+ moderator_history: 給予封禁
+ comments: 評論
+ create_block: 封禁這個使用者
+ activate_user: 啟用這個使用者
+ deactivate_user: 停用這個使用者
+ confirm_user: 確認這個使用者
+ hide_user: 隱藏這個使用者
+ unhide_user: 取消隱藏這個使用者
+ delete_user: 刪除這個使用者
+ confirm: 確認
+ friends_changesets: 朋友的變更組合
+ friends_diaries: 朋友的日記項目
+ nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
+ nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
+ popup:
+ your location: 您的位置
+ nearby mapper: 附近的製圖者
+ friend: 朋友
+ account:
+ title: 編輯帳戶
+ my settings: 我的設定值
+ current email address: 目前的電子郵件地址:
+ new email address: 新的電子郵件地址:
+ email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
+ openid:
+ link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: 這是什麼?
+ public editing:
+ heading: 公開編輯:
+ enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: 這是什麼?
+ disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
+ disabled link text: 為什麼我不能編輯?
+ public editing note:
+ heading: 公開編輯
+ text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6
+ API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
+ )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
+ </li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 貢獻者條款:
+ agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
+ not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
+ review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
+ agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
+ link text: 這是什麼?
+ profile description: 個人檔案描述:
+ preferred languages: 偏好的語言:
+ preferred editor: '偏好編輯器:'
+ image: 圖片:
+ gravatar:
+ gravatar: 使用Gravatar
+ link text: 這是什麼?
+ new image: 加入圖片
+ keep image: 保持目前的圖片
+ delete image: 移除目前的圖片
+ replace image: 取代目前的圖片
+ image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
+ home location: 家的位置:
+ no home location: 您尚未輸入家的位置。
+ latitude: 緯度:
+ longitude: 經度:
+ update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
+ save changes button: 儲存變更
+ make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
+ return to profile: 回到設定檔
+ flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
+ flash update success: 使用者資訊已成功更新。
+ confirm:
+ heading: 請檢查您的電子郵件!
+ introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
+ introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
+ press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
+ button: 確認
+ success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
+ already active: 該帳戶已經確認。
+ unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
+ reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
+ confirm_resend:
+ success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
+ failure: 找不到使用者 %{name}。
+ confirm_email:
+ heading: 確認電子郵件地址的變更
+ press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
+ button: 確認
+ success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
+ failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
+ set_home:
+ flash success: 家的位置成功的儲存
+ go_public:
+ flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
+ make_friend:
+ heading: 將%{user}加入為朋友?
+ button: 加入為朋友
+ success: '%{name}現在已成為您的朋友!'
+ failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
+ already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
+ remove_friend:
+ heading: 移除朋友%{user}?
+ button: 移除朋友
+ success: '%{name}已從您的朋友中移除。'
+ not_a_friend: '%{name}並不是您的朋友。'
+ filter:
+ not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
+ list:
+ title: 使用者
+ heading: 使用者
+ showing:
+ one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
+ other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ summary: '%{name}由%{ip_address}於%{date}建立'
+ summary_no_ip: '%{name}建立於:%{date}'
+ confirm: 確認選取的使用者
+ hide: 隱藏選取的使用者
+ empty: 找不到符合的使用者
+ suspended:
+ title: 帳戶已暫停
+ heading: 帳戶已暫停
+ webmaster: 網站管理員
+ body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。
+ \n</p>"
+ user_role:
+ filter:
+ not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
+ not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
+ already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
+ doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
+ grant:
+ title: 確認授與角色
+ heading: 確認授與角色
+ are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ revoke:
+ title: 確認撇銷角色
+ heading: 確認撇銷角色
+ are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
+ confirm: 確認
+ fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
+ user_block:
+ model:
+ non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
+ non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
+ not_found:
+ sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
back: 返回索引
- sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
- partial:
- confirm: 您確定嗎?
- creator_name: 創造者
- display_name: 被阻擋的使用者
+ new:
+ title: 正在建立對 %{name} 的封禁
+ heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
+ reason: '%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+ submit: 建立封禁
+ tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
+ tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
+ needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
+ back: 檢視所有封禁
+ edit:
+ title: 正在編輯對%{name}的封禁
+ heading: 正在編輯對%{name}的封禁
+ reason: '%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
+ period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
+ submit: 更新封禁
+ show: 檢視這項封禁
+ back: 檢視所有的封禁
+ needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
+ filter:
+ block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
+ block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
+ create:
+ try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
+ try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
+ flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
+ update:
+ only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
+ success: 封禁已更新。
+ index:
+ title: 使用者封禁
+ heading: 使用者封禁清單
+ empty: 尚未設定任何使用者封禁。
+ revoke:
+ title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
+ heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
+ time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
+ past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
+ confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
+ revoke: 撇銷!
+ flash: 這項封禁已被撇銷。
+ period:
+ one: 1小時
+ other: '%{count}小時'
+ partial:
+ show: 顯示
edit: 編輯
+ revoke: 撇銷!
+ confirm: 您確定嗎?
+ display_name: 被封禁的使用者
+ creator_name: 建立者
+ reason: 封禁的理由
+ status: 狀態
+ revoker_name: 撇銷者
+ not_revoked: (沒有撇銷)
+ showing_page: 第%{page}頁
next: 下一頁 »
- not_revoked: (不註銷)
previous: « 上一頁
- reason: 阻擋的理由
- revoke: 註銷!
- revoker_name: 提出註銷者
- show: 顯示
- showing_page: 第%{page}頁
+ helper:
+ time_future: 於%{time}結束。
+ until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
+ time_past: 於%{time}之前結束。
+ blocks_on:
+ title: 對%{name}的封禁
+ heading: 對%{name}封禁的清單
+ empty: '%{name}尚未被封禁。'
+ blocks_by:
+ title: '%{name}設的封禁'
+ heading: 列出%{name}所設定的封禁
+ empty: '%{name}尚未設定任何封禁。'
+ show:
+ title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
+ heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
+ time_future: 於%{time}內終止
+ time_past: 於%{time}前終止
status: 狀態
- period:
- one: 1 小時
- other: "%{count} 小時"
- revoke:
- confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
- flash: 這個阻擋已被註銷。
- heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
- past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
- revoke: 註銷!
- time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
- title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
- show:
- back: 檢視所有阻擋
- confirm: 您確定嗎?
- edit: 編輯
- heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
- needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
- reason: 阻擋的理由:
- revoke: 註銷!
- revoker: 註銷:
show: 顯示
- status: 狀態
- time_future: 完成於 %{time}
- time_past: 完成於 %{time} 之前
- title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
- update:
- success: 阻擋已更新。
- user_role:
- filter:
- already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
- doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
- not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
- not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
- grant:
- are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
- confirm: 確認
- fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
- heading: 確認角色的賦予
- title: 確認角色的賦予
- revoke:
- are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
- confirm: 確認
- fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
- heading: 確認角色的註銷
- title: 確認角色註銷
+ edit: 編輯
+ revoke: 撇銷!
+ confirm: 您確定嗎?
+ reason: 封禁的理由:
+ back: 檢視所有封禁
+ revoker: 撇銷者:
+ needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
+ note:
+ description:
+ opened_at_html: 於%{when}前建立
+ opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
+ commented_at_html: 於%{when}前更新
+ commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
+ closed_at_html: 於%{when}前關閉
+ closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
+ reopened_at_html: 於%{when}前重啟
+ reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
+ rss:
+ title: OpenStreetMap 筆記
+ description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
+ description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
+ opened: 新的筆記(在%{place}附近)
+ commented: 新的評論(在%{place}附近)
+ closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
+ reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
+ entry:
+ comment: 評論
+ full: 筆記原文
+ mine:
+ title: 由%{user}提交或評論的筆記
+ heading: '%{user}的筆記'
+ subheading: '%{user}提交或評論的註記'
+ id: ID
+ creator: 建立者
+ description: 說明
+ created_at: 建立於:
+ last_changed: 最新變更
+ ago_html: '%{when}前'
+ javascripts:
+ close: 關閉
+ share:
+ title: 分享
+ cancel: 取消
+ image: 圖片
+ link: 連結或HTML
+ long_link: 連結
+ short_link: 簡短連結
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
+ format: 格式:
+ scale: 比例:
+ image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
+ download: 下載
+ short_url: 簡短URL
+ include_marker: 包括標記
+ center_marker: 將標記設為地圖中心點
+ paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
+ view_larger_map: 查看更大的地圖
+ key:
+ title: 圖例
+ tooltip: 圖例
+ tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
+ map:
+ zoom:
+ in: 放大
+ out: 縮小
+ locate:
+ title: 顯示我的位置
+ popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
+ base:
+ standard: 標準
+ cycle_map: Cycle Map
+ transport_map: Transport Map
+ mapquest: MapQuest Open
+ hot: Humanitarian
+ layers:
+ header: 地圖圖層
+ notes: 地圖筆記
+ data: 地圖資料
+ overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
+ title: 圖層
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
+ site:
+ edit_tooltip: 編輯地圖
+ edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
+ createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
+ createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
+ map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
+ map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
+ queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
+ queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
+ changesets:
+ show:
+ comment: 留言
+ subscribe: 訂閱
+ unsubscribe: 取消訂閱
+ hide_comment: 隱藏
+ unhide_comment: 取消隱藏
+ notes:
+ new:
+ intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
+ add: 提交筆記
+ show:
+ anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
+ hide: 隱藏
+ resolve: 關閉
+ reactivate: 重啟
+ comment_and_resolve: 評論並關閉
+ comment: 提交評論
+ edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
+ query:
+ node: 節點
+ way: 路徑
+ relation: 關係
+ nothing_found: 找不到圖徵
+ error: '%{server}連線錯誤:%{error}'
+ timeout: '%{server}連線逾時'
+ redaction:
+ edit:
+ description: 說明
+ heading: 編輯修訂
+ submit: 儲存修訂
+ title: 編輯修訂
+ index:
+ empty: 沒有可顯示的修訂。
+ heading: 修訂列表
+ title: 修訂列表
+ new:
+ description: 說明
+ heading: 輸入新增修訂資訊
+ submit: 建立修訂
+ title: 建立修訂中
+ show:
+ description: 說明:
+ heading: 正顯示修訂「%{title}」
+ title: 顯示修訂
+ user: 建立者:
+ edit: 編輯此修訂
+ destroy: 移除此修訂
+ confirm: 您確定嗎?
+ create:
+ flash: 修訂已建立
+ update:
+ flash: 已儲存更改。
+ destroy:
+ not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
+ flash: 修訂已銷毀。
+ error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
+...