]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ku-Latn.yml
Add bootstrap classes to markdown tables
[rails.git] / config / locales / ku-Latn.yml
index 39304d271f948886275f205fade635b63e8ed152..ff3020b2222057d0295ba58d14ddc0a80b48faa4 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: George Animal
 # Author: Ghybu
 # Author: Gomada
+# Author: Guherto
 # Author: Kur
 ---
 ku-Latn:
@@ -17,6 +18,8 @@ ku-Latn:
       friendly: '%e %B %Y saet %H:%M'
       blog: '%e %B %Y'
   helpers:
+    file:
+      prompt: Dosyeyê bibijêre
     submit:
       diary_comment:
         create: Tomar bike
@@ -29,7 +32,7 @@ ku-Latn:
         create: Bişîne
       client_application:
         create: Qeyd bibe
-        update: Biguherîne
+        update: Rojane bike
       redaction:
         create: Redaksiyonê çêbike
         update: Redaksiyonê qeyd bike
@@ -81,6 +84,18 @@ ku-Latn:
       way_node: Girêdana rê
       way_tag: Nîşana rê
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nav (Hewce ye)
+        url: URLya Sepana Sereke (Hewce ye)
+        callback_url: URLya paşve lêgerînê
+        support_url: URLya piştgirîkirinê
+        allow_read_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê bixwîne
+        allow_write_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê biguherîne
+        allow_write_diary: rojnivîsk, şîroveyan çêke û ji xwe re hevalan hevalan çêke
+        allow_write_api: nexşeyê biguherîne
+        allow_read_gpx: şopên wan ên GPSê yên xisûsî bixwîne
+        allow_write_gpx: şopên GPSê bar bike
+        allow_write_notes: notan biguherîne
       diary_comment:
         body: Nivîs
       diary_entry:
@@ -95,17 +110,24 @@ ku-Latn:
       trace:
         user: Bikarhêner
         visible: Xuya
-        name: Nav
+        name: Navê dosyeyê
         size: Mezinbûn
         latitude: Hêlîpan
         longitude: Hêlîlar
         public: Giştî
         description: Danasîn
+        gpx_file: Dosyeyek GPXê bar bike
+        visibility: Kî dikare bibîne
+        tagstring: Etîketên vê
       message:
         sender: Şander
         title: Mijar
         body: Nivîs
         recipient: Wergir
+      report:
+        category: Ji bo rapora xwe sedemekî bibijêre
+        details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (pêwist
+          e).
       user:
         email: E-name
         active: Çalak
@@ -113,6 +135,10 @@ ku-Latn:
         description: Danasîn
         languages: Ziman
         pass_crypt: Şîfre
+        pass_crypt_confirmation: Şîfreyê Bipejirîne
+    help:
+      trace:
+        tagstring: bi bêhnokê veqetandî
   datetime:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
@@ -216,6 +242,12 @@ ku-Latn:
     anonymous: anonîm
     no_comment: (bêşirove)
     part_of: Perçeyek ji
+    part_of_relations:
+      one: 1 pêwendî
+      other: '%{count} pêwendî'
+    part_of_ways:
+      one: 1 rê
+      other: '%{count} rê'
     download_xml: XML'ê daxîne
     view_history: Dîrokê Bibîne
     view_details: Detayan Bibîne
@@ -230,8 +262,9 @@ ku-Latn:
       relation: Eleqe (%{count})
       relation_paginated: Eleqe (%{x}-%{y} bi tevahî %{count})
       comment: Şîrove (%{count})
-      hidden_commented_by: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-      commented_by: Şîrove ji aliyê %{user} ve, </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      hidden_commented_by_html: Şîroveya veşartî yê ji alî %{user} ve </abbr> <abbr
+        title='%{exact_time}'>%{when}
+      commented_by_html: Şîrove ji aliyê %{user} ve, </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
       changesetxml: Desteya guhertinan a XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
@@ -248,6 +281,8 @@ ku-Latn:
       title_html: Rêː %{name}
       history_title_html: Dîroka Riyêː %{name}
       nodes: Nuqte
+      nodes_count:
+        other: '%{count} nuqte'
       also_part_of_html:
         one: parçeya riyê %{related_ways}
         other: parçeya riyê %{related_ways}
@@ -255,6 +290,9 @@ ku-Latn:
       title_html: Eleqeː %{name}
       history_title_html: Dîroka Eleqeyêː %{name}
       members: Endam
+      members_count:
+        one: 1 endam
+        other: '%{count} endam'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} bi rola %{role}'
       type:
@@ -265,6 +303,7 @@ ku-Latn:
       entry_html: Eleqe %{relation_name}
       entry_role_html: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role})
     not_found:
+      title: Peyda Nebû
       sorry: Bibore %{type} a bi nimreya %{id} nehate dîtin.
