]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
merge 19601:19888 of rails_port into the openID branch
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index b999cd4969714deb343983ed19c71d6787435cd5..605e3d03e6a04cd614bba07a583ab4a7b6a8561a 100644 (file)
@@ -209,9 +209,16 @@ mk:
       show_history: Прикажи историја
       unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
       wait: Почекајте...
       show_history: Прикажи историја
       unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од {{max_bbox_size}}))"
       wait: Почекајте...
-      zoom_or_select: Ð\97Ñ\83миÑ\80аÑ\98 и избери простор на картата за преглед
+      zoom_or_select: Ð\9fÑ\80иближи и избери простор на картата за преглед
     tag_details: 
       tags: "Ознаки:"
     tag_details: 
       tags: "Ознаки:"
+    timeout: 
+      sorry: Жалиме, но добивањето на податоците за {{type}} со id {{id}} трае предолго.
+      type: 
+        changeset: менувач
+        node: јазол
+        relation: релација
+        way: пат
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
       download_xml: Преземи XML
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
       download_xml: Преземи XML
@@ -241,8 +248,9 @@ mk:
       still_editing: (сè уште уредува)
       view_changeset_details: Преглед на детали од измените
     changeset_paging_nav: 
       still_editing: (сè уште уредува)
       view_changeset_details: Преглед на детали од измените
     changeset_paging_nav: 
-      of: од
-      showing_page: Приказ на страница
+      next: Следно »
+      previous: "« Претходно"
+      showing_page: Прикажана е страница {{page}}
     changesets: 
       area: Површина
       comment: Коментар
     changesets: 
       area: Површина
       comment: Коментар
@@ -265,12 +273,16 @@ mk:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар од {{link_user}}  во {{comment_created_at}}
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар од {{link_user}}  во {{comment_created_at}}
+      confirm: Потврди
+      hide_link: Сокриј го коментаров
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 коментар
         other: "{{count}} коментари"
       comment_link: Коментирај на оваа ставка
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 коментар
         other: "{{count}} коментари"
       comment_link: Коментирај на оваа ставка
+      confirm: Потврди
       edit_link: Уреди ја оваа ставка
       edit_link: Уреди ја оваа ставка
+      hide_link: Сокриј ја ставкава
       posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
       reply_link: Одговори на оваа ставка
     edit: 
       posted_by: Испратено од {{link_user}} во {{created}} на {{language_link}}
       reply_link: Одговори на оваа ставка
     edit: 
@@ -343,7 +355,7 @@ mk:
       output: Излезни податоци
       paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
       scale: Размер
       output: Излезни податоци
       paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
       scale: Размер
-      zoom: Ð\97Ñ\83м
+      zoom: Ð\9fÑ\80иближи
     start_rjs: 
       add_marker: Стави бележник на картата
       change_marker: Смени позиција на бележникот
     start_rjs: 
       add_marker: Стави бележник на картата
       change_marker: Смени позиција на бележникот
@@ -357,7 +369,7 @@ mk:
       title: 
         geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
       title: 
         geonames: Локација од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
-        osm_twain: Локација од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Локација од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Градови
         places: Места
       types: 
         cities: Градови
         places: Места
@@ -378,6 +390,7 @@ mk:
       other: околу {{count}}km
       zero: помалку од 1km
     results: 
       other: околу {{count}}km
       zero: помалку од 1km
     results: 
+      more_results: Повеќе резултати
       no_results: Нема пронајдено резултати
     search: 
       title: 
       no_results: Нема пронајдено резултати
     search: 
       title: 
@@ -385,14 +398,448 @@ mk:
         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
-        osm_twain: Резултати од <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
-    search_osm_twain: 
-      prefix_highway: "{{type}} пат"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Аеродром
+          arts_centre: Дом на уметности
+          atm: Банкомат
+          auditorium: Аудиториум
+          bank: Банка
+          bar: Бар
+          bench: Клупа
+          bicycle_parking: Велосипедско паркирање
+          bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+          brothel: Бордел
+          bureau_de_change: Менувачница
+          bus_station: Автобуска станица
+          cafe: Кафуле
+          car_rental: Рент-а-кар
+          car_sharing: Изнајмување автомобил
+          car_wash: Автоперална
+          casino: Казино
+          cinema: Кино
+          clinic: Клиника
+          club: Клуб
+          college: Колеџ
+          community_centre: Центар на заедница
+          courthouse: Суд
+          crematorium: Крематориум
+          dentist: Забар
+          doctors: Доктори
+          dormitory: Студентски дом
+          drinking_water: Питка вода
+          driving_school: Автошкола
+          embassy: Амбасада
+          emergency_phone: Итен телефон
+          fast_food: Брза храна
+          ferry_terminal: Ферибот-терминал
+          fire_hydrant: Противпожарен хидрант
+          fire_station: Пожарна
+          fountain: Фонтана
+          fuel: Гориво
+          grave_yard: Гробишта
+          gym: Теретана / фитнес
+          hall: Соборна сала
+          health_centre: Здравствен центар
+          hospital: Болница
+          hotel: Хотел
+          hunting_stand: Ловечка кула
+          ice_cream: Сладолед
+          kindergarten: Градинка
+          library: Библиотека
+          market: Пазар
+          marketplace: Пазар
+          mountain_rescue: Планинарско спасување
+          nightclub: Ноќен клуб
+          nursery: Јасли
+          nursing_home: Старечки дом
+          office: Канцеларија
+          park: Парк
+          parking: Паркинг
+          pharmacy: Аптека
+          place_of_worship: Верски објект
+          police: Полиција
+          post_box: Поштенско сандаче
+          post_office: Пошта
+          preschool: Претшколска установа
+          prison: Затвор
+          pub: Пивница
+          public_building: Јавен објект
+          public_market: Градски пазар
+          reception_area: Рецепција
+          recycling: Рециклирање
+          restaurant: Ресторан
+          retirement_home: Старечки дом
+          sauna: Сауна
+          school: Училиште
+          shelter: Засолниште
+          shop: Дуќан
+          shopping: Дуќани
+          social_club: Друштвен клуб
+          studio: Студио
+          supermarket: Супермаркет
+          taxi: Такси
+          telephone: Телефонска говорница
+          theatre: Театар
+          toilets: Тоалет
+          townhall: Градски дом
+          university: Универзитет
+          vending_machine: Вендинг-машина
+          veterinary: Ветеринарна клиника
+          village_hall: Месна заедница
+          waste_basket: Корпа за отпадоци
+          wifi: Безжичен интернет
+          youth_centre: Младински центар
+        boundary: 
+          administrative: Административна граница
+        building: 
+          apartments: Станбен блок
+          block: Блок згради
+          bunker: Бункер
+          chapel: Капела
+          church: Црква
+          city_hall: Градски дом
+          commercial: Комерцијална зграда
+          dormitory: Студентски дом
+          entrance: Влез во зграда
+          faculty: Факултетски објект
+          farm: Земјоделски објект
+          flats: Станови
+          garage: Гаража
+          hall: Сала
+          hospital: Болничка зграда
+          hotel: Хотел
+          house: Куќа
+          industrial: Индустриски објект
+          office: Деловна зграда
+          public: Јавен објект
+          residential: Станбена зграда
+          retail: Продажен објект
+          school: Школско здание
+          shop: Дуќан
+          stadium: Стадион
+          store: Продавница
+          terrace: Тераса
+          tower: Кула
+          train_station: Железничка станица
+          university: Универзитетска зграда
+          "yes": Зграда
+        highway: 
+          bridleway: Коњски пат
+          bus_guideway: Автобуски шини
+          bus_stop: Автобуска постојка
+          byway: Спореден пат
+          construction: Автопат во изградба
+          cycleway: Велосипедска патека
+          distance_marker: Бележник на растојание
+          emergency_access_point: Прва помош
+          footway: Тротоар
+          ford: Брод
+          gate: Порта
+          living_street: Маалска улица
+          minor: Помал спореден пат
+          motorway: Автопат
+          motorway_junction: Клучка
+          motorway_link: Приклучен пат
+          path: Патека
+          pedestrian: Пешачка патека
+          platform: Платформа
+          primary: Главен пат
+          primary_link: Главен пат
+          raceway: Тркачка патека
+          residential: Станбен
+          road: Пат
+          secondary: Спореден пат
+          secondary_link: Спореден пат
+          service: Помошен пат
+          services: Крајпатен сервис
+          steps: Скалила
+          stile: Тарабен премин
+          tertiary: Третостепен пат
+          track: Полски пат
+          trail: Патека
+          trunk: Магистрала
+          trunk_link: Магистрала
+          unclassified: Некласификуван пат
+          unsurfaced: Неасфалтиран пат
+        historic: 
+          archaeological_site: Археолошки локалитет
+          battlefield: Бојно поле
+          boundary_stone: Граничен камен
+          building: Зграда
+          castle: Замок
+          church: Црква
+          house: Куќа
+          icon: Икона
+          manor: Велепоседнички дом
+          memorial: Споменик
+          mine: Рудник
+          monument: Споменик
+          museum: Музеј
+          ruins: Рушевини
+          tower: Кула
+          wayside_cross: Крајпатен крст
+          wayside_shrine: Параклис
+          wreck: Бродолом
+        landuse: 
+          allotments: Парцели
+          basin: Басен
+          brownfield: Угар
+          cemetery: Гробишта
+          commercial: Комерцијално подрачје
+          conservation: Заштитено земјиште
+          construction: Градилиште
+          farm: Фарма
+          farmland: Обработливо земјиште
+          farmyard: Земјоделски двор
+          forest: Шума
+          grass: Трева
+          greenfield: Неискористено земјиште
+          industrial: Индустриско подрачје
+          landfill: Депонија
+          meadow: Ливада
+          military: Воено подрачје
+          mine: Рудник
+          mountain: Планина
+          nature_reserve: Природен резерват
+          park: Парк
+          piste: Писта
+          plaza: Плоштадче
+          quarry: Каменолом
+          railway: Железница
+          recreation_ground: Рекреативен терен
+          reservoir: Резервоар
+          residential: Станбено подрачје
+          retail: Дуќани
+          village_green: Селско зеленило
+          vineyard: Лозници
+          wetland: Мочуриште
+          wood: Шума
+        leisure: 
+          beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+          common: Општествена земја
+          fishing: Рибарење
+          garden: Градина
+          golf_course: Голф-терен
+          ice_rink: Лизгалиште
+          marina: Марина
+          miniature_golf: Миниголф
+          nature_reserve: Природен резерват
+          park: Парк
+          pitch: Спортски терен
+          playground: Детско игралиште
+          recreation_ground: Разонодно место
+          slipway: Испуст
+          sports_centre: Спортски центар
+          stadium: Стадион
+          swimming_pool: Базен
+          track: Спортска патека
+          water_park: Аквапарк
+        natural: 
+          bay: Залив
+          beach: Плажа
+          cape: ‘Рт
+          cave_entrance: Влез во пештера
+          channel: Канал
+          cliff: Гребен
+          coastline: Крајбрежје
+          crater: Кратер
+          feature: Елемент
+          fell: Фел
+          fjord: Фјорд
+          geyser: Гејзер
+          glacier: Глечер
+          heath: Голет
+          hill: Рид
+          island: Остров
+          land: Земја
+          marsh: Бара
+          moor: Пустара
+          mud: Кал
+          peak: Врв
+          point: Точка
+          reef: Гребен
+          ridge: Срт
+          river: Река
+          rock: Карпа
+          scree: Сип
+          scrub: Честак
+          shoal: Плитко место
+          spring: Извор
+          strait: Проток
+          tree: Дрво
+          valley: Долина
+          volcano: Вулкан
+          water: Вода
+          wetland: Мочуриште
+          wetlands: Мочуриште
+          wood: Шума
+        place: 
+          airport: Аеродром
+          city: Град
+          country: Земја
+          county: Грофовија
+          farm: Фарма
+          hamlet: Селце
+          house: Куќа
+          houses: Куќи
+          island: Остров
+          islet: Островче
+          locality: Месност
+          moor: Пустара
+          municipality: Општина
+          postcode: Поштенски број
+          region: Регион
+          sea: Море
+          state: Покраина
+          subdivision: Админ. подрачје
+          suburb: Населба
+          town: Град
+          unincorporated_area: Нездружено подрачје
+          village: Село
+        railway: 
+          abandoned: Напуштена железничка линија
+          construction: Железничка линија во изградба
+          disused: Напуштена железничка линија
+          disused_station: Напуштена железничка станица
+          funicular: Жичена железница
+          halt: Железничка постојка
+          historic_station: Историска железничка станица
+          junction: Железнички јазол
+          level_crossing: Надвозник
+          light_rail: Лека железница
+          monorail: Едношинска линија
+          narrow_gauge: Теснолинејка
+          platform: Железнички перон
+          preserved: Зачувана железничка линија
+          spur: Железнички огранок
+          station: Железничка станица
+          subway: Метро станица
+          subway_entrance: Влез во метро
+          switch: Железнички пунктови
+          tram: Трамвајска линија
+          tram_stop: Трамвајска постојка
+          yard: Железничко депо
+        shop: 
+          alcohol: Алкохол на црно
+          apparel: Облека
+          art: Уметнички дуќан
+          bakery: Пекара
+          beauty: Козметика
+          beverages: Пијалоци
+          bicycle: Продавница за велосипеди
+          books: Книжарница
+          butcher: Месарница
+          car: Автосалон
+          car_dealer: Автосалон
+          car_parts: Автоделови
+          car_repair: Автосервис
+          carpet: Дуќан за теписи
+          charity: Добротворна продавница
+          chemist: Аптека
+          clothes: Дуќан за облека
+          computer: Компјутерска продавница
+          confectionery: Слаткарница
+          convenience: Бакалница
+          copyshop: Фотокопир
+          cosmetics: Козметика
+          department_store: Стоковна куќа
+          discount: Распродажен дуќан
+          doityourself: Направи-сам
+          drugstore: Аптека
+          dry_cleaning: Хемиско чистење
+          electronics: Електронска опрема
+          estate_agent: Недвижности
+          farm: Земјоделски дуќан
+          fashion: Бутик
+          fish: Рибарница
+          florist: Цвеќара
+          food: Продавница за храна
+          funeral_directors: Погребална служба
+          furniture: Мебел
+          gallery: Галерија
+          garden_centre: Градинарски центар
+          general: Колонијал
+          gift: Дуќан за подароци
+          greengrocer: Пиљара
+          grocery: Бакалница
+          hairdresser: Фризер
+          hardware: Алат и опрема
+          hifi: Аудиосистеми
+          insurance: Осигурително
+          jewelry: Јувелир
+          kiosk: Трафика
+          laundry: Пералница
+          mall: Трговски центар
+          market: Пазар
+          mobile_phone: Мобилни телефони
+          motorcycle: Моторцикли
+          music: Музички дуќан
+          newsagent: Весникара
+          optician: Оптичар
+          organic: Здрава храна
+          outdoor: Дуќан на отворено
+          pet: Домашни миленици
+          photo: Фотографски дуќан
+          salon: Салон
+          shoes: Обувки
+          shopping_centre: Трговски центар
+          sports: Спортски дуќан
+          stationery: Прибор и репроматеријали
+          supermarket: Супермаркет
+          toys: Продавница за играчки
+          travel_agency: Туристичка агенција
+          video: Видеотека
+          wine: Алкохолни пијалоци
+        tourism: 
+          alpine_hut: Планинска куќарка
+          artwork: Уметничко дело
+          attraction: Атракција
+          bed_and_breakfast: Полупансион
+          cabin: Колиба
+          camp_site: Камп
+          caravan_site: Автокамп
+          chalet: Брвнара
+          guest_house: Пансион
+          hostel: Хостел
+          hotel: Хотел
+          information: Информации
+          lean_to: Прилепена стреа
+          motel: Мотел
+          museum: Музеј
+          picnic_site: Излетничко место
+          theme_park: Забавен парк
+          valley: Долина
+          viewpoint: Видиковец
+          zoo: Зоолошка
+        waterway: 
+          boatyard: Чамцоградилиште
+          canal: Канал
+          connector: Слив
+          dam: Брана
+          derelict_canal: Запуштен канал
+          ditch: Канач
+          dock: Док
+          drain: Одвод
+          lock: Каналска брана
+          lock_gate: Каналска капија
+          mineral_spring: Минерален извор
+          mooring: Сидриште
+          rapids: Брзак
+          river: Река
+          riverbank: Кеј
+          stream: Поток
+          wadi: Вади
+          water_point: Пристап до вода
+          waterfall: Водопад
+          weir: Јаз
   javascripts: 
     map: 
       base: 
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -449,7 +896,7 @@ mk:
     tag_line: Слободна вики-карта на светот
     user_diaries: Кориснички дневници
     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
     tag_line: Слободна вики-карта на светот
     user_diaries: Кориснички дневници
     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
-    view: Ð\92иди
+    view: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а
     view_tooltip: Преглед на картите
     welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
     view_tooltip: Преглед на картите
     welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
@@ -466,7 +913,7 @@ mk:
       my_inbox: Моето сандаче
       no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: за праќање
       my_inbox: Моето сандаче
       no_messages_yet: Сè уште немате пораки. Зошто не се поврзете со некој од {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: за праќање
-      people_mapping_nearby: картографи од соседството
+      people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
       subject: Наслов
       title: Примени
       you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
       subject: Наслов
       title: Примени
       you_have: Имате {{new_count}} нови пораки и {{old_count}} стари пораки
@@ -481,6 +928,7 @@ mk:
     new: 
       back_to_inbox: Назад во примени
       body: Содржина
     new: 
       back_to_inbox: Назад во примени
       body: Содржина
+      limit_exceeded: Во последно време имате испратено многу пораки. Почекајте малку, за да можете да праќате други.
       message_sent: Пораката е испратена
       send_button: Испрати
       send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
       message_sent: Пораката е испратена
       send_button: Испрати
       send_message_to: Испрати нова порака за {{name}}
@@ -496,7 +944,7 @@ mk:
       my_inbox: Моите {{inbox_link}}
       no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: за праќање
       my_inbox: Моите {{inbox_link}}
       no_sent_messages: Сè уште немате испратено пораки. Зошто да не исконтактирате некои {{people_mapping_nearby_link}}?
       outbox: за праќање
-      people_mapping_nearby: картографи од соседството
+      people_mapping_nearby: картографите во вашата близина
       subject: Наслов
       title: За праќање
       to: До
       subject: Наслов
       title: За праќање
       to: До
@@ -600,7 +1048,7 @@ mk:
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
       allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: ви ги чита вашите приватни GPS траги.
       allow_read_prefs: ви ги чита корисничките прилагодувања.
-      allow_to: "Дозволи ѝ на клиентската апликација да:"
+      allow_to: "Дозволи му на клиентскиот програм да:"
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
       allow_write_gpx: подига GPS траги.
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
       allow_write_gpx: подига GPS траги.
@@ -612,7 +1060,7 @@ mk:
     create: 
       flash: Информациите се успешно регистрирани
     destroy: 
     create: 
       flash: Информациите се успешно регистрирани
     destroy: 
-      flash: Ð£Ð½Ð¸Ñ\88Ñ\82ена Ðµ Ð¿Ñ\80иÑ\98авнаÑ\82а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а Ð·Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82Ñ\81каÑ\82а Ð°Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а.
+      flash: Ð£Ð½Ð¸Ñ\88Ñ\82ена Ðµ Ð¿Ñ\80иÑ\98авнаÑ\82а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а Ð·Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82Ñ\81киоÑ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80ам.
     edit: 
       submit: Уреди
       title: Уредете ја апликацијата
     edit: 
       submit: Уреди
       title: Уредете ја апликацијата
@@ -698,6 +1146,7 @@ mk:
           byway: Спореден пат
           cable: 
             - клупна жичарница
           byway: Спореден пат
           cable: 
             - клупна жичарница
+            - клупна жичарница
           cemetery: Гробишта
           centre: Спортски центар
           commercial: Комерцијално подрачје
           cemetery: Гробишта
           centre: Спортски центар
           commercial: Комерцијално подрачје
@@ -793,12 +1242,18 @@ mk:
       body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
       heading: Корисникот {{user}} не постои.
       title: Нема таков корисник
       body: Жалиме, но нема корисник по име {{user}}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
       heading: Корисникот {{user}} не постои.
       title: Нема таков корисник
+    offline: 
+      heading: GPX-складиште вон интернет
+      message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
+    offline_warning: 
+      message: Системот за подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен
     trace: 
       ago: пред {{time_in_words_ago}}
       by: од
       count_points: "{{count}} точки"
       edit: уреди
     trace: 
       ago: пред {{time_in_words_ago}}
       by: од
       count_points: "{{count}} точки"
       edit: уреди
-      edit_map: Уреди ја картата
+      edit_map: Уредување
+      identifiable: ПРЕПОЗНАТЛИВ
       in: во
       map: карта
       more: повеќе
       in: во
       map: карта
       more: повеќе
@@ -806,6 +1261,7 @@ mk:
       private: ПРИВАТНО
       public: ЈАВНО
       trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
       private: ПРИВАТНО
       public: ЈАВНО
       trace_details: Погледајте ги деталите за трагата
+      trackable: ПРОСЛЕДЛИВ
       view_map: Погледај ја картата
     trace_form: 
       description: Опис
       view_map: Погледај ја картата
     trace_form: 
       description: Опис
@@ -824,8 +1280,9 @@ mk:
     trace_optionals: 
       tags: Ознаки
     trace_paging_nav: 
     trace_optionals: 
       tags: Ознаки
     trace_paging_nav: 
-      of: од
-      showing: Приказ на страницата
+      next: Следна &raquo;
+      previous: "&laquo; Претходна"
+      showing_page: Прикажувам страница {{page}}
     view: 
       delete_track: Избриши ја трагава
       description: "Опис:"
     view: 
       delete_track: Избриши ја трагава
       description: "Опис:"
@@ -876,7 +1333,7 @@ mk:
       return to profile: Назад кон профилот
       save changes button: Зачувај ги промените
       title: Уреди сметка
       return to profile: Назад кон профилот
       save changes button: Зачувај ги промените
       title: Уреди сметка
-      update home location on click: Ð\90жÑ\83Ñ\80иÑ\80аÑ\9aе Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88наÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе Ñ\81е ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а?
+      update home location on click: Ð\9fодновÑ\83ваÑ\98 Ñ\98а Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88наÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½Ð°Ð¼ Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а
     confirm: 
       button: Потврди
       failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
     confirm: 
       button: Потврди
       failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
@@ -973,8 +1430,8 @@ mk:
       email address: Е-пошта
       hide_user: сокриј го корисников
       if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
       email address: Е-пошта
       hide_user: сокриј го корисников
       if set location: Ако ја наместите вашата локација, под ова ќе ви се појави убава карта и други работи. Домашната локација можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
-      km away: Оддалечено {{count}}km
-      m away: Оддалечено {{count}}m
+      km away: "{{count}}km од вас"
+      m away: "{{count}}m од вас"
       mapper since: "Картограф од:"
       moderator_history: погледај добиени блокови
       my diary: мојот дневник
       mapper since: "Картограф од:"
       moderator_history: погледај добиени блокови
       my diary: мојот дневник