# Author: BraulioBezerra
# Author: Diego Queiroz
# Author: Fmca
+# Author: Fúlvio
# Author: Giro720
# Author: Gmare
+# Author: Gusta
+# Author: Leosls
+# Author: Luckas
# Author: Luckas Blade
+# Author: Matheus Sousa L.T
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
# Author: Rodrigo Avila
active: Ativo
description: Descrição
display_name: Nome para Exibição
- email: Email
+ email: E-mail
languages: Línguas
pass_crypt: Senha
models:
edit:
area: Editar área
node: Editar nó
+ note: Editar nota
relation: Editar relação
way: Editar caminho
larger:
area: Ver área em um mapa maior
node: Ver ponto em um mapa maior
+ note: Ver nota em um mapa maior
relation: Ver relação em um mapa maior
way: Ver caminho em um mapa maior
loading: Carregando...
all:
next_changeset_tooltip: Próximo conjunto de alterações
next_node_tooltip: Próximo nó
+ next_note_tooltip: Próxima nota
next_relation_tooltip: Próxima relação
next_way_tooltip: Próximo caminho
prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior
prev_node_tooltip: Nó anterior
+ prev_note_tooltip: Nota anterior
prev_relation_tooltip: Relação anterior
prev_way_tooltip: Caminho anterior
paging:
node: ponto
relation: relação
way: caminho
+ note:
+ at_by_html: Há %{when} por %{user}
+ at_html: Há %{when}
+ closed: "Fechada:"
+ closed_title: "Nota resolvida: %{note_name}"
+ comments: "Comentários:"
+ description: "Descrição:"
+ last_modified: "Última modificação:"
+ open_title: "Nota não resolvida: %{note_name}"
+ opened: "Aberta:"
+ title: Nota
paging_nav:
of: de
showing_page: página
hide_areas: Ocultar áreas
history_for_feature: Histórico para %{feature}
load_data: Carregar dados
- loaded_an_area_with_num_features: "Você carregou uma área que contém %{num_features} pontos. Alguns navegadores podem não conseguir exibir essa quantidade de dados. Geralmente, navegadores trabalham melhor exibindo menos de %{max_features} pontos por vez: acima disso pode deixá-lo lento ou travá-lo. Se você tem certeza que deseja exibir estes dados, clique no botão abaixo."
loading: Carregando...
manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+ notes_layer_name: Ver Notas
object_list:
api: Obter esta área através da API
back: Voltar à lista de objetos
tag_details:
tags: "Etiquetas:"
wiki_link:
- key: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}
- tag: A página no wiki com a descrição para a tag %{key}=%{value}
+ key: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}
+ tag: A página no wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value}
wikipedia_link: O artigo na Wikipedia %{page}
timeout:
sorry: Desculpe, mas os dados para %{type} com id %{id} estão demorando muito para chegar.
user_title: Diário de %{user}
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
+ id:
+ description: iD (editor no navegador)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editar no navegador)
name: Potlatch 1
drag_a_box: Marque uma caixa no mapa para selecionar uma área
export: Exportar
manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
- view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
geocoder:
description:
title:
uk_postcode: Resultados do <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados do <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Limite Suburbano
+ level2: Fronteira Nacional
+ level4: Fronteira Estadual
+ level5: Fronteira Regional
+ level6: Fronteira do condado
+ level8: Limite de Município
+ level9: Limite da Aldeia
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Elevador para cadeirantes
+ drag_lift: Elevador de esqui
+ station: Estação de Trem
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
apron: Aeroportuário
shower: Chuveiro
social_centre: Centro social
social_club: Clube social
+ social_facility: Serviço Social
studio: Estúdio
supermarket: Supermercado
swimming_pool: Piscina
"yes": Ponte
building:
"yes": Edifício
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrante
+ phone: Telefone de emergência
highway:
bridleway: Pista para cavalos
bus_guideway: Corredor de ônibus
platform: Plataforma
primary: Via Primária
primary_link: Via Primária
+ proposed: Via em planejamento
raceway: Pista de corrida
residential: Residencial
rest_area: Área de descanso
speed_camera: Radar
steps: Degraus
stile: Escada de cerca
+ street_lamp: Iluminação Pública
tertiary: Via terciária
tertiary_link: Via terciária
track: Trilha
building: Edifício
castle: Castelo
church: Igreja
+ citywalls: Muralhas
fort: Forte
house: Casa histórica
icon: Ícone
airfield: Aeródromo militar
barracks: Quartel
bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Passe de montanha
natural:
bay: Baía
beach: Praia
locality: Localidade
moor: Pântano
municipality: Municipalidade
+ neighbourhood: Vizinhança
postcode: CEP
region: Região
sea: Mar
narrow_gauge: Ferrovia estreita
platform: Plataforma de trem
preserved: Ferrovia preservada
+ proposed: Ferrovia em planejamento
spur: Ramificação de linha
station: Estação de Trem
+ stop: Cruzamento rodoferroviário
subway: Estação de metrô
subway_entrance: Entrada do metrô
switch: Chave de ferrovia
beverages: Loja/depósito de bebidas
bicycle: Loja de bicicletas
books: Livraria
+ boutique: Boutique
butcher: Açougue
car: Loja de carros
car_parts: Autopeças
convenience: Loja de conveniência
copyshop: Gráfica/copiadora
cosmetics: Loja de cosméticos
+ deli: Petiscaria
department_store: Loja de departamentos
discount: Loja de descontos
doityourself: Faça você mesmo
organic: Loja de alimentos orgânicos
outdoor: Loja ao ar livre
pet: Pet Shop
+ pharmacy: Farmácia
photo: Loja fotográfica
salon: Salão de beleza
+ second_hand: Brechó
shoes: Sapataria
shopping_centre: Shopping Center
sports: Loja de artigos esportivos
stationery: Papelaria
supermarket: Supermercado
+ tailor: Alfaiate
toys: Loja de brinquedos
travel_agency: Agência de viagens
video: Loja de vídeo
wine: Loja de vinhos
+ "yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Cabana alpina
artwork: Obra de Arte
viewpoint: Mirador
zoo: Zoológico
tunnel:
+ culvert: Canal
"yes": Túnel
waterway:
artificial: Via fluvial artificial
html:
dir: ltr
javascripts:
+ close: Fechar
+ edit_help: Mover o mapa e ampliar uma localização que pretende editar e clique aqui.
+ key:
+ title: Tecla de atalho do mapa
+ tooltip: Tecla de atalho do mapa
+ tooltip_disabled: Tecla de atalho do mapa disponível só para a camada padrão
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
mapquest: MapQuest Open
standard: Padrão
transport_map: Mapa de transporte público
- overlays:
- maplint: Maplint
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores OpenStreetMap</a>
+ layers:
+ data: Dados do Mapa
+ header: Camadas do Mapa
+ notes: Notas de Mapa
+ overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
+ locate:
+ popup: Você está dentro de {distance} {unit} deste ponto
+ title: Mostrar Minha Localização
+ zoom:
+ in: Aumentar o Zoom
+ out: Diminuir o Zoom
+ notes:
+ new:
+ add: Adicionar nota
+ intro: A fim de melhorar o mapa, as informações inseridas por você serão visíveis a outros cartógrafos; sendo assim, seja o mais descritivo e preciso possível ao mover o marcador para sua posição correta e ao escrever sua nota abaixo dele.
+ show:
+ anonymous_warning: Esta nota contém comentários de usuários anônimos que devem ser verificados separadamente.
+ closed_by: resolvido por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+ closed_by_anonymous: resolvido por um anônimo às %{time}
+ comment: Comentar
+ comment_and_resolve: Comentar e resolver
+ commented_by: comentado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+ commented_by_anonymous: comentado por um anônimo às %{time}
+ hide: Esconder
+ opened_by: criado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+ opened_by_anonymous: criado por um anônimo às %{time}
+ permalink: Link permanente
+ reactivate: Reativar
+ reopened_by: reativado por <a href='%{user_url}'>%{user}</a> às %{time}
+ reopened_by_anonymous: reativado por um anônimo às %{time}
+ resolve: Resolver
+ share:
+ cancel: Cancelar
+ center_marker: Centralizar o mapa no marcador
+ custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas
+ download: Download
+ embed: HTML
+ format: "Formato:"
+ image: Imagem
+ image_size: Imagem irá mostrar camadas padrão em
+ include_marker: Incluir marcador
+ link: Link ou HTML
+ long_link: Link
+ paste_html: Cole o HTML para publicar no site
+ scale: "Escala:"
+ short_link: Link Curto
+ short_url: URL Curto
+ title: Compartilhar
+ view_larger_map: Ver Mapa Ampliado
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Ampliar para adicionar uma nota ao mapa
+ createnote_tooltip: Adicionar uma nota ao mapa
edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa
edit_tooltip: Edite o mapa
- edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa
history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área
history_tooltip: Veja as edições desta área
- history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição
layouts:
community: Comunidade
community_blogs: Blogs da Comunidade
community_blogs_title: Blogs de membros da comunidade OpenStreetMap
copyright: Direitos Autorais & Licença
+ data: Dados
documentation: Documentação
documentation_title: Documentação do projeto
donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: %{link}."
donate_link_text: doando
edit: Editar
edit_with: Edite com %{editor}
- export: Exportar
- export_tooltip: Exportar dados do mapa
+ export_data: Exportar Dados
foundation: Fundação
foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
gps_traces: Trilhas GPS
help_url: http://help.openstreetmap.org/
history: Histórico
home: início
- home_tooltip: Ir para a sua localização
- inbox_html: "%{count} mensagens"
- inbox_tooltip:
- one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada
- other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
- zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
intro_2_download: baixar
log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
- logout: sair
- logout_tooltip: Sair
+ logout: Sair
make_a_donation:
text: Faça uma doação
title: Ajude o OpenStreetMap com uma doação monetária
user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários
view: Ver
view_tooltip: Veja o mapa
- welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
wiki: Wiki
wiki_title: Site wiki para o projeto
wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page
title: Caixa de Saída
to: Para
read:
- back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
- back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+ back: Voltar
date: Data
from: De
reply_button: Responder
wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder.
sent_message_summary:
delete_button: Apagar
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+ closed_at_html: Tratado há %{when}
+ commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+ commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+ opened_at_by_html: Criado há %{when} por %{user}
+ opened_at_html: Criado %{when} atrás
+ reopened_at_by_html: Reativado há %{when} por %{user}
+ reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+ entry:
+ comment: Comentar
+ full: Nota completa
+ mine:
+ ago_html: Há %{when}
+ created_at: Criado em
+ creator: Criador
+ description: Descrição
+ heading: Notas de %{user}
+ id: ID
+ last_changed: Última alteração
+ subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ rss:
+ closed: nota encerrada (próxima a %{place})
+ commented: novo comentário (perto de %{place})
+ description_area: Uma lista de notas reportadas, comentadas ou encerradas na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+ opened: nova nota (perto de %{place})
+ reopened: reativando nota (perto de %{place})
+ title: Notas do OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Você pode ler o comentário em %{readurl}, pode comentá-lo em %{commenturl} ou respondê-lo em %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para confirmar a alteração.
greeting: Olá,
- hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de
- hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}."
+ hopefully_you: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de %{server_url} para %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} adicionou você como amigo no OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Se esta pessoa é você, por favor clique no link abaixo para receber uma nova senha.
greeting: Olá,
- hopefully_you_1: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha
- hopefully_you_2: para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
+ hopefully_you: Alguém (possivelmente você) pediu uma nova senha para a conta no openstreetmap.org ligada a este e-mail.
message_notification:
- footer1: Você pode ler a mensagem em %{readurl}
- footer2: e pode respondê-la em %{replyurl}
+ footer_html: Você pode também ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl}
header: "%{from_user} enviou uma mensagem pelo OpenStreetMap para você com o assunto %{subject}:"
hi: Olá %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Um usuário anônimo
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} resolveu uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} resolveu uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma nota de mapa que você comentou. A notá está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou em uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} comentou uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} deixou um comentário em uma de suas notas no mapa próximo a %{place}."
+ details: Mais detalhes sobre a nota podem ser encontradas em %{url}.
+ greeting: Olá,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} reativou uma nota de um mapa que você comentou. A nota está próxima a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma nota que interessa a você"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reativou uma de suas notas"
+ your_note: "%{commenter} reativou uma de suas notas no mapa perto de %{place}."
signup_confirm:
confirm: "Antes de qualquer coisa, nós precisamos confirmar que esta solicitação veio de você, portanto, se sim, por favor, clique no endereço abaixo para confirmar sua conta:"
created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}.
greeting: Olá!
subject: "[OpenStreetMap] Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap"
- welcome: Nós damos a você as boas vindas com algumas informações adicionais para começar.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Você pode perguntar o que quiser sobre o OpenStreetMap em nosso <a href="http://help.openstreetmap.org/">site de perguntas e respostas</a>.
- current_user: A lista de usuários, baseada em suas localizações no mundo, está disponível em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
- get_reading: Continue lendo sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Beginners_Guide">no wiki</a>, mantenha-se informado via o <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a><sup>(em inglês)</sup> ou pelo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a><sup>(em inglês)</sup>, ou então navegue pelo <a href="http://www.opengeodata.org/">blog do fundador do OSM</a><sup>(em inglês)</sup>, Steve Coast, que também tem <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a><sup>(em inglês)</sup>.
- introductory_video: Você pode ver um vídeo introdutório (em inglês) em %{introductory_video_link}.
- more_videos: Há também %{more_videos_link}.
- more_videos_here: mais vídeos aqui
- user_wiki_page: É recomendável que você crie sua página no wiki, incluindo etiquetas sobre sua localização, como em <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Rio_de_Janeiro">[[Category:Users_in_Rio_de_Janeiro]]</a>.
- video_to_openstreetmap: vídeo introdutório ao OpenStreetMap
- wiki_signup: Você pode querer também <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> se registrar no wiki do OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Você pode perguntar qualquer dúvida que você tiver sobre OpenStreetMap em nosso site de perguntas e respostas:"
- blog_and_twitter: "Mantenha-se informado via o blog do OpenStreetMap or pelo Twitter:"
- current_user: "A lista de usuarios por categorias, baseada em sua localização, está disponível em:"
- introductory_video: "Você pode assistir um vídeo introdutório (em inglês) sobre o OpenStreetMap aqui:"
- more_videos: "Existem mais vídeos aqui:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org é o blog do fundador do OpenStreetMap, Steve Coast, que também dispõe de podcasts (em inglês):"
- the_wiki: "Continue lendo sobre o OpenStreetMap no wiki:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Pt-br:Beginners_Guide&uselang=pt-br
- user_wiki_page: Recomenda-se que você crie uma página "wiki" de usuário, que inclua etiquetas de categoria que indiquem onde você está, como, por exemplo, [[Category:Users_in_Curitiba]].
- wiki_signup: "Você também pode querer registrar-se no wiki do OpenStreetMap em:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=pt-br
+ welcome: Após confirmar sua conta, você receberá algumas informações adicionais para começar.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: atualizar trilhas de GPS.
+ allow_write_notes: alterar notas.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
request_access: A aplicação %{app_name} está pedindo acesso à sua conta, %{user}. Por favor verifique se você deseja que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você pode escolher quaisquer que quiser.
revoke:
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+ allow_write_notes: alterar notas.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
callback_url: URL de callback
name: Nome
allow_write_api: modificar o mapa
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
+ allow_write_notes: alterar notas.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
authorize_url: "URL de autorização:"
confirm: Você tem certeza?
anon_edits: (%{link})
anon_edits_link_text: Descubra se é esse o seu caso.
flash_player_required: Você precisa de um tocador Flash para usar o Potlatch, o editor Flash do OpenStreetMap. Você pode <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar o Flash Player da Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Editing">Outras opções</a> estão disponíveis para editar o OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD não foi configurado
no_iframe_support: Seu navegador não suporta iframes HTML, que são necessários para que esse recurso.
not_public: Você não configurou suas edições para serem públicas.
not_public_description: Você não pode editar o mapa até que você configure suas edições para serem públicas, o que pode fazer na sua %{user_page}.
potlatch_unsaved_changes: Você tem alterações não salvas. (Para salvar no Potlatch, você deve deselecionar a linha ou ponto atual, se editando no modo de edição ao vivo, ou clicar em salvar se estiver editando offline.
user_page_link: página de usuário
index:
+ createnote: Adicionar uma nota
js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
license:
remote_failed: Edição falhou - certifique-se de que o JOSM ou o Merkaartor estão carregados e que o Controle Remoto está ativado
shortlink: Atalho
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Chave para o mapa
table:
entry:
admin: Limite Administrativo
trace_header:
see_all_traces: Ver todas as trilhas
see_your_traces: Ver todas as suas trilhas
- traces_waiting: Você tem %{count} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários.
upload_trace: Enviar uma trilha
trace_optionals:
tags: Etiquetas
update home location on click: Atualizar localização ao clicar no mapa?
confirm:
already active: Esse conta já foi confirmada.
- before you start: Nós sabemos que você deve estar com pressa para começar a mapear, mas antes, você pode querer preencher mais algumas informações sobre você no formulário abaixo.
button: Confirmar
- heading: Confirmar uma conta de usuário
+ heading: Verificar o seu e-mail!
+ introduction_1: Enviamos um e-mail de confirmação.
+ introduction_2: Confirme a sua conta clicando no link no e-mail e você será capaz de iniciar o mapeamento.
press confirm button: Pressione o botão de confirmação abaixo para ativar sua conta.
- reconfirm: Já faz algum tempo que você se cadastrou, por isso você precisa <a href="%{reconfirm}">reenviar um novo email de confirmação</a>.
- success: Conta ativada, obrigado!
- unknown token: Parece que este token não existe.
+ reconfirm_html: Caso você precisar de nós para reenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clique aqui</a>.
+ unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: Um endereço de email já foi confirmado com esse código.
heading: Adicionar %{user} como amigo?
success: "%{name} agora é seu amigo!"
new:
+ about:
+ header: Livre e editável
+ html: "<p>Diferente de outros mapas, OpenStreetMap é completamente criado por pessoas como você,\ne é livre para todos arrumarem, atualizarem, baixarem e usarem.</p>\n<p>Inscreva-se para começar a contribuir. Nós enviaremos um email para confirmar sua conta.</p>"
confirm email address: "Confirme o Endereço de Email:"
- confirm password: "Confirme a Senha:"
+ confirm password: "Confirmar senha:"
contact_webmaster: Por favor contate o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> (em inglês) para que uma conta seja criada - nós a criaremos o mais rápido possível.
- continue: Continuar
+ continue: Registrar-se
display name: "Nome a ser exibido:"
display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
email address: "Endereço de Email:"
- fill_form: Preencha o formulário e lhe enviaremos um email rapidamente para ativar sua conta.
- flash create success message: Obrigado por se cadastrar. Nós mandamos uma confirmação para %{email} e assim que você confirmar sua conta você poderá começar a mapear.<br /><br />Se você usa um sistema antispam que envia pedido de confirmação assegure-se que você adicionou o endereço webmaster@openstreetmap.org à sua lista de e-mails confiáveis, já que nós não conseguimos responder a nenhum pedido de confirmação.
- flash welcome: Obrigado por registrar-se. Foi enviada uma mensagem de boas vindas para %{email} com algumas dicas sobre como começar.
- heading: Criar uma nova conta de usuário
license_agreement: Quando você confirmar sua conta, você precisará concordar com os <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Termos de Colaborador</a>.
no_auto_account_create: Infelizmente não foi possível criar uma conta para você automaticamente.
not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de e-mail">política de privacidade</a>)
password: "Senha:"
terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de contribuição!
terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos do Colaborador. Para obter mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página do wiki</a> .
- title: Criar Conta
+ title: Registrar-se
use openid: Alternativamente, use o %{logo} OpenID para fazer o login
no_such_user:
body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome %{user}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado.
you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse os novos Termos do Colaborador para continuar.
view:
activate_user: ativar este usuário
- add as friend: adicionar como amigo
+ add as friend: Adicionar como amigo
ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
block_history: bloqueios recebidos
- blocks by me: bloqueios por mim
- blocks on me: bloqueios sobre mim
- comments: comentários
+ blocks by me: Bloqueios por mim
+ blocks on me: Bloqueios sobre mim
+ comments: Comentários
confirm: Confirmar
confirm_user: confirmar este usuário
create_block: bloquear este usuário
deactivate_user: desativar este usuário
delete_user: excluir este usuário
description: Descrição
- diary: diário
- edits: edições
+ diary: Diário
+ edits: Edições
email address: "Endereço de email:"
friends_changesets: Conjuntos de alterações dos amigos
friends_diaries: Entradas de diário dos amigos
m away: "%{count}m de distância"
mapper since: "Mapeador desde:"
moderator_history: bloqueios aplicados
- my comments: meus comentários
- my diary: meu diário
- my edits: minhas edições
- my settings: minhas configurações
- my traces: minhas trilhas
+ my comments: Meus comentários
+ my diary: Meu diário
+ my edits: Minhas edições
+ my notes: Minhas notas de mapa
+ my profile: Meu Perfil
+ my settings: Minhas configurações
+ my traces: Minhas trilhas
nearby users: Outros usuários próximos
nearby_changesets: Conjuntos de alterações de usuários próximos
nearby_diaries: Entradas de diário dos usuários próximos
new diary entry: nova entrada de diário
no friends: Você ainda não adicionou amigos.
no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto.
+ notes: Notas de mapa
oauth settings: configurações do oauth
- remove as friend: remover da lista de amigos
+ remove as friend: Desfazer amizade
role:
administrator: Este usuário é um administrador
grant:
revoke:
administrator: Revogar acesso de administrador
moderator: Revogar acesso de moderador
- send message: enviar mensagem
+ send message: Enviar mensagem
settings_link_text: configurações
spam score: "Contagem de spam:"
status: "Estado:"
- traces: trilhas
+ traces: Trilhas
unhide_user: mostrar esse usuário
user location: Local do usuário
your friends: Seus amigos
fail: Não foi possível retirar o papel "%{role}" do usuário "%{name}". Por favor cheque se o usuário e o papel são ambos válidos.
heading: Confirmar remoção de papel
title: Confirmar remoção de papel
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Se você só quer que algo pequeno seja arrumado, e não tem tempo para se inscrever e aprender como editar, é fácil adicionar uma nota.
+ paragraph_2_html: "Basta ir ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clique no ícone da nota:<span class='icon note'></span> . Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que você pode mover \narrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em salvar, e outros mapeadores irão investigar."
+ title: Sem tempo para editar? Adicione uma nota!
+ basic_terms:
+ editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que você pode usar para editar o mapa.
+ node_html: Um <strong>nódulo</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tem seus próprios jargões. Aqui estão algumas palavras-chave que virão comumente.
+ tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é uma porção de dados sobre um nódulo ou caminho, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade de uma rodovia.
+ title: Condições Básicas para Mapear
+ way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada, córrego, lago ou edifício.
+ introduction_html: Bem vindo ao OpenStreetMap, o mapa livre e editável do mundo. Agora que você se inscreveu, você está pronto para começar a mapear. Aqui está um guia rápido com as coisas mais importantes que você precisa saber.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Precisa de ajuda para mapear, ou não está claro como usar o OpenStreetMap? Tenha suas perguntas respondidas no <a href='http://help.openstreetmap.org/'>website de ajuda</a>.
+ title: Alguma pergunta?
+ start_mapping: Iniciando Mapeamento
+ title: Bem-vindo(a)!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: O que <em>não está</em> incluído é informação opinativa, como clasificações, características históricas ou hipotéticas, bem como dados de fontes protegidas por direitos autorais. A não ser que você tenha permissão especial, não copie de outros mapas online ou de mapas em papel.
+ on_html: "OpenStreetMap é o lugar para mapear coisas que são simultaneamente <em>reais e atuais</em> -\nisso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares. Você pode mapear quaisquer características do mundo real que te interessam."
+ title: O que tem no mapa