       type:
         node: nuqte
@@ -273,6 +312,7 @@ ku-Latn:
         changeset: qeyda guhertinan
         note: not
     timeout:
+      title: Çewtiya Demborînê
       sorry: Li me bibore, anîna daneyên %{type} ji bo anîna %{id}yek demekî zahf
         dirêj girt.
       type:
@@ -312,22 +352,23 @@ ku-Latn:
       open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}'
       closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}'
       hidden_title: 'Notê veşartî #%{note_name}'
-      opened_by: Ji alî %{user} ve berî</abbr>  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      opened_by_html: Ji alî %{user} ve berî</abbr>  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         hatiye çêkirin
-      opened_by_anonymous: Berî</abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when} wek anonîm
-        hate çêkirin.
-      commented_by: Şiroveya ji %{user} </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-      commented_by_anonymous: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-      closed_by: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when} hate
-        çareserkirin
-      closed_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      opened_by_anonymous_html: Berî</abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when} wek
+        anonîm hate çêkirin.
+      commented_by_html: Şiroveya ji %{user} </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      commented_by_anonymous_html: Şîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr
+        title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         hate çareserkirin
-      reopened_by: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      closed_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        hate çareserkirin
+      reopened_by_html: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         ji nû ve hate aktîvkirin
-      reopened_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+      reopened_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
         ji nû ve hate aktîvkirin
-      hidden_by: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when} hate
-        veşartin
+      hidden_by_html: Ji aliyê %{user} ve </abbr> <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        hate veşartin
       report: Vê nîşeyê gilî bike
     query:
       title: Taybetmendiyan Nîşan Bide
@@ -421,7 +462,7 @@ ku-Latn:
       posted_by_html: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link}
         hatiye nivîsîn
       comment_link: Vê nivîsê şîrove bike
-      reply_link: Cewab bide vê nivîsê
+      reply_link: Peyamekî bişînê nivîserê
       comment_count:
         zero: Bêşîrove
         one: '%{count} şîrove'
@@ -488,10 +529,12 @@ ku-Latn:
           chair_lift: Teleferîk
           drag_lift: Teleferîka Şemitînê
           gondola: Teleferîkên Gondolê
+          magic_carpet: Kaşkera Asansorî
           platter: Teleferîk
           pylon: Dîrek / Birc
           station: Stasyona Teleferîkê
           t-bar: Teleferîka T-Bar'ê
+          "yes": Neqla hewayî
         aeroway:
           aerodrome: Balafirrgeh
           airstrip: Pîsta ji bo danînê
@@ -500,11 +543,15 @@ ku-Latn:
           hangar: Garaja Teyareyan
           helipad: Pîsta Helîkopterê
           holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran
+          navigationaid: Alîkariya Navîgasyona Hewageriyê
           parking_position: Pozîsyona Parkê
           runway: Pîsta teyareyê
+          taxilane: Xeta taksiyê
           taxiway: Rêya balafirgehê
           terminal: Termînal
+          windsock: Lûleya bayê
         amenity:
+          animal_boarding: Sitareya Heywanan
           animal_shelter: Sitargeha Heywanan
           arts_centre: Navenda Huneran
           atm: ATM
@@ -514,7 +561,9 @@ ku-Latn:
           bench: Textebend
           bicycle_parking: Parka bisiklêtê
           bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê
+          bicycle_repair_station: Stastona Tamîrkirina Bisiklêtan
           biergarten: Baxçeya Araqê
+          blood_bank: Banka Xwînê
           boat_rental: Kirêkirina Şikevê
           brothel: Kerxane
           bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê
@@ -531,6 +580,7 @@ ku-Latn:
           clock: Saet
           college: Lîse
           community_centre: Merkeza Civakî
+          conference_centre: Merkeza Konferansê
           courthouse: Edliye
           crematorium: Krematoryûm (sotingeh)
           dentist: Doktorê Diranan
@@ -538,6 +588,7 @@ ku-Latn:
           drinking_water: Ava Vexwarinê
           driving_school: Mekteba Ajokeriyê
           embassy: Konsolxane
+          events_venue: Cihê Çalakiyan
           fast_food: Fast Food
           ferry_terminal: Termînala Ferîbotê
           fire_station: Îtfaiye
@@ -550,36 +601,42 @@ ku-Latn:
           hospital: Nexweşxane
           hunting_stand: Standa nêçîrê
           ice_cream: Bestenî
+          internet_cafe: Înternet Kafe
           kindergarten: Zarokxane
+          language_school: Dibistana zimanê
           library: Pirtûkxane
+          loading_dock: Cihê Barkirinê
+          love_hotel: Hotela Evînê
           marketplace: Cihê Bazarê
+          mobile_money_agent: Acenteya Pereya Mobîl
           monastery: Manastir
+          money_transfer: Neqlkirina Pereyê
           motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan
+          music_school: Dibistana Muzîkê
           nightclub: Klûba şevê
           nursing_home: Aramxane
-          office: Ofîs
           parking: Otopark
           parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
           parking_space: Cihê parkê
+          payment_terminal: Termînala Peredanê
           pharmacy: Îlacxane
           place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
           police: Polîs
           post_box: Qutiya Posteyê
           post_office: Postexane
-          preschool: Pêşdibistan
           prison: Girtîgeh
           pub: Bar
+          public_bath: Hemam
+          public_bookcase: Kitêbxaneya Giştî
           public_building: Avahiya Dewletê
+          ranger_station: Stasyona Çavdêran
           recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê
           restaurant: Restorant
-          retirement_home: Xaniya Lênêrînê
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Stasyona Valakirina Avêtiyên Saxlemiyê
           school: Dibistan
           shelter: Sitare / Cihê Ewle
-          shop: Firoşgeh
           shower: Dûş
           social_centre: Merkeza civakî
-          social_club: Klûba sosyal
           social_facility: Tesîsa civakî
           studio: Stûdyo
           swimming_pool: Hewza soberîkirinê
@@ -588,19 +645,27 @@ ku-Latn:
           theatre: Şano
           toilets: Çolik
           townhall: Bînahiya Şaredariyê
+          training: Tesîsa Perwerdeyê
           university: Zanîngeh
+          vehicle_inspection: Kontrolkirina Wesayîtê
           vending_machine: Makîneya Firotinê
           veterinary: Muayenexaneya Veterînerê
           village_hall: Odeya Gund
           waste_basket: Sêlika sergoyê
           waste_disposal: Sêlika avêtiyan
+          waste_dump_site: Qada Valakirina Avêtiyan
+          watering_place: Cihê Avdanê
           water_point: Nuqteya Avê
-          youth_centre: Merkeza gencan
+          weighbridge: Qentar
+          "yes": Rehetî
         boundary:
+          aboriginal_lands: Erdên Aborcînî
           administrative: Sînorê îdarî
           census: Sînorê Jimartina Nifûsê
           national_park: Parka Neteweyî
+          political: Sînorên Hilbijartinî
           protected_area: Erdên Muhafezekirî
+          "yes": Sînor
         bridge:
           aqueduct: Coyê Avê
           boardwalk: Rêya ji textê
@@ -609,24 +674,94 @@ ku-Latn:
           viaduct: Viyadûk
           "yes": Pir
         building:
+          apartment: Apartman
+          apartments: Apartman
+          barn: Axur
+          bungalow: Bungalow
+          cabin: Kabîn
+          chapel: Dêra biçûk
+          church: Avahiya Dêrê
+          civic: Avahiya Sivîl
+          college: Avahiya Zanîngehê
+          commercial: Avahiya Bazirganî
+          construction: Avahiya ku tê çêkirin
+          detached: Xaniyê Musteqîl
+          dormitory: Razanxane
+          duplex: Xaniyê Dubleks
+          farm: Xaniyê Çiftlikê
+          farm_auxiliary: Xaniyê Çiftlikê yê Yedek
+          garage: Garaj
+          garages: Garaj
+          greenhouse: Sera
+          hangar: Hangar
+          hospital: Avahiya Nexweşxaneyê
+          hotel: Avahiya Otelê
+          house: Xanî
+          houseboat: Xaniyê Qayîkî
+          hut: Kulube
+          industrial: Avahiya Endustriyî
+          kindergarten: Avahiya Pêşdibistanê
+          manufacture: Avahiya Îmalatê
+          office: Avahiya Ofîsê
+          public: Avahiya Dewletê
+          residential: Avahiya Rûniştgehê
+          retail: Avahiya Perakendeyê
+          roof: Serban
+          ruins: Avahiya Hilweşiyayî
+          school: Avahiya Dibistanê
+          semidetached_house: Xaniyê Nîv-musteqîl
+          service: Avahiya Xizmetê
+          shed: Kulube
+          stable: Axur
+          static_caravan: Karavan
+          temple: Avahiya Peristgehê
+          terrace: Avahiya Terasê
+          train_station: Avahiya Stasyona Trênê
+          university: Avahiya Zanîngehê
+          warehouse: Embar
           "yes": Bînahî
+        club:
+          scout: Bingeha Koma Rêçenasê
+          sport: Kluba Sporê
+          "yes": Klub
         craft:
+          beekeper: Mêşvan
+          blacksmith: Hesinkar
           brewery: Febrîqayê Bîrayê
           carpenter: Xerat
+          caterer: Xwarinpêşkêşker
+          confectionery: Şîrînayî
+          dressmaker: Terziyê Jinan
           electrician: Ceyranvan
+          electronics_repair: Tamîrkerê Elektronîkan
           gardener: Baxçevan
+          glaziery: Camsazî
+          handicraft: Destkarî
+          hvac: Çêkerê klîmatîzasyonê
+          metal_construction: Çêkerê Metalê
           painter: Boyaxker
           photographer: Fotografkêş
           plumber: Tesîsatkar
+          roofer: Serbansaz
+          sawmill: Farbîqeya Keresteyan
           shoemaker: Soldir - Solfiroş
+          stonemason: Kevirtraş
           tailor: Cildirû
+          window_construction: Îmalkera Paceyê
+          winery: Meyxane
           "yes": Dikana Hunerên Destan
         emergency:
+          access_point: Nuqteya Gihînê
           ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
           assembly_point: Cihê Civînê
           defibrillator: Defîbrîllator
+          fire_xtinguisher: Agirkuj
+          fire_water_pond: Hewza Ava Agirî
           landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
+          life_ring: Xeleka Cenxelaskirinê
           phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
+          siren: Sîrema Rewşa Acîl
+          suction_point: Nuqteya Avkişandinê ya Rewşên Lezgîn
           water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl
           "yes": Rewşa Acîl
         highway:
@@ -639,6 +774,7 @@ ku-Latn:
           cycleway: Rêya Bisiklêtê
           elevator: Asansor
           emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
+          emergency_bay: Qada ji bo Rewşên Lezgîn
           footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
           ford: Bihura Avê
           give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
@@ -669,37 +805,45 @@ ku-Latn:
           tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
           tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
           track: Rêyên ji xweliyê
+          traffic_mirror: Eyneyê Trafîkê
           traffic_signals: Sînyalên trafîkê
-          trail: Şop
+          trailhead: Serê parkurê
           trunk: Rêya serekî
           trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
           turning_loop: Çerxa Zivirrînê
           unclassified: Rêya Nesinifandî
           "yes": Rê
         historic:
+          aircraft: Balafira Tarîxî
           archaeological_site: Cîhê arkeolojîk
+          bomb_crater: Kratera Bombeyê ya Tarîxî
           battlefield: Meydana Herbê
           boundary_stone: Kevira Hidûdê
           building: Avahiya dîrokî
           bunker: Sitare
+          cannon: Topa Tarîxî
           castle: Keleh
+          charcoal_pile: Komek Komira Tarîxî
           church: Dêr
           city_gate: Dergehê bajarê
           citywalls: Kelheya Bajarê
           fort: Kelhe
           heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî
+          hollow_way: Rêya Xulole
           house: Xanî
-          icon: Îkon
           manor: Koşk
           memorial: Abîde
+          milestone: Xala Werçerxê ya Tarîxî
           mine: Kana Madenê
           mine_shaft: Bîra madenê
           monument: Yadpeyker
+          railway: Rêhesinê Tarîxî
           roman_road: Rêya Romayê
           ruins: Xerabe
           stone: Kevir
           tomb: Qebr
           tower: Birc
+          wayside_chapel: Çapela Rêrexî
           wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
           wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
           wreck: Keştiya Binavbûyî
@@ -708,6 +852,7 @@ ku-Latn:
           "yes": Terqarê
         landuse:
           allotments: Bax û bostan
+          aquaculture: Kultura Avê
           basin: Hewz
           brownfield: Erdên Terkkirî
           cemetery: Goristan
@@ -727,21 +872,28 @@ ku-Latn:
           military: Qada Eskerî
           mine: Kana Madenê
           orchard: Baxçeya Fêkiyan
+          plant_nursery: Şitilgeha Giyayan
           quarry: Kana Madenê
           railway: Rêhesin
           recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
+          religious: Erdê Dînî
           reservoir: Enbara Avê
           reservoir_watershed: Hewzeya Çemê
           residential: Cihê îkametê
           retail: Esnaf (Perakendefiroş)
-          road: Cihê Rêyê
           village_green: Meydana Şînahiyan
           vineyard: Rez
           "yes": Emilandina erdê
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Merkeza Lîstikên Mezinan
+          amusement_arcade: Salona Vîdeolîstikê
+          bandstand: Standa Bandoyê
           beach_resort: Havîngeha li ber Plajê
           bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan
+          bleachers: Standên Bîneran
+          bowling_alley: Pîsta Bowlîngê
           common: Erdê umûmî
+          dance: Salona Reqsê
           dog_park: Parka Kûçikan
           firepit: Cihê ji bo şewatê
           fishing: Cihê masîgirtinê
@@ -754,7 +906,9 @@ ku-Latn:
           marina: Marîna
           miniature_golf: Golfa Mînyatûr
           nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê
+          outdoor_seating: Kursiyên Derveyî
           park: Park
+          picnic_table: Maseya Pîknîkê
           pitch: Sehaya Sporê
           playground: Lîstikgeha zarokan
           recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
@@ -769,13 +923,21 @@ ku-Latn:
           "yes": Wextên vala
         man_made:
           adit: Galerî
+          advertising: Reklamkarî
+          antenna: Anten
+          avalanche_protection: Muhafezeya Aşîtê
           beacon: Fanûsa deryayê
+          beam: Tîrêj
           beehive: Kewara mozan
           breakwater: Pêlşkên
           bridge: Pir
           bunker_silo: Sitare
+          cairn: Cairn
           chimney: Dûkêş
+          clearcut: Daristana bêdarkirî
+          communications_tower: Birca Komunîkasyonê
           crane: Wînç
+          cross: Çeperast
           dolphin: Cihê lenger avêtinê
           dyke: Bendav
           embankment: Benda erdê
@@ -784,6 +946,7 @@ ku-Latn:
           groyne: Bend
           kiln: Firûn
           lighthouse: Birca Deryayî
+          manhole: Qepaxa Kanalîzasyonê
           mast: Stûn
           mine: Maden
           mineshaft: Bîra madenê
@@ -791,6 +954,7 @@ ku-Latn:
           petroleum_well: Bîra petrolê
           pier: Îskele
           pipeline: Xeta boriyê
+          pumping_station: Stasyona Pumpeyê
           silo: Sîlo
           storage_tank: Tanka embarkirinê
           surveillance: Muşahede
@@ -891,7 +1055,6 @@ ku-Latn:
           subdivision: Binbeş
           suburb: Tax / Banliyo
           town: Bajarok
-          unincorporated_area: Herêma ku şexsiyeta we ya qanûnî tine ye
           village: Gund
           "yes": Cih
         railway:
@@ -950,12 +1113,10 @@ ku-Latn:
           estate_agent: Emlaqfiroş
           farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
           fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
-          fish: Dikana Firotana Masiyan
           florist: Kulîlkfiroş
           food: Dikana Xwarinê
           funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
           furniture: Mobîlya
-          gallery: Galerî
           garden_centre: Navenda Tişt û miştên Baxçeyan
           general: Dikan / Mexeze
           gift: Dikana Tişt û miştên diyariyê
@@ -972,7 +1133,6 @@ ku-Latn:
           laundry: Cihê Cilşûştinê
           lottery: Piyango
           mall: Mexezeyên Mezin
-          market: Market
           massage: Masaj
           mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
           motorcycle: Dikana motorsîklêtan
@@ -984,7 +1144,6 @@ ku-Latn:
           paint: Dikana boyaxan
           pawnbroker: Rehîngir / selefxur
           pet: Dikana firotana heywanan
-          pharmacy: Dermanxane
           photo: Dikana fotografê
           seafood: Berhemên behrê
           second_hand: Dikana destê diduyan
@@ -1023,6 +1182,7 @@ ku-Latn:
           picnic_site: Cihê seyranê
           theme_park: Lûnapark
           viewpoint: Xala nêrîna menzereyê
+          wilderness_hut: Kulubeya Destpênebûyî
           zoo: Baxçeyê heywanan
         tunnel:
           building_passage: Korîdora avahiyê
@@ -1055,11 +1215,6 @@ ku-Latn:
         level8: Hidûda bajarê
         level9: Sînora gundê
         level10: Sînora taxê
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Cihên ji <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Cihên ji <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Bajarên mezin
         towns: Bajar
@@ -1139,9 +1294,6 @@ ku-Latn:
     new:
       title_html: Rapor %{link}
       missing_params: Raporeke nû nehat çêkirin
-      details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (pêwist
-        e).
-      select: Ji bo rapora xwe sedemekî hilbijêre
       disclaimer:
         intro: 'Berî şandina rapora xwe ji moderatorên malperê, ji keram xwe vê piştrast
           bike:'
@@ -1224,20 +1376,22 @@ ku-Latn:
       text: Bexş bike
     learn_more: Zêdetir Hîn Bibe
     more: Zêdetir
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane şirove kir'
       hi: Silav %{to_user},
       header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
         şirove kir:'
       footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî şiroveyê bixwînî û ji ser
-        %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} dikarî cewab bidî.
+        %{commenturl} dikarî şirove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî bişîne
+        nivîserê.
     message_notification:
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: Merheba %{to_user},
       header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
         şand:'
-      footer_html: Tu dikarî peyamê ji ser %{readurl} jî bixwînî û ji ser %{replyurl}
-        jî dikarî cewab bidî.
+      footer_html: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl}
+        jî dikarî bersiv bidî ê go ji te re şand.
     friendship_notification:
       hi: Merheba %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
@@ -1257,6 +1411,7 @@ ku-Latn:
         more_info_1: Derbarê çewtiyên împortkirina GPXê de û ji bo ku xwe ji van çewtiyan
           dûr bixî, zêdetir agahiyan
         more_info_2: 'ji vir dikarî bibînî:'
+        import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Împortkirina GPXê bi ser ket'
         loaded_successfully:
@@ -1430,7 +1585,7 @@ ku-Latn:
       next: Pêşve
       copyright_html: <span>&copy;</span>Beşdarên<br> OpenStreetMapê
       used_by_html: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hişkalavan,
-        daneyên nexşeyê li hev tîne'
+        daneyên nexşeyê pêşkêş dike'
       lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexşesazên ku ji seransera dinyayê der
         barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir
         dike û diparêze.
@@ -1488,23 +1643,28 @@ ku-Latn:
           Eger hûn daneyên me biguherînin an jî baştir bikin hûn vê netîceyê tenê
           di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Temamiya <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">koda
           qanûnî</a>, maf û berpirsiyariyên we îzah dike.
-        intro_3_html: |-
-          Nexşesazî û belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA) de hatiye lîsanskirin.
+        intro_3_1_html: |-
+          Belgekirinên di nexşeya me de, di bin lîsansa <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0) de hatiye lîsanskirin.
         credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin
         credit_1_html: Ji bo referansgirtinê divê tu wisa binivîsîː &ldquo;&copy;
           beşarên OpenStreetMapê &rdquo;.
-        credit_2_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa Open
-          Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were emilandin,
-          diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin. Hûn vê bi
-          lînkdana ji <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">rûpela mafê
-          daneriyê</a> re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger tu
-          OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi nav
-          bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin ne mimkun
-          bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin ku hûn
-          xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê, û heke
-          minasib be creativecommons.org'ê bikin.
-        credit_3_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra
+        credit_2_1_html: Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa
+          Open Database License de hatiye lîsanskirin, û eger karoyên nexşeya me were
+          emilandin, diyar bikin ku ev kartografî jî bi CC BY-SA hatiye lîsanskirin.
+          Hûn vê bi lînkdana ji <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">rûpela
+          mafê daneriyê</a> re dikarin bikin. Wekî alternatîv, û wekî hewcehiyek eger
+          tu OSMyê di formekî daneyan de belav bikî tu dikarî rasterast lîsansan bi
+          nav bikî an jî girê bidî lîsansê(n) rasterast. Di medyayên ku lînkkirin
+          ne mimkun bin de (wekî mînak. xebatên çapkirî), em ji we re pêşniyar dikin
+          ku hûn xwînerên xwe tewcîhê openstreetmap.org'ê, opendatacommons.org'ê,
+          û heke minasib be creativecommons.org'ê bikin.
+        credit_3_1_html: 'Karoyên nexşeyê yên di &ldquo;stîla standard&rdquo; de yên
+          li www.openstreetmap.org-ê Xebateke Çêkirî yê Weqfa OpenStreetMapê ye ku
+          bi bikaranîna daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open Database de çêbûye.
+          Ger van karoyan bi kar bînî ji kerema xwe van sifetan bi kar bînin: &ldquo;Nexşeya
+          esasî û dane ji OpenStreetMap û Weqfa OpenStreetMapê ne&rdquo;.'
+        credit_4_html: "Ji bo nexşeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra
           goşeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:"
         attribution_example:
           alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê
@@ -1897,11 +2057,6 @@ ku-Latn:
         wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîşandan)
     new:
       upload_trace: Şopa GPSê bar bike
-      upload_gpx: Dosyeyek GPXê bar bikeː
-      description: 'Danasîn:'
-      tags: Etîketên vêː
-      tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin
-      visibility: Kî dikare bibîneː
       visibility_help: Ev tê çi wateyê?
       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Alîkarî
@@ -1921,20 +2076,9 @@ ku-Latn:
           ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir şopan
           bar nekir, li bendê bimînin ku yên berî van temam bibin.'
     edit:
+      cancel: Betal bike
       title: Şopa %{name} tê guherandin
       heading: Şopa %{name} tê guherandin
-      filename: 'Navê dosyeyê:'
-      download: daxîne
-      uploaded_at: Hate barkirinː
-      points: Hejmara nuqteyanː
-      start_coord: Koordînata destpêkêː
-      map: nexşe
-      edit: biguherîne
-      owner: 'Xweyî:'
-      description: 'Danasîn:'
-      tags: Etîketː
-      tags_help: bi bêhnokê hatiye veqetandin
-      visibility: Kî dikare bibîneː
       visibility_help: Ev tê çi maneyê?
     update:
       updated: Şop hate nûkirin
@@ -1949,6 +2093,7 @@ ku-Latn:
       uploaded: Hate barkirinː
       points: Hejmara nuqteyanː
       start_coordinates: Koordînata destpêkêː
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
       map: nexşe
       edit: biguherîne
       owner: 'Xweyî:'
@@ -2068,13 +2213,6 @@ ku-Latn:
       delete: Telebkarê jê bibe
       confirm: Tu piştrast î?
       requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː
-      allow_read_prefs: xwendina hevyazên wan yên bikarheneriyê.
-      allow_write_prefs: guherandina hevyazên wan ên bikarheneriyê.
-      allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan.
-      allow_write_api: guherandina nexşeyê.
-      allow_read_gpx: xwendina şopên wan yên GPSê ên xisûsî.
-      allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê.
-      allow_write_notes: guherandina notan.
     index:
       title: Dêtayên min ên OAuthê
       my_tokens: Sepanên min ên destûrdayî
@@ -2090,19 +2228,7 @@ ku-Latn:
       registered_apps: Van sepanên telebkar bide qeydkirinː
       register_new: Sepanê xwe qeyd bike
     form:
-      name: Nav
-      required: Hewce ye
-      url: URLya sepana sereke
-      callback_url: URLya paşve lêgerînê
-      support_url: URLya piştgirîkirinê
       requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inː
-      allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê.
-      allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê.
-      allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, şiroveyan û hevaltîyan.
-      allow_write_api: guherandina nexşeyê.
-      allow_read_gpx: xwendina şopên te yên GPSê ên xisûsî.
-      allow_write_gpx: barkirina şopên GPSê.
-      allow_write_notes: guherandina notan.
     not_found:
       sorry: Li me bibore, me ev %{type} nedît.
     create:
@@ -2183,8 +2309,6 @@ ku-Latn:
     reset_password:
       title: Şîfreyê nû bike
       heading: Şîfreyê nû bike ji bo %{user}
-      password: 'Şîfre:'
-      confirm password: 'Şîfreyê bipejirîne:'
       reset: Şîfreyê nû bike
       flash changed: Şîfreya te hate guhertin.
       flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol
@@ -2201,8 +2325,6 @@ ku-Latn:
         html: |-
           <p>OpenStreetMap, ne wek nexşeyên din e. Ev xerîte, bi temamî ji aliyê însanên mîna te ve tê çêkirin û rastkirin, daxistin û bikaranîn ji her kesê re belaş e.</p>
           <p>Ji bo ku dest bi beşdariyê bikî qeyd bibe. Ji bo pejirandina hesabê te, em ê ji te re e-peyamek bişînin.</p>
-      license_agreement: Gava ku te hesabê xwe pejirand hewce ye tu <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">şertên
-        beşdariyê</a> qebûl bikî.
       email address: 'Navnîşana e-peyamê:'
       confirm email address: Navnîşana e-peyamê nas bike
       not_displayed_publicly_html: Adrêsa te ji her kesê re nayê nîşandan, ji bo zêdetir
@@ -2414,11 +2536,11 @@ ku-Latn:
       reconfirm_html: Heke ji bo ku em koda pejirandinê ji te re dîsa bişînin îhtiyaciya
         te bi me hebe <a href="%{reconfirm}">bitikîne ser vir</a>.
     confirm_resend:
-      success: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te hesabê
-        xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.<br /><br />Eger
-        tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên pejirandinê
-        re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên ku têne qebûlkirin
-        (whitelist) de %{sender} jî heye.
+      success_html: Me ji hesabê te yê %{email} re notekî teyîdê şand û gava ku te
+        hesabê xwe pejirand tu yê bikaribî dest bi çêkirina nexşeyê bikî.<br /><br
+        />Eger tu sîstemekî antî-spam bi kar bînî, ji ber ku em nikarin ji daxwazên
+        pejirandinê re cewab bidin, xêra xwe jê piştrast be ku di navbera adrêsên
+        ku têne qebûlkirin (whitelist) de %{sender} jî heye.
       failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
     confirm_email:
       heading: Guherandina navnîşana e-nameyê bipejirîne
@@ -2548,10 +2670,11 @@ ku-Latn:
       revoke: Betal bike!
       flash: Ev astengî hate betalkirin.
     helper:
-      time_future: Di %{time} de diqede.
+      time_future_html: Di %{time} de diqede.
       until_login: Heta ku bikarhêner têkeve aktîv e
-      time_future_and_until_login: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê biqede.
-      time_past: '%{time} qediya.'
+      time_future_and_until_login_html: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê
+        biqede.
+      time_past_html: '%{time} qediya.'
       block_duration:
         hours:
           one: 1 saetê
@@ -2604,7 +2727,7 @@ ku-Latn:
       next: Pêşve »
       previous: « Paşve
   notes:
-    mine:
+    index:
       title: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin
       heading: Notên %{user}
       subheading_html: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine şandin an jî şirovekirin
@@ -2658,6 +2781,7 @@ ku-Latn:
         cycle_map: Nexşeya bisiklête
         transport_map: Nexşeya transportê
         hot: Mirovatî
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Tebeqeyên nexşeyê
         notes: Notên nexşeyê
@@ -2670,6 +2794,7 @@ ku-Latn:
       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Mercên malper û APIyê</a>
       thunderforest: Kiremît bi destûra <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
         Allan</a>
+      opnvkarte: Kiremît bi xêra <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
       hotosm: Şêweya kiremîtan ji aliyê <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Tîma
         Mirovayî ya OpenStreetMapê</a> ve, hewandin ji aliyê <a href='%{osmfrance_url}'
         target='_blank'>OpenStreetMap Fransa</a> ve
@@ -2713,7 +2838,7 @@ ku-Latn:
       engines:
         fossgis_osrm_bike: Bisiklêt (OSMR)
         fossgis_osrm_car: Erebe (OSRM)
-        fossgis_osrm_foot:  (OSMR)
+        fossgis_osrm_foot: Ling (OSMR)
         graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper)
         graphhopper_car: Erebe (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper)
@@ -2853,7 +2978,7 @@ ku-Latn:
       error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket.
   validations:
     leading_whitespace: cihên vala yê li pêş hene
-    trailing_whitespace: li dawiyê cihên vala hene
+    trailing_whitespace: li talîyê valahî heye
     invalid_characters: karakterên nederbasdar dihewîne
     url_characters: karakterên URLyê yên xisûsî (%{characters}) dihewîne
 ...