- hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї
- hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org
- message_notification:
- footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl}
- footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl}
- header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
- hi: Привіт, %{to_user},
- signup_confirm:
- confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
- created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
- greeting: Привіт!
- subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap"
- welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку.
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
- more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
- more_videos_here: більше відео тут
- user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Дніпропетровськ\">[[Category:Users in Дніпропетровськ]]</a>."
- video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap
- wiki_signup: Ви маєте змогу <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page">зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
- blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:"
- introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "Ще більше відео тут:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
- the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]].
- wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: читати ваші приватні GPS-треки.
- allow_read_prefs: читати ваші налаштування користувача.
- allow_to: "Дозволити застосунку клієнта:"
- allow_write_api: змінювати мапу
- allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача.
- request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість.
- revoke:
- flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Інформацію успішно зареєстровано
- destroy:
- flash: Знищено реєстрацію клієнтського застосунку
- edit:
- submit: Правити
- title: Правити данні вашого застосунка
- form:
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки.
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача.
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- callback_url: URL зворотного виклику
- name: Ім’я
- requests: "Запитати у користувача наступні дозволи:"
- required: Потрібно
- support_url: URL підтримки
- url: Основний URL застосунка
- index:
- application: Назва застосунка
- issued_at: Виданий в
- list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:"
- my_apps: Мої клієнтські застосунки
- my_tokens: Мої автентифіковані застосунки
- no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
- register_new: Зареєструвати ваш застосунок
- registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:"
- revoke: Відкликати!
- title: Мої OAuth-подробиці
- new:
- submit: Зареєструвати
- title: Зареєструвати новий застосунок
- not_found:
- sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти.
- show:
- access_url: "URL маркер доступу:"
- allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки
- allow_read_prefs: читати налаштування користувача
- allow_write_api: правити мапу.
- allow_write_diary: створити записи щоденника, коментарі та завести нових друзів.
- allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача.
- authorize_url: "URL автентифікації:"
- confirm: Ви впевнені?
- delete: Вилучити клієнта
- edit: Змінити подробиці
- key: "Позначки абонента:"
- requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:"
- secret: "Секретна фраза абонента:"
- support_notice: Ми підтримуємо підписи HMAC-SHA1 (рекомендується) і RSA-SHA1.
- title: Подробиці OAuth для %{app_name}
- url: "URL маркеру запита:"
- update:
- flash: Інформацію клієнта успішно оновлено
- redaction:
- create:
- flash: Редакція створена.
- destroy:
- error: Помилка під час знищення цієї редакції.
- flash: Редакцію знищено.
- not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити.
- edit:
- description: Опис
- heading: Правити редакцію
- submit: Зберегти редакцію
- title: Правити редакцію
- index:
- empty: Редакції для показу відсутні.
- heading: Перелік редакцій
- title: Перелік редакцій
- new:
- description: Опис
- heading: Введіть інформацію для нової редакції
- submit: Створити редакцію
- title: Створення нової редакції
- show:
- confirm: Ви впевнені?
- description: "Опис:"
- destroy: Вилучення цієї редакції
- edit: Редагування цієї редакції
- heading: Показ редакції "%{title}"
- title: Показана редакція
- user: "Автор:"
- update:
- flash: Зміни збережено.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа.
- flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">завантажити Flash-плеєр з Adobe.com</a>. Існують й <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Editing">інші можливості</a> для правки в OpenStreetMap.
- no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції.
- not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними.
- not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}."
- potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для отримання додаткової інформації
- potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач 2, ви повинні натиснути Зберегти.)
- potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.)
- user_page_link: сторінка користувача
- index:
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ lost_password_html:
+ greeting: Привіт,
+ hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) замовив зміну пароля для цієї адреси
+ електронної пошти, зареєстрованої на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб змінити
+ свій пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Анонімний користувач
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував цікаву вам нотатку'
+ your_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з ваших нотаток на мапі
+ біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} залишив коментар до однієї з прокоментованих
+ вами нотаток, що знаходиться біля %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} опрацював одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} розв’язав нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} опрацював одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} розв’язав нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив одну з ваших нотаток'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} поновив нотатку до якови ви
+ виявили зацікавленість'
+ your_note: '%{commenter} поновив одну з ваших нотаток на мапі біля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} поновив нотатку, прокоментовану вами, що знаходиться
+ біля %{place}.'
+ details: Докладніше про нотатку %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Привіт %{to_user},
+ greeting: Привіт,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував один з ваших наборів
+ змін'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокоментував набір змін, до
+ якого ви залишали свій коментар'
+ your_changeset: '%{commenter} залишив коментар до одного з ваших наборів змін,
+ створених %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} залишив коментар до набору змін, що ви
+ переглядаєте, створений %{changeset_author} – %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: з коментарем '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без коментарів
+ details: |2-
+
+ Більше деталей про зміни, які можуть бути знайдені в %{url}.
+ unsubscribe: Щоб відмовитись від отримання повідомлень для цього набору змін,
+ перейдіть за посиланням %{url} й натисніть кнопку „Відписатись“.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Вхідні
+ my_inbox: Мої вхідні
+ outbox: вихідні
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} нове повідомлення'
+ other: '%{count} нових повідомлень'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старе повідомлення'
+ other: '%{count} старих повідомлень'
+ from: Від
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось
+ із %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ message_summary:
+ unread_button: Позначити як непрочитане
+ read_button: Позначити як прочитане
+ reply_button: Відповісти
+ destroy_button: Вилучити
+ new:
+ title: Відправити повідомлення
+ send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name}
+ subject: 'Тема:'
+ body: 'Текст:'
+ send_button: Надіслати
+ back_to_inbox: Назад до вхідних
+ create:
+ message_sent: Повідомлення надіслано
+ limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи,
+ перш ніж відправляти ще.
+ no_such_message:
+ title: Повідомлення відсутнє
+ heading: Повідомлення відсутнє
+ body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
+ outbox:
+ title: Вихідні
+ my_inbox: Мої %{inbox_link}
+ inbox: вхідні
+ outbox: вихідні
+ messages:
+ one: У вас %{count} надіслане повідомлення
+ other: У вас %{count} надісланих повідомлень
+ to: Кому
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ no_sent_messages: У вас немає надісланих повідомлень. Чому б не поспілкуватись
+ з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
+ reply:
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+ було надіслане не вам. Будь ласка, увійдіть з відповідним ім’ям користувача
+ щоб відповісти.
+ show:
+ title: Перегляд повідомлення
+ from: Від
+ subject: Тема
+ date: Дата
+ reply_button: Відповісти
+ unread_button: Позначити як непрочитане
+ destroy_button: Видалити
+ back: Назад
+ to: 'Кому:'
+ wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+ не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть під відповідним
+ ім’ям користувача, щоб прочитати його.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Вилучити
+ mark:
+ as_read: Повідомлення позначене як прочитане
+ as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане
+ destroy:
+ destroyed: Повідомлення вилучено
+ site:
+ about:
+ next: Далі
+ copyright_html: <span>©</span>Учасники<br>OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} надає картографічні дані для тисяч веб-сайтів, мобільних застосунків
+ та різних пристроїв'
+ lede_text: OpenStreetMap створений спільнотою маперів, які вносять і підтримують
+ дані про дороги, стежки, кав’ярні, вокзали і багато чого іншого по всьому
+ світу.
+ local_knowledge_title: Знання місцевості
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надає виразності місцевим даним. Мапери
+ використовують аерофотознімки, GPS пристрої та прості створені на місцевості
+ схеми для перевірки точності та актуальності даних OSM.
+ community_driven_title: Керується спільнотою
+ community_driven_html: |-
+ Спільнота OpenStreetMap — різноманітна, затята і щоденно зростаюча. Серед наших учасників є мапери ентузіасти, фахівці ГІС, інженери що підтримують роботу серверів OSM, фахівці, які із гуманістичних причин, допомагають в картографуванні районів, постраждалих від стихійного лиха, і багато інших.
+ Щоб дізнатися більше про спільноту, подивіться <a href='%{diary_path}'>щоденники користувачів</a>
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги спільноти</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фундації OSM</a>.
+ open_data_title: Відкриті дані
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap — це <i>відкриті дані</i>: Ви можете вільно використовувати їх для будь-яких цілей доти, поки посилаєтесь OpenStreetMap та його учасників. Якщо Ви змінюєте дані або на основі даних будуєте певним чином власні, Ви можете розповсюджувати результат лише під тією самою ліцензією. Дивіться сторінку <a href='%{copyright_path}'>«Авторські права і
+ ліцензії»</a>, щоб отримати докладну інформацію.
+ legal_title: Правова інформація
+ legal_html: "Цей сайт та багато інших повʼязаних сервісів формально керуються
+ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
+ \nвід імені спільноти. Використання усіх сервісів, підконтрольних OSMF, здійснюється
+ на основі <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравил
+ щодо прийнятного використання</a> та нашій <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Політиці
+ конфіденційності</a>.\n<br> \nБудь ласка, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>звʼяжіться
+ з OSMF</a>, \nякщо у Вас є питання чи проблеми щодо ліцензування, авторських
+ прав та інших юридичних питань."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Про цей переклад
+ text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link},
+ оригінал англійською має перевагу.
+ english_link: оригіналом англійською
+ native:
+ title: Про цю сторінку
+ text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете
+ повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські
+ права та %{mapping_link}.
+ native_link: української версії
+ mapping_link: почати створення мапи
+ legal_babble:
+ title_html: Авторські права та ліцензування
+ intro_1_html: |-
+ Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
+ умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
+ наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
+ змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
+ результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
+ текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються
+ на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко вказувати, що дані доступні на умовах
+ ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні
+ мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете
+ зробити це, навівши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю
+ сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших
+ вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати
+ назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями,
+ де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали),
+ ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено
+ "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба,
+ і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.
+ Наприклад:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
+ more_title_html: Дізнатися більше
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
+ посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
+ ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях
+ спільноти щодо правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати
+ безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
+ використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
+ використання графічних мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
+ використання сервісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Наші учасники
+ contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо
+ дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах
+ відкритих ліцензій, серед них:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Австрія</strong>: дані від
+ <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
+ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+ contributors_au_html: '<strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського
+ Бюро Статистики.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
+ (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
+ природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
+ Канади).'
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
+ <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
+ Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
+ contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
+ \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації
+ про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
+ Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
+ сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
+ Словенії).'
+ contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
+ \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
+ Information</a>, State copyright reserved."
+ contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
+ дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
+ contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
+ та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
+ будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
+ OpenStreetMap Вікі.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник
+ цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає
+ які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те,
+ що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
+ (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
+ дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
+ був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
+ із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком
+ з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
+ для онлайн звернень</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
+ марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
+ Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
+ Working Group</a>.
+ index: