# Messages for Japanese (日本語)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: A2y4
# Author: Aefgh39622
# Author: Atysn
# Author: CmplstofB
# Author: Endres
+# Author: Foomin10
# Author: Fryed-peach
# Author: Hayashi
# Author: Higa4
title: 件名
body: 本文
recipient: 受信者
+ redaction:
+ description: 説明
report:
category: 報告の理由を選択してください。
details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
user:
email: メール
+ new_email: '新しいメール アドレス:'
active: アクティブ
display_name: 表示名
description: 説明
+ home_lat: '緯度:'
+ home_lon: '経度:'
languages: 言語
pass_crypt: パスワード
pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
help:
trace:
tagstring: カンマ区切り
+ user_block:
+ reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
+ needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
+ user:
+ new_email: (非公開)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
one: 1年以上前
other: '%{count}年以上前'
x_seconds:
- one: 1秒
+ one: 1秒前
other: '%{count}秒前'
x_minutes:
one: 1分前
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: 既定 (現在は %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ブラウザー内エディター)
id:
name: iD
description: iD (ブラウザー内エディター)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ブラウザー内エディター)
remote:
name: リモート制御
- description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
+ description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
auth:
providers:
none: なし
relation: リレーション (%{count}件)
relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
comment: コメント (%{count}件)
- hidden_commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
- commented_by: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+ hidden_commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>の非表示のコメント'
+ commented_by_html: '%{user}さんからの<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
changesetxml: 変更セット XML
osmchangexml: OSM 差分 XML
feed:
entry_html: リレーション %{relation_name}
entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
not_found:
+ title: 見つかりません
sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
type:
node: ノード
changeset: 変更セット
note: メモ
timeout:
+ title: タイムアウトエラー
sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
type:
node: ノード
tag_details:
tags: タグ
wiki_link:
- key: '%{key} タグのウィキでの説明ページ'
- tag: '%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ'
+ key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
+ tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
- wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目The %{page}件
+ wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
telephone_link: '%{phone_number}に電話'
colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
note:
open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
- opened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
- opened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
- commented_by: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
- commented_by_anonymous: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
- closed_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
- closed_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
- reopened_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
- reopened_by_anonymous: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
- hidden_by: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
+ opened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に作成'
+ opened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に作成
+ commented_by_html: '%{user}さんによる<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>のコメント'
+ commented_by_anonymous_html: 誰かによる<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>のコメント
+ closed_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に解決'
+ closed_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に解決
+ reopened_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に再開'
+ reopened_by_anonymous_html: 誰かが<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>に再開
+ hidden_by_html: '%{user}さんが<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>に非表示化'
report: このメモを報告
query:
title: 地物を検索
new:
title: 日記エントリの新規作成
form:
- subject: 'タイトル:'
- body: '本文:'
- language: '言語:'
- location: '位置:'
- latitude: '緯度:'
- longitude: '経度:'
+ location: 位置
use_map_link: 地図を使用
index:
title: 利用者さんの日記
heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
diary_entry:
- posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})'
+ posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
+ updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
comment_link: このエントリにコメント
reply_link: 筆者にメッセージを送る
comment_count:
prison: 刑務所
pub: パブ
public_bath: 公衆浴場
+ public_bookcase: ブックポスト
public_building: 公共建築物
ranger_station: 管理事務所
recycling: リサイクル場
restaurant: レストラン
+ sanitary_dump_station: 下水処理場
school: 学校
shelter: 避難所
shower: シャワー
waste_basket: ごみ箱
waste_disposal: ごみ集積所
waste_dump_site: ゴミ処理場
+ watering_place: 集水地
water_point: 給水所
+ weighbridge: 台貫
boundary:
aboriginal_lands: 先住民地域
administrative: 行政境界
construction: 建設中の建物
detached: 戸建て住宅
dormitory: 寮
+ duplex: 2世帯住宅
farm: 農舎
farm_auxiliary: 農家の離れ
garage: 車庫
roof: 屋根
ruins: 壊れた建物
school: 校舎
+ semidetached_house: タウンハウス
service: 施設
shed: 小屋
stable: 畜舎
electrician: 電気工
electronics_repair: 電器修理業
gardener: 造園業
+ glaziery: ガラス屋
handicraft: 手工芸
hvac: 空調システム施工業
metal_construction: 鉄工所
winery: ワイン醸造所
"yes": 手芸店
emergency:
+ access_point: アクセスポイント
ambulance_station: 消防署
assembly_point: 集合場所
defibrillator: 自動体外式除細動器
track: 農道・林道
traffic_mirror: カーブミラー
traffic_signals: 信号機
+ trailhead: トレイル終始点
trunk: 国道
trunk_link: 国道
turning_loop: 環形ターミナル
unclassified: 未分類の道路
"yes": 道路
historic:
+ aircraft: 引退飛行機
archaeological_site: 考古学サイト
bomb_crater: 着弾地跡
battlefield: 戦場
boundary_stone: 境界石
building: 歴史的な建物
bunker: 貯蔵庫
+ cannon: 引退大砲
castle: 城
+ charcoal_pile: 炭窯跡
church: 教会
city_gate: 城門
citywalls: 城壁
house: 住宅
manor: 荘園
memorial: 記念碑
+ milestone: 古い道標
mine: 鉱山
mine_shaft: 竪坑
monument: 記念碑
+ railway: 廃線
roman_road: ローマ街道
ruins: 廃墟
stone: 岩石
quarry: 採石場
railway: 鉄道
recreation_ground: 遊園地
+ religious: 聖域
reservoir: 貯水池
reservoir_watershed: 貯水池流域
residential: 住宅地
vineyard: Vineyard
"yes": 土地利用
leisure:
+ adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
amusement_arcade: ゲームセンター
bandstand: 舞台
beach_resort: ビーチ リゾート
adit: 坑道
advertising: 広告
antenna: アンテナ
+ avalanche_protection: 雪崩対策
beacon: 信号灯
beam: 梁
beehive: 養蜂箱
petroleum_well: 油井
pier: 埠頭
pipeline: パイプライン
+ pumping_station: ポンプ場
reservoir_covered: 有蓋貯水槽
silo: サイロ
+ snow_cannon: 人工降雪機
+ snow_fence: 防雪フェンス
storage_tank: 貯蔵タンク
surveillance: 監視カメラ
telescope: 望遠鏡
water: 湖水
wetland: 湿地帯
wood: 森林
+ "yes": 自然地形
office:
accountant: 会計
administrative: 管理
architect: 建築士
association: 協会
company: 会社
+ diplomatic: 大使館
educational_institution: 教育施設
employment_agency: 職業紹介
+ energy_supplier: 電力会社
estate_agent: 不動産代理店
+ financial: 金融機関
government: 官公庁
insurance: 保険事務所
it: IT 企業
newspaper: 新聞社
ngo: NGO オフィス
notary: 公証人役場
+ religion: 宗教団体
+ research: 研究機関
tax_advisor: 税理士
telecommunication: 通信
travel_agent: 旅行代理店
baby_goods: 赤ちゃん用品
bag: 鞄屋
bakery: パン屋
+ bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
beauty: 美容室
bed: 寝具
beverages: 飲料ショップ
dry_cleaning: クリーニング
e-cigarette: 電子タバコ店
electronics: 電気製品販売店
+ erotic: 大人のおもちゃ
estate_agent: 不動産代理店
fabric: 生地屋
farm: 農産物店
picnic_site: ピクニック サイト
theme_park: テーマパーク
viewpoint: 景勝地
+ wilderness_hut: 野外施設
zoo: 動物園
tunnel:
building_passage: ビルの通路
"yes": 水路
admin_levels:
level2: 国境
+ level3: 行政境界
level4: 都道府県・州境
level5: 行政境界
level6: 郡境
+ level7: 自治市界
level8: 市区町村境
level9: 村境
level10: 街区境
- description:
- title:
- osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a> からの位置
- geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> からの位置
+ level11: 町会の境界
types:
cities: 都市
towns: 町
subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
+ header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
+ footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
+ footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
friendship_notification:
hi: '%{to_user},'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
+ see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
- gpx_notification:
- greeting: こんにちは、
- your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
- with_description: '説明:'
- and_the_tags: '、タグ:'
- and_no_tags: 、タグはありません。
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
- failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
- more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
- more_info_2: 'こちらにあります:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
- loaded_successfully:
- other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+ befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
+ description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
+ gpx_failure:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
+ more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
+ gpx_success:
+ hi: こんにちは、%{to_user} さん。
+ loaded_successfully:
+ other: 利用可能な点 %{possible_points} 個のうち、%{trace_points} 個の読み込みに成功しました。
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
greeting: やあ、皆さん!
welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
- email_confirm_plain:
greeting: こんにちは。
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
- email_confirm_html:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
- lost_password_plain:
- greeting: こんにちは、
- hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
- click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
- lost_password_html:
greeting: こんにちは、
hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
+ your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
+ commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
details: メモについての詳細は %{url} を参照。
+ details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
changeset_comment_notification:
hi: こんにちは、%{to_user} さん。
greeting: こんにちは、
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
+ your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
+ commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
+ partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
partial_changeset_without_comment: コメントなし
details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
+ details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
+ unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
messages:
inbox:
title: 受信箱
as_unread: 未読メッセージ
destroy:
destroyed: メッセージを削除しました
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>で構文解析します
+ headings: 見出し
+ heading: 見出し
+ subheading: 小見出し
+ unordered: 番号なしリスト
+ ordered: 番号付きリスト
+ first: 最初の項目
+ second: 2番目の項目
+ link: リンク
+ text: テキスト
+ image: 画像
+ alt: 代替テキスト
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: 編集
+ preview: プレビュー
site:
about:
next: 次へ
not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
user_page_link: ユーザーページ
anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
- flash_player_required_html: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash
- Player が必要です。Flash Player は<a href="https://get.adobe.com/flashplayer">Adobe.com</a>
- でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Editing?uselang=ja">他の方法</a>もあります。
- potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
- potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2'
- potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
id_not_configured: iDが設定されていません。
no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
export:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
+ potlatch:
+ removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
+ の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
+ desktop_html: 現在も Potlatch の利用は可能で、ダウンロードリンク<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">でデスクトップ版を
+ Mac 用と Windows 用を入手できます</a>。
+ id_html: 代替手段として、以前の Potlatch のようにウェブブラウザで使うエディターなら、既定のエディターを iD に設定する方法があります。<a
+ href="%{settings_url}">個人設定の変更はこちら</a>。
sidebar:
search_results: 検索結果
close: 閉じる
html: |-
<p>他の地図とは異なり、OpenStreetMapは完全にあなたのような人々によって作成され、だれでも自由に修正、更新、ダウンロード、利用することができます。</p>
<p>協力を始めるにはサインアップしてください。あなたのアカウントの確認メールが送信されます。</p>
- license_agreement: アカウントを確認するには<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">協力者規約</a>を承諾する必要があります。
email address: 'メール アドレス:'
confirm email address: 'メール アドレスの確認:'
- not_displayed_publicly_html: あなたのアドレスは非公開です。詳細は弊財団の<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="メール アドレスの節を含む、OSMFのプライバシーポリシー">プライバシーポリシー</a>をご参照ください
display name: '表示名:'
display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
external auth: 'サードパーティ認証:'
- password: 'パスワード:'
- confirm password: 'パスワードの確認:'
use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
continue: ユーザー登録
title: アカウントの編集
my settings: 設定
current email address: '現在のメール アドレス:'
- new email address: '新しいメール アドレス:'
- email never displayed publicly: (非公開)
external auth: '外部認証:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: これは何ですか?
- profile description: 'プロフィールの説明:'
- preferred languages: '優先言語:'
- preferred editor: '優先エディター:'
image: '画像:'
gravatar:
gravatar: Gravatar を使用
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: これは何ですか?
disabled: Gravatarは無効です。
enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
new image: 画像を追加
image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
home location: 'ホーム地点:'
no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
- latitude: '緯度:'
- longitude: '経度:'
update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
save changes button: 変更を保存
make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
reconfirm_html: 確認メールを再送する必要がある場合は、<a href="%{reconfirm}">ここをクリック</a>してください。
confirm_resend:
- success: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
+ success_html: '%{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br
/>あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は %{sender}
からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。'
failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
new:
title: '%{name} のブロックの作成'
heading_html: '%{name} のブロックの作成'
- reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
tried_contacting: 利用者に連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
tried_waiting: 私は利用者との対話に応じるために、合理的な時間を費やしました。
- needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
back: すべてのブロックを表示
edit:
title: '%{name} のブロックの編集'
heading_html: '%{name} のブロックの編集'
- reason: '%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。'
period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
show: このブロックを閲覧
back: すべてのブロックを閲覧
- needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
filter:
block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
revoke: 取り消す!
flash: このブロックは取り消されました。
helper:
- time_future: '%{time} に終了します。'
+ time_future_html: '%{time} に終了します。'
until_login: 利用者がログインするまで有効です。
- time_future_and_until_login: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
- time_past: '%{time}に終了しました。'
+ time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
+ time_past_html: '%{time}に終了しました。'
block_duration:
hours: '%{count}時間'
days:
custom_dimensions: 独自の寸法を設定
format: '形式:'
scale: '縮尺:'
- image_size: イメージの表示は標準レイヤー上で
download: ダウンロード
short_url: 短縮 URL
include_marker: マーカーを含める
other: この地点まで%{count}フィート
base:
standard: 標準
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: サイクリングマップ
transport_map: 交通マップ
hot: Humanitarian
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 協力者</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>寄付する</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>ウェブサイトおよびAPI規約</a>
+ cyclosm: タイル様式のホストは<a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ フランス</a>であり<a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSMチーム</a>から提供を受けました
thunderforest: タイルは <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allen</a>
のご好意による
opnvkarte: タイルは<a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>の提供
centre_map: ここで地図を中央に置く
redactions:
edit:
- description: 説明
heading: 改訂の編集
title: 改訂の編集
index:
heading: 改訂一覧
title: 改訂一覧
new:
- description: 説明
heading: 新しい改訂の情報の入力
title: 改訂の新規作成
show: